{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Satan sar cedin Iudas icen goiticoz Iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco. \t ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta. \t yini-asn a-ur-fllas-sawaln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitac ni eçagutzen nauen beçala, nic-ere eçagutzen dut Aita: eta neure vicia eçarten dut neure ardiacgatic. \t ġmklli-yyi-issn rbbi baba issanġ-t nkki. rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut f-ssibt n-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauçuet, baldin iaiquiric eman ezpadieço-ere, ceren haren adisquide den: halere haren muthiritassunagatic iaiquiric emanén drauca cembat-ere behar baitu. \t walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec garaithu içan çaizquio Bildotsaren odolaren causaz eta bere testimoniageco hitzaren causaz, eta bere viciac eztituzte guppida vkan heriorano. \t nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "ETa berriz sar cedin Capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela. \t iwrri-d yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. zrin kra n-uwssan s-sfldn mddn is-illa ġ-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada lehena, cioela, Iauna, hire marcoac hamar marco irabaci citic. \t ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iraganic Amphipolian eta Apollonian, ethor citecen Thessalonicara, non baitzen Iuduén synagogabat. \t zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquiteco da, hautan, herio vssain heriotaracotz: eta hetan, vicitze vssain vicitzetaracotz: eta gauça hautacotzat nor da sufficientic? \t tg tujjut-an aḍu l-lmut i-willi tyawhlaknin, tg aḍu n-tudrt i-willi njmnin. walaynni is-illa ma-iẓḍarn i-twuri-ad ihiyyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lehen Esaiasec erran çuen beçala, Baldin armadén Iaunac vtzi ezpaleraucu hacia, Sodoma beçalacatu guinatequeen, eta Gomorrha irudi vkan guenduqueen. \t yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Behar içan da beraz ceruètan diraden gaucén figurác, hunelaco gauça hauçaz purifica litecen, baina celestial berac purifica ditecen hauc diraden baino sacrificio hobez. \t ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. Eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean. \t ġakudan a-tḍr s-wakal ġ-lgddam-ns tmmt. kšmn-d iɛyyaln afn-tt-id tmmut, asin-tt mḍln-tt-in ġ-tama n-urgaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic haur hunela blasphemio erraiten ari da? Norc bekatuac barka ahal ditzaque Iaincoac berac baicen? \t «mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriric talentbat recebitu çuenac-ere diotsa, Nabussiá, eçagutzen nián ecen guiçon gogorra incela, erein eztuán lekuan biltzen duala, eta barreyatu eztuán lekuan elkarganatzen duala. \t yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, Iaunaren vorondatea eguin dadila. \t bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric ficotzebat bidearen gainean, ethor cedin hartara, eta etzeçan deus hartan eriden hostoric baicen: eta diotsa, Guehiago fructuric hireganic sor eztadila seculan. Eta eyhar cedin bertan ficotzea. \t iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri naiz guiçonaren bere aitaren contra gudutan eçartera, eta alabáren bere amaren contra, eta errenaren bere ama-guinharrebaren contra. \t uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec bada ençuçue ereillearen comparationea. \t «ġmkad a-tga lmɛna n-ufllaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gorputzean diuisioneric eztençát, baina membroéc batac berceagatic ansia berbat dutén. \t iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga Eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát. \t walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iguzquia goratu cenean, erre cedin: eta ceren erroric ezpaitzuen, eyhar cedin. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, Ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa \t agzzum lli-yaqra ġ-warra n-rbbi iga ġmkad: «zund izimmr lli-ldin ad-as-ġrsn, nġd zund alqqaġ lli-ifssan ġ-gr ifassn n-willi ra-t-ilass, ur-irẓim imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus neçan beirazco itsassobat beçala suz nahastecatua: eta victoria eraman vkan çutenac bestiaganic, eta haren imaginaganic, eta haren mercaganic, eta haren icenaren contuaganic, ceudela itsasso beirazco irudian, eta cituztela Iaincoaren guittarrác: \t ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aleguera naiz bada ceren guça gucietan çueçaz assegura ahal bainaite. \t ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta seguratzen naiz Iaunean, ecen neuror-ere sarri ethorriren naicela çuetara. \t ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iainco baquezcoac ossoqui sanctifica çaitzatela: eta çuen spiritu gucia eta arima eta gorputza hoguen gabe, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimenduco beguira ditecela. \t imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourtoác, oraino appurbat çuequin naiz: bilhaturen nauçue: baina Iuduey erran drauedan beçala, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin ethor çaitezquete: hala çuey-ere erraiten drauçuet orain. \t wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen Romara. \t naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "HATSEAN cen Hitza, eta Hitza cen Iaincoa baithan, eta Iainco cen Hitza. \t illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncia haiceaz eraman içan cenean, hala non contra ecin ioan baitzaiten, haiceari vncia abandonnaturic eramaiten guenén. \t ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badirade deabruén spiritu, signoac eguiten dituztenac, eta lurreco eta mundu orotaco reguetera ioaiten diradenac hec bil ditzatencát Iainco bothere gucitacoaren egun handi hartaco bataillara. \t ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ia eguiten da iniquitatezco mysterioa: solament orain daducanac, eduquiren du ken daiteno artetic. \t ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzén hura Arguia, baina igorri cen Arguiaz testifica leçançát. \t urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçadan, Habil: ecen nic Gentiletara vrrun igorriren aut. \t isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura: \t lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin. \t wanna mi ur-ityara ism-ns ġ-warra n-tudrt, ittluḥ-n ġ-tmda l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoizte eguiten çutela erran ceçaten, Hic Iauna gucien bihotzac baiteçaguzquic, eracutsac cein elegitu duán bi hautaric, \t ẓẓalln ilmma inin: «wa-siditnnġ, tssnt ulawn n-kullu mddn. ml-aġ ġilad manwa ġ-sin-ad a-igan ġwalli tstit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ingura ceçaten bada hura Iuduéc, eta erran cieçoten, Noizdrano gure arimá daducac dudatan? baldin hi bahaiz Christ, erran ieçaguc frangoqui. \t munn-d fllas kra n-mddn n-ayt-yudaya inin-as-d: «ar managu a-rad-aġ-tadjt ġmkad, kud yan d-ma-iswingim? iġ-tgit lmasiḥ n-rbbi, ini-aġ-t a-nissan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea. \t izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren Legueac hirá engendratzen baitu: ecen non ezpaita legueric, han ezta transgressioneric \t imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorriren da cerbitzari haren nabussia, harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: eta bereciren du hura, eta haren partea infidelequin eçarriren. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero diotsa discipuluari, Horrá hire ama. Eta orduandanic recebi ceçan hura discipuluac beregana. \t yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala nahi dugu asserre eraci Iauna? ala hura baino borthitzago gara? \t is-tram a-stti-tssṭiyyarm i-siditnnġ? is-fllas-tjhhdm kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoaren aiutaz aiutatu içanic iraun diát egungo egunerano, testificatzen drauèdala hambat chipiey nola handiéy, eta deus erraiten eznuela Prophetéc eta Moysesec ethorteco ciradela aitzinetic erran dutén gauçaric baicen: \t walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çutic cegoela Pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, Guiçon Iuduác eta Ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac. \t inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehen guiçona lurretic, lurreco: eta bigarren guiçona, cein baita Iauna, cerutic. \t argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate Ioannes Prophetatan. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, Asiaco Iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean: \t ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure Iaincoa su consumitzen duen-bat da. \t ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsa Pierrisec, Eneás, sendatzen au Iesus Christec: iaiqui adi, eta eure ohea accotra eçac eurorren. Eta bertan iaiqui cedin. \t yini-as bṭrus: «wa-ɛinyas, hati ijjujji-k yasuɛ lmasiḥ. nkr tssmunt asddul-nnk.» inkr ġakudan, ibidd f-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ezuque bothereric batre ene contra, baldin eman ezpalitzaic gainetic: halacotz, ni hiri liuratu narauanac, bekatu handiagoa dic. \t isawl yasuɛ yini-as: «rbbi ad-ak-flla-ifkan taẓḍḍart. mrad is-ak-tt-ur-ifki, ur-ra-tiẓḍart ad-iyi-tskrt yat. walaynni uggʷar-nnk a-ijla ġwalli-yyi-d-idḥin ġ-gr ifassn-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Baldin hori gaizqui-eguile ezpaliz, ezquindrauqueán hiri liuratu. \t rarn-as: «mrad is-ur-iskir lh̬ʷšant ur-rad-ak-t-id-nawi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran behar cindutenaren lekuan, Baldin Iaunac nahi badu, eta vici bagara, eguinen dugu haur edo hura. \t walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic partituric sar cedin Iustoa deitzen cen eta Iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari. \t iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaunaren beguiac iustoén gainera beha daude, eta haren beharriac hayén othoitzetara, eta Iaunaren beguithartea da gaizquiac eguiten dituztenén gainean. \t ašku siditnnġ ar-itgabal ġwilli-f-irḍa, ar-isflid i-mad-as-ttinin. imma ġwilli skarnin ma-yʷh̬šnn, ar-tn-itḍaḍḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoa eyeçue orey, gogoa eyeçue obrero gaichtoey, gogoa emoçue concisioneari. \t rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baçaquian cein cen hura traditzen çuena: halacotz erran ceçan, Etzarete chahu gucioc. \t issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta acabatu çutenean gucia Iaunaren Leguearen araura, itzul citecen Galileara, bere Nazaretheco hirira. \t lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc Sacrificadore principaley eta Ancianoey. \t imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Herodes tetrarcha harçaz reprehenditzen cenean, Herodias bere anaye Philipperen emazteagatic, eta berac eguin cituen gaichtaqueria guciacgatic, \t iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çareten elkargana benigno, misericordioso eta elkarri barkaçale, Iaincoac Christez barkatu vkan drauçuen beçala. \t illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan vozbat laur animalén artean, cioela, Chenicabat ogui bihi dinero batetan, eta hirur chenica garagar dinero batetan: eta mahatsarnoari eta olioari eztieceála calteric eguin. \t sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harri haren gainera eroriren dena, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehaturen. \t imma aẓru-ad, wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan çuec-ere ebili içan baitzarete noizpait, hetan vici cinetenean. \t ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Emazteá, cergatic nigarrez ago? Dioste, Ceren kendu baitute ene Iauna, eta ezpaitaquit non eçarri dutén. \t sawln-d lmalayka-yan inin-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat?» tini-asn: «ssittin sidi, ur-ssinġ maniġ-t-in-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec declaratu-ere baitraucu çuen Spirituazco charitatea. \t inna-yaġ-d is-kʷn-iɛmmr rruḥ lqudus s-tayri n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Viperén castá, nolatan vngui minça ahal çaitezquete gaichto çaretelaric? ecen bihotzeco abundantiatic ahoa minço da. \t wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hamar adar ikussi dituánac, hamar regue dituc ceinéc resumá ezpaitute oraino hartu, baina bothere regue beçala oren batez harturen dié bestiarequin. \t «imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga ceçan hetaric batec, Legueco doctorac, tentatzen çuela hura, eta cioela, \t inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc ençun guentuenean, othoitz eguin gueneçón guc eta leku hartan ciradenéc, ezledin igan Ierusalemera. \t lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça chipienetan leyal dena, handian-ere leyal da: eta gauça chipian iniusto dena, handian-ere iniusto da. \t «yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina itzuliric Iesusec mehatcha citzan hec, cioela, Eztaquiçue cer spiritutaco çareten. \t igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioela, Iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua. \t yini-as: «wa-sidi, ikušm-uh̬ddam-inu, ign ġ-tgmmi ityawmrrat bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorten dirade Iericora: eta hura Iericotic ilkiten cela, eta haren discipuluac eta gendetze handia, Bartimeo Timeoren seme itsua cegoen iarriric, bide bazterrean, esquez: \t lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du. \t ġmkan a-s-nssn is-a-itrḥam rbbi wanna ira a-t-irḥm, ar-issiqar ih̬f i-wanna mi ira a-t-issiqar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec testimonio çarete eta Iaincoa, nola sainduqui eta iustoqui, eta reprotchu gabe çuen, sinhetsi duçuenón artean conuersatu vkan dugun. \t kunni tgam inagan fllannġ, ula rbbi iga fllannġ inigi n-is-išwa ifulki kullu ma-nskr ġ-gratun kunni lli-yumnn, ur-jju-ginnġ-illi kra l-lɛib ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pietatearen irudia dutelaric, baina haren verthutea vkatzen dutelaric: apparta adi bada hetaric. \t rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere halaber çareten aleguera, eta aleguera çaitezte ene onaz. \t ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta trabaillatzen gara, gure escu propriéz lan eguinez. \t sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçoney barur aicela agueri ezaquiençát, baina eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian. \t a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Demetrioz guciéc testificatzen dié, eta eguiac berac-ere: baina guc-ere testificatzen diagu, eta eçagutu vkan duçue ecen gure testificationea eguiazco dela. \t walaynni dimitryus, ar-fllas-ttinin kullu mddn is-ifulki. tugga-yad, izzga-tnt lḥqq. ula nkkʷni ar-fllas-nakka tugga n-is-ifulki. tssnt izd lḥqq ad-gant tugga-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaz icendatu içanic Sacrificadore subirano Melchisedech-en façoinera. \t ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic, vtziren ditu guiçonac bere aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari. \t ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christen charitateac hertsen gaitu: hunez guerthu garelaric, ecen baldin bat guciacgatic hil içan bada, beraz guciac hil içan diradela. \t imma nkkʷni ar-aġ-tdḥay lḥnant l-lmasiḥ, ašku numn is-immut yan f-ssibt n-kullu mddn. mayan a-f-nssn is-kullu-dids-mmutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: Hunec eztitu deabruac campora egoizten Beelzebub deabruén princearen partez baicen. \t imma ifarisin, lliġ sfldn f-ma-iskr ar-ttinin: «ġwad, ġir s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaganic denac, Iaincoaren hitzac ençuten ditu: halacotz çuec eztituçue ençuten, ceren ezpaitzarete Iaincoaganic. \t wanna igan win rbbi, ra-isflid s-iwaliwn n-rbbi. kunni ur-tgim win rbbi, mayad a-f-ur-a-tsflidm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec conseillutic campora ilkitera manaturic: compartitzen çutén elkarren artean, \t ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbilduric Iesus minça cequién, cioela, Eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean. \t imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco. \t yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren garaitic cegoela mehatcha ceçan helgaitza: eta vtzi ceçan hura helgaitzac: eta harc bertan iaiquiric cerbitza citzan. \t yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Spiritu batez gu gucioc batheyatu içan gara gorputzbat içateco, bada Iuduric, bada Grecoric, bada sclaboric, bada libreric: eta guciac edaran içan gara Spiritu ber batez. \t ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga citzan Scriba hec, Cer diharducaçue çuen artean? \t imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte. \t ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer da, baldin eracutsi nahiz Iaincoac hirá, eta eçagut eraci nahiz bere botherea, suffritu baditu patientia handitan hirazco vnci galtzecotzat apprestatuac? \t ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iudaren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Rubenen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Gad-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t yili sin d-mraw-walf (12.000) zġ-kraygatt taqbilt: zġ-yahuda d-rawbin d-gad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita Iainco inuisiblearen imaginá, gauça creatu guciac baino lehen iayoa. \t iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina deabru mota haur ezta ilkiten orationez eta barurez baicen. \t walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berceric batre eztelaric: baina batzuc trublatzen çaituztéz, eta nahi duté erauci Christen Euangelioa: \t walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da ene odol Testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan. \t ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da Iesus Christ vrez eta odolez ethorri içan dena: ez vrez solalnent, baina vrez eta odolez: eta Spiritua da testificatzen duena ecen Spiritua eguia dela. \t yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Esaiasec hardieça hartzen du, eta erraiten, Eriden içan naiz bilhatzen eznindutenéz, eta claroqui aguertu içan natzaye ene galderic eguiten etzuteney. \t ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezpa lengoage arrotzez edocein minço bada, biguez edo gorena hirurez eguin bedi, eta aldizca: eta batec interpreta beça. \t iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Escatzen çauán guciari emóc, eta eurea edequiten drauanari, ezaquiola haren esca. \t kullu wanna zgik iḍalbn, fk-as. d-wanna yiwin ma-igan winnk, a-t-ur-tḍalbt a-t-id-irar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren Iaincoac, Aita gloriazcoac diçuençát sapientiataco eta reuelationetaco Spiritua, haren eçagutzearen vkaiteco: \t ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia: galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, saluaturen du hura. \t ašku wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoa nehorc eztu ikussi egundano, Aitaren bulharrean den seme bakoitzac berac declaratu draucu. \t rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte, guciac halaber galduren çarete. \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, hayén adimenduac gogortu içan dirade: ecen egungo egunerano estalqui bera dago Testamentu çaharreco lecturán kendu gabea (cein Christez kencen baita) \t ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur, Iaincoaren confeillu arrastatuz eta prouidentiaz emana hartu cindutenean, gaichtoén escuz crucificaturic hil vkan duçue. \t imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitác maite du Semea, eta gauça guciac eman ditu haren escura. \t rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan. \t iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez apprendiz berri, vrguluz hanturic deabruaren condemnationera eror eztadinçát. \t a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan. \t issn yasuɛ mad-qṣadn, iftu zġ-ġin. ḍfurn-t mddn ggutnin, ijjujji kullu ma-ġ-llant-tmuḍan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dedicatu draucun bide frescoan eta vician gaindi, veláz, erran nahi baita, bere haraguiaz: \t ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christen ministre naicençát Gentilac baithan, emplegatzen naicela Iaincoaren Euangelio sainduan, Gentilén oblationea placént dençát, Spiritu sainduaz sanctificaturic. \t ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan baçutén presoner notablebat, Barabbas deitzen cenic. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta plegaturic liburuä rendatu ceraucanean ministreari, iar cedin: eta synagogaco gucién beguiac haren gainera fincatuac ciraden. \t issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vicitze eternalaren sperançacotzát, cein promettatu vkan baitu Iainco gueçurti eztenac dembora eternalén altzinetic, eta manifestatu bere demboretan: \t lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça hauc arbuyatzen dituenac, eztu guiçon-bat arbuyatzen, baina Iaincoa, ceinec bere Spiritu saindua gutan eçarri-ere vkan baitu. \t wanna yagʷin a-isfld s-wawal-ad, urd bnadm a-yagʷi walaynni yagʷi rbbi lli-awn-ifkan ula kunni rruḥ-ns lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen promessa etzayó Legueaz heldu içan Abrahami, edo haren haciari, munduaren heredero içateco, baina fedeazco iustitiáz. \t awal izgan a-s-inna rbbi i-ibrahim ula tarwa-ns, yini-as: «ra-twrtm kullu ddunit.» urd f-ssibt n-ššrɛ a-f-as-inna awal-an, walaynni f-ssibt n-ma-yumn ibrahim irḍu fllas rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christen eguiá da nitan, ecen gloriatze haur eztela boçaturen enetzat Achaiaco regionétan. \t s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, ceren-ere othoitz eguiten duçuela escaturen baitzarete, sinhetsaçue ecen recebituren duçuela: eta eguinen çaiçue. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun ceçan Iesusec nola egotzi vkan çuten hura campora: eta eriden çuenean hura, erran cieçón, Sinhesten duc hic Iaincoaren Semea baithan? \t isfld yasuɛ is-t-ssufġn, yaf-t-in isqsa-t: «is-tumnt s-yus n-bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer iudicatzeco dut nic campoco diradenez-ere? eztuçue barneco diradenéz çuec iudicatzen ? \t ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin cedin hodeybat hec estali cituenic: eta ethor cedin vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea: huni beha çaquizquiote. \t ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoac manatu vkan du, dioela, Ohoraitzac eure aita eta ama. Eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi. \t han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun ceçaten bada Apostoluéc eta Iudean ciraden anayéc ecen Gentilec-ere recebitu çutela Iaincoaren hitza. \t sfldn irqqasn d-aytmatn ġ-kullu tamazirt n-yudaya f-ibrraniyn is-umẓn ula ntni awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elkar Iaincoaren charitatean conserua eçaçue, Iesus Christ gure Iaunaren misericordiaren beguira çaudetela vicitze eternalecotzat. \t tḥḍum ih̬fawn-nnun ġ-lḥnant n-rbbi ġilad ġ-a-ttqlm s-tudrt l-lih̬rt lli-s-ra-kʷn-in-išškšm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rrḥmt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura duc ostatuz Simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán. \t hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric iniuria hartzen çuembat, defenda ceçan eta mendeca bidegabe hartzen çuena, Egyptianoa ioric. \t iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi vkan çutenean, publica ceçaten haourtchoaz erran içan çayena. \t lliġ-t-ẓran sawln-asn imksawn f-maylli-asn-inna lmalak f-wazzan-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoac guiçonén secretuac iugeaturen dituen egunean, ene Euangelioaren araura, Iesus Christez. \t ra-gisn-iban kullu mayad ġ-wass lli-ġ-ra-iḥkam rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-kullu ma-intln ġ-uwl n-bnadm. ġmkad a-ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has cedin frangoqui minçatzen synagogán. Haur ençun ceçatenean Priscillac eta Aquilac berequin har ceçaten, eta aitzinago declara cieçoten Iaincoaren bidea. \t yan-wass ar-isawal s-zzɛamt ġ-tgmmi n-tẓallit, tsfld-as briskilla d-akila. awin-t s-tgmmi, mln-as uggʷar f-uġaras n-rbbi baš a-t-yissan ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguin ceçan anhitz egunez: baina gaitzituric Paulec, eta itzuliric erran cieçón spirituari, Manatzen aut Iesus Christen icenaren partez horrenganic ilki adin. Eta ilki cedin ordu berean. \t ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen anhitz lampa gambera gorán, non bilduac baiquinaden. \t igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo, nola diotsóc eure anayeri, Vztac idoqui deçadan fitsa hire beguitic, eta horrá, gapirioa hire beguian? \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi ceçan bere ahoa blasphematzera Iaincoaren contra, blasphema litzançát haren icena, eta haren tabernaclea, eta ceruän diradenac. \t irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erossiac çarete precioz: glorifica eçaçue bada Iaincoa çuen gorputzean, eta çuen spirituan, cein baitirade Iaincoarenac. \t ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz salua-ere perfectoqui ahal ditzaque, harçaz Iaincoagana hurbiltzen diradenac, bethi vici delaric hecgatic ararteco içateco. \t mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin Iesus hiletaric resuscitatu duenaren Spiritua habitatzen bada çuetan, Christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere Spiritu çuetan habitatzen denaren causaz. \t lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta languilequin accordaturic dinero batetan eguneco, igor citzan bere mahastira. \t imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec othoiztez çaizcala dembora luciagoz hequin egon ledin, etziecén accorda. \t ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eure gogortassunaren eta bihotz vrriquimendu gabearen araura, hiraz thesaur eguiten draucac eure buruäri hiraren eta Iaincoaren iugemendu iustoaren declarationeco egunecotzat. \t imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen çuen gorputzac Christen membro diradela? edequiric beraz Christen membroac paillarda baten membro eguinen ditut? Guertha eztadila. \t is-ur-tssinm mayad? kud yan gigun, tga ddat-ns agzzum zġ-igzman l-lmasiḥ. is-tram a-tawim yan-ugzzum l-lmasiḥ tzdim-t d-ddat n-tmggant? ḥaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baduc hemen muthilcobat, dituenic borz ogui garagarrezcoric, eta bi arrain: baina hauc cer dirade hambaten arteco? \t «illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin gloriatu nahi banaiz, eznaiz erhoa içanen, ecen eguia erranen dut: baina iragaiten naiz, nehorc niçaz estima ezteçan nitan ikusten, edo eneganic ençuten duen baino guehiago. \t mrad is-riġ ad-sawlġ f-ih̬f-inu urd anafal a-rad-gġ, ašku lḥqq a-ra-ttiniġ. walaynni ur-rad-sawalġ f-ih̬f-inu a-ur-flla-iġal kra n-yan uggʷar n-ma-gigi-iẓrra ula ma-mi-dari-isflid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorriren naiz bada çuetara, Macedonia iragan duquedanean (ecen Macedonian iraganen naiz.) \t ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sclabo deithu aiz? eztuála arranguraric: baina baldin are libre eguin ahal bahadi, harçaz lehen vsat eçac. \t iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iautsiric hequin, gueldi cdin leku plano batetan, bere discipuluzco companiarequin, eta populu mulço handirequin Iudea gucitic, eta Ierusalemetic, eta Tyrco eta Sidongo itsas bazterretic, cein ethorri baitziraden hura ençun leçatençat, eta bere eritassunetaric senda litecençat: \t lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabaizte deshonestaren guthicioso, baina benigno, ez reuoltari, ez auaritioso: \t a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc, ez ceruän, ez lurrean, ez lurraren azpian ecin irequi ceçaqueen liburuä, ezeta hartara beha. \t walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercéc truffatzen ciradela, cioiten, Mahatsarno eztiz betheac dirade hauc. \t walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau. \t d-wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina galdez nago, ala eztute ençun vkan? Bainaitzitic lur orotara ilki içan da hayen soinuä, eta munduaren bazterretarano hayén hitzac. \t imma ayt-rbbi is-ur-sfldn f-lh̬bar-ad ġayd izrin? nssn is-fllas-sfldn, ašku ityara: «timitar-nsn kkant kraygatt mani, truḥ-twaġra-nsn ttmi n-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alegueradi haren gainean ceruä, eta çuec Apostolu eta Propheta sainduác: ecen Iaincoac iugeatu vkan du çuen causá, harçaz den becembatean. \t frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hiri hartan emazte alhargumbat, eta ethor cedin harengana, cioela, Eguidac iustitia neure partida contrastaz. \t tili yat-thjjalt ġ-tmdint-an ar-bdda-tssmummʷi ġ-dar lqaḍi ar-as-ttini: ‹fukku-yyi zġ-unuwwaš-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Ioannes-ec eta erran ceçan, Ecin guiçonac recebi deçaque deus, baldin eman ezpadaquio cerutic. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ur-iẓḍar yan a-iṭṭaf kra iġ-ur-as-t-ifki rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue nola imitatu behar gaituçuen: ecen ezgara desordenatuqui maneyatu içan çuen artean. \t ašku tssnm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tskarm ġmklli nskar nkkʷni, ur-ngawr ġ-darun bla-da-nth̬dam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela Iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin: \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hæy heldu içan çaye prouerbio eguiazcoz erraiten ohi dena, Ora itzuli içan da bere issurtze proprira: eta, Ahardi ikuciaitzuli içan da istilera iraulzcatzera. \t skrn ntni zund lmɛna-yad illan: yuḍa-widi s-iraran-ns, twrri tilft lli-yarudn a-trurḍ ġ-tallaġt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Iugebat cen hiri batetan Iaincoaren beldur etzenic, eta nehorçaz conturic eguiten etzuenic: \t yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen arbore gucia fructutic eçagutzen da. Ecen elhorrietaric eztute biltzen ficoric, ezeta saparretaric, mendematzen mahatsic. \t kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçoten, Cer signo bada hic eguiten duc, dacussagunçát eta hi sinhets eçagun? cer obra eguiten duc? \t rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren iustitiá hartan eracusten da fedetic federa: scribatua den beçala, Iustoa fedez vicico da. \t ar-aġ-imala lh̬bar-ad mamnk a-s-a-iskar rbbi sslamt ġ-gras d-willi umnnin, ar-tt-iskar f-ssibt l-liman-nsn ġmklli ityaran, inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hetaric Aingueruäc cerurat ioan ciradenean, erran baitzeçaten artzainec elkarren artean, Goacen bada Bethlehemerano, eta dacussagun eguin içan den gauça haur, cein Iaunac iaquin eraci baitraucu. \t lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzeçan hura eçagut, bere lehen semeaz erdi cedino: eta deiceçan haren icena Iesus. \t walaynni ur-dids-igin aylliġ turu arraw-an. ig-as ġakudan ism ‹yasuɛ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada erraiten drauet ezcondu-gabey eta alharguney, on dela hayençat, baldin badaudez ni beçala. \t imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goiticoac hil içan ciraden çaldi gainean iarriric cegoenaren ahotic ilkiten cen ezpatáz: eta chori guciac asse citecen hayén haraguietaric. \t izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequién ez hec hil litzaten, baina tormenta litzaten borz hilebethez, eta hayen tormentá licen scorpionezco tormentá guiçona io duqueenecoa beçala. \t ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gau-herditan oihu eguin cedin, Huná, sposoa heldu da, ilki çaitezte haren aitzinera. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Guiçonac baithan impossible diraden gauçác, possible dirade Iaincoa baithan. \t yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan Ierusalemeco Ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic Iaincoaganic: \t yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iracurri cerautzanean manamendu guciac Leguearen arauez Moysesec populu guciari, harturic aretzén eta akerrén odola vrarequin, eta escarlatan tintatu ilerequin eta hyssoparequin bay liburuä bay populu gucia ihizta citzan: \t lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo exhortatzen ari denac, exhorta deçan: distribuitzen ari denac, distribui deçan simplicitatetan: presiditzen duenac daguian diligentqui: misericordia eguiten duenac, daguian alegueraqui. \t yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari. \t yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Paul Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac Iesus Christ Iaunean Ephesen diraden sainduey eta fideley: \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Aingueruéz erran içan cen hitza fermu içan bada, eta transgressione eta desobedientia guciac recompensa bidezcoa recebitu vkan badu, \t ašku ššrɛ lli-d-yuškan i-imzwura-nnġ f-imi l-lmalayka, ur-iẓḍar yan gisn ad-as-yanf, walaynni tḍr lɛqubit s-lḥqq f-kullu wanna zgis iffuġn ula kullu wanna ur-srs-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen niri Christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera. \t ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta monumentac irequi citecen, eta anhitz Saindu lo ceunçanén gorputzac iaiqui citecen. \t rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren aita eta ama miraz ceuden harçaz erraiten ciraden gaucéz. \t itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: populu guciac lapidaturen gaitu: ecen segur daducate, Ioannes Propheta cela. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, Christen Apostolutara transformaturic. \t ašku wan mddn-an urd irqqasn n-ṣṣaḥt ad-gan, walaynni gan ih̬ddamn imġḍarn ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn irqqasn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Asac engendra ceçan Iosaphat. Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram. Eta Ioramec engendra ceçan Ozias. \t asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guehiagoric ezaiz sclabo, baina semé: eta baldin seme bahaiz, Iaincoaren heredero-ere Christez. \t hati ur-sul-tgim ismgan, walaynni twrrim tgam tarwa n-rbbi. d-wanna igan zġ-tarwa n-rbbi, ra-iwrt lbarakat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón gendetzeac, Guc ençun diagu Leguetic, ecen Christ badagoela eternalqui: eta nola hic erraiten duc ecen behar dela goiti dadin guiçonaren Semea? nor da guiçonaren Seme hori? \t sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Guiçon etsayac hori eguin du. Eta cerbitzariéc erran cieçoten, Nahi duc bada goacen eta bil deçagun hura? \t yini-asn: ‹kra n-unuwwaš a-iskrn ġayad.› inin-as ih̬ddamn: ‹is-trit a-nddu nsussi nssukf wazkkun-an?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan thronoan iarriric cegoenaren escu escuinean liburu barnetic eta campotic scribatubat, çazpi ciguluz ciguilatua. \t ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nehorc deusen beharric etzuen hayén artean: ceren landaric edo etcheric çuten guciéc saltzen baitzituztén, eta saldu içan ciraden gaucén precioa ekarten baitzutén \t ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunela Paul ilki cedin hayén artetic. \t iffuġ ilmma bulus zġ-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni Aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean. \t ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina asteco lehen egunean, guciz goiz ethor citecen monumentera, ekarten cituztela appaindu cituztén vssain onac: eta cembeit emazte hequin. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çazpi vrrhezco candelerén artean guiçonaren Semea irudi çuembat, arropa luce batez veztitua, eta vrrhezco guerrico batez vgatzén aldean guerricatua. \t ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu. \t a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce comparationebat erran ciecén, cioela , Comparatu da ceruètaco resumá altchagarriarequin, cein emazte batec harturic hirur neurri irinen barnean gorde vkan baitu, gucia altcha dadin arterano. \t yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Semea ikusten eta hura baithan sinhesten duen guciac, duen vicitze eternala, eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean. \t ġmkad-nnit a-ira baba, ira a-ifk tudrt idumn i-kullu wanna-yyi-iẓran yamn sri. ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nora-ere sarthuren baita, erroçue aitafamiliari: Magistruac cioc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua? \t ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non ezpaitzarete falta eceinere dohainen, Iesus Christ gure Iaunaren reuelationearen beguira çaudetela. \t ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har ceçaten orduan harri: haren contra aurthiteco: baina Iesus gorde cedin, eta ilki cedin templetic. \t lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta epistola haur çuec baithan iracurri datenean, eguiçue Laodiceacoén Eliçan-ere iracur dadin: eta Laodiceatic scribatua, çuec-ere iracur deçaçuen. \t tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fidel da çuec deithu çaituztena, eguinen-ere badu. \t ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain-ere baceaquiat ecen cer-ere galde eguinen baitraucac Iaincoari, emanen drauala hiri. \t walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantatuac ceuden guciac, eta miresten çutén elkarri ciotsatela, Huná, minço diraden hauc gucioc, eztirade Galileano? \t ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá: \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-yan-udrar yattuyn, iml-as kullu tiglday n-ddunit ula lmjd-nsnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçaguturic ecen hura Herodesen iurisdictioneco cela, igor ceçan Herodesgana, hura-ere Ierusalemen cen egun hetan. \t inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic denuntiaitzac doctrina sainduari dagozcan gauçác. \t imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hiri diossat, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát. \t «nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, Edan eçaçue hunetaric gucióc. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Traidore, temerario, hantuac, Iaincoari baino voluptatey hobe erizle. \t ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec partitu eta, huná, goardetaric batzu ethor citecen hirira, eta declara cietzén Sacrificadore principaley eguin içan ciraden gauça guciac. \t lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin banu prophetiazco dohaina, eta naquizquian mysterio guciac eta scientia gucia: eta nuen fede gucia, hambat non mendiac transporta nitzan, eta charitateric eztudan, deus eznaiz. \t iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec-ere conta citzaten bideco gauçác, eta nola heçaz eçagutu içan cen oguiaren haustean. \t sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hoguey braça, eta handic appurbat guibeleraturic, eta berriz plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hamaborz braça. \t irin ad-issann tadrut n-umda ġin. grn-in izikr, yili ġ-ih̬f-ns kra n-uwzzal, afn-in gis kkuẓ id-mraw n-mitru. imikk grn-t-in-daġ, afn-in gis kraḍ id-mraw n-mitru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin emazteac vtzi badeça bere senharra, eta berce batequin ezcon badadi, adulterio iauquiten du. \t iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec gucioc arguiaren haour çarete, eta egunaren haour: ezgara gauaren edo ilhumbearen haour. \t ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vrrundanic ikussiric ficotze hostodunbat, ethor cedin eya deus hartan eriden ceçaquenez: eta hartara ethorriric, etzeçan deus eriden hostoric baicen: ecen etzén fico demborá. \t iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Paulec erran cieçón, Cehaturen au hi Iaincoac, paret churituá: eta hi baihago Leguearen arauez ene iugeatzeco, eta Leguearen contra manatzen duc ni ceha nadin? \t irar-as bulus: «ra-k-id-yut rbbi, ay-aġʷrab ijiyyrn. hati tskiwst ġid a-flla-tḥkamt s-ššrɛ, walaynni tffuġt zġ-ššrɛ lliġ-tn-tumrt a-yyi-utn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Deusen-ere. \t isqsa yasuɛ imḥḍarn-ns yini-asn: «ġ-uwssan lli-ġ-kʷn-uznġ bla aqʷrab ula awmmis ula turẓiyin is-tlkmm f-kra ġ-uwssan-an?» inin-as: «uhu, ur-nlkim f-yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela, eta dioite, Horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. Baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz. \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Andriu eta Philippe, eta Bartholomeo, eta Mattheu, eta Thomas, eta Iacques Alpheoren semea, eta Thaddeo, eta Simon Cananeoa, \t isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan, Iechoniasec engendra ceçan Salathiel. Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel. \t tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur, encunic ecen Iesus ethorri cela Iudeatic Galileara, ioan cedin harengana, eta othoitz eguin cieçon iauts ledin, eta senda lieçón bere semea: ecen hiltzera cioan. \t lliġ isfld is-d-yuška yasuɛ zġ-yudaya s-jalil, iddu s-dars iḍalb-t a-d-yašk a-ijjujji yus ašku ar-itmtat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina pena-ere eçarriren dut çuec ene parti ondoan gauça hauçaz mentione eguin ahal deçaçuen. \t walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Phariseuéc eta Iudu guciéc, maiz escuac ikuciric baicen, eztute iaten, aitzinecoen ordenançác eduquiten dituztela. \t ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric othoitz citzaten, eta idoquiric supplica cequiztén ilki litecen hiritic. \t aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? Guertha eztadila: aitzitic Leguea confirmatzen dugu. \t ašku ur-illi abla nttan. ra-iskr sslamt ġ-gras d-ayt-yudaya f-ssibt n-mad-umnn, iskr sslamt ġ-gras d-ayt-tmizar yaḍni f-ssibt n-mad-umnn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin gucioquin. Amen. \t a-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ i-imẓlayn n-rbbi kullutn. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norere Legueco obretaric baitirade, maledictionearen azpian dirade: ecen scribatua da, Maradicatua da norere ezpaita egonen Legueco liburän scribatuac diraden gauça gucietan, hec eguin ditzançát. \t kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Prophetiác eztiçaçuela menosprecia. \t ula-da-ttḥgarm iwaliwn n-yan ittinin s-mad-as-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ia segur guciz falta da çuetan, ceren auci baituçue ceurón artean: ceren eztuçue lehen iniuria suffritzen? ceren eztuçue lehen calte recebitzen? \t iġ-a-tṣraḍm ġmkan i-ngratun iban gigun is-tffuġm aġaras bahra. is-ur-ra-yaf a-tṣbarm d-wanna-fllawn-itɛddan? is-ur-ra-yaf a-tadjm wanna-yawn-yukʷrn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bihotzac examinatzen dituenac badaqui, ceric den Spirituaren affectionea: ecen Iaincoaren araura othoitz eguiten du sainduacgatic. \t ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eyec congit, inguruco herrietarát eta burgüetarat ioanic, berén ogui eros deçatençát: ecen cer ian deçaten eztié. \t azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura bere crutzea çacarquela ethor cedin Bur-heçur plaça deitzen denera, eta Hebraicoz Golgotha. \t iffuġ yasi aggjdi-ns s-udġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f›, ar-as-daġ-ttinin ‹gulguta› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc erran ciecen, O adimendu gabeac, eta Prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac! \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-kunni, is-ur-tfhimm? is-qqurn ih̬fawn-nnun aylliġ ur-tuminm kullu mad-nnan lanbiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió Iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó. \t walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura. \t a-ur-nssikki f-umnaggar n-ingratnnġ ġmklli skarn kra n-mddn, walaynni a-nzzɛam i-ngratnnġ, ġilad s-uggʷar ašku ar-ttmnadm is-a-d-itakmur-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sar cedin Pretoriora berriz, eta erran cieçón Iesusi, Nongo aiz hi? Eta Iesusec repostaric etzieçón eman. \t ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan cedin Iesus harequin, eta populu handi çarreyón, eta hertsen çuten. \t iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alexandre cobre-arotzac anhitz gaitz eguin dirautac: Iaunac bere eguinén arauez renda dieçola. \t kigan d-lh̬ʷšant ad-iyi-iskr iskandr lmɛllm n-wanas. rad-as-irar siditnnġ f-ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbilduric iratzar ceçaten hura, cioitela, Magistruá, Magistruá, galdu guihoaçac. Eta harc iratzarriric mehatcha citzan haicea eta vraren tempestá: eta cessa citecen, eta sossagu handia eguin cedin. \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «wa-sidi, wa-sidi, ha-yaġ ra-nhlk.» inkr yasuɛ yamr aḍu ula taḍangiwin, s-zgan kullu, iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteyeçuela gauça saindua orey, eta eztitzaçuela egotz, çuen perlác vrdén aitzinera: bere oinéz ohondica eztitzaten, eta itzuliric çathica etzaitzaten çuec. \t «a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric gaztenac erran cieçón aitári, Aitá, indac onhassunetic niri heltzen çaitadan partea. Eta parti cietzén onac. \t yašk-id ġwalli imẓẓin iḍalb-t yini-as: ‹wa-baba, ad-iyi-tfkt ġilad ma-yyi-d-yuškan ġ-lwrt.› inkr babas ibḍu-asn ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin munduco bacinete, munduac bere luena maite luque: ordea ceren ezpaitzarete munduco, baina nic elegitu baitzaituztet mundutic, halacotz gaitz daritzue munduac. \t mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela ocengui, Digne da sacrificatu içan den Bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio. \t ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric: \t grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec Pergetic partituric ethor citecen Antioche Pisidiacora, eta sarthuric synagogán Sabbath egunean, iar citecen. \t zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen Sabbathoa Iesusec lohia eguin çuenean eta haren beguiac irequi cituenean. \t ass n-usunfu a-iga ġassan ġ-yuḍr yasuɛ tallaġt irẓm alln-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populu gucia hura hunqui nahiz çabilan: ecen verthute harenganic ilkiten cen: eta sendatzen cituen guciac. \t ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Damascen ciradeney lehenic, eta Ierusalemen, eta Iudeaco comarca gucian ciradeney, guero Gentiley-ere predicatu diraueat emenda litecen eta conuerti Iaincoagana, obrác eguiten lituztelaric emendamendutaco digneac. \t ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuen desir abratsaren mahainetic erorten ciraden appurretaric assetzeco, baina are orac ethorten ciraden eta haren çauriac limicatzen cituztén. \t iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura hantua duc, deus eztaquialaric, baina erhotzen delaric questionén eta hitzezco contentionén ondoan, hetaric sortzen dituc inuidiá, gudua, iniuriác, suspicione gaichtoac, \t ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen, ene anayeác, declaratu draudate çueçaz Chloes baithacoéc, ecen discordiác diradela çuen artean. \t walaynni ay-aytma, inna-yyi kra zġ-ayt-tgmmi n-h̬luwwi is-a-ttẓim i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta Iaunaren reuelationetara. \t iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cenean, erran ceçan Iesusec, Orain glorificatu da guiçonaren Semea, eta Iaincoa glorificatu da hartan. \t lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin. \t iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina reuoltari diradeney, eta eguiari behatzen etzaizconey, baina iniustitia obeditzen duteney, rendaturen çaye indignatione eta hira. \t imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, Auançadi, eta iar adi mahainean. \t «ma-ra-tskrt iġ-dark-illa yan-uh̬ddam ar-ikkrz nġd ar-ikssa ulli? iġ-d-iwrri zġ-igran is-rad-as-tinit: ‹ha-imnsi-nnk, gawr tsunfut ar-tšttat›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Erraçue, Haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala. \t uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada igorriric Eliçáz, iragan citzaten Pheniça eta Samaria, Gentilén conuersionea contatzen çutela: eta eman ciecén bozcario handi anaye guciey. \t safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardets ceçan, eta erran cieçón, Hala duc Iauna: badaric-ere chakurréc iaten dié mahain azpian haourrén appurretaric. \t tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura baithan sinhesten duenic, ezta condemnatzen: baina sinhesten eztuena ia condemnatua da: ecen eztu sinhetsi Iaincoaren Seme bakoitzaren icenean. \t wanna sri yumnn, ur-ra-fllas-ittut lḥukm. imma wanna ur-irin a-yamn, lḥukm a-fllas-illan ašku ur-yumin s-wad igan yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sugueác, vipera castác, nola itzuriren çaizquiote gehennaco iugemenduari? \t wa-ilgmmaḍn, wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tnjmm zġ-lhalak n-jhnnama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin-ere badut Ierusalemen: eta anhitz saindu nic presoindeguietan enserratu vkan dut, Sacrificadore principaletaric bothere vkanic: eta nehorc hiltzen cituenean neure sententiá emaiten nuen. \t ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada confirmatzen gaituena çuequin Christ Iaunean eta vnctatu gaituena Iaincoa da: \t hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón Nicodemoc, Nolatan guiçona iayo ahal daite çahar denean? ala berriz bere amaren sabelean sar eta iayo ahal daite? \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-d-ilal d-nttan imqqur? is-ra-iwrri s-waḥlig n-innas a-d-ilal tis snat-twal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haiceac nahi duen lekura diraunsac: eta haren hotsa ençuten duc: baina eztaquic nondic heldu den ez norat ioaiten den: hala duc spiritutic iayo den gucia. \t ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Maria Magdalena eta Maria bercea ciraden han iarriac sepulchre aurkán. \t tili ġin maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni, gawrnt ġ-lgddam n-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát. \t uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala nola Iannesec eta Iambresec resistitu baitraucate Moysesi: halaber hauc-ere eguiari resistitzen diraucoé: guiçon adimenduz corrumpituac, fedeaz den becembatean reproboac. \t han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ichil cedin compainia gucia, eta beha çaizten Barnabasi eta Pauli, ceinéc contatzen baitzuten cer signo eta miraculu eguin çuen Iaincoac heçaz Gentilén artean. \t fssan aytmatn-an kullutn, sfldn ilmma i-mad-asn-ittini barnaba d-bulus f-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskr rbbi f-ufus-nsn ġ-gr ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta acabatu duqueitenean bere testimoniagea abysmetic igaiten den bestiác, guerla eguinen dic hayen contra, eta garaithuren citic eta hilen: \t ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayen gorputzac etzanen dituc Ciuitate handico placetan, cein deitzen baita spiritualqui Sodoma eta Egypte, non gure Iauna-ere crucificatu içan baita. \t tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gorputzaren candelá, beguia da: beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia ere argui duquec: baina gaichto bada, hire gorputza-ere ilhun duquec. \t tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan berean Iesus etchetic ilkiric, iar cedin itsas costán. \t ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz. \t walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça iustoa da Iaincoa baithan, çuec affligitzen çaituzteney, afflictione renda diecén \t ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bestaco azquen egun handian eriden cedin Iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, Baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça \t ġ-wass iggʷran l-lɛid, iga ass kullu ihiyyan, ibidd yasuɛ yall awal-ns yini: «wanna yaġ irifi, a-d-sri-yašk isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic bada disposatzen drauçuet resumá, niri neure Aitac disposatu vkan drautan beçala. \t ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada, Nor aiz? respostu deyegunçát igorri gaituzteney: cer dioc eurorrez? \t ḍalbn-as ilmma: «ini-aġ ma-tgit. ml-aġ ma-ra-nini i-willi-aġ-d-uznnin. ma-ttinit f-ih̬f-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Possessioneac eta onhassunac saltzen cituzten, eta partitzen cerezten guciey batbederac beharra çuenaren araura. \t ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezdeustu vkan duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançáz. \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz artzain ona: artzain onac bere vicia eçarten du bere ardiacgatic: \t nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec hura adoraturic itzul citecen Ierusalemera, bozcario handirequin. \t ḍrn s-wakal sjdn-as. wrrin-d ilmma s-urušalim s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec deithu çaituztena saindu den beçala, çuec-ere çareten saindu çuen conuersatione orotan. \t walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "LEHENIC minçatu içan nauc, Theophile, Iesus eguiten eta iracasten hassi içan cen gauça guciéz. \t wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan. \t yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzinetic ikussiric minçatu içan da Christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric. \t issn dawd ma-ra-yili, isawl f-tnkra l-lmasiḥ yini is-ur-ra-t-ifl rbbi ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-trkm ddat-ns ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki gaitecen bada harengana tendetaric lekora haren ignominiá ekarten dugula. \t imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sugueac kenduren dituzté: eta baldin cerbait heriotaracoric edan badeçate, eztraue calteric eguinen: erien gainean escuac eçarriren dituzté, eta sendaturen dirade. \t iġ-usin ilgmmaḍn ula iġ-swan kra inqqan ur-ra-tn-iḍrru. rad-srasn ifassn-nsn f-imuḍan jjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade emaztequin satsutu eztiradenac: ecen virgina dirade: hauc dirade Bildotsari darreitzanac norat-ere ioan baitadi: hauc dirade guiçonén artetic erossiac, primitia Iaincoari eta Bildotsari sanctificatuac. \t ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun. \t ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cein da çuetaric dorrebat edificatu nahi duenic, lehen iarriric gostuac contatzen eztituena, eya acabatzeco baduenez? \t ma-ra-iskr wanna gigun iran a-ibnu yal-lbrj? is-ur-ra-iskiws iskr lḥsab-ns a-iẓr is-dars iqaridn ma-s-a-t-itkmmal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquiçue ecen hura aguertu içan dela gure bekatuac ken litzançát, eta bekaturic hura baithan eztela. \t tssnm kunni is-d-yuška lmasiḥ baš a-fllannġ-issitti ddnub-nnġ, tissanm is-ur-jju-iskir kra n-ddnub ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura diot ceinen ethortea baita Satanen operationearen araura, puissança gucirequin eta signorequin eta gueçurrezco miraculurequin: \t imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Saul consent cen haren hiltzean. Eta eguin cedin dembora hartan persecutione handi Ierusalemen cen Eliçaren contra: eta guciac barreya citecen Iudeaco eta Samariaco comarquetarát, salbu Apostoluac. \t zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec ikussi çuenean ecen harc çuhurqui ihardetsi çuela, erran cieçón, Ezaiz vrrun Iaincoaren resumatic. Eta nehor guehiagoric etzayón ausart interrogatzera. \t lliġ iẓra yasuɛ izd s-lmɛqul a-s-d-isawl yini-as: «ur-n-taggugt kiyi f-tgldit n-rbbi.» ġakudan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná. \t skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi çuenean hura nescato batec su bazterrean iarria, hari begui eratchequiric erran ceçan, Haur-ere harequin cen: \t tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hambatenaz alliança hobeagoren fiadore eguin içan da Iesus. \t ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorten da bada Iesus eta hartzen du oguia eta emaiten draue, eta arrainetic halaber. \t inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin gratiaz, ez guehiagoric obréz: bercela gratiá guehiagoric ezta gratia: baina baldin obréz bada, guehiagoric ezta gratia: bercela obrá guehiagoric ezta obra. \t f-ssibt n-rrḥmt-ns a-f-tn-iẓli, urd f-ssibt n-iskkirn-nsn. mrad is-tn-iẓli f-ssibt n-kra skrn ur-ra-yili mayad s-rrḥmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Troasen Carpo baithan vtzi vkan dudan manteliná, ethor adinean ekarrac eurequin, eta liburuäc, baina principalqui pergamioac. \t iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic eguia erraiten drauçuet, behar duçue ni ioan nadin: ecen baldin ioan ezpanadi, Consolaçalea ezta ethorriren çuetara: baina baldin ioan banadi, igorriren dut hura çuetara. \t walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus nitzan ilkiten dragoinaren ahotic, eta bestiaren ahotic, eta propheta falsuén ahotic, hirur spiritu satsu iguelén irudicoric: \t ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran vkan draut, Asco duc ene gratiáz ecen ene puissançá infirmitatean acabatzen duc. Beraz guciz gogotic lehen gloriaturen naiz neure infirmitatetan, Christen puissançá nitan habita dadinçát. \t walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anhitz gauça dut çueçaz minçatzeco eta iugeatzeco: baina ni igorri nauena eguiati da: eta nic harenganic ençun ditudan gauçác munduari erraiten drauzquiot. \t iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sey egunen buruän, har citzan Iesusec Pierris eta Iacques eta Ioannes haren anayea, eta eraman citzan appart mendi gora batetara. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bere senhar Iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen. \t imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan beraz compli litezque Scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin? \t walaynni iġ-skrġ mayan, mamnk a-rad-afun-warratn n-rbbi lli-mlanin is-d-iqqan a-ijru kullu mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin primitiác saindu badirade, bayeta orhea: eta baldin erroa saindu bada, bayeta adarrac. \t iġ-ttyawfka tummit l-lɛjin tamzwarut i-rbbi, ra-ig lɛjin kullut win rbbi. iġ-iga-uggja win rbbi, rad-gnt-tṣṭṭwin tin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hauc, aditzen eztituzten gauça guciéz gaizqui erraiten ari dirade, eta naturalqui abre brutalec beçala eçagutzen dituzten gauça gucietan corrumpitzen dirade. \t mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc ençunic, Felixec igor citzan hec berce aldi batetarano, cioela, Secta horrez cer den diligentquiago eçagutu duquedanean, Lysias capitaina iautsi datenean, ossoqui eçaguturen duquet çuen eguitecoa. \t imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer minço cen etzaquian: ecen icituac ciraden. \t ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC eta Timotheoc Iesus Christen cerbitzariéc Iesus Christ Iaunean Philippesen diraden saindu guciey Ipizpicuequin batean eta Diacrequin, \t zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussiric ecen Dauid-ec berac dioela Psalmuén liburuän, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, \t hati dawd ula ntta isawl f-lmasiḥ ġ-warra n-imurign inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu biagea acabaturic arriua guentecen Tyretic Ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin. \t nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur solament iaquin nahi dut çuetaric, Legueco obréz Spiritu saindua recebitu vkan duçue, ala fedearen predicationeaz? \t imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierrisec bulkatzez perseueratzen çuen: eta irequiric, ikus ceçaten hura, eta spanta citecen. \t sul iqama bṭrus ġ-imi ar-issḍuqqur. rẓmn-as afn-t-in bṭrus a-iga, iḍr-asn lɛjb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac. \t «kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan synagoguetan predica ceçan Christ ecen hura cela Iaincoaren Semea. \t ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic, \t ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mehatchatzen çuten anhitzec ichil ledin: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc guciac ençuten cituzten Phariseuec-ere, cein baitziraden auaritioso: eta harçaz truffatzen ciraden \t lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle: \t ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan keinu eguin cieçoten haren aitari, nola nahi luen hura dei ledin. \t sillfn i-babas a-t-sqsan man ism ira ad-as-ig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta heren Aingueruä iarreiqui cequién, cioela ocengui, Baldin nehorc adora badeça bestiá eta haren imaginá, eta har badeça haren merçá bere belarrean edo bere escuan, \t iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igaite hura cer da, lehen lurreco parte behera hautara iautsi-ere dela baicen? \t walaynni mad-aġ-imla-wawal-ad ‹yattuy›? imla-yaġ f-lmasiḥ is-igguz zwar s-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc ikus citzanean Pierris eta Ioannes templean sartzera cioacela, othoitz eguin ciecen elemosynabat luençát. \t ntta, lliġ iẓra bṭrus d-yuḥanna rad-kšmn, iḍalb-tn ad-as-fkn kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Errachago da ceruä eta lurra iragan ditecen, ecen ez Leguearen punctu hutsbat eror dadin. \t walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran haur eduqui ceçaten berac baithan, elkarri galde eguiten ceraucatela, cer erran nahi çuen, hiletaric resuscitatze harc. \t ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura bada ethor cedin Spirituaz mouituric templera: eta sartzen çutela Iesus haourra bere aita-améc, haren causaz eguin leçatencát Legueco costumaren araura: \t simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pauli etzayón bidezco iruditzen hetaric ia Pamphiliatic bereci cena, eta obra hartara lagundu etzituena berequin har leçaten \t imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade. \t imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola afflictionezco phorogança handitan hayén alegranciázco abundantiá, eta hayén paubrecia beherá abundant içan den hayén prompt içatearen abrastassunetan: \t wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hameca orenen inguruän ilkiric, eriden citzan berce alfer ceuden batzu, eta dioste, Cergatic hemen çaudete egun gucian alfer? \t ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen Iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec. \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan, tinim-as ‹ira-tn siditnnġ,› ra-kʷn-yadj a-tn-di-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Gentil sinhetsi dutenez den becembatean, guc scribatu diagu, eta ordenatu deus halacoric beguira ezteçaten, baina beguira litecen idoley sacrificatuetaric, eta odoletic, eta ithoetaric, eta paillardiçataric. \t imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan: \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tadjm rbbi a-kʷn-iskr zġ-ljdid ġ-kullu ma-ttirim ula ma-tswingimm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikus neçan, eta ençun neçan thronoaren eta animalén eta Ancianoén inguruän, anhitz Aingueruren voza, eta cen hayén contua hamar millatan hamar milla, eta millatan milla: \t ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Behar da guiçonaren Semea liura dadin vicitze gaichtotacoen escuetara, eta crucifica dadin: eta hereneco egunean resuscita dadin. \t inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC eta Siluanoc eta Timotheoc Thessaloniceanoén Eliça, Iainco Aitán eta Iesus Christ gure Iaunean denari, Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquiçue ecen Gentil içan çaretela, eta idola mutuén onduan guidatzen cineten beçala lasterca cinabiltzatela. \t swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercéc cioiten, Elias da: Eta bercéc cioiten, Prophetada, edo Prophetetaric bat beçalaco. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçaten, Cer beraz? Elias aiz hi? Eta erran ceçan, Eznaiz. Propheta aiz hi? Eta ihardets ceçan, Ez. \t sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta encontruz Sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin. \t ha-yan zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ikka-d aġaras-an. lliġ-t-in-iẓra yanf-as imun d-tsga yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abelen odoletic Zachariasen odolerano, cein hil vkan baitzutén aldareari eta templeari artean: are diotsuet, galde eguinen çayola natione huni. \t zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren baitaquit, ecen haur ethorriren çaitadala saluamendutara çuen orationéz, eta Iesus Cristen Spirituaren aiutáz, \t ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anaye Apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean. \t imma gʷmatnnġ abullus, sawlġ-as s-lmɛqul nniġ-as ra-ifulki a-n-imun d-aytmatn yaḍni s-darun, walaynni ur-akkʷ-iri a-n-yašk ġilad. ra-n-darun-yašk ġakud nna-yufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz empatchatu içan naiz anhitzetan ethortera çuetara. \t mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Triste ciradelaric principalqui erran vkan çuen hitzagatic, ecen guehiagoric haren beguithartea ezlutela ikussiren. Eta vncira lagundu çaizcan. \t ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat Iuduen nola Greco Ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen Iesus Iaunaren icena. \t sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, Iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu. \t isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure Iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala, \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ bahra, nkki-ad igan aḥbbas f-ism n-siditnnġ. ḍalbġ-kʷn a-tskarm ġmklli illa f-willi iẓli rbbi ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren resumá ezta hitzean, baina verthute spiritualean. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta bidegabeaz alegueratzen, baina alegueratzen da eguiaz. \t ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren haragui gucia baita belharra beçala, eta guiçonaren gloria gucia belhar lilia beçala: eyhartu da belharra, eta haren lilia erori: \t ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen abratsa nequez sarthuren dela ceruètaco resumán. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec bere burua eman vkan baitu rançoinetan guciacgatic: testimoniage içateco bere demborán: \t ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic erraiten dut neure Aita baithan ikussi dudana: eta çuec eguiten duçue çuen aita baithan ikussi duçuena. \t ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu da iracurtzen duena, eta dohatsu dirade prophetia hunetaco hitzac ençuten, eta hartan scribatuac diraden gauçác beguiratzen dituztenac: ecen demborá sarri da. \t ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecón, Iudas, pot batez guiçonaren Semea traditzen duc? \t imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta borz egunen buruän iauts cedin Ananias Sacrificadore subiranoa Ancianoequin, eta Tertulle deitzen cen orator batequin: hec compari citecen Gobernadore handiaren aitzinean Paulen contra. \t zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christen ministre dirade? (erho anço minço naiz) areago ni: nequetan, guehiago: çauritan hec baino guehiago: presoindeguitan, guehiago: heriotan, anhitz aldiz. \t is-gan ih̬ddamn l-lmasiḥ? giġ ula nkki ah̬ddam l-lmasiḥ uggʷar-nsn. ha-yyi ġilad ar-sawalġ zund yan inufln. ar-th̬damġ uggʷar n-mddn-an, ar-ttiliġ ġ-lḥbs uggʷar-nsn. ššiġ akuray uggʷar-nsn. mnnawt-twal a-n-tmnaggarġ d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoac gure Iauna-ere resuscitatu du, eta gu-ere resuscitaturen gaitu bere bothereaz. \t rbbi issnkr-d ddat n-siditnnġ zġ-lmut, rad-aġ-d-issnkr ula nkkʷni s-tḥkimt-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deus eztadila contentionez edo vana gloriaz eguin, baina bihotzetico humilitatez batac bercea bere buruä baino excellentago estima beça. \t a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic eman diraueat hæy hire hitza, eta munduac hec gaitzetsi vkan citic, ceren ezpaitirade mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic. \t mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez guciz mundu hunetaco paillartequin, edo auaritiosoequin, edo harrapariequin, edo idolatrequin: ezpere segur behar cenduquete mundutic ilki. \t walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erhoéc, bere lampén hartzean, etzeçaten har olioric berequin. \t ist-lɛaql, lliġ usint lqnadl-nsnt awint didsnt tabuqqalt n-zzit. imma h̬tilli ur-swangmnin ur-didsnt-iwint zzit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsa, Guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano. \t yini-as: «ar-bdda-di-tawin mddn aman n-waḍil iḥlan ġ-isizwar n-tmġra, ard sun inbgiwn yan kra fkn-asn-d wiyyaḍ yaḍni. imma kiyi tssuggʷrit-n aman n-waḍil iḥlan ar ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arguia duçueno sinhets eçaçue. Arguia baithan, Arguiaren seme çaretençat. Gauça hauc erran citzan Iesusec: guero ioanic gorde cedin hetaric. \t amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Ni naiz bidea eta eguia eta vicitzea: nehor ezta ethorten Aitagana niçaz baicen. \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan aġaras ula lḥqq ula tudrt. ur-ra-n-iruḥ yan dar rbbi baba, abla iġ-t-ssruḥġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan nahi vkan dute Apostoluéc eta Ancianoéc Eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen Antiochera Paulequin eta Barnabasequin, hala nola, Iuda icen goiticoz Barsabas deitzen cena, eta Silas, guiçon principalac anayén artean. \t mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etchean sarthu cenean, bere discipuluéc interroga ceçaten appart, Cergatic guc hura ecin campora egotzi dugu? \t ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione munduari scandaloén causaz: ecen necessario da scandaloac datocen, badaric-ere maledictione guiçon hari, ceinez scandalo ethorten baita. \t taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquiçue are guero heretatzeco benedictionea desiratzen çuelaric, refusatu içan dela: ecen etzeçan eriden penitentiataco lekuric, nigar vrirequin benedictionearen escatu içan bacen-ere. \t tssnm is-iwrri tigira ira bahra a-iwrt lbaraka n-babas, walaynni babas ur-as-tt-ifki. wah̬h̬a-yas-tt-iḍalb bahra s-imṭṭawn, ur-as-isugir yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. Eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan. \t imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bil ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc conseillua, eta erraiten çuten, Cer eguiten dugu, ecen guiçon hunec anhitz signo eguiten du. \t ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cer erraiten du? Hire hurbil duc hitza hire ahoan eta hire bihotzean. Haur da fedeazco hitz predicatzen duguna. \t ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezeta Lurraz, ecen haren oinetaco alkia da: ezeta Ierusalemez, ecen regue handiaren ciuitatea da. \t ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic diot, ecen Gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez Iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén. \t uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussiric ecen hic eçagut ahal decaqueala nola hamabi egun baino guehiago eztiraden, igan mincenetic Ierusalemera, adoratzera. \t iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén Aingueruäc, Etzaretela beldur: ecen huná, euangelizatzen drauçuet bozcario handi populu guciaren içanen dena: \t isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur hirur-ehun dinero baino guehiagotan saldu ahal çaten, eta eman paubrey. Eta baçadassaten haren contra. \t mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Simon, badiat cerbait hiri erraitecoric. Eta harc dio, Magistruá, errac. \t isawl yasuɛ s-ufarisi yini-as: «wa-simɛan, rad-ak-iniġ kra.» irar-as: «ini-yyi ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen Aita ceruètan denaren haour çaretençat: ecen harc ilki eraciten du bere iguzquia gaichtoén eta onén gainera, eta igorten du vria iustoén eta iniustoén gainera. \t ġmkad a-s-ra-tgm zund babatun lli-illan ġ-ignna, ašku ntta ar-d-issaqlay tafukt-ns f-willi ʷh̬šnnin ula f-willi fulkinin, ar-d-yakka anẓar i-willi skarnin s-wawal-ns ula ġwilli ur-srs-skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guidari itsuác, eltzoa irazten duçue: eta camelua iresten. \t wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, emaztebat ethor cedin eritassunezco spiritua çuenic ia hemeçortzi vrthez: eta cen crocatua, eta neholetan-ere ecin chuchent ceiten. \t tili ġin yat-tmġart, ikrf-tt yal-ljnn tam d-mraw n-usggʷas. tga tuknit, ur-tẓḍar a-tssnm tiddi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta escuac egotz citzaten hayén gainera, eta eçar citzaten presoindeguian biharamunerano. Ecen ia arratsa cen. \t aškin-d amẓn-tn gn-tn-in ġ-lḥbs a-n-ġin-qaman ar ṣṣbaḥ ašku yaġ-uzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Herodes beldur çayón Ioannesi, eçaguturic ecen hura cela guiçon iustoa eta saindua, eta ohore ekarten ceraucan: eta hura ençunic anhitz gauça eguiten çuen, eta gogotic hura ençuten çuen. \t imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Prophetaren icenean Prophetabat recebitzen duenac, Prophetaren saria recebituren du: eta iustoaren icenean iustobat recebitzen duenac, iustoren saria recebituren du. \t wanna issbrrkn s-kra n-nnabi f-ssibt n-ma-iga nnabi, lbaraka n-nnabi a-rad-as-yili. d-wanna issbrrkn s-yan irḍan rbbi f-ssibt n-ma-irḍa rbbi, lbaraka n-yan irḍan rbbi a-rad-as-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen ondoan, Iuduén bestabat cen, eta igan cedin Iesus Ierusalemera. \t tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezconduey denuntiatzen drauet, ez nic baina Iaunac, Emaztea senharraganic eztadin parti. \t imma ġwilli tahlnin, rad-asn-fkġ luṣit-ad. urd nkki a-tn-yuṣṣan walaynni siditnnġ. illa f-tmġart a-ur-tfl argaz-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát. \t nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát. \t gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçarriren ditu ardiac bere escuinean, eta akerrac bere ezquerrean. \t rad-gġ ihray f-ufasiy-inu, gġ aġaḍn f-uẓlmaḍ-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola probetchatzen nincén Iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric. \t ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten ceraucan hari Ioannesec, Eztuc sori hori duán. \t ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic maite ditudan guciac reprehenditzen eta gaztigatzen citiát: har eçac beraz zelo, eta dolu bequic. \t winna dari ɛzzanin ar-tn-tẓiġ ar-tn-trbbaġ. awi-tt ġ-ih̬f-nnk ġilad, twrrid-d zġ-ddnub-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has citecen haren salutatzen, cioitela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá. \t ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "IESVS CHRISTEN Apocalypsea, cein eman vkan baitrauca hari Iaincoac, declara dietzençát bere cerbitzariey sarri eguin behar diraden gauçác: eta harc bere Aingueruärequin igorriric Ioannes bere cerbitzariari significatu vkan drautza. \t arra-yad, ityara gis maylli-d-issbayyn yasuɛ lmasiḥ, ifk-as-t rbbi baš a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn. yazn-d yal-lmalak a-t-id-issbayyn i-uh̬ddam-ns yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçuelaric biharamunean cer içanen den: ecen cer da çuen vicia? ecen appur batetacotz aguertzen eta guero deseguiten den vaporebat da. \t walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, Haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat. \t imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera gordea dagoen Mannatic, eta emanen draucat harri churibat: eta harrian icen berribat scribaturic, cein nehorc ezpaitu eçagutzen, recebitzen duenac baicen: \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ zġ-uġrum intln lli-mi-ttinin ‹manna›. fkġ-as ula yan-uẓru umlil, ityara gis yan-ism l-ljdid ur-t-issin yan abla ġwalli mi ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bera cela, interroga ceçaten haren inguruän hamabiequin ciradenéc, comparationeaz. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-gr mddn-an ggutnin aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, ntni d-wiyyaḍ zġ-usmun-ns, sqsan-t f-lmɛni-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Legueaz nehor eztela iustificatzen Iaincoa baithan, gauça claroa da: ecen iustoa fedez vicico da. \t imla-yaġ-wawal-ad is-ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni ityara-daġ inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada present niçatequeenean eznaicén hardit hardieça batez, ceinez deliberatzen baitut hardit içatera haraguiaren araura ebilten baguinade beçala estimatzen gaituzten batzutara. \t walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Syluano gure anaye, vste dudan becembatean, fidelarequin, laburqui scribatu drauçuet: exhortatzen çaituztedalaric, eta testificatzen dudalaric haur dela Iaincoaren gratia eguiazcoa, çeineten baitzaudete. \t tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco. \t tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian. \t tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer Iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela, \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-tġrim ma-fllas-inna rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza. \t imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén, Eztuçue iracurri Dauid-ec gossez eguin çuena eta harequin ciradenec? \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic duçuenetic emaçue elemosynatan: eta huna, gauça guciac chahu dituqueçue. \t walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela bada hequin parçonér. \t anfat-bdda i-mddn zund ġwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ikussiric spanta citecen: eta erran cieçón bere amác, Semé, cergatic horrela eguin draucuc? huná, hire aita eta ni keichuric hire bilha guiniabiltzán. \t lliġ-t-ẓran ayt-dars iḍr-asn lɛjb, tini-as innas: «mah̬ a-iwi aylliġ-aġ-tskrt ġmkad? ha-nkki d-babak nusi fllak taġuft bahra, ar-srk-nsiggil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoa dun Spiritu: eta hura adoratzen dutenéc, spirituz eta eguiaz adoratu behar diné. \t rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harc çuec gucioc desiratzen centuzten, eta guciz desplacer çuen ceren eri içan cela aditu vkan baitzenduten. \t ašku ar-t-inqqa-umarg-nnun kullukn, ṭiyyr-as lliġ issn is-tsfldm f-tmaḍunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela Christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada. \t iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát. \t imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste Iesusec, Guciac scandalizaturen çarete nitan gau hunetan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade ardiac. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen suspirioz-ere halacotz gaude, gure habitatione cerutic denaz veztitu içatera desir dugula. \t imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteác, çuen senharrén çareten suiet, Iaunaren beçala: \t wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát. \t inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, Beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein Iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté. \t walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceari, verthutén operationeac: eta berceari prophetiá: eta berceari, spirituen discretioneac: eta berceari, lengoagén diuersitateac: eta berceari, lengoagén interpretationea. \t ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtzitzaçue biac elkarrequin handitzera vzta-arterano: eta vzta demborán, erranen drauet biltzaley, Bil eçaçue lehenic hiracá, eta hers eçaçue açautoz erratzecotzat: baina oguia bil eçaçue ene granerera. \t adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec nabussiéc, hura bera eguiçue hetara, vtziric mehatchuac: daquiçuelaric ecen hayén eta çuen Iauna ceruètan dela, eta personén acceptioneric eztela hura baithan. \t imma kunni a-id-siditsn rad-awn-iniġ, skarat afulki i-ih̬ddamn-nnun bla-da-tn-tssiwidm. ašku tssnm is-illa yan ġ-ignna, iga siditsn ig siditun ula kunni, ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic, baldin goititua banaiz lurretic, guciac tiraturen ditut neuregana. \t imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina contrariora, ikussi vkan çutenean ecen Preputioco Euangelioaren predicationea niri eman içan çaitadala, Circoncisionecoa Pierrisi beçala: \t walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Consolaçaleac, Spiritu sainduac, cein igorriren baitu Aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac \t imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aguer cequión Iaunaren Aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean. \t iban-as ġakudan yal-lmalak n-sidi rbbi, ibidd ġ-tsga tafasit l-lmida lli-f-a-tbh̬h̬arn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguin cedin hirur aldiz: guero harçara retira cedin vncia cerurát. \t ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten duenean batac, Ni Paulen naiz: eta berceac, Ni Apolloren, etzarete carnal? \t ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc ençunic haren discipuluac spanta citecen haguitz, cioitela, Nor da beraz salua ahal daitenic? \t lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen conuenable cen harc, ceinegatic baitirade gauça hauc gucioc, eta ceinez baitirade gauça hauc gucioc, anhitz haour gloriara eramaiten çuenaz gueroz, hayén saluamenduaren Princea afflictionez consecra leçan. \t rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen harengana Ioannesen discipuluac, cioitela, Cergatic guc eta Phariseuéc barur eguiten dugu maiz, eta hire discipuluéc ezpaitute baruric eguiten? \t aškin-d imḥḍarn n-yuḥanna amsddam s-dar yasuɛ inin-as: «ar-ntaẓum nkkʷni d-ifarisin. mah̬ aylliġ ur-a-taẓumn imḥḍarn-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát. \t yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Asyncrito, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, eta hequin diraden anayeac. \t ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hunetan Iaincoac abundosquiago promesseco herederoey bere conseilluaren fermetate mutha ecin daitequena eracutsi nahiz, iuramenduz seguratu vkan du: \t ġmkan a-iskr rbbi, yiri a-issml i-willi ra-iwrt timih̬ar-ns is-ur-ra-iwrri ġ-wawal lli-s-asn-inna. mayan a-f-izuyd ism-ns i-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Persecutatzen gara, baina ez abandonnatzen: iraizten gara, baina ez galtzen. \t iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada egun carazcoa ethorri cenean, Herodesec bere sor eguneco banqueta eguiten cerauenean princiey eta capitainey eta Galileaco principaley: \t yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin cedin ciuitate handi hura hirur partetara, eta Gentilén ciuitateac eror citecen, eta Babylon handiá ethor cedin memoriotara Iaincoaren aitzinean, hari bere hiraren indignationezco mahatsarno coparen emaiteco. \t tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz. \t lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vrrun daudela haren tormentaren beldurrez, dioitela, Elas, elas, Babylon ciuitate handiá, ciuitate borthitzá nola hire condemnationea oren batez ethorri içan den! \t ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen estimatzen dut dembora hunetaco suffrimenduac eztiradela comparatzeco ethorteco den gloria gutan manifestaturen denarequin. \t ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nola baitzén Spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan Iaincoaren gloria, eta Iesus Iaincoaren escuinean cegoela. \t imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nehorc egundano bere haraguiari eztrauca gaitz eritzi: baina hatzen eta entretenitzen du hura, Iaunac-ere bere Eliçá beçala: \t ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bethiere çareten aleguera. \t frḥat-bdda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ia hostatzen diradela dacussaçuenean, ceuron buruz eçagutzen duçue ecen ia hurbil dela vdá. \t iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "IVDA Iesus Christen cerbitzari eta Iacquesen anayeac, Iainco Aitaz sanctificatu, eta Iesus Christez conseruatu diraden deithuey, \t zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión Sinaco mendico desertuan Iaunaren Aingueruä, berro batetaco su-garrean. \t «zrin kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iban-as-d ilmma yal-lmalak s-tmziwlt l-lɛafit ġ-yat-tzggʷart tlla ġ-lh̬la ġ-tsga n-udrar n-sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura da appoinctamendua gure bekatuacgatic, eta ez gureacgatic solament, baina mundu guciarenacgatic-ere \t immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme. \t ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hirur gauça hauçaz hil içan cen guiçonén herén partea, diot, suaz, eta keaz, eta hayén ahotic ilkiten cen suphreaz. \t ġakudan a-immut tulut n-bnadm s-kraṭṭ-tguḍiwin-an, s-lɛafit d-waggu d-lkbrit lli-d-itffuġn zġ-imawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hunqui citzan hayén beguiac, cioela, Çuen fedearen araura eguin bequiçue. \t iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haourtchoa handitzen cen eta spirituz fortificatzen, eta bethatzen cen sapientiaz: eta Iaincoaren gratiá cen haren gainean. \t ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina emanen diraueat hura neureric bi testimoniori, ceinéc, prophetizaturen baituté milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez, çacuz veztituac diradela. \t walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue, anayeác, (ecen Leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola Legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean? \t way-aytma, rad-bahra-tfhmm ma-rad-awn-iniġ ašku kunni tssnm ššrɛ. tissanm is-ur-a-itḥkam ššrɛ abla f-willi ddrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen Aita ceruètan dena baithan. \t «rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Thomas Didymus deitzen denac discipulu laguney, Goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát. \t inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec Iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze Iaincoaren bardin içatea: \t iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ezpaituté conturic eguin Iaincoaren eçagutzetan eduquitera: hala abandonnatu vkan ditu Iaincoac iugemendu guciren falta den spiritu batetara: bide eztiraden gaucén eguitera: \t agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harçaz reconcilia litzan gauça guciac beregana, pacificaturic haren crutzeco odolaz hambat ceruän nola lurrean diraden gauçác. \t f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsa Iesusec, Itzul eçac eure ezpatá bere lekura: ecen ezpata harturen duten guciac, ezpataz hilen dituc. \t imma yasuɛ inna-yas: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. han kullu wanna yusin lkummit, s-lkummit a-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, ethorteco ciraden gaucéz benedica citzan Isaac-ec Iacob eta Esau. \t ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz Iaincoaren leinu garenaz gueroz, eztugu estimatu behar Diuinitateac vrrhea edo cilharra edo harria guiçonen artez edo inuentionez moldatua irudi duela. \t «lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure aitéc mendi hunetan adoratu vkan dié: eta çuec dioçue ecen Ierusalemen dela lekua non adoratu behar baita. \t ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur lehenic daquiçuelaric: ecen ethorriren diradela azqueneco egunetan truffariac, bere guthicia proprién araura ebilten diradela. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein-ere hiritan edo burgutan sarthuren baitzarete, informa çaitezte nor den hartan digneric, eta çaudete han parti çaitezteno. \t tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compassione dut populuaz: ecen ia hirur egun du enequin daudela, eta eztuté cer ian deçaten. \t «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Iesusec Centenerari, Ohá eta sinhetsi duán beçala eguin bequic. Eta senda cedin haren muthilla ordu hartan berean. \t yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardets ceçan Paulec, Gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, Ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát: \t inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceruä retira cedin liburu itzultzen dembat beçala: eta mendi eta isla guciac bere lekuetaric alda citecen. \t ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emenda ditecen, haren vorondatearen eguiteco, itzuriric deabruaren laçotic, ceinez hatzamanac baitaude. \t njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abrahami bada promessac erran içan çaizquio, eta haren haciari. Eztu erraiten, Eta haciey, anhitzez minço baliz beçala: baina batez beçala, Eta hire haciari, cein baita Christ. \t ġayd izrin ar-isawal rbbi s-ibrahim ar-as-ittini f-ma-rad-as-ifk i-ibrahim, ntta d-wamud-ns. ur-as-inni «ra-t-fkġ i-imadn-nnk» zund iġ-gan mddn ggutnin, walaynni inna-yas «ra-t-fkġ i-wamud-nnk» igan yan ig lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin idiot banaiz-ere minçoan, ez ordea eçagutzean: aitzitic guciz gauça gucietan manifestatu içan gara çuetara. \t wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spiritu satsuéc hura ikusten çutenean, haren aitzinera bere buruäc egoizten cituztén, eta oihu eguiten çuten, cioitela, Hi aiz Iaincoaren Sem 12 Bain \t ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Conseillatzen aut eros deçán eneganic vrrhe suz phorogatutic, abrats adinçát: eta abillamendu churriric, vezti adinçát, aggueri eztençat hire billuzgorritassunaren laidoa: eta collyrioz vncta ditzan eure beguiac, ikus deçançát. \t rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic. \t ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten Iesusi. \t imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki cedin bada berriz Pilate campora, eta erran ciecén, Huná, ekarten drauçuet campora, eçagut deçaçuençat ecen eztudala hunetan hoguenic batre erideiten. \t iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuen beçala, nola çuetaric batbedera, aitác bere haourrac beçala, auertitzen guenduen. \t tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta Scribéc hequin ciharducatela. \t lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesec aitey erran vkan draue, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: ençunen duçue hura minçaturen çaiqueçuen gauça gucietan. \t ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hil içan nauc, eta huná, vici nauc secula seculacotz, Amen: eta citiát iffernuaren eta herioaren gakoac. \t gġ bab n-tudrt. kkiġ-ttin mmutġ, walaynni ha-yyi ddrġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. ṭṭafġ tisura l-lmut ula adġar n-willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain gure Sacrificadore subiranoac ministerio excellentagoa obtenitu vkan du, cembatenaz Alliança hobeago baten ararteco baita, cein promes hobeagoén gainean ordenatu içan baita. \t imma tawuri n-yasuɛ tugʷr tin inmġurn-an yaḍni, ġmklli yugʷr lɛhd lli-d-yiwi yasuɛ lɛhd-nsn, ašku lbarakat lli-d-srs-ifka rbbi ugʷrnt tin lɛhd-an aqdim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, Baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. Eta halaber guciec-ere erraiten çutén. \t imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? \t yuḥanna amsddam, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerbait barkatzen draucaçuenari, nic-ere barkatzen draucat: ecen nic-ere baldin cerbait barkatu badut, barkatu draucadanari çuengatic eguin draucat Christen beguitharte aitzinean, Satanez ardiets ezgaitecençát. \t wanna mi tṣamḥm f-kra iskr, hati ṣamḥġ-as ula nkki. d-aynna-f-ṣamḥġ nkki, iġ-nnit-ṣamḥġ f-kra, ssibt-nnun a-f-fllas-ṣamḥġ s-ism l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade: \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten draucat Iaincoari, deus gaizquiric eguin ezteçaçuen: ez gu approbatu eriden gaitecençát, baina çuec vngui daguiçuençát, eta gu reprobo beçala garençát. \t imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gaztigatzen dut neure gorputza, eta suiectionetara erekarten: eceinere maneraz bercey, predicatu ondoan, neuror reprobatu eriden eznadinçát. \t walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun çuenean bada Pilatec hitz haur, beldurrago cedin. \t bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén comparatione haur, Ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sepulchre irequibat da hayén eztarria: bere mihiéz enganiotara vsatu vkan duté: sugue aspic-aren poçoina da hayén ezpainetan. \t ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan ciradenean haren anayeac, orduan hura-ere igan cedin bestara, ez aguerriz, baina ichilic beçala. \t walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta benedica citzan Simeonec, eta erran cieçón haren ama Mariari, Huná, eçarri içan dun haur anhitzen destructionetan, eta anhitzen resurrectionetan Israelen, eta signotan ceini nehor contrastaturen baitzayo: \t izayd simɛan iḍalb rbbi a-tn-ibark, isawl ilmma s-maryam innas n-wazzan, yini-as: «azzan-ad, iga-t rbbi d-wad-s-rad-ḍrn kigan d-mddn n-ayt-rbbi, nkrn kigan f-ssibt-ns. ig-t d-yat-tmatart lli-rad-agʷin mddn ggutnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itzul citecen bada discipuluac beretarat. \t wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen detchematzen dituçue menthá eta rutá, eta baratze belhar gucia, baina vtziten dituçue guibelera Iaincoaren iugemendua eta charitatea: hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi. \t «wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta segur Moyses fidel içan da haren etche gucian cerbitzari beçala, guero erraiteco ciraden gaucén testificatzeco: \t musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzariác, çareten beldur gucirequin nabussién suiet, ez solament onén eta humanoén, baina dorpén-ere. \t wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Saul ethorri cenean Ierusalemera, discipuluequin lagundu nahiz çabilan: baina guciac haren beldur ciraden, ez sinhetsiz hura discipulu cela. \t iddu šawl s-urušalim, yiri a-iẓr imḥḍarn n-siditnnġ. imma ntni ksuḍn zġ-gis kullutn, ašku ur-t-uminn is-iwrri iga amḥḍar l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin quasi hirur orenen buruän, haren emaztea-ere, cer eguin cen etzaquialaric, sar baitzedin: \t zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beha gaudelaric fedearen capitainagana eta, compliçaleagana, Iesusgana: ceinec escutan çuen bozcarioaren orde suffritu vkan baitu crutzea, ahalquea menospreciaturic, eta Iaincoaren thronoaren escuinean iarri içan da. \t illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussi vkan duán bestiá, içan duc, eta eztuc guehiagoric: eta igaiteco duc abysmetic, eta perditionetara ioaiteco: eta miretsiren dié lurreco habitantéc (ceinén icenac ezpaitirade scribatuac vicitzeco liburuän munduaren hatseandanic) dacussatenean bestiá, cein baitzén, eta ezpaita, eta alabaina baita. \t aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iasonec beregana recebitu vkan ditu: eta guciec Cesaren ordenancen contra eguiten dute, dioitela berce Reguebat badela, Iesus. \t išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo, nor iautsiren da abysmera? hori duc Christen hiletaric harçara erekartea. \t ula-da-ttinit ‹ma-ra-igguz s-tdrut n-wakal a-iḍalb lmasiḥ a-d-iġli zġ-gr willi mmutnin?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Interrogaturen çaituztet gauça batez, Sabbathoetan vngui eguitea da sori ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea ala galtzea? \t izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean. \t ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin içan natzaye Iuduey Iudu beçala, Iuduac irabaz ditzadançát: Leguearen azpico diradeney, Leguearen azpico baninz beçala, Leguearen azpian diradenac irabaz ditzadançát. \t giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ephesen den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Çazpi içarrac bere escu escuinean dadutzanac, çazpi candeler vrrhezcoén artean dabilanac, gauça hauc erraiten citic: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen asto eme vztarrico batec voz humanoz minçaturic reprimi ceçan Prophetaren frenesiá. \t ntta, iẓi dids ula uġiyyul-ns f-ddnub lli-iskr. wah̬h̬a ur-a-sawalnt lbhaym, tsawl srs lbhimt-an s-wawal n-bnadm, baš a-tḥṣar nnabi-an ġ-unufl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztut bada nahi ignora deçaçuen, anayeác, ecen anhitzetan çuetara ethortera deliberatu dudala (baina empatchatu içan naiz oraindrano) cembeit fructu nuençát çuetan-ere, berce Gentiletan-ere beçala. \t riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec contrastatzen eta blasphematzen ari ciradela, abillamenduac iharrossiric erran ciecén, Çuen odola çuen burun gain: chahu naiz ni, oraindanic Gentiletarat ioanen naiz. \t walaynni ẓin dids ayt-yudaya rgmn-t aylliġ fllasn issus timlsa-ns yini-asn: «ddnub-nnun f-ih̬f-nnun. nkki brraġ gigun. hati zġ-ġilad rad-dduġ s-ibrraniyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta discipulua magistruaren gaineco, ezeta cerbitzaria bere iaunaren gaineco. \t «amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus nitzan bestiá eta lurreco regueac eta hayen armadác bilduric guerla eguitera çaldi gainean iarriric cegoenaren contra eta haren armadaren contra. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan igor citzan bere discipuluetaric biga, eta erran ciecén, Çoazte hirira, non bathuren baitzaiçue guiçombat, pegar-bat vr daramala: çarrcitzate hari. \t yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela erran ciecén Iesusec, Mundu hunetaco haourréc hartzen duté ezconçaz eta hartzen dirade. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure Aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez Egypterát: \t walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Mariá: Itzuliric harc diotsa, Rabboni, erran nahi baita, Magistrua. \t imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Celatan ceudela, eta cerbait haren ahotic hatzaman aiherrez çabiltzala, accusa leçatençat. \t gabln-t mdin-as a-t-ġwin f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Legueac eta Prophetéc iraun duté Ioannesganano: dembora harçaz gueroztic Iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen. \t «ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina scribatua den beçala, Harçaz denuntiatu içan etzayenéc, ilkussiren duté: eta ençun eztutenéc, adituren duté. \t ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina resuscita nadinean aitzinduren natzaiçue Galileara. \t walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huneçaz seguratzen naicela, ecen obra ona çuetan hassi vkan duenac acabaturen duela Iesus Christen egunerano: \t hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Christ predicatzen bada ecen hiletaric resuscitatu içan dela, nola erraiten dute batzuc çuen artean, ecen hilén resurrectioneric eztela? \t «inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz. \t ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec, aita deabruaganic çarete, eta çuen aitaren desirac eguin nahi dituçue: hura guicerhaile cen hatseandanic, eta eguián eztu perseueratu: ecen eguiaric ezta hartan. Noiz-ere erraiten baitu gueçurra, bere propritic minço da: ecen gueçurti da eta gueçurraren aita. \t win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drautzat Iaincoari Iesus Christ gure Iaunaz. Bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut Iaincoaren Leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea. \t walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim. Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac, Babylonerat eraman içan ciradenean. \t yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain Leguetic libre gara, hari hil içanic ceinetan hatzamanac baiquineunden: spirituzco berritassunetan cerbitza deçagunçát, eta ez letrazco çahartassunetan. \t imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dié bothere ceruären ersteco, vriric eztaguian hayén prophetiazco egunetan: eta dié bothere vren gainean, hayen odoletara conuertitzeco, eta lurraren açotatzeco plaga oroz noizere nahi baituqueite. \t rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura. \t ddun afn-in asnus iqqn ġ-uġaras ġ-tama n-imi n-yat-tgmmi. fsin-as-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoaren beldurrean Iesus Christean vici nahi diraden guciec-ere persecutione suffrituren dié. \t ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciz miraculu esten çutén, cioitela, Vngui gauça guciac eguin ditu: gorrey ençun eraciten draue, eta mutuac minça eraciten ditu. \t ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec dioçue, Baldin norbeitec aitari edo amari baderró, Eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten dut, Cekenqui ereiten duenac cekenqui bilduren-ere du: eta liberalqui ereiten duenac, liberalqui bilduren-ere du. \t ašku wanna-n-iluḥn amud idrusn, idrus ma-ra-imgr. imma wanna-n-iluḥn amud iggutn, iggut ma-ra-imgr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen Aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten. \t ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hari eman cequión, bestiaren imaginari spiritu eman lieçón, eta bestiaren imaginá minça ledin, eta eguin leçan, bestiaren imaginá adoratzen ezluten guciac, hil litecen. \t ittfk-as a-izrɛ kra n-rruḥ ġ-ṣṣurt-lli n-waġʷẓn amzwaru, aylliġ twrri ar-tsawal ṣṣurt ar-ttamr mddn ad-nġn wanna yagʷin a-stt-itɛbad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus-açue bada nola ençuten duçuen: ecen norc-ere baitu hari emanen çayo: eta norc-ere ezpaitu, duela vste duena-ere edequiren çayo hari. \t awiyat-stt ġ-mayd mi tsflidm, ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli-s-iġal is-dars-illa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa Galileara: han hura ikussiren duçue. Huná, erran drauçuet. \t yini-asnt ilmma: «ddwamt ġilad s-dar imḥḍarn-ns, tinimt-asn is-d-inkr zġ-lmut. ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm. ha-yyi nniġ-awnt-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauén buruán beha neçan, eta huná, irequi cedin testimoniageco Tabernaclearen templea ceruän. \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hec retiratu eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi, dioela, Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic Egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco. \t lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuey diotsuet dançuçuenoy, Onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney. \t «wa-kunni-ad sri isflidn, rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun. skrat afulki ġ-willi-kʷn-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen Iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná. \t ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz igor ceçan berce cerbitzariric, cioela, Erreçue gomitatuey, Huná, apprestatu dut neure barazcaria, ene cecenac eta haraquey guicenduac haraqueitatu dirade, eta gucia prest da: çatozte ezteyetara. \t yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hori ikussiric hura gomitatu çuen Phariseuac erran ceçan bere baithan, cioela, Hunec, baldin Propheta baliz balaquique segur nor eta nolacoa den haur hunquitzen duen emaztea: ecen vicitze gaichtotacoa da. \t imma afarisi, lliġ iẓra mayad yini d-ih̬f-ns: «mrad is-iga-urgaz-ad nnabi, ra-yissan ma-tga h̬tad-as-itggrn, yissan iskkirn-ns, ašku hatti gar tamġart a-tga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát. \t nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunetacotzát Christ hil, eta resuscitatu, eta vicitara itzuli içan da, hambat hilén nola vicién gainean dominatione duençát. \t mayad a-f-immut lmasiḥ inkr-d zġ-lmut, baš a-ig siditsn n-willi mmutnin ula siditsn n-willi ddrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec dioçue, Norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, Eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean Iesusequin eta haren discipuluequin. \t igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du. \t hatti tujjut-ad flla tffi, tẓġur srs ddat-inu i-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác, \t ašku zġ-ugʷns n-uwl n-bnadm, a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tnaġa d-zzna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta perseueratzen çuten Apostoluén doctrinán, eta communicationean, eta oguiaren haustean, eta orationétan. \t ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela. \t ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur seguratuqui badaquit, ecen egonen naicela eta perseueraturen dudala çuequin gucioquin çuen auançamendutan, eta çuen fedearen bozcariotan. \t ssnġ bahra is-yuf ġmkad. rad-sulġ qamaġ didun kullukn baš a-ttzayadm ar-ttfraḥm ġ-uġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badugu Prophetén hitz gucizco fermua, ceini behatzeaz vngui eguiten baituçue, leku ilhunetan arguitzen duen candela bati beçala, egunac arguitzen has deçaqueno, eta artiçarra ilki daiteno çuen bihotzetan. \t mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hori eçaguturic anayéc eraman ceçaten hura Cesareara, eta igor ceçaten Tarsera. \t lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero partituric Tyreco eta Sidongo quoarteretaric, ethor cedin Galileaco itsassora, Decapolisco comarquén arteaz. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer erraiten dut beraz? idola cerbait dela? edo idolari sacrificatu çayona, cerbait dela? ez. \t walaynni mad-qṣadġ ġ-wawal-ad? is-tga kra, tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam? nġd is-gan kra, laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada hari berce discipuluéc, Ikussi diagu Iauna. Eta harc erran ciecén, Baldin ikus ezpadeçat haren escuetan itzén seignalea, eta eçar ezpadeçat neure erhia itzén lekuan, eta eçar ezpadeçat neure escua haren seyhetsean, eztut sinhetsiren. \t nnan-as: «ha-yaġ nẓra siditnnġ.» imma ntta irur-asn-d: «ur-rad-amnġ nkki ard ẓrġ tiggas ġ-ifassn-ns, ggrġ-n i-latrt n-imsmarn, gġ afus-inu ġ-tsga-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén comparationebat, cioela, Guiçon abrats baten landéc abundantqui fructu ekarri vkan duté: \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesusec bada eçaguturic ecen haren harrapatzera ethorteco ciradela hura regue eguin leçatençát, retira cedin berriz mendira ber-bera. \t imma yasuɛ issn mamnk ad-ran a-t-amẓn skrn zġ-gis agllid-nsn, ifl-tn iftu waḥdut s-iwrar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bere bihotzean fermu dagoenac, necessitateric eztuela, baina du bere vorondate propriaren gainean puissança, eta haur deliberatu bere bihotzean, bere virginaren beguiratzera, vngui eguiten du. \t imma wanna idusn izga ġ-uwl-ns inbḍ ġ-ma-ira iskr d-ih̬f-ns a-stt-ur-itahl, ifulki-nnit mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer eguinen du bada mahasti iabeac? Ethorriren da, eta deseguinen ditu laborariac, eta emanen du mahastia berceri. \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric Scriba eta Phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, Cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue? \t imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsó guiçon gazteorrec, Horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic: cer oraino falta çait? \t isawl-uɛyyal yini-as: «mayad ar-t-skarġ kullut. ma-yyi-sul-ih̬ṣṣan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate discipuluéc, Magistruá, orain ciabiltzan Iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz? \t imma ntni nnan-as: «way-amslmd, han ayt-yudaya ġir kra idrusn ayd-s-ran a-k-utn s-iẓran. mah̬ aylliġ trit a-sul-twrrit s-ġin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Achaiarát iragan nahi cenean, hura exhortaturic anayéc scriba ceçaten discipuluetara recebi leçaten hura: ceinec arriuatu cenean hara, probetchu handi eguin baitziecén gratiaz sinhetsi vkan çuteney. \t yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, templeco velá erdira cedin bi çathitara, garaitic behererano, eta lurra ikara cedin, eta harriac, erdira citecen. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin sar badadi çuen congregationera guiçon-bat vrrhezco erhaztun-bat duela, preciosqui veztituric: eta sar dadin halaber edocein paubre charqui veztituric, \t ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egon cedin han vrthebat eta sey hilebethe, iracasten çuela hayén artean Iaincoaren hitza. \t iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere. \t ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içanen da, erran içan çayen lekuan, Etzarete ene populu çuec, han deithuren baitirade Iainco viciaren haour. \t ġ-illiġ nniġ ‹ur-tgim mddn-inu,› ġin a-ġ-rad-iniġ ‹tgam tarwa n-rbbi lli-illan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer beraz erranen dugu gure aita Abrahamec eriden duela haraguiaren arauez? \t ma-ra-nini f-ibrahim lli-igan babatnnġ zġ-tsga n-ddat? mad-as-illan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren gloria çuela: eta haren arguia cen harri gucizco preciatua irudi, iaspe harri crystalera tiratzen duena beçala. \t ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue Capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera. \t nra gigun kunni ula ayt-lmḥkama a-taznm ġilad s-unmġur n-iɛskrin, tḍalbm-t a-d-yawi bulus s-lgddam-nnun, tinim-as is-tram a-ti-tsqsam uggʷar f-ma-iskr. ha-nkkʷni nujad a-t-nnġ ur-ta-d-ilkim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oblatione hunen administrationeac eztu sainduén necessitatea supplitzen solament, baina abundatzen-ere badu anhitzec Iaincoari esquerrac drauzquioten becembatean: \t ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dio Herodesec, Ioannesi nic buruä edequi draucat: nor da bada haur, ceinez nic baitançuzquit hunelaco gauçac? Eta hura ikussi nahiz çabilan. \t imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Glorifica eztadinçat haraguiric batre haren aitzinean. \t ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec. \t iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztirade guciac spiritu cerbitzu eguiten dutenac, cerbitzuco igorten diradelaric saluamenduco heredero içanen diradenacgatic. \t ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta esquer emaiten diarocat ni fortificatu nauenari, cein baita, Iesus Christ gure Iauna: ceinec fidel estimatu vkan bainau, bere cerbitzuan eçarriric: \t ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezgara venturatzen gure buruén bardin eçartera edo comparatzera bere buruäc laudatzen dituzten batzuequin: baina eztute aditzen hec bere buruäc bere buruèquin neurtzen dituztela, eta bere buruäc bere buruèquin comparatzen dituztela. \t ur-nzɛm a-nssngadda ih̬fawn-nnġ d-kra n-mddn lli-talġnin ih̬f-nsn, ula ra-nini is-tn-nuf. ašku lliġ a-ttinin i-ngratsn «kra yuf kra» nġd «kra yugʷr kra» iban fllasn is-ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta complitu diratenean milla vrtheac lachaturen date Satan bere presoindeguitic. \t ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste bada Iesusec, Ene demborá ezta oraino ethorri: baina çuen demborá bethi da prest. \t yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayén tormentaco kea altchaturen da secula seculacotz: eta eztute vkanen paussuric ez egun ez gau adoratzen dutenéc bestiá eta haren imaginá, eta baldin nehorc har badeça haren icenaren mercá. \t rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan. \t tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera. \t imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Abrahamec, Semé, orhoit adi ecen eure onac eure vician recebitu dituala, eta Lazaroc halaber gaitzac: eta orain haur consolatzen duc, eta hi tormentatzen aiz. \t irar-as ibrahim: ‹kti-d a-iwi is-tumẓt timih̬ar-nnk ġ-ddunit, yamẓ liɛazr tarfufnt. imma ġilad ifrḥ liɛazr ġid, trfufnt kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin neure Aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets: \t mrad is-ur-a-skarġ iskkirn n-baba, ur-ra-kʷn-d-iqqan a-sri-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, gure Iainco eta Aitac, eta Iesus Christ gure Iaunac chuchent deçala gure çuetaratco bidea. \t ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc dio, Eta nola ahal neçaque, baldin norbeitec guida ezpaneça? Eta othoitz eguin cieçon Philipperi iganic iar ledin harequin. \t yini-as lwazir: «mamnk a-s-rad-issanġ lmɛna-ns iġ-ur-dari mad-iyi-stt-imalan?» iḍalb-t ilmma a-iġli issudu dids ġ-lkurriṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen lehen ikussi vkan çutén Trophime Ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén Paulec temple barnera eraman vkan çuela.) \t nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer beraz? Bilhatzen çuena Israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade, \t ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta eraunsi vkan duté haicéc, eta io vkan duté etchearen contra: eta ezta erori içan: ecen arroca gainean fundatua cen. \t ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan içan dituc gurequin ciradenetaric batzu monumentera, eta hala eriden dié nola emaztéc erran baitzuten: baina bera eztié ikussi. \t ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic hecgatic othoitz eguiten diat: eztiat munduagatic othoitz eguiten, baina hic niri eman drauzquidanacgatic, ecen hiriac dituc. \t f-ssibt-nsn a-f-ak-tḍalabġ ġilad. ur-a-tḍalabġ f-ddunit walaynni f-willi-yyi-tfkit, ašku winnk ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, han ššhwat-ns a-t-in-ildin ard-ti-tġwi-tẓqqurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen edo dela vici garén, Iaunari vici gara: edo dela hiltzen garén, Iaunari hiltzen gara. Beraz nahi bada vici garén, nahi bada hiltzen garén, Iaunaren gara \t iġ-nddr ra-nrḍu siditnnġ, iġ-nmmut ra-nrḍu siditnnġ. ašku iġ-nddr ula iġ-nmmut, win siditnnġ a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec Galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya Galileano cenez guiçona. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Iesusec, Bethaitzaçue kubác vrez. Eta bethe citzaten garairano. \t isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquin eraciten drauçuegu bada, anayeác, Macedoniaco Elicey eman içan çayen Iaincoaren gratiá: \t way-aytma, nra a-tissanm mnšk a-ibark rbbi ġ-imnaggarn ġ-tmazirt n-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen Ioannes veztitua camelu biloz, eta larruzco guerrico batez bere guerruncean inguru, eta othi eta bassezti iaten çuen. \t yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Dauid-ec erraiten du harçaz, Contemplatzen nuen Iauna neure aitzinean bethiere: ecen neure escuineco aldean daut higui eznadin \t ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen baldin edoceinec bere etchearen gobernatzen ezpadaqui, nolatan Iaincoaren Eliçari gogoa emanen drauca?) \t ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorriren dituc egunac hire gainera, eta eure etsayéc assetiaturen auté trancheaz, eta inguraturen, eta hersturen alde gucietaric. \t rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, O natione sinheste gabea eta bihurriá, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean suportaturen çaituztet ? ekardaçue hura huna. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen halaber paubrebat Lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea: \t yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non Iesus aitzindari guregatic sarthu içan baita Melchisedec-en façoinera Sacrificadore subirano eternalqui eguin içanic. \t s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecin munduac gaitzets çaitzaquezte çuec: baina niri gaitz darizt: ceren nic testificatzen baitut harçaz, ecen haren obrác gaichto diradela. \t kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten. \t lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta escuac gainean eçarri cerauztenean Paulec, ethor cedin Spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén. \t isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec-ere bada ordu berean ethorriric, laudatzen çuen Iauna, eta harçaz minço çayen redemptionearen beguira Ierusalemen ceuden guciey. \t tašk-id ġ-tasaɛt-an talġ rbbi, tsawl f-wazzan-an i-kullu willi trjunin ass lli-ġ-ra-ifukku rbbi ayt-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan itzul citecen Ierusalemera Oliuatzetaco deitzen den menditic, cein baita Ierusalemeco aldean, Sabbath baten bidean. \t gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içanen da, azquen egunetan (dio Iain-coac) erautsiren baitut neure Spiritutic haragui guciren gainera: eta prophetizaturen dute çuen seméc eta çuen alabéc, eta çuen gaztéc visioneac ikussiren dituzte, eta çuen çaharréc ametsez amets eguinen duté. \t ‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan. \t ssnġ is-tzgat tṣbrt i-tnukmut f-ssibt n-ism-inu bla-da-ttrmayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari. \t ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han ciradenetaric batzuc ençun çutenean, cioiten, Huná, Elias deitzen du. \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Epicuriano eta Stoiciano philosopho batzu disputatzen ciraden harequin: eta batzuc erraiten çutén, Cer erran nahi du edasle hunec? Eta bercéc cioiten, Iainco arrotzén eracusle dela dirudi: ceren Iesus denuntiatzen baitzerauen eta resurrectionea. \t imnaggar kra n-imslmdn l-lfalsafa, gan ‹ibikuriyn› ula ‹rwaqiyn›. kra gisn inna fllas: «ġwad ijrubbujn, ma-ira a-yini?» inin wiyyaḍ: «irwas is-a-isawal f-kra n-ilahat ar-tn-tɛbadn mddn ġ-tmizar yaḍni.» ġaln ntni is-a-isawal f-sin ilahat ašku ar-yaddr ‹yasuɛ› ula ‹tankra›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, \t ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec hertsen çutén oihu handiz requeritzen çutela, crucifica ledin: eta hayén heyagorác eta Sacrificadore principalenac renforçatzen ciraden. \t imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorten dirade Ierusalemera: eta Iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan. \t lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere ezpaitacarque bere crutzea, eta ene ondoan ethorten ezpaita, ecin date ene discipulu. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur duc vicitze eternala, hi euror eçagut eçaten Iainco eguiazco, eta Iesus Christ hic igorri duana. \t ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela Satanez: eta cen bassa bestiequin, eta Aingueruèc cerbitzatzen çuten. \t ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina leiho batetaric sasquian erautsi içan nencen murrutic: eta halatan haren escuey itzur. nenguién. \t walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han tenta cedin deabruaz berroguey egunez: eta etzeçan deus ian egun hec cirauteno, baina hec iragan eta, guero gosse cedin. \t ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itsutu vkan ditu hayén beguiac, eta gogortu vkan du hayén bihotza: beguiz ikus ezteçatençat, eta bihotzez adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t «rbbi issbukḍ alln-nsn issiqar ih̬f-nsn, a-ur-ẓrnt-walln-nsn ula ifhm ih̬f-nsn ula wrrin-d sri a-tn-jjujjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bada har ceçan Pilatec Iesus, eta açota ceçan. \t ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ene adisquidebat ethorri içan duc bidetic enegana, eta eztiát cer aitzinean eçar dieçodan . \t ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta da Ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat Hebraicoz Beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic. \t illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçagula beraz guehiagoric elkar iudica, bainaitzitic hunetan iugemenduz vsat eçaçue, behaztopagarriric batre edo trebucagarriric çuen anayeri eçar ezteçoçuen. \t mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bigarren maledictionea iragan içan da: eta huná hirurgarren maledictionea ethorriren da sarri. \t ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Behar dic are harc duen testimoniage ona campocoetaric-ere: reprotchutara eta deabruen laçora eror eztadinçát. \t iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batzuc ençun vkan çutenean, tharrita ceçaten Iauna: baina ez Egyptetic Moysesez ilki içan ciraden guciéc. \t walaynni manwi sfldnin i-wawal n-rbbi rgmn gis? a-tn-igan d-willi-d-issufġ musa zġ-tmazirt n-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuen Leguean-ere scribatua da, ecen bi guiçonen testimoniagea sinhesteco dela. \t ityara ġ-ššrɛ-nnun ‹iġ-d-mšaškant tugga n-sin inagan tissanm is-yʷġẓan-wawal-nsn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egunáz anco honestqui ebil gaitecen: ez gormandicetan eta hordiquerietan, ez ohatzetan eta insolentietan, ez gudutan eta inuidiatan. \t yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc Iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz. \t zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emetassunequin iracasten dituelaric opinione contrariotaco diradenac: eya noizpait Iaincoac vrriquimendu eman dieçaqueenez eguiaren eçagutzeco, \t s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Epaphras ene presoner quideac Iesus Christean, \t ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençun çuenean Centenerac ioanic Capitainagana, conta cieçón hari, cioela, Ikussac cer eguiteco duán: ecen guiçon haur Romaco burgés duc. \t lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen emazte ezcondua, senharra vici dueno obligatua da Legueaz: baina baldin senharra hil badadi, libre da senharraren leguetic. \t ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bere buruä goraturen duena, beheraturen da: eta bere buruä beheraturen duena, goraturen da. \t wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin haren hitza reprehenditu vkan duté populuaren aitzinean: eta miraz iarriric haren repostaren gainean ichil citecen. \t iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har deçançát ministerio hunetaco eta Apostolutassuneco, portionea, ceinetaric erauci içan baita Iudas, ioan ledinçat bere lekurát. \t a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haourric etzutén, ceren Elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac. \t walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christen vssain ona gara Iaincoagana, saluatzen diradenetan, eta galtzen diradenetan: \t ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten cerauen halaber, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen badiradela hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, Iaincoaren resumá bothererequin ethorriric dacusqueiteno. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiagoric ez guiçonén guthicién araura, baina Iaincoaren vorondatearen araura goitico haraguian den demborán vici dençat. \t ur-sul-a-izzray ussan-ns ġ-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, walaynni ar-izzray mad-as-iqaman ġ-ddunit-ad ġ-ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ez hunec bekatu eguin du, ez hunen aitaméc: baina itsu iayo da, Iaincoaren obrác manifesta litecençat hunetan. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran drauca, Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella. \t inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec erran cieçón, Egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere Abrahamen seme baita. \t isawl yasuɛ yini-as: «ġassad ilkm-d-ujnjm n-rbbi tigmmi-ad, ašku yumn ġwad ula ntta ġmklli yumn babatnnġ ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemen da sainduén patientiá: hemen dirade Iaincoaren manamenduac eta Iesusen fedea beguiratzen dituztenac. \t mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sperança diát sarri ikussiren audala, eta ahoz aho minçaturen garela. \t walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala Israel gucia saluaturen da, scribatua den beçala, Ethorriren da Siondic liberaçalea, eta aldaraturen ditu infidelitateac Iacobganic. \t ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten. \t imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta contu eguiten hassi cenean, presenta cequión bat, hamar-milla talent hari çor ceraucanic. \t lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin çazpi ampolác cituztén çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, ciostala, Athor, eracutsiren drauat anhitz vren gainean iarriric dagoen paillarda handiaren damnationea: \t yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi vkan çutenean Barbaroéc dilindoca bestiá haren escutic, elkarri ciotsaten, Falta gabe guiçon haur guicerhaile da, cein itsassotic, emparaturic mendequioac ezpaitu permettitzen vici den. \t ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Paussu gabe othoitz eguiçue. \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta bercetan batetan-ere saluamenduric: ecen berce icenic ezta ceruären azpian guiçoney eman çayenic, ceinez saluatu behar garén. \t ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina aitzitic Abrahamec nola Iaincoa sinhetsi vkan baitu, eta hari iustitiatan imputatu içan baitzayo: \t ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguna ethorri cenean, herria etzeçaten eçagut: baina portu itsas adar çuen bati ohart cequizquión, hartara, eguin albalute, vncia egotzi aiher ciraden. \t lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Benedicatu dela gure aita Dauid-en resuma Iaunaren icenean ethorten dena: Hosanna leku gorenetan aicená. \t tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cembeit persona-ere badituc hic Sarden bere abillamenduac satsutu eztituztenic, eta ebiliren baitirade enequin abillamendu churitan: ecen digne dituc. \t walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Ezta çuey eman Aitac bere bothere proprian eçarri dituen demborén edo sasoinén eçagutzea. \t yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuen buruco bilobat ezta galduren. \t walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer eguiteco da bada? ossoqui populuac bildu behar dic: ecen ençunen dié nola ethorri aicén. \t ma-ra-nskr ġilad? ašku rad-issann is-di-tuškit s-ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber Iesus Christ gure Iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric. \t way-aytmatnnġ, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ a-s-ra-kʷn-nuṣṣa ġilad, nini-awn a-ttanfm i-aytmatn nna-yagʷin ad-th̬damn ula-da-skarn s-ulmmud lli-awn-nsslmd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin lurrean baliz, Sacrificadore-ere ezliçateque, Leguearen arauez donoac offrendatzen dituzten Sacrificadoreac irauten luqueiteno. \t mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren discipuluetaric bada anhitzec gauça hauc ençunic erran ceçaten, Gogor da hitz haur: norc ençun ahal deçaque? \t lliġ-as-sfldn imḥḍarn-ns, iggut gisn ma-innan: «išqa-ulmmud-ad. ma-ra-yiẓḍar ad-as-isflid?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz dituc Iaincoaren throno aitzinean, eta hura cerbitzatzen dié egun eta gau haren templean: eta thronoan iarria dena habitaturen duc horiequin. \t f-mayan a-f-biddn ġ-lgddam l-lɛrš n-rbbi ar-ti-tɛbadn ġ-untal-ns ġ-iyḍ ula azal. ġwalli iskiwsn f-lɛrš rad-bdda-tn-issntal ġ-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen thronoaren erdian den Bildotsac bazcaturen citic eta guidaturen vretaco ithurri vicietara: eta ichucaturen dic Iaincoac nigar vr gucia horién beguietaric. \t ašku alqqaġ lli-illan ġ-lɛrš, nttan a-ra-tn-iks izwur-asn s-talɛinin n-waman n-tudrt. rad-asn-isfiḍ rbbi kullu imṭṭawn-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac erran ceçan, Borz idi vztarri erossi citiat, eta banihoac hayén phorogatzera: othoitz eguiten drauat eduqui neçac excusatutan. \t yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean Sabbathoa, has cedin synagogán iracasten, eta ençuten çutenetaric anhitzec miresten çuten, cioitela, Nondic huni gauça hauc? eta ceric da huni eman içan çayon sapientia haur, eta are hunelaco verthuteac hunen escuz eguiten baitirade? \t inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Moyses hori ikussiric miraz iar cedin visioneaz: eta consideratzera hurbiltzen cela eguin cedin harengana Iaunaren voza, \t musa, iḍr-as lɛjb ġ-ma-itmnad, yakmur-n srs a-stt-issmaqql. ġakudan a-isfld i-wawal n-sidi rbbi yini-as-d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Hala da scribatua eta hala behar cen Christec suffri leçan, eta resuscita ledin hiletaric hereneco egunean. \t yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita haren gorputz, eta gauça guciac gucietan complitzen dituenaren complimendu. \t amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Principalqui ceren baitaquit eçagutzen dituala Iuduén artean diraden costuma eta questione guciac: halacotz othoitz eguiten drauat, patientqui ençun néçan. \t ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiazco Spiritu munduac ecin recebi deçaquena diot: ceren ezpaitu ikusten hura, ez eçagutzen: baina çuec badaçaguçue hura, ceren çuec baithan egoiten baita, eta çuetan içanen da. \t a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec Iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo. \t irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceric den haren botherearen handitassun excellenta sinhesten dugunotara, haren bothere borthitzaren operationez, \t ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón. \t inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura, vtziric mihissea, billuzgorriric itzur cequién. \t ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erranen draucat neure arimari, Arimá, badituc on handiac anhitz vrthetacozat bilduac: reposa adi, ian eçac, edan eçac, eta atseguin har eçac. \t iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ken citzan hec iudicioco iar lekutic. \t issmsr-tn zġ-lmḥkama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic bada hala laster eguiten dut, ez eztaquidala nola: hala bataillatzen naiz, ez aireari baneraunsa beçala. \t ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Capitainac hura escutic harturic, eta appart retiraturic galde eguin cieçón, Cer duc niri erran beharric? \t yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erideiten-ere bagara Iaincoaren testimonio falsu: ecen testificatu vkan dugu Iaincoaz, nola resuscitatu vkan duen Christ, cein ezpaitu resuscitatu, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade. \t iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic neure Aitaganic igorriren drauçuedan Consolaçalea dathorrenean, Spiritu eguiazcoa diot cein ene Aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz. \t «walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Eztuçue iracurri ecen Creaçaleac hatsetic eguin cituela arra eta emea? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-rbbi mamnk a-ih̬lq bnadm ġ-isizwar? iskr awtm d-tawtmt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nagger, Maathen: Maath, Mattathiaren: Mattathia, Semeiren: Semei, Iosephen: Ioseph, Iudaren: \t yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen. \t ġmkad a-s-a-tdusn imnaggarn n-aytmatn ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-ttigatn ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen. \t rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baitzineten dembora hartan Christ gabe, Israeleco republicarequin deus communic etzindutelaric, eta promessaren alliancetaric estranger, sperançaric etzindutelaric, eta Iainco gabe munduan cinetelaric: \t ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta edo affligitzen bagara, çuen consolationeagatic da, eta guc-ere suffritzen ditugun molde bereco suffrimenduén patientián eguiten den saluamenduagatic: edo consolatzen bagara, çuen consolationeagatic da eta saluamenduagatic. \t f-ssibt-nnun a-f-a-nzray ġ-tnukmut-ad baš a-ttfjjijm tnjmm, d-ssibt-nnun a-f-a-ntfjjij baš ad-daġ-ttfjjijm tdusm a-tṣbrm i-tmmara zund tammara-yad ġ-nlla nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero aguer cequién Elies Moysesequin, eta minço ciraden Iesusequin. \t ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "SIMEON Pierrisec Iesus Christen cerbitzari eta Apostoluac, precio bereco fedea gure Iaincoaren eta Iesus Christ Saluadorearen iustitiaz gurequin obtenitu duteney: \t zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? Halacotz hec çuen iuge içanen dirade. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hambat non karriquetara ekarten baitzituztén. eriac, eta ohetan eçarten eta licteretan, Pierris ethor ledinean haren itzala berere hetaric cembeiten gainetic iragan ledinçát. \t lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biac ciraden iusto Iaincoaren aitzinean, Iaunaren, manamendu eta ordenança gucietan reprochuric gabe çabiltzanac. \t ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Crispec synagogaco principalac sinhets ceçan Iauna baithan bere etche guciarequin: Corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen. \t imma krisbus amġar n-tgmmi n-tẓallit, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn, wrrin umnn s-siditnnġ. ggutn wiyyaḍ ġ-tmdint-an n-kurintus wrrin umnn lliġ sfldn i-mad-asn-ittini bulus. ssddmn-tn ilmma aytmatn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceini orain ihardesten draucan baptismoaren figurác gu-ere saluatzen gaitu: ez haraguico satsutassunac chahutzen dituenac, baina conscientiá onaren attestationeac Iaincoaren aitzinean Iesus Christen resurrectioneaz: \t maylli ijran ġ-uwssan-an irwas i-udum ġ-waman lli-s-tnjmm kunni, urd s-irid n-irkan n-ddat-nnun walaynni iga tamatart n-is-iwrri iġus-uwl-nnun, tfkm ih̬f-nnun i-rbbi, tnjmm f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc beraz behar citiagu recebitu halacoac, eguiá aiuta deçagunçát. \t hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitzec berén abillamenduac heda citzaten bidean: eta bercéc adarrac ebaquiten cituzten arboretaric eta bidean hedatzen. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauén ondoan ikus nitzan laur Aingueru ceudela lurraren laur corneretan, çadutzatela lurreco laur haiceac, haiceric ezlaguiançát lurraren gainean, ez itsassoaren gainean, ez arbore baten-ere gainean. \t lliġ izri mayan, ẓrġ kkuẓ lmalayka biddn ġ-kkuẓṭ-tsgiw n-ddunit, ḥṣarn-in aḍu a-ur-yut akal ula amda ula kra n-usġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina patientiác obra perfectoa biu, perfect eta integro çaretençat, deusen falta etzaretelaric. \t imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu da cerbitzari hura, dathorrinean nabussiac hala eguiten eridenen duena. \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga ceçan anhitz hitzez: baina harc etzieçon deus ihardets. \t isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina anayeac anayearen contra auci du, eta are infidelén aitzinean. \t imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz sorhayo cen Israelen Eliseo prophetaren demborán, baina hetaric batre etzén chahutu içan Naaman Syriacoa baicen. \t ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguiaz erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta iustoc desiratu vkan dutela ikustera çuec ikusten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençutera, ençuten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ençun. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet oraino behar dela nitan complitu scribaturic dagoen haur, Eta gaichtoequin contatu içan da. Ecen segur niçazco gaucéc fin hartzen duté. \t ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren haraguiaren affectionea etsaigoa baita Iaincoaren contra: ecen Iaincoaren Leguearen ezta suiet: eta ecin-ere daite. \t yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere bada orain tristitia duçue: baina harçara ikussiren çaituztet, eta çuen bihotza alegueraturen da, eta çuen alegrançá eztu nehorc edequiren çuetaric. \t ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçaçuela contrista Iaincoaren Spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hautan guciotan victorioso bainoago gara, gu onhetsi gaituenaren partez. \t ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsote, Iauna, gure beguiac irequi ditecen. \t inin-as: «wa-sidi, a-nisfiw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guiçon naturalac eztitu comprehenditzen Iaincoaren Spirituaren gauçác: ecen erhogoa çaizquio, eta ecin adi ditzaque, ceren spiritualqui iugeatzen baitirade. \t yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Iaincoac-ere hura subiranoqui goratu vkan du, eta icen-bat eman vkan drauca icen gucién gaineco denic: \t f-mayan a-f-t-yull rbbi s-tattuyt n-ignna, ifk-as ism lli-yugʷrn kraygatt ism,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonac eztu estali behar buruä, Iaincoaren imaginá eta gloriá denaz gueroz: baina emaztea, guiçonaren gloriá da. \t argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin. \t iftu yasuɛ ikšm s-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin. \t isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Humilia çaitezte Iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté. \t knwat ġ-lgddam n-siditun yall-kʷn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen iusto hunec hayén artean habitatzen celaric ikustez eta ençutez egunetic egunera tormentatzen çuen bere bihotz iustoa, hayen obra gaichtoén causaz) \t izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hurcoari gaizqui eguiten ceraucanac bulka ceçan hura, cioela, Norc ordenatu au gure gaineco prince eta iuge? \t walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén, Nationén reguéc seignoriatzen dute hayén gainean, eta hayén gainean authoritate dutenac, vnguiguile deitzen dirade. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-yyi-tḍfurm ġ-mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, biz guiçon gucia ençutera lehiati, berantcor minçatzera, eta berantcor asserretzera. \t way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendarmesén conseillua cen presonerén hiltzera, beldurrez cembeit igueri saluaturic itzur ledin. \t mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan iaiqui cedin, eta ohea harturic, ilki cedin gucién presentian: hala non guciac spantatuac baitzeuden, eta glorificatzen baitzuten Iaincoa, erraiten çutela, Egundano hunelaco gauçaric eztugu ikussi. \t inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean. \t ġwilli-as-sflidnin ar-kullu-tɛjjabn ġ-lfhmt-ns ula taḥkimt lli-s-a-itrara awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsó guiçon hari, Heda eçac eure escua. Eta heda ceçan, eta bercea beçain senda cedin. \t isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus zund wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer consentimendu du Iaincoaren templeac idolequin? ecen çuec Iainco viciaren temple çarete: Iaincoac erran duen beçala Habitaturen naiz hetan eta ebiliren: eta içanen naiz hayén Iainco eta hec içanen dirade ene populu. \t is-ra-ttmɛawan-tgmmi n-rbbi d-tin ilahat n-ddunit-ad? ašku nga nkkʷni ayt-tigmmi n-rbbi lli-iddrn. ġmklli inna rbbi: «rad-gawrġ d-mddn-inu, zdġġ ġ-wammas-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen sanctificatu da senhar infidela emazteaz, eta sanctificatu da emazte infidela senharraz: bercela çuen haourrac satsu lirateque: baina orain saindu dirade. \t ašku f-ssibt n-tmġart tamumnt a-f-irḍa rbbi f-urgaz-ns. ula f-ssibt n-urgaz amumn a-f-irḍa rbbi f-tmġart-ns. mrad is-ur-igi ġmkad rad-gn tarwa-nsn zund tarwa n-willi ur-ssinnin rbbi, walaynni nssn izd s-ṣṣaḥt irḍa rbbi f-tarwa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan agor cedin haren odol ithurria: eta sendi ceçan bere gorputzean sendatu cela plaga hartaric. \t tggr-as, s-bbin idammn, tssḥssa ġ-ddat-ns is-tjji zġ-tmaḍunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gogoatzen çuten hura Scribéc eta Phariseuéc eya Sabbathoan senda leçaqueenez, accusatione eriden leçatençat haren contra. \t ilin kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aleguera çaitezte aleguera diradenequin, eta nigar eguiçue nigarrez daudenequin. \t frḥat d-wanna ifrḥn, ar-tallam d-wanna yallan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mana ceçan Capitainac hura fortaleçara eraman ledin, eta ordena ceçan açoteaz examina ledin, iaquin leçançát cer causagatic hala oihuz leuden haren contra. \t yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain bekatuaren azpitic libreturic, eta Iaincoaren cerbitzari eguinic, baduçue çuen fructua saindutassunetan: eta fina, vicitze eternala. \t walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec, anayeác, etzarete ilhumbean, non egun harc, ohoinac eguiten duen beçala, ardiets çaitzaten. \t imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin gorputz gucia beguia bada, non içanen da ençutea? baldin gucia ençutea bada, non içanen da senditzea? \t mrad is-tga ddat kullu tiṭ, ma-s-ra-tsflid? mrad is-tga ddat kullu amẓẓuġ, ma-s-ra-tkḍḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez Ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz. \t ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, Cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac: \t iġr-d-ugllid i-uh̬ddam-lli s-dars yini-as ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn. utġ f-lḥsab-nnk kullut ašku tḍalbt-iyi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haran gucia betheren da, eta mendi eta mendisca gucia beheraturen da, eta makur diraden gauçác chuchenduren dirade, eta bide ikeçuac planaturen, \t ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, eta orduan barur eguinen duté egun hetan. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen bahea haren escuan içanen baita, eta garbituren du chahu bere larraina: eta bilduren du bihia bere granerera: baina lastoa choil erreren du bihinere hiltzen ezten suan. \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceuden Iesusen crutzearen aldean, haren ama eta haren amaren ahizpá, Maria Cleopasena eta Maria Magdalena. \t tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz aldareaz iuratzen duenac, iuratzen du harçaz, eta haren gainean diraden gauça guciéz. \t wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin tristetu baçaituztet-ere epistolaz, eztut vrriqui, vrriquitu içan baçaitadan-ere, ecen badacussat epistola harc, demboratacotz badere, tristetu vkan çaituztela. \t ur-iyi-tʷgraẓ ġilad f-tbrat lli-awn-in-uznġ, wah̬h̬a-yyi-fllas-tʷgraẓ ġ-uwssan-an ašku iqama gigun lḥal yan kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, ceinec erran baitzeraucan, Oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan mingui. \t ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác, \t iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourtoác, çuec Iaincoaganic çarete, eta garaithu çaizte hæy: ecen handiago da çuetan dena, ecen ez munduan dena. \t imma kunni a-tarwa ɛzzanin, win rbbi a-tgam, tnrum-tn ašku rruḥ lli-gigun-illan yugʷr rruḥ lli-illan ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec eztuçue hala ikassi vkan Christ: \t imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin eure oinac trebuca eraciten, bahau, trenca eçac hura, hobe duc hire, mainguric vicitzean sar adin, ecen ez bi oinac dituala gehennara egotz adin, behin-ere iraunguiten ezten sura. \t iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezaicela beldur Siongo alabá: huná, hire Regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean. \t «ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten orduan Iuduéc eta erran cieçoten, Eztugu vngui erraiten guc, ecen Samaritano aicela hi, eta deabrua duala? \t sawln-d mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «is-ur-nʷġẓan iġ-a-fllak-nttini tgit gu-samira ikšm-k yal-ljnn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri da Ioannes Baptista, oguiric iaten eztuela, ez mahatsarnoric edaten, eta dioçue, Deabrua du. \t yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat Iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan. \t nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Leguea berçalde sarthu içan da handi ledinçat offensá: baina non handitu içan baita bekatua, han abundosago içan da gratiá: \t ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen, asserre cedin haguitz: eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac, Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura. \t imma hirudus, lliġ issn is-t-ġḍrn imajusin, nkrn-d gis iriyn. yazn s-bitlaḥm inġ kullu iḥšmin ġ-tsgiw-an zġ-sin isggʷasn d-ma-ikkan ddawatsn, ašku issn zġ-imajusin managu ad-asn-iban itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, tormenta handibat altcha cedin itsassoan, hambat non vncia bagaz estaltzen baitzen: baina bera lo cetzan. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztadila beraz çuen vnguia gaitz erran. \t a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz diotsuet, badirade hemen present diradenetaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, guiçonaren Semea bere resumara ethorten ikus diroiteno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino Pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin Spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera. \t sul a-isawal bṭrus s-d-igguz rruḥ lqudus f-kullu willi-as-sflidnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni-ere gauça gucietan gucién gogaraco naicen beçala, bilhatzen eztudala neure probetchu propria: baina anhitzena, salua ditecençat. \t skarat zund nkki, ar-n-tggaġ tiqqi-nu a-bdda-trḍuġ kullu mddn. ur-a-siggilġ ġir ma-ifulkin i-ih̬f-inu walaynni ar-siggilġ ma-ifulkin i-wiyyaḍ, baš ad-wrrin njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren vorondatez çuetara bozcariorequin ethor nadinçát, eta çuequin batean recrea nadinçát. \t baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, eztuçuela Iesus Christ gure Iaun gloriazcoaren fedea, personén acceptionerequin. \t way-aytma, a-ur-tskarm s-uwdmawn ġilad ġ-tumẓm aġaras n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bab l-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz den becembatean, ene anayeác, aleguera çaitezte Iaunean: Gauça berén çuey scribatzera niri etzait herabe, eta çuen segurançá da. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: «frḥat ġ-siditnnġ.» ur-flla-iẓẓay ad-awn-daġ-araġ mayad, walaynni ra-kʷn-iɛawn a-ur-tjlum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztut vkan paussuric neure spirituan, ceren ezpaineçan eriden Tite neure anayea: baina hetaric congit harturic, ioan nendin Macedoniarát. \t walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi vkan çuenean hirurgarren cigulua, ençun neçan hirurgarren animala, cioela, Athor eta ikussac. Eta beha neçan, eta huná, çaldi beltzbat: eta haren gainean iarriric cegoenac, çuen balençabat bere escuan. \t ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen creaturác desir handiz beguira daude noiz Iaincoaren haourrac manifesta daitezqueen. \t ašku kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ddunit-ad ar-itql yiri bahra ass-an ġ-rad-d-bann tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçón, Spiritu saindua hire gainera ethorriren dun eta Subiranoaren verthuteac itzal eguinen draun eta halacotz hitaric sorthuren den saindua, Iaincoaren Seme deithuren dun. \t yini-as lmalak: «ra-d-fllam-igguz rruḥ lqudus, tdl-km-tḥkimt n-rbbi amattuy. mayan a-f-ra-ttinin i-wazzan amẓlay lli-ra-tarut ‹yus n-rbbi›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc etzaitzatela seduci eceinere maneraz: ecen egun hura ezta ethorriren non reuoltamendua lehen ethor eztadin, eta manifesta eztadin bekatutaco guiçona, perditionezco semea, \t ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzari haren nabussia ethorriren da harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, Spiritua çuey fornitzen drauçuenac, eta verthuteac çuetan obratzen dituenac, Legueco obréz eguiten du, ala fedearen predicationeaz? \t izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni infirmitaterequin eta beldurrequin eta ikara halldirequin içan naiz çuec baithan. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Titulu haur bada Iuduetaric anhitzec iracurt ceçaten: ecen ciuitate aldean cen Iesus crucificatu cen lekua: eta cen scribatua Hebraicoz, Grecquez, eta Latinez. \t s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac: ceren hayén baita ceruètaco resumá. \t imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada bildu ciradenean interroga ceçaten hura, cioitela, Iauna, dembora hunetan bere staturaco draucac resumá Israeli? \t ġakudan lliġ dids munn sqsan-t: «wa-siditnnġ, is-ra-di-trart tagldit i-ayt-rbbi ġ-uwssan-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Gentilac haur çançutenean aleguera citecen, eta glorifica ceçaten Iaunaren hitza: eta sinhets ceçaten vicitze eternalecotzat ordenatu ciraden guciéc. \t lliġ sfldn ibrraniyn i-mayad, frḥn bahra alġn awal n-sidi rbbi. wrrin amnn s-yasuɛ kullu willi iẓli rbbi ad-kšmn s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriren dirade Orientetic, eta Occidentetic: Aquilonetic, eta Egu-erditic: eta iarriren dirade mahainean Iaincoaren resumán. \t rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iustificatzen dirade dohainic haren gratiaz, Iesus Christ Iaunean eguin içan den redemptioneaz: \t kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, niçaz den becembatean eztut neure buruäz estimatzen oraino ardietsi vkan dudala. \t way-aytma, ur-nniġ is-t-umẓġ ġilad, walaynni yat-tġawsa kad-skarġ: ar-n-falġ ma-illan ġ-tġurdin, ar-ttiduġ s-ma-illan ġ-lgddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala baldin Satan-ere altcha badadi eta partitua bada bere contra, ecin dauque, baina fin du. \t ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren bekatuac elkarri iarreiqui içan çaizca cerurano, eta orhoit içan da Iaincoa haren iniquitatéz. \t han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin acabatu cituenean Iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz vicitzeco oguia. \t nkki a-igan aġrum n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Marthac bada ençun ceçanean Iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta Maria etchean iarriric cegoen. \t lliġ tsfld marta is-d-yuška yasuɛ tftu tmnaggar-t-in, imma maryam tqama ġ-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu da cerbitzari hura bere nabussiac dathorrenean, hala eguiten eridenen duena. \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene manamenduey datchetena, eta hec beguiratzen dituena, da niri on dariztana: eta niri on dariztana, ene Aitaz onhetsia içanen da: eta nic hari on eritziren draucat, eta manifestaturen draucat hari neure buruä. \t wanna isflidn s-luṣiyat-inu ar-srsnt-iskar, nttan a-yyi-ittirin. d-wanna-yyi-ittirin, ra-t-yiri baba. ra-t-iriġ ula nkki, ssbayynġ-as ih̬f-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz, ene maiteác, promessac ditugunaz gueroz, haraguiaren eta spirituaren satsutassun orotaric chahu ditzagun gure buruäc: acabatzen dugularic sanctificationea, Iaincoaren beldurrequin. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste bada Iesusec, Haourrác, iaquiric batre baduçue? Ihardets cieçoten, Ez. \t isawl-d srsn yini: «wa-ifrh̬an, is-tumẓm kra n-islman?» inin-as: «ur-numẓ yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hambat (heltzen ohi den beçala) soinu mota da munduan, eta batre ezta muturic. \t nssn is-ggutn iwaliwn lli-s-a-sawaln mddn ġ-tmizar n-ddunit kullutnt. kraygatt awal iṭṭaf kra l-lmɛna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erroçue etcheco aitafamiliari, Magistruac erraiten drauc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua? \t tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic. \t rad-ak-iniġ, s-kigan ad-dars-iɛzza ma-igan win rbbi, ašku ggutn ddnub-ns lli-f-as-iṣamḥ. imma yan mi iṣamḥ f-ma-idrusn, ġir imikk a-s-rad-dars-iɛzzu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina certificatzen du bere charitatea gu baithara Iaincoac, ceren oraino bekatutara abandonnatuac guinela, Christ guregatic hil içan baita. \t walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua da, Galduren dut çuhurren çuhurtziá, eta adituén adimendua kenduren dut. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Cer nahi duc daguiadan? Eta itsuac diotsa, Magistruá, ikustea recebi deçadan. \t isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ia asse çarete, ia abrastu çarete, gu gabe reguetu çarete: eta aitzineçate regna, guc-ere çuequin batean regna deçagunçát. \t ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Educac eneganic ençun vkan dituan hitz sanoén eguiazco formá, federequin eta Iesus Christ baithan den charitaterequin. \t amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic Leguearen obréz ezta iustificaturen haraguiric batre haren aitzinean: ecen Legueaz da bekatuaren eçagutzea. \t ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Vngui duc cerbitzari oná: ceren gauça chipian leyal içan baitaiz, auc bothere, hamar hiriren gainean. \t yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, Gadarenoén comarcara. \t lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, Ençunen augu berriz horren gainean. \t lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin hi naturaz bassa cen oliuatic ebaqui içan bahaiz, eta natura contra oliua onean charthatu bahaiz: cembatez areago natural diradenac charthaturen dirade bere oliua proprian ? \t iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc guciac erran cietzén Iesusec comparationez gendetzey, eta comparatione gabe etzayen minçatzen. \t kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina populu Leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da. \t imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bera gomitatu çuenari-ere erraiten ceraucan, Eguiten duanean barazcaribat edo affaribat, eztitzala dei eure adisquideac, ez eure anayeac, ez eure ahaideac, ez auço abratsac, hec ere aldiz bere aldetic gomita ezeçatençát, eta ordaina renda eztaquián. \t yini yasuɛ ilmma i-walli-as-iɛrḍn: «iġ-trit a-tskrt kra n-imkli nġd kra n-imnsi ad-ur-tɛrḍt i-imddukkʷal-nnk nġd aytmak nġd ayt-dark nġd adjarn-nnk lli-dar lh̬ir. ašku ula ntni rad-ak-ɛrḍn tigira, tamẓt zġ-darsn mad-asn-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen) \t issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina resistitzen cerauen Elymas encantaçaleac, (ecen hala erran nahi du haren icenac) Proconsula fedetic erauci nahiz. \t imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christ Israeleco Reguea iauts bedi orain crutzetic, ikus eta sinhets deçagunçat. Harequin crucificatu içan ciradenec-ere iniuriatzen çutén. \t iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin, \t ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen bada Bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta Sacrificadore principalac eta Scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten. \t sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu Iesusen contra, cein vnctatu baituc, Herodes eta Ponce Pilate Gentilequin eta Israeleco populuarequin. \t ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gu egunaren garenoc, garén sobre, fedezco eta charitatezco halacretaz veztituac, eta casquet orde, saluamendutaco sperançáz. \t imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun citzan Herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen Ioannes hiletaric resuscitatu cela. \t isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoaren baqueac regna beça çuen bihotzetan, ceinetara deithuac-ere baitzarete gorputz batetan, eta çareten gratioso. \t adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halaber Spirituac-ere arincen ditu gure infirmitateac, ecen cerçaz othoitz eguin behar dugun bide beçala, eztaquigu: baina Spiritua bera othoiztez dago guregatic erran ecin daitezqueen suspirioz. \t walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola Iesus Nazareno vnctatu duen Iaincoac Spiritu sainduaz eta verthutez, cein ebili içan baita vngui eguiten çuela eta deabruaz tormentatu ciraden guciac sendatzen cituela: ecen Iaincoa cen harequin \t tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec gauça hauc ençuten cituztela, continuatzen çuen, eta erran ceçan comparationebat, ceren baitzén Ierusalemeco aldean, eta ceren vste baitzutén bertan Iaincoaren resumá manifestaturen cela. \t izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Herodesec bere gendearequin hura menospreciaturic, eta escarniaturic, abillamendu churi batez veztituric, harçara igor ceçan Pilatgana. \t inkr ilmma hirudus ntta d-iɛskrin-ns ar-gis-tṭnaẓn ar-gis-ḍṣṣan. sslsn-as yan-uslham iġʷlan rarn-t-daġ s-dar bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela beraz hetarát irudi: ecen badaqui çuen Aitac ceren behar çareten, esca çaquizquioten baino lehen. \t a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oraino etzén ethorri Iesus burgura: baina cen Marthac encontratu çuen lekuan. \t yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Conscientia ona duçuelaric: çuen contra gaizquiguiléz beçala minço diraden gauçán, confus diradençat, çuen conuersatione Christ baithango ona calumniatzen dutenac. \t walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Moysesen cadirán iarten dirade Scribác eta Phariseuac: \t «imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren hitza vici da eta efficaciotaco, eta den ezpata bi ahotacoric baino penetrantago: eta ardiesten du arimaren eta spirituaren, bayeta iuncturén eta hunén diuisionerano: eta da pensamenduén eta bihotzeco intentionén iuge \t hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohain-gaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guc Iainco Aitabat dugu, ceinaganic baitirade gauça guciac, eta gu hartan: eta Iaun-bat, Iesus Christ, ceinez baitirade gauça guciac, eta gu harçaz. \t imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ez iguzquiric ez içarric anhitz egunez ezpaitzequigun aguer, eta tempestate handiac hertsen baiquentuen guehiagoric salua ahal guentezquelaco sperança gucia gal gueneçan. \t mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin Theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu. \t a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz persecutatzen çutén Iuduéc Iesus, eta hura hil nahiz çabiltzan, ceren gauça hauc eguin baitzituen Sabbathoan. \t ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta sartzen haren bihotzera, baina sabelera, eta ilkiten da campora retreitera, chahutzen dituela vianda guciac. \t ašku urd ul a-s-a-ikššm walaynni s-waḥlig, ar-izray zġ-ddat s-lh̬la.» imla yasuɛ s-wawal-ad is-iḥlla kullu mad-šttan mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát. \t urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz Iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric. \t imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztez anaye guciéc. Saluta eçaçue elkar pot saindu batez. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauä iragan da eta eguna hurbildu. Iraitz ditzagun bada ilhumbearen obrác, eta vezti gaitecen arguiari dagocan abillamenduz. \t ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain othoitz eguiten draunat, andreá, ez manamendu berriric scribatzen banaraun beçala, baina hatseandanic vkan duguna, elkarri on daritzogun. \t imma ġilad a-tamġart iɛzzan, ur-rad-am-n-araġ f-kra l-luṣit l-ljdid walaynni f-luṣit lli-darnnġ-illan zġ-isizwar. ašku ra-zgim-ḍalbġ a-kullu-ntḥnnu i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin berancen badut, daquiançát nola behar den Iaincoaren etchean conuersatu, cein baita Iainco viciaren Eliçá, eguiaren habea eta sustenguä. \t tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abelec fedez Cainec baino sacrificio excellentagoa Iaincoari offrendatu vkan drauca: cein fedez testimoniage obtenitu vkan baitu iusto cela, ceren Iaincoac haren donoéz testificatzen baitzuen: eta oraino fede harçaz hil delaric minço da. \t ula habil, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs ġ-lgddam n-rbbi yat-twafka lli-yufn tin gʷmas qayn. iml-as rbbi is-fllas-irḍa f-ssibt l-liman-ns, iqbl maylli-as-ifka. ar-isawal habil sul s-ġilad wah̬h̬a immut, ašku yumn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioçue, Baldin gure aitén egunetan içan baguina, ezquinén hayén lagun içanen Prophetén odolean. \t ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen exercitatione corporala probetchu gutitaco duc: baina pietatea gauça gucietara probetchutaco duc, presenteco vicitzearen eta ethortecoaren promessa duelaric. \t ašku yan issdusn ddat-ns, afulki ayn iskr, walaynni yan issdusn rruḥ-ns s-ma-irḍan rbbi, rad-as-ifulki s-uggʷar i-tudrt-ns n-ddunit-ad ula tin lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauca herenean, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Triste cedin Pierris ceren erran baitzieçón herenean, On dariztac niri? Eta erran cieçón, Iauna, hic gauça guciac badaquizquic, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa Iesusec, Bazcaitzac ene ardiac. \t isqsa-t yasuɛ tis kraṭṭ-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-dark-ɛzzaġ?» ṭiyyr ilmma i-bṭrus ašku inna-yas tis kraṭṭ-twal «is-dark-ɛzzaġ?» isawl yini-as: «a-sidi, tssnt kullu ma-illan. tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ulli-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta Iesus Christen predicatzetic. \t zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hori ençunic Herodesec dio, Haur da Ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric. \t imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean: \t ḍalbġ-t ad-awn-yakka zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns, issdus-kʷn ġ-ugʷns-nnun s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta crucificatu çutenean parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric: compli ledinçát Prophetáz erran cena, Partitu vkan dituzte ene abillamenduac, eta ene arroparen gainean çorthe egotzi vkan duté. \t qqnn-t f-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic, o Regue Agrippá, eznitzayoc desobedient içan cerutico visioneari. \t «ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gueldi nendin itsassoco sable gainean. \t ibidd f-umlal ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin itzaçue bada fructu emendamenduaren digneac: eta etzaiteztela has erraiten ceuroc baithan, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita, ahal dieçaqueola. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Trabailla çaitezte ez vianda galtzen denagatic, baina vicitze eternalecotzat irauten duenagatic, cein guiçonaren Semeac emanen baitrauçue: ecen Seme haur Iainco Aitac ciguilatu vkan du. \t a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesusec gendetzeac, compassione har ceçan heçaz, ceren baitziraden errebelatuac eta barreyatuac ardi artzainic eztutenac beçala. \t lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mercenarioac ihes eguiten du, ceren mercenario baita, eta ezpaitu ardién ansiaric. \t ra-irwl ašku imkiri ka-iga, ur-as-illi yat ġ-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan geolerac conta cietzon hitz hauc Pauli, cioela, Igorri dié Gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin. \t yašk-id-ungabal s-dar bulus yini-as: «ha-imġarn uznn-d awal ad-awn-rẓmn. ffuġat ġilad, tddum s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz handirequin othoitz eguiten ceraucutela, sainduey eguiten, çayen aiutaren gratiá eta communicationea, recebi gueneçan. \t ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac eman behar drauzquiogu Iaincoari bethiere çuengatic, anayeác, raçoina den beçala, ceren haguitz handitzen den çuen fedea eta ceren abundatzen den çuen guciotaric batbederaren elkarganaco charitatea: \t way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen Cana Galileacoan: eta Iesusen ama cen han \t zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hequin munduan nincenean, nic beguiratzen nitián hec hire icenean: niri eman drauzquidanac, nic beguiratu citiat, eta hetaric batre eztuc galdu içan, perditionezco semea baicen: Scripturá compli ledinçát. \t ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz aihen eguiazcoa, eta ene Aita da mahastiçaina \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioan citecen bada leku desertu batetara vncian appart: \t ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur Ancianoéc bere buruäc egotz citzaten Bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac: \t lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Çoazte. Hec bada ilkiric ioan citecen vrdaldera: eta huná, vrdalde hura gucia oldar cedin garaitic behera itsassora, eta hil citecen vretan. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sacrificadoréz den becembatean, anhitz eguin içan dirade, ceren herioaz empatchatzen baitziraden egoitera. \t wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiagoric haour ezgarençát balençán ebilteco, eta doctrinataco haice oroz hara huna guiçonén enganioz, eta hayén finecia cautelosqui enganagarrizcoz erabili içateco. \t ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi Pierris eta Iacques eta Ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen, \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina spiritual dena ezta lehen, baina sensual dena: guero spiritual dena. \t urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta Spiritu sainduac, cein eman baitraue Iaincoac hura obeditzen duteney. \t kullu mayad, ar-fllas-nakka tugga-nnġ nkkʷni ula rruḥ lqudus lli-d-yuzn rbbi i-willi skarnin s-wawal-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin eçagutzen baninduçue ni, ene Aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura. \t mrad is-iyi-tssnm, ikun tssnm ula baba. zġ-ġilad tssnm-t tẓrm-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus cedin berce signobat-ere ceruän, eta huná, dragoin gorharats handibat, çazpi buru cituenic eta hamar adar: eta bere buruètan çazpi diadema. \t tban-ilmma-tmatart yaḍni ġ-ignwan. tga zund yan-ulgmmaḍ aẓggʷaġ, imqqur bahra. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, ilin ssa n-ttijan mẓẓinin f-ih̬fawn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz çuen adimenduco guerruncea guerricaturic, sobrietaterequin, auçue perfectoqui sperança çuey presentatzen çaiçuen gratián Iesus Christ aguer daiteno. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura deithuric erran cieçón, Cer dançut haur hiçaz? renda eçac eure despensaren contua: ecen guehiagoric ecin aiçate despensér. \t iġr-as s-dars yini-as: ‹ma-iga ġayd mi fllak sflidġ? ašk-id ġilad, nḥasab didi s-ma-tskrt s-wayda-nu, ašku ur-sul-riġ a-dari-th̬dmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor citzan hec Iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera. \t yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarriric çegoenac beth-ikartzez iaspe eta sardoin harria cirudien: eta cen thronoaren inguruän orçadarra smarauda cirudiela. \t ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batbederaren obrá manifestaturen da: ecen egunac declaraturen du: ceren suaz manifestaturen baita: eta batbederaren obrá nolaco daten, suac phorogaturen du. \t ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin Cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan Paul erekar ledin. \t iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtchoac beçala, eztela sarthuren hartan. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu Cesareatic gurequin çacarqueitela berequin Mnason Cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen. \t munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu-ere bada, hain testimoniozco hodey handiac inguratzen gaituenaz gueroz, carga gucia, eta gu errachqui trabatzen gaituen bekatua egotziric, constantqui garreitzan proposatu içan çaicun lasterrari: \t imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta leku harriçuetara hacia recebitu duena, haur da, hitza ençuten, eta hura bertan bozcariorequin recebitzen duena: \t imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta, cergatic dacussac eure anayeren beguico fitsa, eta eure beguico, gapirioari ez atzayo ohartzen ? \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada berriz Iesusec, Ni banoa eta bilhaturen nauçue, eta çuen bekatuan hilen çarete: norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eriden diagu guiçon pestilentioso haur seditione altchatzen drauela Iudu guciey mundu orotan, eta Nazarenoén sectaren buru dela: \t ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hel cedin famá Ierusalemen cen Eliçaren beharrietara: eta igor ceçaten Barnabas ioan ledin Antiocherano: \t sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten drauçuet bada, anayeác, Iaincoaren misericordién partez, offrenda ditzaçuen çuen gorputzac sacrificio vicitan, saindutan, Iaincoaren gogaracotan, cein baita çuen cerbitzu raçoinezcoa. \t mayad a-f-ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, f-ssibt n-rrḥmt n-rbbi lli-iggutn, ad-as-tfkm ih̬f-nnun zund tiġrsi iddrn iẓlin lli-s-ra-irḍu, ašku ġmkan a-s-kʷn-d-iqqan a-ti-ttɛbadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta non-ere har baiteça, çathicatzen dic: eta orduan haguna diarioc, eta garrascots bere hortzez eguiten dic, eta eyarthu dihoac: eta erran diraueat hire discipuluey egotz leçaten campora, eta ecin eguin dié. \t innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala nola, Ezteçála ian, Ezteçála dasta, Ezteçála hunqui. \t «a-ur-ttasim ġwan, a-ur-tmḍaym ġwad, a-n-ur-ttggrm i-ġwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin desleyal bagara, hura ordea fidel diagoc, vka bere buruä ecin ceçaquec. \t iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gratiaz saluatu içan çarete fedearen moienez: eta hori ez çuetaric: Iaincoaren dohaina da: \t hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bil citzaten bada, eta bethe citzaten hamabi sasqui çathiz, borz ogui garagarrezcoetaric, ian çuteney soberaturic. \t ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çazpigarren Aingueruären vozeco egunetan trompettáz ioiten hassiren denean acabaturen datela Iaincoaren mysterioa, bere cerbitzari Prophetey declaratu vkan drauen beçala. \t iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bildu ciradenean Phariseuac, interroga citzan Iesusec, \t ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da testificationea, ecen vicitze eternala eman draucula Iaincoac: eta vicitze haur haren Semean da. \t ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Haur da Iaincoaren obrá, sinhets deçaçuen harc igorri duena baithan. \t yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero herenac har cieçán hura, eta halaber çazpiec-ere: eta etzeçatean haourric vtzi, eta hil cituán. \t ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc aguerturic gloriarequin, erraiten çutén, harc Ierusalemen complitzeco çuen fina. \t bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic. Eta Pharesec engendra ceçan Esrom. Eta Esromec engendra ceçan Aram. \t yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehor etziaitadac assistitu, neure lehen defensán, aitzitic guciéc abandonnatu vkan niaué: imputa eztaquiela. \t tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiago dioste bere discipuluey, Impossible da scandaloac eztatocen: baina maledictione hari, norçaz ethorten baitirade. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «iqqan-d ad-ilint tabayḍḍrin ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-wanna-tnt-in-israsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura. \t imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. issufġ-tn kullutn yawi-d babas n-tfruh̬t d-innas ntni d-imḥḍarn-ns s-kraḍ, kšmn s-illiġ tgn-tfruh̬t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan igorriren ditu bere Aingueruäc, eta bilduren ditu bere elegituac laur haicetaric, lur bazterretic ceru bazterrerano. \t ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic Iainco Iauna sanctifica eçaçue çuen bihotzetan: eta çareten bethi prest ihardestera çuetan den sperançáz raçoin galde eguiten duen guciari, emetassunequin eta reuerentiarequin, \t walaynni gat lmasiḥ d-sidis n-uwl-nnun, tujadm ġ-kraygatt tasaɛt a-di-trarm awal i-kullu wanna-kʷn-isqsan f-rrja lli-gigun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez Abrahamec deithu cenean obedi ceçan Iaincoa, heretagetan hartu behar çuen lekura ioan ledinçát, eta parti cedin norat ioaiten cen etzaquialaric. \t ula ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iskr s-maylli-as-inna lliġ-as-iġra a-iffuġ s-tmazirt lli-ra-ig tins. inkr iffuġ wah̬h̬a ur-issin manis a-ittidu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur cen Iaunaren bidean instruitzen hassia, eta spiritu beroz minçatzen cen, eta iracasten cituen diligentqui Iaunaren diraden gauçác, eçagutzen çuela solament Ioannesen Baptismoa \t isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta thronoaren inguruän ciraden hoguey eta laur alki: eta alki gainetan ikus nitzan hoguey eta laur Anciano iarriric abillamendu churiz veztituac: eta cituztela bere buru gainetan vrrhezco coroác. \t ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzu erori içan dirade leku harriçuetara, non ezpaitzuten heuragui lurric: eta bertan ilki citecen, ceren ezpaitzuten lur barneric. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan. \t irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta alegueratu da ene spiritua Iainco ene Saluadorea baithan. \t tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát. \t ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen lengoage arrotzez minço dena etzaye guiçoney minço, baina Iaincoari: ecen nehorc eztu ençuten, eta spirituz mysterioac erraiten ditu. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen ondoan othoitz eguin cieçön Pilati Ioseph Arimatheacoac (cein baitzén Iesusen discipulu, baina ichilizco, Iuduén beldurrez) ken leçan Iesusen gorputza: eta permetti cieçón Pilatec. Ethor cedin bada eta ken ceçan Iesusen gorputza. \t tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden. \t ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ogui hartzera discipuluey ahanz cequién: eta oguibat baicen etzutén berequin vncian. \t ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo ministerio, garen administrationean: edo iracasten ari dena, den instructione emaile. \t yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça guciac hari suiet eguin çaizqueonean, orduan Semea bera-ere suiet eguinen çayó gauça guciac hari suiet eguin drauzquionari, Iaincoa dençat gucia gucietan. \t ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon buruä estaliric othoitz eguiten, edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du bere buruä. \t argaz nna-idaln agayyu-ns iġ-a-itẓalla nġd iġ-a-ittini s-mad-as-imala rbbi, hati ar-iššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino Galilean cela, \t swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen desir nuque ni neuror Christganic separatua nincén neure anayeacgatic, cein baitirade ene ahaide haraguiaren arauez: \t f-ayt-tmazirt-inu lli-ganin aytma zġ-tsga n-ddat. mrad is-ẓḍarġ a-tn-jjnjmġ nkki, rad-dḥiġ ih̬f-inu ar lhalak ngaraġ ula d-lmasiḥ baš a-tn-jjnjmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero hurbilduric berceagana, erran cieçón halaber. Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ni nihoac iauna, Eta etzedin ioan. \t iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Annas eta Caiphas Sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión Iaincoaren hitza Ioannes Zachariasen semeari desertuan. \t ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz atzinera ethorri-ere içan çayón gendetzea, ecen ençun çuten, harc miraculu haur eguin çuela. \t iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan cerbitzariac, Nabussiá, eguin içan duc, manatu duán beçala eta oraino baduc leku. \t yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aingueru bere hatsea beguiratu vkan etzutenac, baina bere principaltassuna vtzi vkan çutenac, ilhumbe azpian seculaco estecaduretan egun handico iudiciorano reseruatu vkan dituela. \t tsfldm f-lmalayka lli-ffuġnin zġ-tzdġt-nsn, ur qaman ġ-illiġ-tn-iga rbbi. tissanm is-tn-in-iḥḍa rbbi ġ-tillas aggugnin a-n-ġin-tyawkrrafn ar ass imqqurn l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non Israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten Moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic: \t imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ciecén, Iesusec manatu cituen beçala: eta ioaitera vtzi citzaten. \t rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztén nehor paillard edo profano, Esau beçala, ceinec vianda batetan sal baitzeçan bere lehen sortzezco primeçá. \t a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquiçue çuec gucioc eta Israeleco populu guciac, ecen Iesus Christ Nazarenoren icenean cein çuec crucificatu baituçue, cein Iaincoac resuscitatu baitu hiletaric, harçaz guiçon haur dagoela sendoric çuen aitzinean. \t iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez eguin vkan ditugun obra iustoéz, baina bere misericordiaz saluatu vkan guiaitic regenerationezco garbitzez, eta Spiritu sainduazco arramberritzez: \t s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric dioste, Cergatic tormentatzen çarete, eta nigarrez çaudete? nescatchá ezta hil, baina lo datza. \t ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman diarocat dembora, bere paillardiçatic emenda ledinçát: eta eztuc emendatu. \t fkiġ-as amhal a-tfl ddnub-ns, walaynni ur-tri a-di-twrri zġ-lfsad lli-tskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourtoác, nehorc seduci etzaitzatela: iustitia eguiten duena, iusto da, hura iusto den beçala. \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan scandalizaturen dirade anhitz, eta batac bercea tradituren du, eta batac bercea gaitzetsiren du. \t iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta Ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa, \t biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norere baita Iaunaren icena inuocaturen duena, saluaturen da. \t ašku ityara: «wanna izawgn ġ-ism n-siditnnġ, ra-injm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bide çucena vtziric errebelatu içan dirade, Balaam Bosorensemearen bideari iarreiqui içanic, ceinec iniquitatezco sariari on eritzi baitzaraucan: eta bere iniquitateaz vençutu içan cen: \t ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ierusalemera, Bethphage eta Bethania Oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga, \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin norbeit hitzaren ençule bada eta ez eguile, hura mirailean bere beguitharte naturala consideratzen duen guiçonaren pare da. \t ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salbu Spiritu sainduac hiriz hiri testificatzen baitraut, dioela ecen estecadurác eta tribulationeac ene beguira daudela. \t yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno? \t «ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iracasten cituen bere discipuluac, eta ciosten, Guiçonaren Semea liuraturen da guiçonén escuetara, eta hilen duté: baina hilic, hereneco egunean resuscitaturen da. \t ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sinhesten duenac Semea baithan, badu vicitze eternala: baina Semea obeditzen eztuenac, eztu ikussiren vicitzea, baina Iaincoaren hirá dago haren gainean. \t wanna yumnn s-yus n-rbbi, ra-iddr tudrt idumn. imma wanna ur-isflidn s-yus ur-ra-iṭṭaf tudrt walaynni ra-fllas-iqama lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu-ere noizpait adimendu gabe guentuán, desobediént, abusatuac, anhitz moldetaco desirac eta voluptateac cerbitzatzen guentuela, malitiatan eta inuidiatan vici guinela, gaitzetsiac guinela: eta elkarri gaitz erizle. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere haraguiaz abolituric etsaigoá, cein baita, manamenduetaco leguea, ordenancetan consistitzen dena, biéz bere baithan guiçon berribat eguin leçançát, baquea eguiten luela. \t issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hain çoro çarete, Spirituaz hassiric, orain haraguiaz acaba deçaçuen? \t is-nnit-tffuġm ih̬f-nnun? tgram ġ-tudrt-ad l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, imma ġilad is-tram a-gis-tzaydm s-iskkirn n-bnadm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean. \t ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berceren vrrhea ez cilharra ez arropá eztut guthiciatu. \t ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola Dauidec-ere declaratzen baitu Iaincoac obrác gabe iustitiá imputatzen draucan guiçonaren dohain-ontassuna, dioela, \t ula dawd imla izd ambarki a-iga wanna-f-irḍa rbbi bla iskr yat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciz goiz astearen lehen egunean ethorten dirade monumentera, iguzquia ia ilki cenean \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Salomonec edifica cieçón etchebat. \t walaynni suliman ad-as-sul-ibnan tigmmi-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guciac has citecen consentimendu batez excusatzen. Lehenac erran cieçón, Possessionebat erossi diat, eta haren ikustera ilki behar diat: othoitz eguiten drauat, eduqui neçac excusatutan. \t walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu iharduquiren, ezeta oihuric eguinen, eta nehorc eztu carriquetan haren voza ençunen. \t ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iudasec, ceinec hura traditzen baitzuen, erran ceçan, Magistruá, ni naiz? Diotsa, Hic erran duc. \t isawl yahuda lli-ra-t-izznz yini-as: «izd nkki a-sidi?» irar-as: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Demetrius deitzen cen cilharguile, Dianaren cilharrezco templetchoguile batec, anhitz irabaz eraciten cerauen officiocoey: \t illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga ceçaten bere discipuluéc. erraiten cutela. Magistruá, Ceinec bekatu eguin du, hunec ala hunen aitaméc, hunela itsu sor ledin? \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «way-amslmd, mah̬ aylliġ ilul ġwad ibukḍ? izd f-ssibt n-ddnub-ns nġd f-ssibt n-kra n-ddnub skrn-tn ayt-dars?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén Iesusen icenean hiletarico resurrectionea. \t ṭiyyr-asn bahra f-irqqasn, ašku ar-tbrraḥn i-mddn ar-asn-ttinin is-ẓḍarn ad-d-nkrn zġ-lmut f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo, nic neurorrec eta Barnabasec eztugu bothere lanic ez eguiteco? \t izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztét gure Iaunean nic Tertiusec, epistola haur scribatu dudanac. \t ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc-ere vkaturen bainau guiçonén aitzinean, vkaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, dirade azquen, lehen içanen diradenac: eta dirade lehen, azquen içanen diradenac. \t s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lurrera iautsi ciradenean ikus citzaten ikatzac eçarriac, eta arraina gainean eçarria eta oguia. \t lliġ ffuġn s-wakal afn-in yat lɛafit n-trgin, ttrsn fllas kra n-islman, yili-uġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bihotzez sinhesten da iustificatu içateco, eta ahoz confssione eguiten saluatu içateco. \t ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Pierrisi nescato borthalçainac. Ez othe aiz hi-ere guiçon hunen discipuluetaric? Dio harc, Ez naun. \t imma tah̬ddamt-lli tnna-yas i-bṭrus: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn n-urgaz-an?» irar-as: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourtoác, beguira çaitezte idoletaric. Amen. \t wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hebraico dirade? ni-ere: Israeltar dirade? ni-ere: Abrahamen haci dirade? ni-ere: \t izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere sinhesten baitu ecen Iesus dela Christ hura Iaincoaganic iayoa da: eta norc-ere on baitaritzá engendratu duenari, on daritzá harenganic engendratu içan denari-ere. \t kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana citzan, cioela, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, eta Herodesen altchagarritic. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin haraguiaren araura vici baçarete, hilen çarete: baina baldin Spirituaz gorputzaren eguitateac mortificatzen badituçue, vicico çarete. \t iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin norbeit minço bada, minça bedi Iaincoaren hitzéz beçala: baldin norbeit administratzen ari bada, administra beça Iaincoac administratzen duen puissançaren araura: gauça gucietan glorifica dadinçat Iaincoa Iesus Christez, ceini gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t wanna isawaln, illa fllas a-isawal s-mad-as-imala rbbi. wanna itɛawann, illa fllas a-itɛawan wiyyaḍ s-tẓḍḍart lli-as-yakka rbbi. ġmkad a-s-rad-kullu-alġn mddn rbbi f-ma-tskarm s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco Capitainagana, ecen Ierusaleme gucia nahassi cela. \t irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen Aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác. \t ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norat ni ioaiten naicen badaquiçue, eta bidea badaquiçue. \t hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dualaric fede eta conscientia ona: hura batzuc iraitziric, fedeaz galtze eguin vkan dié. \t zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçon Iaunac gauaz visionez Pauli Ezaicela beldur, baina minçadi eta ezadila ichil. \t yan-iyḍ isawl-d siditnnġ s-bulus ġ-twargit yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. zayd ar-tsawalt d-mddn a-ur-tfssat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezobréz, nehor gloria eztadinçát. \t urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, Ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric Moysesen eta Iaincoaren contra. \t ġakudan skrn d-kra n-irgazn ġ-tntla ad-d-aškin inin «nsfld-as ar-irggm ġ-ššrɛ n-musa ula rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki cedin ereillebat bere haciaren ereitera: eta ereitean partebat eror cedin bide bazterrera: eta aurizqui içan cen, eta ceruco choriéc irets ceçaten hura. \t «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela ocengui, Çareten beldur Iaincoaren, eta hari gloria emoçue: ecen ethorri da haren iugemenduaren ordua: eta adora eçaçue ceruä eta lurra eta itsassoa eta vr ithurriac eguin dituena. \t yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic. \t issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oldarturic hetara spiritu gaichtoa çuen guiçonac, eta hæy garaithuric, bortcha eguin ceçan hayén contra: hala non biluzgorriric eta çaurthuric ihes eguin baitzeçaten etche hartaric. \t yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Desohoreren araura diot, gu indar gabe içan baguinade beçala, aitzitic certan-ere nehor hardit baina (erhoqui minço naiz) hardit naiz ni-ere. \t imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esca çaitezte eta emanen çaiçue: bilha eçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue, eta irequiren çaiçue. \t «ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere ençuten baititu ene hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin. \t imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ian deçaçuençat eta edan ene mahainean ene resumán, eta iar çaitezten thronoén gainean iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinuac. \t a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen. \t lliġ-tt-ġran ntni, frḥn s-iwaliwn n-irqqasn lli-s-tn-zzɛamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hire fedearen communicationea botheretsu dençát, eçagut dadinçát çuetan den on gucia Iesus Christez. \t ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezgaitzála sar eraci tentationetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. Ecen hirea duc resumá, eta puissancá, eta gloriá seculacotz. Amen. \t ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec, anayeác, etzaiteztela enoya vngui eguitez. \t way-aytmatnnġ, skarat afulki bla-da-ttrmaym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hurbildu cenean Bethphagera eta Bethaniara, Oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga, \t lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc berriz vka ceçan. Eta appurbaten buruän berriz han ciradenéc erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hetaric aiz, ecen Galileano aiz, eta hire lengoageac irudi dic. \t irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batheyatzen ari cen Ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan. \t ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekarten cituzten harengana haour chipiac-ere, hec hunqui litzançat: eta hori ikus ceçatenean discipuluéc, mehatcha citzaten. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina halere Moysesec eman drauçue Circoncisionea, (ez Moysesganic denez, baina Aitetaric) eta Sabbathoan circonciditzen duçue guiçona. \t yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Dauid-ec erraiten du, Berén mahaina arte bilha bequié, eta laço eta trebucamendu, eta haur pagamendutan. \t ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira. \t walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte çuen aurkán den burgura: eta hartan sarthuren çareten beçain sarri, eridenen duçue asto vmebat estecatua, nehor oraino gainean iarri içan etzayonic: lachaturic hura ekardaçue. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec ihardets cieçón. Manamendu gucietaco lehena duc, Behadi Israel, gure Iainco Iauna, Iaun bakoitzbat duc. \t isawl yasuɛ yini-as: «luṣit ihiyyan a-stt-igan ‹sfldat, ay-ayt-rbbi. rbbi siditnnġ, nttan waḥdut a-igan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Supportatzen duçuelaric batac bercea, eta barkatzen draucaçuelaric elkarri, baldin cembeitec berceren contra kereillaric badu: nola Christec-ere barkatu vkan baitrauçue, hala çuec-ere. \t bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, nola Eliçá baita Christen suiet, hala emazteac-ere diraden bere senharrén suiet gauça gucietan. \t hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çazpi trompettác cituzten çazpi Aingueruäc prepara citecen trompettáz ioitera. \t nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen heçaz ichilic eguiten diraden gaucén erraitea-ere deshonestate da. \t ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta idoley sacrificatzen diraden gaucéz den becembatean, badaquigu ecen guciéc eçagutze badugula: eçagutzeac hancen du, baina charitateac edificatzen. \t imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela seduci. Propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia, eta Iordanaren inguruco comarca gucia. \t ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaunac acabatzen eta laburtzen du beharquia iustitiarequin: ceren beharqui laburtubat eguinen baitu Iaunac lurraren gainean. \t ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioan cedin bada Ananias eta sar cedin etche hartan: eta escuac haren gainean eçarriric, erran ceçan, Saul anayé, Iaunac igorri niauc (cein baita Iesus hiri ethorten aincen bidean aguertu çayana) ikustea recebi deçançat, eta Spiritu sainduaz bethe adinçat. \t iddu ḥananiyya ikšm s-tgmmi lli-ġ-illa šawl, isrs fllas ifassn-ns yini-as: «wa-gʷma šawl, yuzn-iyi-d siditnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lli-ak-d-ibann ġ-uġaras ġakud lliġ-di-tssudit. yazn-iyi-d s-dark baš a-tisfiwt tɛmmrt s-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bacitiat borz anaye, hæy testifica diecençát, hec-ere eztatocençat tormentazco leku hunetara. \t ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun ditzaçuenean guerlác eta seditioneac ezalbeitzinteizte icit: ecen gauça hauc lehen ethorri behar dirade: baina ezta bertan fina içanen. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada erraiten ditugun gaucén sommarioa haur da, Halaco sacrificadore subiranobat dugula, cein iarria baita Iaincoaren maiestateco thronoaren escuinean, ceruètan: \t kullu mayad imla-yaġ is-darnnġ anmġur ihiyyan lli-nḥtajja, iskiws f-ufasi l-lɛrš n-rbbi l-lmjd ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá. \t ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua da Abrahamec bi seme vkan cituela: bat nescatoaganic, eta bat libreaganic. \t imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gueroztic hirur vrtheren buruän itzul nendin Ierusalemera Pierrisen visitatzera: eta egon nendin harequin amorz egun. \t zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aicén orhoit Iesus Christ resuscitatu içan dela hiletaric, Dauid-en hacitic celaric, ene Euangelioaren araura: \t swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da bada comparationea, Hacia da Iaincoaren hitza. \t «ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hunela erran ceçan Iaincoac, Habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez. \t isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin norbeit nitan ezpadago, egotzia da campora chirmendua beçala, eta eihartzen da: guero biltzen, eta sura egoizten, eta erratzen. \t wanna ur-gigi-izgan, ra-n-ityawgar s-brra zund taṣṭṭa, iqar. wan tiṣṭṭwin-an, ar-tnt-ssmunun luḥn-tnt-in ġ-lɛafit ad-jdrnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrats aldean ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Leku desertua duc haur, eta ordua ia iragan, eyec congit gendetzey, burguètarát ioanic iateco eros deçatençat. \t lliġ takmur takʷya n-tafukt aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. azn mddn ad-ddun s-iduran-an ad-d-sġn mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela, \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin, ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoauçue çuen buruètara, gal eztitzaguncát eguin ditugun gauçác, baina sari bethea recebi deçagunçát. \t han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten dudana, eztut Iaunaren arauez erraiten, baina erhogoaz beçala, gloriatzeco segurança hunetan. \t urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan ilkiten cela vretic, ikus citzan ceruäc erdiratzen, eta Spiritu saindua vsso columbabat beçala haren gainera iausten. \t ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta duçue eçaguturen Eguiá, eta Eguiác çuec libre eguinen çaituzte. \t ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta behatu çuenean ikus citzan abratsac eçarten cituztela bere donoac truncora. \t ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayetassunezco charitatez elkarren onhestera emanac: elkarri ohoratzera aitzincen çaitzatela. \t tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen Lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen. \t ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzareten idolatre, hetaric batzu leguez, scribatua den beçala, Iarri içan da populua iatera eta edatera, eta iaiqui içan dirade dostetara. \t ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testificatzen du hunela, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera. \t ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni anayeác, ecin minçatu natzayçue çuey spiritualey anço, baina carnaley anço, diot, haourrey anço Christ Iaunean. \t imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan. \t illa f-kud yan a-iswingim ġ-ma-iskar baš a-iẓr is-ifulki nġd uhu. iġ-ifulki rad-as-yili ma-s-a-itfraḥ d-ih̬f-ns bla-da-itmnad ġ-mad-skarn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erraiten cerauen guciey. Baldin nehor hor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruaz, eta har beça bere crutzea egun oroz, eta berrait niri. \t yini-asn kullutn: «wanna iran ad-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns ar-itasi aggjdi-ns kraygatt ass ar-didi-itmunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baitirade, Beguira çaitezten idoley sacrificatu diraden gaucetaric, eta odoletic, eta ithotic, eta paillardiçataric, baldin gauça hautaric çuen buruäc beguira baditzaçue, vngui eguinen duçue. Vngui duçuela. \t a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, Iaunaren Aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta Iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen. \t iban-asn-d yal-lmalak n-sidi rbbi, yisfiw fllasn lmjd n-sidi rbbi, iksaḍn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen maite duena Iaunac gaztigatzen dic, eta recebitzen duen haour gucia cehatzen dic. \t ašku sidi rbbi ar-itrbba wanna dars iɛzzan, ar-issrwat wanna iga d-yus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Habil dei eçan eure senharra, eta athor huna. \t yini-as yasuɛ: «zayd ġr-d i-urgaz-nnm twrrid-d.» imma nttat trur-as-d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gutan honest diraden partéc ornamendu beharric eztute: baina Iaincoac moderatu vkan du gorputza batean, falta çuenari ohore guehienic emanez: \t ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren Semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan. \t imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten. \t nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen beréc guçaz contatzen duté cer sartzea vkan dugun çuetara, eta nola conuertitu içan çareten Iaincoagana idoletaric, cerbitza cineçatençát Iainco vicia eta eguiazcoa: \t ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina tutorén eta curatorén azpico da aitáz ordenatu içan çayón demborarano \t ašku illa sul ġ-ddu-ufus n-willi-t-igabln d-willi dar ifl babas lamant l-lwrt-ns, ard iruḥ-uzmz lli-f-iqṣad babas a-t-gis-yamẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Philadelphian den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Sainduac eta Eguiatiac, ceinec baitu Dauid-en gakoa, ceinec irequiten baitu, eta nehorc ez ersten: eta ersten baitu, eta nehorc ez irequiten, gauça hauc erraiten citic: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lurrecoa nolaco, halaco lurreco diradenac-ere: eta cerucoa nolaco, halaco cerucoac-ere. \t zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin iustoa nequez saluatzen bada, infidela eta bekatorea non comparituren da? \t ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciagatic-ere certara heldu içan baicara, hartan regla ber-batez ebil gaitecen, eta garen sendimendu ber-batetaco. \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten, Eztun nehor hire ahaidetan icen horrez deitzen denic. \t inin-as: «walaynni ur-illi yan ġ-ayt-darm iṭṭafn ism-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hayén abundantiác-ere çuen peitutassuna suppli deçançát, egoaltassun eguin dadinçát. \t walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure Iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno. \t yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sainduendaco eguiten diraden collectéz den becembatean, nola Galatiaco Elicey ordenatu baitrauet, hala çuec-ere eguiçue. \t imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mathela batean ioiten auènari, para ieçóc bercea-ere: eta eure mantoa edequiten drauanari, iacca-ere eztieçoala debeta. \t iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Ceren erran drauadan, Ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc. \t irar-as yasuɛ: «is-sri-tumnt lliġ-ak-nniġ ‹ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart›? ra-sul-tẓrt uggʷar n-mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adimendu gabeác, campocoa eguin duenac eztu barnecoa ere eguin? \t wa-inafaln, rbbi lli-iskrn brra, is-urd nttan a-iskrn agʷns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cembeit emaztec senhar infidela badu, eta senharrac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi. \t tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Iudac eta Silasec, nola hec-ere Propheta baitziraden, anhitz hitzez exhorta citzaten anayeac eta confirma. \t isawl ilmma yahuda d-sila s-aytmatn-an, ar-tn-zzɛamn ar-tn-ssdusn, ašku gan ula ntni zġ-willi ittinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Barnabasec harturic hura eraman ceçan Apostoluetara, eta conta ciecén nola bidean ikussi çuen Iauna, eta hari minçatu içan çayón, eta nola Damascen frangoqui minçatu içan cen Iesusen icenean. \t yašk-id barnaba yawi šawl s-dar irqqasn, yini-asn f-mamnk ad-as-d-iban siditnnġ ġ-uġaras isawl srs, ula mamnk a-izɛm šawl ar-isawal s-ism n-yasuɛ ġ-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein deithu-ere baititu diot gu, ez solament Iuduetaric, baina Gentiletaric-ere. \t a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola, \t ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin bacinaquite cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac. \t ityara ġ-warra n-rbbi ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› mrad is-tssnm lmɛna n-wawal-an, ikun ur-tḥkamm f-ġwid ur-skirnin kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec ilkiric barreya ceçaten haren famá herri hartan gucian. \t imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz dio, Goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney. \t ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hegoác draunsanean, erraiten duçue, ecen bero eguinen duela: eta hala guerthatzen da. \t ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc ençun dugu hori erraiten, Nic deseguinen dut temple escuz eguin haur, eta hirur egunez berce escuz eguin eztembat edificaturen dut. \t «nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren ene exhortationea gogaraco içan baitzayó, eta affectionatuago içanez bere buruz çuetara ethorri içan baita. \t lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzeçan eguin han verthute anhitzic, hayén incredulitatearen causaz. \t ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer nahi duçue? cihorrequin ethorriren naiz çuetara, ala charitaterequin eta emetassunezco spiriturequin? \t mamnk a-tram ad-awn-in-srs-aškġ, izd s-ukuray nġd s-tayri n-uwl-inu ihnnan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren. \t a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Enegana ethorten den gucia, eta ene hitzac ençuten eta hec eguiten dituena: eracutsiren drauçuet nor irudi den. \t kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen: \t walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana, \t mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta manatu gaitu predicatzera populuari eta testificatzera ecen hura dela vicién eta hilén iuge içateco Iaincoaz ordenatua. \t yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan huná, Legueco doctorbat iaiqui cedin, hura tentatzen çuela, eta cioela, Magistruá, cer eguinez vicitze eternala heretaturen dut? \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns, yini-as: «way-amslmd, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez Cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz. \t walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero tentatione gucia acabatu eta, deabrua parti cedin harenganic dembora batetaranocotz. \t lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin Maria Magdalena contatzen cerauela discipuluey ecen ikussi çuela Iauna, eta harc gauça hec erran cerautzala. \t tnkr maryam ullt-magdala tftu s-dar imḥḍarn tini-asn: «ha-yyi ẓriġ siditnnġ.» tsawl-asn f-mad-as-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Murmuratzen çutén bada Iuduéc harçaz, ceren erran baitzuen, Ni naiz cerutic iautsi naicen oguia. \t bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Spiritua ezteçaçuela iraungui: \t a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non vnguiz guehiago recebi ezteçan dembora hunetan, eta ethorteco den seculán vicitze eternala. \t rad-as-yili mad-bahra-yugʷrn mayad ġ-ddunit-ad, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta conta cieçagun nola ikussi çuen Ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, Igorrac cembaterebeit gende Ioppera, eta erekarrac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena. \t yini-aġ nttan f-mamnk a-iẓra yal-lmalak ibidd ġ-tgmmi-ns yini-as: ‹azn s-yaffa, tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten cerauen bere doctrinán, Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric, \t ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten Caiphas Sacrificadore subiranoagana, non Scribác eta Ancianoac bilduac baitziraden. \t ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu empatchatzen gaituztelaric Gentiley minçatzetic salua ditecençat, bethi compli ditzatençát bere bekatuac: ecen hetara heldu içan da hirá finerano. \t ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guiçonéc çuey eguin dietzaçuen nahi dituçuen gauça guciac, eguin ietzeçue çuec-ere hæy halaber: ecen haur da Leguea eta Prophetác. \t skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec gure bekatuac ekarri vkan baititu bere gorputzean çur gainean: bekatuey hilic, iustitiari vici guiaizquionçat: ceinen vkalduráz sendatu içan baitzarete. \t nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina miratu datena Legue perfectoan, cein baita libertatezcoa, eta hartan perseueratu duqueena, ceren ezpaitate ençule ahanzcor içan, baina obraren eguile: hura dohatsu içanen da bere eguinean. \t imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin munduco satsutassunetaric retiratu diraden ondoan Iesus Christ Iaunaren eta Saluadorearen eçagutzeaz, guciagatic-ere berriz hetan nahassiric vençut baditéz, hayén azquen conditionea lehena baino gaichtoago eguin içan da. \t iġ-d-njmn mddn zġ-irkan n-ddunit s-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ walaynni wrrin tigira tyassasn-daġ s-irkan-an aylliġ-tn-nran, hati iwrri isiggʷra n-mddn-an yʷh̬šn uggʷar n-isizwar-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diot bere hitza, Iainco gure Saluadorearen ordenançaren tenorez niri cargutan eman içan çaitadan predicationeaz: Tite neure seme eguiazcoari gure artean commun den fedearen arauez. \t issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc vka ceçan gucién aitzinean, cioela, Etzeaquinat cer dionán. \t irar-as ntta ġ-lgddam n-willi-d-illa: «ur-ssinġ ma-s-tnnit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anhitzez areago beraz orain haren odolaz iustificaturic, harçaz salbu içanen gara hiratic. \t imma ġilad ġ-iskr sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi s-lmut-ns, nssn bahra is-rad-aġ-ijjnjm lmasiḥ zġ-lġaḍab n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta fida aiz itsuén guidari aicela, ilhumbean diradenén argui, \t kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ia baztu itzuli içan dituc Satanen ondoan. \t ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaquin deçan çuetaric batbederac bere vnciaren posseditzen sanctificationerequin eta ohorerequin: \t illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá, ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena, ecen hireganic ilkiren duc, Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea. \t ‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan bada inuocaturen duté hura baithan sinhetsi vkan eztutenéc: eta nolatan sinhetsiren duté harçaz ençun vkan eztutenéc? eta nolatan ençunen duté predicaçaleric gabe? \t walaynni mamnk a-rad-zawgn ġ-ism-ns iġ-ur-srs-uminn? mamnk a-rad-amnn iġ-ur-fllas-sfldn? mamnk a-rad-sfldn iġ-ur-illi mad-asn-in-yiwin lh̬bar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren icena baithango fedeaz, ikusten eta eçagutzen duçuen haur, fortificatu vkan du haren icenac: eta harçaz den fedeac bere membro gucietaco dispositione haur huni eman drauca çuen gución presentián. \t hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz. \t akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecen comparationebat-ere fin hunetaracotz ecen bethi othoitz eguin behar dela, enoyatu gabe: \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns, yiri ad-asn-iml is-tn-d-iqqan a-bdda-tẓallan bla-da-trmayn. yut-asn lmɛna-yad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, Iuduén beldurrez. \t walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa Pierrisi, Horrela orembat ecin veillatu duçue enequin? \t iwrri s-dar imḥḍarn yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «is-ur-tẓḍarm a-didi-tawzm yat tasaɛt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen Ierusalemerat igaiten cela. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan berce vozbat cerutic, cioela, Ilki çaitezte hartaric ene populuá, haren bekatuetan participant etzaretençát, eta haren plaguetaric recebi ezteçaçuençát. \t sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bizquitartean bildu içanic gendetze mulço handiac hambat non elkar aurizquiten baitzutén, has cequién erraiten bere discipuluey, Lehenic beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá. \t munn-d kigan d-id-walf n-mddn ġ-tasaɛt-an, aylliġ a-takʷln f-ingratsn. igr yasuɛ ar-isawal s-imḥḍarn-ns yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin, ašku ntni sin-uwdmawn ad-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur diot, ecen çuetaric batbederac erraiten duela, Ni behinçát Paulen naiz, eta ni Apolloren, eta ni Cephasen, eta ni Christen. \t tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac: \t aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iainco misericordiaz abratsac bere charitate handi gu onhetsi gaituenagatic, \t imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lurrecoaren imaginá ekarri vkan dugun beçala, ekarriren dugu cerucoaren imagina-ere. \t ġilad nga zund win-wakal, tigira ra-ng zund win-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has citecen elkarrequin mahainean iarriric ceudenac, bere artean erraiten, Nor da haur bekatuac-ere barkatzen baititu? \t lliġ-as-sfldn ġwilli dids dranin, bdun ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-issitti ddnub?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc dioste, Etzaiteztela ici: Iesus Nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén. \t imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, hambat affectione handizago hura igorri vkan dut, hura ikussiric berriz aleguera çaiteztençát, eta nic hambat tristitia gutiago dudançát. \t mayad a-f-riġ ad-awn-t-in-aznġ ġilad baš a-ti-tẓrm tfrḥm dids, wala a-sul-asiġ taġuft-ns nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non da beraz vantationea? iraitzi içan da. Cein leguez? obrenaz? Ez: baina fedearen legueaz. \t imma ġilad imla mamnk a-izzga lḥqq, ifk sslamt i-wanna yumnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác, informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen. \t issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçoten, Abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela? \t rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric vncira, ioaiten ciraden itsassoaz berce aldera Capernaum alderát: eta ia ilhuna cen, eta etzén Iesus hetara ethorri. \t ḍrnt tillas, ur-ta-tn-d-ilkim yasuɛ. kšmn s-tanawt ftun ġ-umda, irin ad-bbin s-tsga yaḍni s-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc denuntiaitzac eta iracats. \t sslmad-asn tiġawsiwin-ad ar-tn-ttuṣṣat a-srsnt-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina gaizqui daudenéc. \t isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz, Ni fida içanen naiz hartan. Eta berriz, Huná ni eta Iaincoac niri eman drauzquidan haourrac. \t yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etchean berriz discipuluéc gauçá harçaz beraz interroga ceçaten. \t lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean, ecen edificatzen dituçue Prophetén thumbác, eta çuen aitéc hil vkan dituzte hec. \t taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauat, berriz iayo içanen eztenec, ecin ikus deçaquela Iaincoaren resumá \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. yan ur-iluln zġ-ljdid ur-ra-yiẓḍar a-iẓr tagldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testimoniage ekarten drauet, nola Iaincoaren zeloa badutén, baina ez scientiaren araura. \t ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen. \t s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itsassoaren gainean eta lurraren gainean cegoela ikussi vkan nuen Aingueruäc, altcha ceçan bere escua cerura, \t lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic Paul eta Silas, eraman citzaten merkatuco plaçara Magistratuetara. \t lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aicén iratzarri eta confirmaitzac goitico hiltzera doacenac: ecen hire obrác eztitiát perfect eriden Iaincoaren aitzinean. \t rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura Iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá. \t tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O Timotheo, deposita beguireçac, ihes eguiten drauealaric oihu vanoéy eta profanoey, eta falsuqui hala deitzen den scientiaco contradictioney: \t wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz da çuen artean anhitz infirmoric, eta eriric, eta lo daunça anhitz. \t mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec igorri vkan duçue Ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari. \t yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen han vrdalde handibat alha cenic mendian: eta othoitz eguiten ceraucaten permetti liecén hetara sartzera: eta permetti ciecén. \t ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc-ere blasphematuren baitu Spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun. \t walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. ntta rad-bdda-fllas-yili lḥukm n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus. Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric. \t ra-taru yan-warraw, tgt-as ism ‹yasuɛ› ašku ra-ijjnjm mddn-ns zġ-ddnub-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçoten, Non da hura? Dio, Eztaquit. \t inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. Ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita. \t isfld yasuɛ i-ma-inna, isawl s-yayrus yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn, ra-tjji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Vtzac oraingotz: ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia. Orduan vtzi ceçan eguitera. \t imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzuc Elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco Prophetaric resuscitatu cela. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen haren causaren inscriptionea hunela scribatua, IVDVEN REGVEA. \t skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc recebitu baituçue Leguea Aingueruén ministerioz, eta ezpaituçue beguiratu. \t kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, Luçatzen du ene nabussiac ethortera: \t walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela, erran ciecén, Ceren çuey eman baitzaiçue ceruètaco resumaco secretuén eçagutzea, baina hæy etzaye eman. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Irudi du etchebat edificatzen duen guiçona, ceinec aitzurtu eta barna irequi baitu, eta eçarri fundamenta arroca baten gainean: eta soberná ethorriric, fluuioac ereçarri vkan drauca etche hari, eta ecin higuitu du: ecen arroca gainean fundatua cen. \t irwas argaz lli-ibnan tigmmi, iġza bahra izzugz llsas f-isli. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi ur-tt-issmussi ašku idus llsas-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure exhortationea ezta abusionez, ez vileniaz, ez enganiorequin içan: \t ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten çuen Iudas Iscariot Simonen semeaz: ecen haur cen hura traditu behar çuena, hamabietaric bat bacen-ere. \t ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen? \t ma-ra-tinim? ma-ra-iskr yan dar miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? is-ur-ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-iwrar, iddu ar-isiggil s-talli ijlan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic. \t ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean lehen içan, biz çuen cerbitzari. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala içanen da munduaren finean: ethorriren dirade Aingueruäc, eta separaturen dituqueizte gaichtoac iustoén artetic. \t ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. rad-ddun lmalayka ẓlin mddn ʷh̬šnnin zġ-gr willi rḍanin rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara. \t ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc Iesus Christen affectione cordialez: \t rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badaquigu ecen Iaincoaren Semea ethorri içan dela, eta eman draucula adimendu eguiati denaren eçagutzeco: eta gara eguiatian, Iesus Christ haren Semean: haur da eguiazco Iaincoa, eta vicitze eternala. \t nssn is-d-yuška yus n-rbbi ad-aġ-ifk lfhmt baš a-nissan ġwalli igan lḥqq. imma ġilad nga win ġwalli igan lḥqq d-win yus yasuɛ lmasiḥ. nttan a-igan rbbi l-lḥqq, ig tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerbitzari alferra egotzaçue lekoreco ilhunbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t imma ah̬ddam-ad ur-iskirn yat, luḥat-t-in ġ-tuggugt n-tillas. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden nadin hartan, ez neure iustitia Legueaz dena dudalaric, baina Christen fedeaz dena, cein baita, Iaincoaganic fedez den iustitiá: \t gġ ula nkki wins. ur-sul-a-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni irḍa flla f-ssibt n-mad-umnġ s-lmasiḥ. ašku ġmkad a-s-a-itrḍu rbbi f-kullu-willi srs umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc conseillu berbat dié, eta bere puissançá eta authoritatea bestiari emanen diarocoé. \t yat-tnbaṭṭ ka-darsn-illan, rad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan galdeguin ciecén, cer orenez hobequi eriden içan cen: eta erran cieçoten, Atzo çazpi orenetan vtzi cian helgaitzac. \t isqsa-tn: «man tasaɛt a-ijji?» inin-as: «titti zġ-gis tawla iḍgam ġ-tasaɛt izwarn ġ-ṭuẓẓunt n-wass.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogo batez eta aho batez glorifica deçaçuençát Iaincoa, cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita. \t baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa Christean cen, mundua berequin reconciliatzen çuela, hæy imputatzen etzerauztela berén bekatuac: eta eçarri vkan du gutan reconciliationezco hitza. \t ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquit, eta segur naiz Iesus Iaunaren partez, eztela deus satsuric bere berez: salbu, cerbait satsu dela estimatzen duenaren, hura harendaco satsu baita. \t ssnġ mayad bahra ašku imla-yaġ-t siditnnġ yasuɛ: ur-illi kra n-umššu iḥrmn. walaynni yan iġaln is-iḥrm, rad-as-ityawḥram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce partebat eror cedin elhorri artera, eta elhorriac handi citecen, eta itho ceçaten hura, eta etzeçan fructuric eman. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc erran badeça, Maite dut Iaincoa: eta bere anayeari gaitz badaritza: gueçurti da: ecen bere anaye dacussana maite eztuenac, ikusten eztuen Iaincoa nola maite ahal duque? \t iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero guertha cedin, hec bideaz ioaiten ciradela, erran baitzieçón norbeitec, Iauna, iarreiquiren natzaic norat-ere ioanen baitaiz. \t lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun hetan, Iesus ethor baitzedin Nazareth Galileacotic, eta batheya baitzedin Ioannesganic Iordanean. \t yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber emazteac suiet diraden bere senharrén, baldineta batzu hitzaren desobedient badirade, emaztén conuersationeaz hitza gabe irabaz ditecençat, \t ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, gogoa ditzaçuen, çuec recebitu duçuen doctrinaren contra partialitateac eta scandaloac eguiten dituztenac: eta apparta çaitezten hetaric. \t ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac Saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara. \t dḥin-t s-brra n-tmdint ar-t-kkatn s-iẓran. kkisn inagan islhamn-nsn, srsn-tn-in ġ-dar iḍarn n-yan-uɛyyal ism-ns šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago. \t ašku wanna ur-itɛawann tagʷmat-ns, han iffuġ aġaras l-lmasiḥ, yʷh̬šn uggʷar n-willi ur-akkʷ-ssinnin aġaras, d-bahra iġ-ur-a-itɛawan ayt-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lurreco regueac, eta princeac, eta abratsac, eta capitainac, eta potentac, eta sclabo guciac, eta libre guciac gorde citecen lecétan eta mendietaco hartoquétan: \t rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin harengana anhitz gendetze, çutela berequin mainguric, itsuric, muturic, hebainic eta anhitz berceric: eta eçar citzaten Iesusen oinetara, eta senda citzan. \t munn-d fllas mddn ggutnin, awin-as-d ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn d-iẓnẓam d-wiyyaḍ ggutnin, srsn-tn-d ġ-dar iḍarn-ns ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan. \t «kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada lengoage arrotzac dirade seignaletan, ez sinhesten duteney, baina infideley: baina prophetiá, ez infideley, baina sinhesten duteney. \t mayad a-f-nssn iwaliwn iġribn ur-gin tamatart i-willi umnnin, walaynni gan tamatart i-willi dar idrus liman. imma aynna imla rbbi a-t-ittini yan i-wiyyaḍ, ra-ig tamatart i-willi umnnin, urd willi dar idrus liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, emazte Chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, Auc pietate niçaz Dauid-en seme Iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua. \t tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta compassione harturic Iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión. \t qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola Ionas Niniuacoey signo içan baitzayen, hala içanen çayó guiçonaren Semea-ere generatione huni. \t ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cer dio Scripturác? Sinhetsi vkan du Abrahamec Iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan generatione hunequin, eta condemnaturen duté: ceren Ionasen predicationera emenda baitzitecen: eta huná, Ionas bainoagoa leku hunetan. \t rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen vozac orduan higui baitzeçan lurra: baina orain denuntiatu vkan du, dioela, Oraino behin nic higuituren dut ez solament lurra, baina ceruä-ere. \t lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauçuet, gau hartan biga içanen dirade ohe batetan: bata harturen da, eta bercea vtziren. \t rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendarmesec eraman ceçaten hura sala barnera, cein baita pretorioa, eta dei ceçaten banda gucia. \t awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan aiher ciraden Sacrificadore principalac eta Scribac haren gainean escuén eçartera ordu hartan berean: baina populuaren beldur citecen: ecen eçagutu vkan çutén hayén contra erran çuela comparatione haur. \t irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta triste cedin regue: baina cinaren, eta harequin mahainean iarriric ceudenén causaz, mana ceçan eman lequión. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns yuṣṣa ad-as-ityawfka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Paul Silas elegituric parti cedin, anayéz Iaincoaren gratiari gommendaturic. \t imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz gaztigatu eta, largaturen dut. \t ra-t-ssġuršġ ġilad rẓmġ-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guc eçagutu eta sinhetsi dugu Iaincoac guregana duen charitatea. Iaincoa charitate da: eta charitatean egoiten dena, Iainco baithan egoiten da, eta Iaincoa hura baithan. \t nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunari dagocan beçala ebil çaiteztençát, gauça gucietan haren gogaraco çaretençát, obra on orotan fructificatzen duçuela, eta aitzinaratzen çaretala Iaincoaren eçagutzean. \t ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón ficotzeari, Hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. Eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc. \t yini-as: «zayd a-ur-sar-zgim-išš yan lġllt.» sfldn imḥḍarn-ns i-ma-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Prophetén spirituac Prophetén suiet dirade. \t imma wanna ittinin s-mad-as-imala rbbi, illa fllas a-itnbaḍ ġ-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste bere cerbitzariey, Ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan. \t yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Norc-ere beguiesten baitu emazteric, hura guthicia deçançat, hambatez adulteratu duqueela harequin bere bihotzean. \t imma nkki rad-awn-iniġ, wanna issmaqqln ġ-kra n-tmġart išthu-tt, han izna srs ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren beheratzean haren iugemendua goratu içan da: baina haren irautea norc contaturen du? ecen altchatzen da lurretic haren vicia. \t rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura bera, harequin crucificatu ciraden gaichtaguinec-ere reprotchatzen ceraucaten. \t ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere erranen baitu hitzic guiçonaren Semearen contra barkaturen çayó hari: baina Spiritu sainduaren contra blasphematuren duenari, etzayó barkaturen. \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-fllas-iṣamḥ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain erran drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean sinhets deçaçuençát. \t nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano hura saluaturen da. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu, walaynni wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeitec vste badu Propheta dela, edo spiritual, eçagut beça ecen scribatzen drauzquiçuedan gauçác Iaincoaren manamendu diradela. \t wanna gigun ittinin is-a-yas-imala rbbi awal nġd tlla-dars-tḥkimt n-rruḥ lqudus, iqqan-t-id a-yini izd luṣit n-siditnnġ ayd-awn-in-uriġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren reposean sarthu içan dena, reposatu içan da hura-ere bere obretaric, Iaincoa beretaric beçala. \t ašku wanna ikšmn s-usunfu n-rbbi, nttan a-isunfan zġ-kullu ma-iskr ġmklli isunfa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta thronotic ilkiten ciraden chistmistac: eta ciraden çazpi lampa suz çachetenic throno aitzinean, cein baitirade Iaincoaren çazpi spirituac. \t ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan. \t yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iupiter-en sacrificadoreac (cein baitzén hayén hiri aitzinean) cecen coroatuac borthaitzinerano ekarriric, nahi çuen populuarequin sacrificatu. \t tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren nic dut estimatzen eztituela nehorc faschatzeco Gentiletaric Iaincoagana conuertitzen diradenac: \t izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic interrogatzen nauc ni? interrogaitzac ni cer minçatu natzayen ençun dutenac: hará, hec ciaquié cer erran dudan nic. \t mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura hara ethorri cenean ingura ceçaten Ierusalemetic iautsi içan ciraden Iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela Paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten: \t ikšm-d bulus sutln-as ayt-yudaya lli-d-uškanin zġ-urušalim, ar-srs-taštkkan s-tġawsiwin mqqurnin walaynni ur-ẓḍarn a-tnt-zzgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, ikus citzaten Moyses eta Elias harequin minço ciradela. \t ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz haraguian diradenac, Iaincoari placent ecin dirateque. \t ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Christ çuetan bada, gorputza behinçát hil da bekatuaren causaz: baina Spiritua da vicitzea iustitiaren causaz. \t imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Altcha cedin bada questionebat Ioannesen discipuluetaric Iuduequin purificationeaz. \t yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sua viztu çutenean salaren erdian, eta elkarrequin iarri ciradenean, iar cedin Pierris-ere hayén artean. \t ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada orain banoa Ierusalemerát, sainduey administratzera. \t imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina garaithu içan duc gure Iaunaren gratia federequin eta dilectionerequin cein baita Iesus Christean. \t ġakudan ibark gigi siditnnġ s-lḥnant-ns iggutn, iɛmmr-iyi s-liman d-tayri n-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc scribatu vkan drauzquiçuet çuey, Iaincoaren Semearen icena baithan sinhesten duçuenoy: daquiçuençát ecen baduçuela vicitze eternala, eta sinhets deçaçuençát Iaincoaren Semearen icena baithan. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iesusen bilha çabiltzan, eta elkarren artean erraiten çutén, templean leudela, Cer irudi çaiçue, ecen eztela ethorriren bestara? \t ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina handic sarrisco altcha cedin harenganaco aldetic haice tempestateçu Euroclydon deitzen den-bat. \t imil inkr-d-waḍu lli-mi-ttinin ‹aẓlmaḍ i-usġlay› ar-d-iṣwaḍ s-jjhd zġ-tsga n-igzir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotz neçan neure buruä haren oinén aitzinera hura adora neçançát: eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: hire cerbitzari quide nauc, eta hire anayén, ceinéc baitute Iesusen testimoniagea. Iaincoa adora eçac: ecen Iesusen testimoniagea duc prophetiazco Spiritua. \t imma nkki ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns iriġ ad-as-sjdġ, s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan. ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lli-umẓnin ġ-tugga n-yasuɛ. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» ašku tugga n-yasuɛ a-idḥayn ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoa, eta harequin ciraden guciac (cein baita Saddu-ceuen sectá) inuidiaz bethe citecen. \t imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçon, Ni nauc Gabriel Iaincoaren aitzinean assistitzen naicena, eta igorri içan nauc hirequin minçatzera, eta berri on hauen hiri declaratzera. \t yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hamar milla pedagogo bacintuzte-ere Christean, ez ordea anhitz aita: ecen Iesus Christean, Euangelioaz nic engendratu vkan çaituztet. \t iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan barnadanic bere spirituan suspirio eguinic, erran ceçan, Cergatic generatione haur signo galdez dago? eguiaz diotsuet generatione huni signoric etzayola emanen. \t indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaunari iunctatzen çayona, spiritubat da. \t walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Iaunac, Baldin fede bacindute mustarda bihibat den becembat, erran ahal cineçaqueote marçucér huni, Erroetaric ilki adi, eta landa adi itsassoan: eta obedi cinçaqueizte. \t irar-asn siditnnġ: «mrad is-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-tsġart-ad n-imršiq ‹akuf ttyawẓẓat-n ġ-umda› ra-tskr s-mad-as-tnnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen aitzinetic scribatu diraden gauça guciac, gure doctrinatan scribatu içan dirade, Scripturetaco patientiaz eta consolationez sperança dugunçát. \t kullu ma-ityaran ġ-uwssan lli-zrinin, ityara baš a-nlmd nkkʷni, nṣbr nzɛm nzga ġ-rrja f-ssibt n-maylli naqra ġ-warratn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hartu çuenean Iesusec vinagrea, erran ceçan, Gucia complitu da: eta buruä beheraturic renda ceçan spiritua. \t lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta candela arguiac eztic arguiric eguinen hitan guehiagoric, eta sposoaren eta sposaren voza eztuc hitan guehiagoric ençunen, ceren hire merkatariac lurreco prince baitziraden, ceren hire poçoinqueriéz seducitu içan baitirade natione guciac. \t wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guero guti gora, guti behera laur ehun eta berroguey eta hamar vrthez eman cietzén iugeac Samuel prophetaganano. \t ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc hec harturic gauaren ordu hartan berean ikuz cietzén çauriac: eta batheya cedin hura eta harenac guciac bertan. \t yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan orhoit citecen haren discipuluac ecen scribatua dela, Hire etcheazco zeloac ni ian niauc. \t ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Iacob onhetsi dut eta Esau gaitzetsi. \t ġmklli ityaran inna rbbi: «riġ yaɛqub, imma ɛisu ur-t-riġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen erraiten ceraucan, Ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic) \t ašku yasuɛ inna-yas: «wa-ljnn-an yʷh̬šnn, ffuġ zġ-urgaz-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac. \t walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec Gentiley, eta Ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez. \t walaynni ad-ur-tssġlt targgit-an illan ġ-brra n-tgmmi, ašku flġ-tt i-willi ur-ginin mddn-inu. rad-akʷln ntni f-tmdint tamẓlayt kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elkarren contra etzaiteztela gaizqui minça, anayeác: anayearen contra minço denac, eta bere anayea condemnatzen duenac, Leguearen contra gaizqui erraiten du, eta Leguea condemnatzen du: eta baldin Leguea condemnatzen baduc, ezaiz Leguearen eguile, baina iuge. \t way-aytma, a-ur-trggmm i-ngratun. ašku wanna irgmn ġ-gʷmas, nġd inna fllas is-yʷh̬šn, hati iga ih̬f-ns d-wad yugʷrn luṣiyat n-rbbi, irar-tnt zund iġ-ur-gint yat. iġ-tgit ih̬f-nnk f-iggi n-ššrɛ n-rbbi, ur-sul-tgit wad srs iskarn walaynni wad fllas itḥkamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac experimentaitzaçue: on denari çatchetzate: \t ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz igorriren draue Iaincoac abusionezco operationea, gueçurra sinhets deçatençát: \t f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero içanen da fina, eman drauqueonean resumá Iainco Aitari: abolitu duqueenean principaltassun gucia, eta puissança eta bothere gucia. \t iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ençuten cituzten hec lengoagez minçatzen eta Iaincoaren laudatzen. \t ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cerbaitetan çueçaz hura baithan gloriatu içan banaiz, eztut ahalqueric recebitu: baina nola gauça guciac eguiaz erran baitrauzquiçuegu, hala gure gloriatzea-ere, ceinez vsatu vkan baitut Tite baithara, eguiá eriden içan da. \t ġayd izrin ulġġ-kʷn i-tiṭus, imma ġilad iban is-ur-iyi-tššḥššimm f-wawal-inu. nmla-yawn-in lḥqq ġ-kullu mad-awn-nenna ġayd izrin, imma ġilad iban izd lḥqq a-fllawn-nenna ula i-tiṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cedin hitz haur anayén artean ecen discipulu hura etzela hilen: baina etzeraucan erran Iesusec, eztuc hilen: baina, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? \t zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aingueruètaric ceini erran vkan drauca egundano, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella? \t ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iustitiaz, ceren neure Aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren. \t rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Parti citecen bada haren discipuluac, eta ethor citecen hirira: eta eriden ceçaten erran cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa. \t ffuġn imḥḍarn, ddun s-tmdint afn-in ġmklli-asn-inna. jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Agrippac orduan Pauli erran cieçón, Permettitzen çaic eure buruägatic minçatzea. Orduan Paul escua hedaturic has cedin raçoin emaiten, cioela, \t isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesusec bada hec beregana deithuric, dio, Badaquiçue ecen nationetaco princiéc seignoriatzen dutela hayen gainean: eta handiéc authoritatez vsatzen dutela hayén gaynean. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic hayén aitzinean ian ceçan. \t yasi-t išš-t ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eçar ceçan vr bacin batetara, eta has cedin discipuluen oinén ikutzen, eta guerricatua cen oihalaz ichucatzen. \t iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein da errachago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituen bere escu escuinean çazpi içar, eta haren ahotic bi ahotaco ezpata çorrotzbat ilkiten cen: eta haren beguithartea cen argui iguzquiac bere indarrean argui eguiten duen beçala. \t yasi ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi, iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. ifaw-uwdm-ns zund tafukt n-ṭuẓẓunt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala mihia-ere membro tipitobat da, eta gauça handiz vantatzen da: huná, su chipito batec cein egurtze handia irachequiten duen. \t ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin: ecen Iaunaren Aingueruä iauts cedin cerutic, eta ethorriric aldara ceçan harria borthatic, eta iarriric cegoen haren gainean. \t s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emaztea lothua da legueaz haren senharra vici den dembora gucian: baina haren senharra hil badadi, libre da norequin nahi den ezconceco, solament gure Iaunean. \t ttyawkrraf-tmġart s-urgaz-ns maḥdd sul illa ġ-ddunit. iġ-immut-urgaz ra-ttyawfsay-tmġart. ġakudan ra-tiẓḍar a-ttahl wanna tra, iġ-iga win siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera Ierusalemera. \t lliġ-n-ruḥġ rad-fkġ tibratin n-twassna i-willi tstim, aznġ-tn a-n-awin tawafka-nnun s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekarriren da Gentilén gloriá eta ohorea hartara. \t tirzzifin ula timih̬ar a-rad-as-d-awin zġ-kullu timizar n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta minçatzen has nendinean, iauts cedin Spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala. \t «bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz neurorçaz testificatzen dudana, eta testificatzen du niçaz ni igorri nauen Aitac. \t ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus bada ioan cedin hequin. Baina ia etchetic vrrun handi etzela, Centenerac igor citzan adisquideac harengana, ciotsala, Iauna, ezadila neka: ecen eznauc digne ene atharbe pean sar adin. \t imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iuduetaric anhitz ethor citecen Marthagana eta Mariagana, hec consola litzatençát bere anayeaz. \t uškan-d mddn ggutnin n-ayt-yudaya s-dar marta d-maryam a-tnt-ṣbbrn f-gʷmatsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ezta gucietan eçagutzea, ecen batzuc idolaren conscientiarequin oraindrano, idoley sacrificatutic beçala iaten duté: eta hayén conscientiá nola ezpaita fermu, satsutzen da. \t walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bide bazterrecoac dirade, ençuten dutenac: guero ethorten da deabrua, eta kencen du hitza hayén bihotzetic, sinhetsiric salua eztitecençát. \t ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinachiago ioanic, ahozpez iar cedin, othoitz eguiten çuela, eta cioela, Ene Aitá, baldin possible bada, iragan bedi eneganic copa haur: guciagatic-ere ez nola nic nahi baitut, baina nola hic. \t izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric Agabus deitzen cen batec iaiquiric declara ceçan Spirituaz, gossete handia içanen cela mundu orotan: eta haur hala guertha cedin Claudio Cesaren demborán. \t inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin hunela vtzi badeçagu, guciéc sinhetsiren duté hori baithan: eta ethorriren dirade Romanoac, eta arrasaturen duté bay gure lekua, bay nationea. \t iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen bekatua eguiten duen gucia bekatuaren cerbitzari dela. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. kullu wanna iskarn ddnub iga ismg i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hospitalitatea eztaquiçuela ahanz: ecen harçaz batzuc etzaquitelaric ostatuz recebitu vkan dituzte Aingueruäc. \t a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain ken itzaçue çuec-ere hec guciac, hira, colera, malitia, gaitzerraitea, minçatze deshonesta çuen ahotic appart. \t imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan. \t urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor ceçan Ioannesi presoindeguian buruären edequi eracitera. \t yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuey eman içan çaiçue Christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere: \t ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa. \t rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada Iesus, eta eriden ceçan hura ia laur egun çuela monumentean cela. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceruän diraden armadác iarreiquiten çaizquión çaldi churiz, veztituric crespa churiz eta purez. \t ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten ene imitaçale, ni-ere Christen beçala. \t ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén bere discipuluey, Halacotz diotsuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen: ez eta gorputzaz cerçaz veztituren çareten. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «mayad a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Scripturác aitzinetic ikussiric ecen fedeaz Iaincoac iustificatzen dituela Gentilac, aitzinetic euangelizatu vkan drauca Abrahami, cioela, Benedicatuac içanen dituc hitan Gende guciac. \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi f-mamnk a-ra-irḍu rbbi ula f-ayt-tmizar aggugnin f-ssibt mad-umnn. isawl rbbi s-ibrahim iml-as lh̬bar ifulkin lli-ra-yili yini-as: «s-ism-nnk a-s-rad-barkġ kullu timizar n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz senharra vici deno adultera deithuren da, berce senhar baten emazte eguin badadi: baina senharra hil badadi legue hartaric libre da: hala non ezpaitate adultera baldin berce senhar baten emazte eguin badadi. \t iġ-tdda nttat tzdġ d-kra n-urgaz yaḍni sul iddr-urgaz-ns, rad-as-ttinin ‹tamggant›. walaynni iġ-immut-urgaz-ns, tfsi-tmġart zġ-lɛqd-lli n-ššrɛ. ur-ra-tg tamggant iġ-tt-itahl yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera, \t ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Considera eçaçue bada cein handi eguin içan den haur, ceini Abraham patriarchac despuilletaco hamarrena-ere eman baitzieçón. \t ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetaric gorputz guciac vngui iunctaturic, eta forniduraren iunctura guciéz elkarrequin iossiric, membroetaric batbederaren neurrico indarraren araura hartzen baitu gorputzeco hacitze, bere buruären edificationetan charitatez. \t nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten? \t manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çueçaz ielossi dirade, ez onetacotz baina aitzitic idoqui nahi çaituztéz berac desira ditzaçuençát. \t mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere condemnationea dutelaric, ceren bere lehen fedea iraitzi vkan baituté. \t ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçan hura Iesusec, cioela, Nola duc icen? Eta harc erran ceçan, Legione. Ecen anhitz deabru sarthu ciraden hura baithan. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero deseguenic çazpi natione Chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra. \t ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Leguerano bekatua munduan cen, baina bekatua ezta imputatzen legueric eztenean \t kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guittarrarién, eta musicianoén, eta chirula, eta trompetta soinularién vozic eztatec hitan guehiagoric ençunen: ez cer-ere officiotaco den officieric batre eztatec guehiagoric hitan eridenen: eta errota harriaren hotsa eztatec guehiagoric hitan ençunen: \t ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz. \t riġ a-n-darun-gawrġ, ḥaqqan ra-n-darun-zzriġ tagrst, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu s-innas rad-ftuġ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etsay eguin natzaiçue eguia erraiten drauçuedanean? \t imma ġilad is-iyi-tgam d-unuwwaš-nnun f-ssibt n-mad-awn-nniġ lḥqq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Eztuçue egundano iracurri vkan, cer eguin çuen Dauid-ec necessitate çuenean, eta gossetu cenean bera eta harequin ciradenac? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, orain Iaincoaren haour gara, baina oraino ezta aguertu içanen garena: badaquigu ordea ecen hura aguer dadinean, hura irudico dugula: ecen den beçala ikussiren duquegu hura. \t way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ikussi çutenean haren discipuluetaric batzuc escu communez (erran nahi baita, ikuci gabéz) iaten çutela oguia, arrangura citecen. \t ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alegueratu içan naiz Iaunean haguitz, ceren ia azquenecotz arrapherdatu çareten çuen niçazco ansián: hartan pensatzen-ere bacendutén, baina commoditateric etzindutén \t imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin: \t ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitatea patient da, benigno da, charitatea ezta inuidioso: charitateac eztu insolentiaric, eta ezta hancen: \t imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Vr hunetaric edaten duen gucia egarrituren dun berriz: \t isawl yasuɛ yini-as: «kullu wanna iswan zġ-waman-ad rad-daġ-irufu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen sarthuren gara reposean gu, sinhetsi vkan dugunoc, erran duen beçala, Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean: munduaren hatsean danic haren obrác acabatu içan baciraden-ere. \t imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Obeditzaçue çuen guidaçaleac, eta susmetti çaquiztéz ecen hec veillatzen duté çuen arimacgatic, contu rendatu behar dutenec beçala: eguiten dutena alegueraqui eguin deçatençat, eta ez gogoz garaitic: ecen hura ezliçateque çuen probetchutan. \t sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguiaren gainera exhortatzen cituen Paulec guciac, ian leçaten, cioela, Egun haur da hamalaurgarrena, baruric beha çaudetela eta deus hartu eztuçuela. \t lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere nahi vkanen baihau bortchatu lecoa baten eguitera, albeitindoa harequin biga. \t iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen Romano garela. \t ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nolatan orain dacussan, eztaquigu: edo norc irequi dituen hunen beguiac, guc eztaquigu: berac adin du: bera interroga eçaçue, bera bere buruäz minçaturen da. \t walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc arguia viztu duenean, eztu hura vnci batez estaltzen, edo ohe azpian eçarten: baina candeler gainean eçarten du, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençát. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil idl-t s-tkint nġd a-t-in-ig ġ-ddu tisi. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni ethorri naiz neure Aitaren icenean, eta eznauçue recebitzen: baldin bercebat ethor badadi bere icenean, hura recebituren duçue. \t uškiġ-d s-ism n-baba, imma kunni ur-a-sri-tsflidm. mrad is-d-yuška kra n-yan yaḍni ar-isawal ġir zġ-ih̬f-ns, ra-srs-tsflidm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batzuc, diot, contentionez Christ denuntiatzen duté ez purqui, ene estecadurác afflictionez emendatu vstez: \t ar-tbrraḥn f-ssibt l-lḥnant lli-gisn-illan, ašku ssnn is-iyi-d-yiwi rbbi s-ġid baš ad-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ministerio haur dugularic recebitu dugun misericordiaren arauez, ezgara naguitzen. \t lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoatzen duçuelaric nehor aldara eztadin Iaincoaren gratiatic: cembeit erro karmin goiti ialguiten denec trubla etzaitzatençát: eta anhitz harçaz satsu eztitecençát. \t awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen Damascen habitatzen ciraden Iuduac, confirmatuz ecen haur cela Christ. \t imma šawl ar-itzayad ar-isawal s-tḥkimt itjhhdn ar-imala is-iga yasuɛ ġwalli-d-yuzn rbbi a-ig lmasiḥ, aylliġ ur-ufin ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-dimašq mamnk a-fllas-traran awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste Iesusec, Eztuçuela beldurric: çoazte, declara ieceçue ene anayey, doacen Galileara: eta han ikussiren nauté. \t yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hura Iaincoac complitu drauela hayen haourrey, cein baicara gu, Iesus resuscitaturic, bigarren Psalmuan-ere scribatua den beçala, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi. \t hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada igor itzac batzu Ioppera, eta erekar eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena. \t nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain ene arimá trublatua da: eta cer erranen dut? Aitá, empara neçac oren hunetaric: baina halacotz ethorri nauc oren hunetara. \t «hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen vanitatezco propos guciz arrogantac pronuntiatzen dituztela bazcatzen dituzté haraguiaren guthiciéz eta insolentiéz, erroretan conuersatzen dutenetaric eguiazqui ihes eguin çutenac: \t ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Satanec Satan campora egoizten badu, bere contra partitua da: nolatan beraz iraunen du haren resumác? \t ula šiṭan, iġ-a-issufuġ šiṭan, hati ar-itmmaġ d-ih̬f-ns. mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac. \t bidd d-thjjalin lli-ur dar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, Iesus eçagutzen diat, eta Paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete? \t walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric Herodiasen alabá dançatu cenean, eta Herodesi eta harequin mahainean iarriric ceudeney atseguin eguin cerauenean, Reguec diotsa nescatchari, Esca aquit cer-ere nahi baitun, eta emanen draunat. \t tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam-nsn, tssfrḥ hirudus d-willi dids gawrnin. isawl-ugllid s-tfruh̬t yini-as: «ḍalb zġ-gigi aynna trit, fkġ-am-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztut manamenduz erraiten, baina bercén diligentiáz çuen charitateco leyaltatearen-ere phorogatzeagatic. \t urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin Israeleco Regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori. \t «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. izd agllid n-ayt-rbbi a-iga? iniyat-as a-d-igguz zġ-uggjdi ġilad baš a-srs-namn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arthatsu çaretelaric Spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz. \t skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Iaunac, Cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát? \t isawl siditnnġ yini: «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab l-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi-ns baš a-yaṭṭu f-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan, kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez haur solament, baina are gloriatzen gara tribulationetan, daquigularic ecen tribulationeac patientia ekarten duela. \t walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec mahainean iarriric ceudela, eta alha ciradela, dio Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet, çuetaric batec tradituren nau, ceinec iaten baitu enequin. \t lliġ skiwsn ar-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun, kunni lli-didi-šttanin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala. \t imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, Nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac? \t imma ntta inna-yasn: «ma-igan inna ula aytma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Paulec erran ciecén, Publicoqui açotatu gaituzten ondoan, iugemendu formaric gabe, Romano garelaric, egotzi vkan gaituzte presoindeguira: eta orain ichilic campora egoizten gaituzte? ez balimba: baina beréc ethorriric idoqui gaitzate. \t imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun gutiren buruän, guciac bilduric seme gaztenor ioan cedin herri vrrun batetara: eta han irion ceçan bere onhassuna, prodigoqui vici içanez. \t zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har eçaçue ene vztarria çuen gainera, eta ikas eçaçue eneganic ecen eme naicela eta bihotzez humil: eta çuen arimençát paussu eridenen duçue. \t gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordea çuec etzarete haraguian, baina Spirituan: baldin behinçát Iaincoaren Spiritua habitatzen bada çuetan: baina baldin edoceinec Christen Spiritua ezpadu, haina ezta haren. \t imma kunni, iġ-gigun illa rruḥ n-rbbi, ur-ra-tskarm s-ma-tra ddat, walaynni ra-tskarm s-ma-ira rruḥ. wanna-ġ-ur-illi rruḥ l-lmasiḥ, ur-akkʷ-igi win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean? \t rad-sul-ddmġ s-yan-udum išqan. mnšk a-s-flla-iẓẓay ard ikmml."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta miresteco, ecen Satan bera-ere transformatzen da arguico Ainguerutara. \t ur-igi ġayad lɛjb, ašku šiṭan ula nttan ar-itbddal ssift-ns baš a-irwas yal-lmalak ifawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ertsi vkan du Scripturác gucia bekatuaren azpian, promessa Iesus Christen fedeaz eman lequiençát sinhesten duteney. \t walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, anayeác, othoitz eguiçue guregatic, Iaunaren hitzac laster daguiançat, eta glorifica dadin çuec baithan-ere beçala: \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ẓẓallat fllannġ tḍalbm rbbi ad-aġ-iɛawn a-nsslkm lh̬bar n-siditnnġ ġ-uwssan-ad s-kullu-tmazirt-ad baš a-srs-sflidn mddn ggutnin ġmklli sfldn ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu bada, anayeác, Isaac beçala promessezco haour gara. \t kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Nicodemoc, eta erran cieçon, Nolatan gauça hauc eguin ahal daitezque? \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonéc berac baino handiagoz iuratzen duté. eta confirmationetaco iuramendua, differentia guciaren finetan eduquiten duté. \t hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena. \t inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dio, Ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, Plana eçaçue Iaunaren bidea, Esaias Prophetác erran çuen beçala. \t isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate bere discipuluéc, Huná, orain claroqui minço aiz, eta comparationeric batre eztuc erraiten. \t inin-as imḥḍarn-ns: «awal inmn ayd-s-a-tsawalt ġilad, urd lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciac ohoraitzaçue: anayetassunari on eritzoçue. Çareten Iaincoaren beldur. Regue ohora eçaçue. \t uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola Aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber Semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu. \t ġmklli-d-issnkar baba ġwilli mmutnin ar-tn-issddr, ġmkan a-s-rad-ssddrġ wanna riġ ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, orduan barur eguinen duté egun hetan. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren multiplicaturen baita iniquitatea, hozturen da anhitzen charitatea. \t rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, çuen landác errequeitatu dituzten languilén alocairu çueçaz defraudatu içan dena, oihuz dago, eta errequeitaçalén oihuac armadén Iaunaren beharrietan sarthu dirade. \t han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gloria eta ohore eta baque vngui eguiten duen guciari, Iuduari lehenic, guero Grecoari-ere. \t imma kullu wanna iskarn afulki, ra-t-issattuy rbbi issimġur-t ifk-as sslamt. ra-stt-ifk zwar i-ayt-yudaya ifk-tt ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc mihissebat erossiric, eta hura erautsiric estal ceçan mihisseaz: eta eçar ceçan arroca batetan ebaquia cen monumentean: eta itzuliz eçar ceçan harribat monument borthán. \t isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic. \t walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena: \t yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztuçue eçagutzen hura: baina nic eçagutzen dut hura: eta baldin erran badeçat ecen eztudala hura eçagutzen, içanen naiz çuec irudi, gueçurti: baina badaçagut hura, eta haren hitza beguiratzen dut. \t ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada testificaturic eta denuntiaturic Iaunaren hitza, itzul citecen Ierusalemera, eta anhitz Samaritanoén burgutan Euangelioa predica ceçaten. \t izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen buruän beha neçan, eta huná, borthabat irequia ceruän: eta lehen ençun vkan nuen voza, cen enequin minço liçaten trompetta batena beçalaco, cioela, Igan adi huna, eta eracutsiren drauat cer gauça eguin behar diraden hemendic harát: \t ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leui, Simeonen: Simeon, Iudaren: Iuda, Iosephen: Ioseph, Ionamen: Ionam, Eliacimen: \t yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cegoen han Simon Pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, Ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, Ez naiz. \t imma simɛan bṭrus sul ibidd ar-irqqa, sqsan-t kra n-mddn: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn-ns?» irar-asn: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz corrumpituric batre çuen ahotic ilki eztadila, baina cembeit bada, edificationearen vsançaco on datenic, ençuten duteney gratia eman diecençát. \t a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela Paul Cesarean, eta bera sarri haraco licela. \t imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren Seme den becembatean. \t ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen. \t wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt. walaynni iġ-iwrri tiġurdin ur-rad-as-yili rrḍa-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Affectione natural gabe, leyaltate gabe, calumniaçale, moderamendu gabe, crudel, on diradenén gaitzetsle, \t ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzarete beraz guehiagoric estrangér eta campoco, baina sainduén burgesquide, eta Iaincoaren domestico: \t ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea. \t ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen? \t mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero berce bati erran cieçón, Eta hic cembat çorduc? eta harc erran ceçan, Ehun neurri ogui. Orduan harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta scriba eçac lauroguey. \t isqsa wayyaḍ: ‹mnšk ad-ak-iḍfar?› yini-as: ‹miyya n-utllis n-irdn.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, ara gis tam id-mraw n-utllis.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta sarthuren hartara gauça satsutzen duenic batre, edo abominationeric eta falseriaric eguiten duenic: baina solament Bildotsaren vicitzeco liburuän scribaturic daudenac. \t walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguiari garreitzalaric charitaterequin, gucietan handi gaitecen hartan, cein baita buruä, Christ: \t illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Horrela çuec-ere adimendu gabe çarete? Eztuçue aditzen, ecen campotic guiçona baithan sartzen diradenetaric deusec, ecin hura satsu deçaquela? \t yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten çuen bere baithan, Baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sinhetsi çutenetaric anhitz ethorten ciraden confessatzen eta declaratzen cituztela bere eguinac. \t imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huna, eçarriren citiát Satanen synagogatic diradenac, bere buruäc Iudu eguiten baitituzté eta ezpaitirade, aitzitic gueçurra cioé: huna bada, eguinen diát ethor ditecen, eta adora deçaten hire oinén aitzinean, eta eçagut deçaten, ecen nic maite audala: \t imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Renda ietzoçue Cesarenac Cesari: eta Iaincoarenac Iaincoari. Eta mirets ceçaten haren gainean. \t irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Populu haur ahoz hurbiltzen çait, eta ezpainéz ohoratzen nau: baina hauén bihotza vrrun da eneganic. \t ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquit ecen çuec Abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan. \t ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela Pierris, eta Harri hunen gainean edificaturen dudala neure Eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren. \t rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussiric bada oraino batzu sartzen diradela hartan, eta lehenic denuntiatu içan çauenac eztiradela sarthu içan bere incredulitatearen causaz: \t hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca Iaincoac, nola batbedera deithu baitu Iaunac, hala ebil bedi: eta hunela Eliça gucietan ordenatzen dut. \t walaynni illa f-kud yan a-iqama ġmklli-f-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra, iqama ġ-taġamt lli-as-ifka rbbi. ġmkad a-s-a-tuṣṣaġ ġ-imnaggarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciéc bata bercearen ondoan prophetiza ahal deçaqueçue, guciéc ikas deçatençát, eta guciac consola ditecençát. \t ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Cer eman nahi drautaçue, eta nic hura çuey liuraturen baitrauçuet? Eta hec assigna cietzóten hoguey eta hamar diru peça. \t yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta io ceçan hetaric batec Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçon escuineco beharria. \t inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceruco içarrac eroriren dirade, eta ceruètan diraden verthuteac ikaraturen dirade. \t rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina exhorta eçaçue elkar egun oroz, egungo egun deitzen deno, çuetaric nehor gogor eztadinçát bekatuaren enganioz. \t walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic Iainco fidelac badaqui ecen ene çuetaratco hitza eztela içan Bay eta Ez. \t walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hetan cetzan eri, itsu, maingu, membro eyhardun mulço handia, vraren higuitzearen beguira ceudela. \t ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen. \t iġ-kʷn-in-ssbiddn ġ-tgʷmma n-tẓallit a-fllawn-ḥkamn, nġd ġ-lgddam n-inmġurn ula lḥukkam, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula f-ma-s-rad-asn-trarm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora hartan Damascerat-ere ioaiten nincela Sacrificadore principalén botherearequin eta commissionearequin. \t «ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciéc Semea ohora deçatençát, Aita ohoratzen duten beçala: Semea ohoratzen eztuenac, eztu ohoratzen Aita, ceinec igorri baitu hura. \t baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraindrano etzarete deus escatu ene icenean: esca çaitezte, eta recebituren duçue, çuen alegrançá complitua dençát. \t ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié. \t «ha-yyi ssbayynġ-d mamnk a-tgit i-willi-yyi-tfkit zġ-ddunit-ad. winnk ad-gan, d-nkki a-mi-tn-tfkit. zgan sul ġ-wawal-nnk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuten bada, Cer da erraiten duen haur dembora gutibat? eztaquigu cer erraiten duen \t ma-iqṣad s-wawal-ad ‹ġir imikk›? ur-nssin ma-f-a-isawal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc baldin proposa badietzéc anayey Iesus Christen ministre on aiçate, haci içanic fedearen, eta diligentqui iarreiqui atzayón doctrina onaren hitzetan. \t iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada altchagarri gaberico oguién eguna, ceinetan hil behar baitzen Bazcoa. \t ilkm-d-wass n-urh̬ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mortificaitzaçue bada çuen membro lurraren gainecoac, paillardiçá, cithalqueriá, appetitu desordenatua, guthicia gaichtoa, eta auaritiá, cein baita idolatria. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade murmuraçale, reuoltari, bere guthicietan dabiltzanac, eta hayén ahoa propos gucizco hantuz minço da, personac admirationetan dituztela bere probetchuagatic. \t han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen, comparatu da ceruètaco resumá aitafamilia batequin, cein ilki içan baita arguiaren beguian languile alocatzera bere mahasticotzat. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta elhorri artera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten duena, baina mundu hunetaco arthác, eta abrastassunezco enganioac ithotzen duté hitza, eta fructuric eztu eguiten. \t imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz guc-ere esquerrac emaiten drauzquiogu Iaincoari paussuric gabe, ceren Iaincoaren hitzaren predicationea gureganic recebitu vkan duçuenean, recebitu vkan baituçue, ez guiçonén hitz beçala, baina (nola eguiazqui baita) Iaincoaren hitz beçala, ceinec obratzen-ere baitu çuetan sinhesten duçuenotan. \t mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, munduan sartzean, dio, Sacrificioric ez offrendaric eztuc nahi vkan, baina gorputzbat appropiatu vkan drautac niri. \t mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aicén adisquide eure partida contrastarequin fitetz, harequin bidean aiceno, ezemón eure partida contrastac iugeari, eta iugeac ezemón sargeantari, eta presoinean eçar ezadin. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan, mšaškad-d dids ġ-uġaras ur-ta-tlkimm lmḥkama, a-ur-k-in-idḥi-umṣraḍ-nnk i-lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade guiçona satsutzen dutenac: baina escuac ikuci gaberico iateac, eztu guiçona satsutzen. \t ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic. \t baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha: \t iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero hura abandonnatu içan cenean, era-man ceçan Pharaoren alabác, eta haz ceçan beretaco semetan. \t ssufġn-t ilmma fln-t-in. walaynni tufa-t illis n-firɛawn, tasi-t tg-t d-yus trbba-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baciraden Grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán: \t llan ġin kra n-mddn n-ayt-tmizar yaḍni ġ-gr willi-d-uškanin ad-tɛbadn ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hobe vkan çuqueiten iustitiazco bidea ez lutén eçagutu, ecen ez eçaguturic hura, eman içan çayen manamendu saindutic guibeleratzea: \t yuf-asn mrad is-ur-akkʷ-ssinn aġaras n-ufulki, ula ard-t-issann rarn ilmma tiġurdin s-wawal lli-f-tn-yuṣṣa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz Iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco. \t mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztugu borrocá odolaren eta haraguiaren contra, baina principaltassunén contra, puissancén contra, munduco iaunén, secula hunetaco ilhumbearen gobernadorén contra, leku celestialetan diraden malitia spiritualén contra. \t ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta isla oroc ihes eguin ceçan, eta mendiac etzitecen guehiagoric eriden. \t ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec desohoratu vkan duçue paubrea. Ala abratsec etzaituztez tyrannizatzen, eta etzaituztez gortetara erekarten? \t imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero handic partituric, ethor cedinIudeaco aldirietara Iordanaren berce aldeaz: eta berriz gendetze bil cedin harengana: eta ohi beçala berriz iracasten cituen. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, populuac hura hertsen çuela Iaincoaren hitzaren ençuteagatic, bera Genesarethco lac bazterrean baitzegoen: \t yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden. \t kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada esquer Iaincoari ceren bekatuaren cerbitzari içan baitzarete, baina bihotzetic obeditu baituçue doctrinaren formá, ceinetara eman içan baitzarete: \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac. \t walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta copa harturic gratiác rendatu cituenean erran ceçan, Har eçaçue haur, eta parti eçaçue çuen artean. \t yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ierusaleme, Ierusaleme, ceinec hiltzen baitituc Prophetác, eta lapidatzen hiregana igorri diradenac, cembat aldiz nahi vkan ditut bildu hire haourrac, oilloac bere chito aldea bere hegalén azpira beçala, eta ezpaituçue nahi vkan? \t wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui Iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin. \t frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz gauça hauc guciac deseguin behar diradenaren gainean, nolaco behar duçue içan conuersatione saindutan eta pietatezco obratan? \t ra-ityawhlak kullu ma-illan. f-mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ: man mddn zġ-ra-tgm? is-ur-ra-ttirim a-tskarm afulki ar-ttrḍum rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, Iaincoac hilac ressuscitatzen dituela? \t imma kunni, mah̬ aylliġ ur-trim a-tamnm is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ġwilli mmutnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragan citzan Syria eta Cilicia, confirmatzen cituela Eliçác. \t ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, Iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean. \t sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor. \t kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc examinatu nendutenean largatu nahi vkan bainendutén, ceren heriotaco hoguenic batre nitan etzén. \t lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Abraham obréz iustificatu içan bada, badu cerçaz gloria dadin, baina ez Iaincoa baithan. \t mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztut abolitzen Iaincoaren gratiá: ecen baldin iustitiá Legueaz bada, beraz Christ mengoa gabe hil içan da. \t ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tharrita ceçaten bada populua eta hirico Gobernadoreac gauça hauc çançuzquitenean. \t lliġ sfldn mddn d-imġarn-nsn i-mayad, mrwin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus neçan Aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, Nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac? \t ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego Iaincoa baithan. \t way-aytma, illa f-kud yan a-iqama d-rbbi ġmklli-t-id-yufa ġakud lliġ-as-d-iġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta finalqui guciac çareten consentimendu batetaco eta compassione batetaco, fraternalqui onhetsle çaretelaric misericordioso, gratioso: \t imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baquea dela hirequin. Salutatzen auté adisquidéc. Salutaitzac adisquideac icenguilatuqui. \t ad-ak-tili sslamt. ar-n-fllak-tsllamn imddukkʷal-nnk kullutn. sllm f-imddukkʷal-nnġ kraygatt yan s-ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan bada Iesusec eta erran ciecén, Ezteçaçuela murmura çuen artean. \t irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iudu nationez Alexandriano Apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, Scripturetan botheretsua, ethor cedin Ephesera. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin lehenic aditzen baduçue haur, ecen Scripturaco prophetiaric batre eztela declaratione particularetacoric. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-ur-iẓḍar yan s-ih̬f-ns a-ifhm lmɛna n-mad-nnan lanbiya ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz batetaric (etare ia hilaganic) sorthu içan da gende handi ceruco içarrac beçala, eta itsas costaco conta ecin daiten sablea beçala. \t ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagutzen duc haren vorondatea, eta badaquic contrario denaren beretzen, Legueaz instruitu içanic. \t ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça visibleac consideratzen eztitugunean, baina inuisibleac: ecen visibleac demboratacotz dirade: baina inuisibleac, seculacotz. \t hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc gure exemplutan içan dirade, guthicia eztitzagunçat gauça gaichtoac, nola hec guthiciatu baitituzté. \t ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur guiçonaren Semea badoa, harçaz scribatu den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean, ceinez guiçonaren Semea tradituren baita: on çuqueen guiçon harc baldin iayo ezpaliz. \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzeac mehatchatzen cituen hec ichil litecençát, baina hec oihu guehiago eguiten çuten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná. \t akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec noizpait harenganic vrrunduac eta etsay cinetelaric, pensamenduz obra gaichtotan: \t imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mundu hunetan abrats diradeney denuntia iecéc, eztiraden arrogant, eta ezteçaten bere sperançá eçar fermutate gabeco abrastassunetan, baina Iainco vician, ceinec emaiten baitrauzquigu abundosqui gauça guciac, vsatzeco: \t ini i-willi dar iggut-wayda n-ddunit-ad, a-ur-ssimġurn ih̬f-nsn ula-da-tawin rrja s-maylli ur-ssinn is-rad-darsn-iqama. tinit-asn ad-gn rrja ġ-rbbi lli-irḍan ad-aġ-yakka kullu ma-igan lh̬ir a-srs-ntfraḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste, Eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. Eta ekar cieçoten: \t izayd yini-asn: «asiyat ġilad, tawim i-bu-tmġra.» ddun awin-as aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Errachago da cablebat orratzaren çulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Paul oraino dembora lucescoz han egonic, anayetaric congit harturic, embarca cedin Syriarát (eta harequin Priscilla eta Aquila) buruä arradaturic Cenchren: ecen vot çuen. \t iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino hura minço cela, huná, hodey argui batec estal citzan hec: eta huná vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: huni beha çaquizquiote: \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén, Altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: \t izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure irudia içan da consentimendu batez bildu garenona, elegitu ditugun guiçonén çuetara igortera, Barnabas eta Paul gure maitequin, \t mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciostala, Paul, eztuala beldurric, Cesari presentatu behar atzayó: eta horrá, eman drauzquic Iaincoac hirequin vncian diraden guciac. \t yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere etchera eramanic, mahaina eçar ciecén: eta aleguera cedin, ceren bere etche guciarequin sinhetsi vkan baitzuen Iaincoa baithan. \t išškšm-tn s-tgmmi isrs-asn-in mad-šttan, ifrḥ bahra ntta d-kullu ayt-tgmmi-ns ašku wrrin umnn s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada spiritu satsua ilki denean guiçonaganic, leku leihorréz dabila, paussu bilha, eta eztu erideiten. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oblatione bakoitz batez consecratu vkan ditu seculacotz sanctificatzen diradenac. \t ašku s-yat-tġrsi a-s-issġus imẓlayn n-rbbi s-usġus ikmmln lli-ur-sar-itmmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çuec çarete çuen buruäc iustificatzen dituçuenac guiçonén aitzinean: baina Iaincoac badaçaguzqui çuen bihotzac: ecen guiçoney gora çayena, abominatione da Iaincoaren aitzinean. \t imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adituey beçala minço natzaiçue: ceuroc iugea eçaçue erraiten dudanaz. \t ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina recibituren duçue çuen gainera ethorriren den Spiritu sainduaren verthutea, eta içanen çaizquidate testimonio Ierusalemen, eta Iudea gucian, eta Samarian, eta lurraren bazterrerano \t walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. Manamendu haur recebitu dut neure Aitaganic. \t ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari, \t imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen Prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça hautan Christ cerbitzatzen duena, Iaincoaren gogaraco da, eta laudatua da guiçonéz. \t wanna ith̬damn i-lmasiḥ ġmkad, ra-fllas-irḍu rbbi ar-ti-talġn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten duçuelaric elkarrequin guregatic-ere hitzaren borthá Iaincoac irequi dieçagunçát, Christen mysterioaren denuntiatzeco, ceinagatic presoner-ere bainaiz. \t ḍalbat-t ula f-ssibt-nnġ nkkʷni, baš a-irẓm ġ-lgddam-nnġ yan-imi a-ntbrraḥ i-mddn s-wawal-ns, nml-asn maylli mi ur-jju-sfldn f-lmasiḥ. f-ssibt n-wawal-ad a-f-lliġ nkki ġ-lḥbs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren iustitiá eçagutzen eztutelaric, eta bere iustitia fundatu nahiz dabiltzalaric, Iaincoaren iustitiari etzaizca susmettitu. \t ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero has cequién comparationez erraiten, Mahastibat landa ceçan guiçon-batec, eta ingura ceçan hessiz, eta eguin ceçan hobibat lacotaco, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey, eta camporat ioan cedin. \t ibdu yasuɛ ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt, ibnu yal-lbrj ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz Galileara. \t walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan senda cedin guiçon hura: eta altcha ceçan bere ohea, eta baçabilan: eta cen Sabbathoa egun hartan. \t ijji-urgaz-lli ġakudan, yasi imjdin-ns ar-ifttu. d-ġassan iga ass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leguean scribatua da, Halacotz berce lengoagetaco gendez, eta ezpain arrotzez minçaturen natzayo populu huni: eta are halatan eznaute ençunen, dio launac. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «f-imi n-ayt-iwaliwn iġribn ula f-infurn n-ibrraniyn a-f-rad-sawlġ s-mddn-inu, walaynni ur-ra-sri-sfldn. ġmkad a-s-inna sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da. \t walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec Bethlehemerat igorriric, erran cieçén, Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz: eta eriden duqueçuenean, iaquin eraci ieçadacue, nic-ere ethorriric adora deçadan hura. \t yazn-tn ilmma s-bitlaḥm yini-asn: «zaydat tsigglm s-warraw-an ġ-kraygatt mani. ġakud nna-ti-tufam tawim-iyi-d lh̬bar baš ad-dduġ ad-as-n-sjdġ ula nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac. \t «zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan Ainguerubat iguzquian barna cegoela, ceinec oihu eguin baitzeçan ocengui, ciostela ceruären arteaz hegaldatzen ciraden chori guciey, Çatozte, eta bil çaitezte Iainco handiaren affarira, \t ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain hiregana ethorten nauc, eta gauça hauc erraiten citiat munduan, dutençát ene alegrança complitua berac baithan. \t «yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec adoratzen duçue eztaquiçuena, guc adoratzen dinagu daquiguna: ecen saluamendua Iuduetaric dun. \t kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta contradictioneric batre gabe chipién dena guehién denaz benedicatzen da. \t iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc etzuen deus eguin nahi vkan dembora lucez: baina guero erran ceçan bere baithan, Iaincoaren beldur ezpanaiz-ere eta nehorçaz conturic ez eguitenagatic: \t mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourtoác, azquen dembora da: eta nola ençun vkan baituçue ecen Antechrist ethorteco dela, oraindanic-ere Antechristac anhitz dirade: nondic baitaquigu ecen azquen demborá dela. \t wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, Baduçue hemen deus iatecoric? \t imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea. \t yini-as: «ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa, nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta frangoqui seguraturic, ecen hari promes eguin ceraucana, botheretsu cela eguiteco-ere. \t yissan bahra is-iẓḍar rbbi a-ikmml maylli-s-as-inna s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, Erran ieçadac, eya hi Romaco burgés aicenez. Eta harc erran ceçan, Bay. \t yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da. \t imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan Israeli manifestatu behar içan çayón egunerano. \t izayd-uḥšmi yuḥanna ar-itimġur ar-itdus ġ-rruḥ-ns. iqama ġ-lh̬la ar ass lli-ġ-igra ġ-twuri-ns ġ-wammas n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren: \t yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequión aho gauça handiac eta blasphemioac pronuntiatzen cituena, eta eman cequión bothere berroguey eta bi hilebetheren complitzeco. \t ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezne edatera emaitez haci çaituztet, eta ez viandaz, ceren oraino ecin baitzineçaqueten, baina orain-ere oraino ecin deçaqueçue: ceren oraino carnal baitzarete. \t ġir akkʷfay ad-awn-fkiġ, ašku ur-ta-tẓḍarm i-umššu. sul s-ġilad ur-as-tẓḍarm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pilatec bada populuaren gogara eguin nahiz, larga ciecen Barabbas, eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçat. \t bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer bada erranen dugu gauça hautara? Baldin Iaincoa gure alde bada, nor içanen da gure contra? \t imma ġwilli iẓli, iġra-yasn-d. d-willi mi-d-iġra, ifka-yasn sslamt ġ-gras didsn. d-willi mi ifka sslamt, išškšm-tn s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic anhitz nigar eguiten nuen, ceren ezpaitzén nehor digneric eriden içan liburuären irequiteco, ez iracurtzeco, ez hartara behatzeco \t ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincobat duc eta arartecobat Iaincoaren eta guiçonén artean, Iesus Christ guiçon eguinic: \t ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçaten bada haren discipuluetaric batzuc elkarren artean, Cer da erraiten draucun haur, Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: eta, Ecen ni banoa Aitaganát. \t kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça gucietan abundos çareten beçala fedez, eta hitzez, eta eçagutzez, eta diligentia oroz, eta çuen gureganaco charitatez, eguiçue gratia hunetan-ere abundos çareten. \t ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran cieçadan, Ikussi dituán vrac, non paillardá iarria baita, dituc populuac, eta tropelac, eta gendeac, eta mihiac. \t izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, Iesus propos hauc acabaturic parti baitzedin Galileatic, eta ethor baitzedin Iudeaco bazterretara, Iordanaren berce aldeaz. \t lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz maite nau ni Aitac, ceren nic eçarten baitut neure vicia, berriz hura har deçadançat. \t ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Enequin eztena ene contra da: eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da, \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola minçatu içan baita bere Propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz. \t ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bethiere ikasten dutelaric, eta behinere eguiaren eçagutzera hel ecin daitezquelaric. \t wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christez gabetu çarete Legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete. \t wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein heldu içan baita çuetara, mundu orotara-ere beçala, eta fructificatzen baitu, çuec baithan-ere beçala, Iaincoaren gratiá eguiazqui ençun eta eçagutu vkan duçuen egunaz gueroztic. \t lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan. \t lliġ sfldn mddn i-ġunškan, iggut ma-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta daquizquiçuençát çuec-ere ene eguitecoac, eta ni cer ari naicén, Tychique gure anaye maiteac eta gure Iaunean ministre fidelac, gauça guciac notificaturen drauzquiçue: \t imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alabaina Iaincoaren fundamenta fermu diagoc, cigulu haur duelaric, Eçagutzen ditu Iaunac cein diraden harenac: eta, Retira bedi iniustitiataric Christen icena inuocatzen duen gucia. \t walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin. \t imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer daquin emazteá, eya senharra saluaturen dunanez? edo cer daquic senharrá, eya emaztea saluaturen duanez? \t walaynni swangm a-tamġart tamumnt, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt argaz-nnm? swangm ay-argaz amumn, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt tamġart-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin albadadi, çuetan den becembatean, guiçon guciequin baquea duçuen. \t gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça. \t yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus citzan bi vnci lac bazterrean ceudela: eta hetaric ilkiric arrançalec sareac ikutzen cituzten: \t iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren Leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? Guertha eztadila. \t ma-ra-nini f-mayad? is-ra-nzayd ar-nskar ddnub f-ssibt n-ma-nga ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi urd ššrɛ? uhu, urd ġmkan a-ra-nskar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari Galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela. \t biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mana eçac bada beguira dadin sepulchrea heren egunerano, haren discipuluéc gauäz ethorriric, hura ebats ezteçaten, eta populuari derroten, Resuscitatu da hiletaric: eta halaz baitate azquen errorea lehena baino gaichtoago. \t nḍalb-k ġilad a-taznt iɛskrin a-n-ḍufn amḍḍal-ns ard izri wis kraḍ-uwssan, a-ur-imil ddun imḥḍarn-ns akʷrn ddat inin is-d-inkr zġ-lmut, jlun mddn uggʷar n-ġmklli jlan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan. \t duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren affectionea handiago da çuetara, orhoitzen denean çuen gucion obedientiáz, eta nola hura recebitu vkan duçuen beldurrequin eta ikararequin \t imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batzuc erraiten çutén, Haur da: eta bercéc, Hura dirudi, Baina berac erraiten çuen, Ni naiz hura. \t kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac, ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçaguturic Iesusec hayen malitiá, dio, Cergatic tentatzen nauçue hypocritac? \t imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina beguirauçue çuen puissança hori infirmo diradeney nolazpait scandalotan eztén. \t walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul, berce bidez retira citecen bere comarcarát. \t iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Demasec abandonnatu niauc, presenteco secula haur onhetsiric, eta Thessalonicerat ioan içan duc: Crescens Galatiarát, Tite Dalmatiarát. \t ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gloria ceru guciz goretan Iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona. \t «a-yili lmjd i-rbbi ġ-tattuyt, tili sslamt i-willi-f-irḍa ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala badaquiçue ecen fedezcoac diradela Abrahamen haour. \t riġ a-tissanm mayad. ayt-ibrahim, a-tn-igan d-willi umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean ilki içan ciradenean Bethaniatic, gosse cedin. \t ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus resuscitatu cenean, asteco lehen egun goicean, aguer cequión lehenic Maria Magdalenari, ceinetaric çazpi deabru campora egotzi baitzituen. \t lliġ-d-inkr yasuɛ zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, iban-d zwar i-maryam ullt-magdala lli-zġ-issufġ ssa l-ljnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecen bere cerbitzariey, Haur Ioannes Baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan. \t yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene ardiéc ene voza ençuten duté, eta nic ecagutzen ditut hec, eta iarreiquiten çaizquit niri. \t ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Auçue Iaincoaren fedea. \t isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, Iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac. \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «jjnjm-aġ a-sidi. ha-yaġ ra-nhlk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hunetan conseillu emaiten dut: ecen haur çuen probetchutaco da, chazdanic hassi içan cinetenón, éz solament eguiten, baina nahi vkaiten-ere. \t swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste Goacen hurbilengo burguètara: han-ere predica deçadançat: ecen hartacotzat ilki içan naiz. \t imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezpa, Siloeco dorreac gainera eroriric hil vkan cituen hemeçortzi hec, vste duçue Ierusalemeco habitant guciac baino hoguendunago ciradela? \t ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, Ezteçagut guiçona. \t irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea Matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca Apostoluen contuan \t grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac Iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri. \t llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala. \t ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc badarraçue, Cergatic hori eguiten duçue? erraçue ecen Iaunac duela haren beharra: eta bertan hura igorriren du huna. \t iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztatchecalaric buruäri, ceinetaric gorputz gucia iuncturaz eta lothuraz fornituric eta elkarrequin iunctaturic Iaincoaren hacitzez hatzen baita. \t walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquigu halaber ecen Iaincoari on daritzoteney gauça guciac elkarrequin aiutatzen çaiztela onetara, iaquiteco da, haren ordenançaren araura deithu diradeney. \t imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan appartaturic Phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean. \t ddun ilmma ifarisin ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-ssmuttln yasuɛ f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Cein da çuetaric vkanen duena adisquidebat, eta ioanen dena harengana gau-erditan eta erranen draucana, Adisquideá, presta ietzadac hirur ogui: \t izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz ceguión guiçon harc, ceinaganic ilki içan baitziraden deabruac, harequin licén: baina Iesusec igor ceçan, cioela, \t imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituán gure artean çazpi anaye: eta lehena ezconduric hil ciedián: eta leinuric etzuenaren gainean, vtzi cieçoan bere emaztea bere anayeri. \t llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina elhorri eta kardu ekarten duena, reprobatua da eta maledictionearen hurbil, ceinen fina erre içatera beha baitago. \t imma akal nna-ur-issmġayn abla azggʷar d-tskra, ur-infɛa s-yat. takmur-d srs nnɛlt, d-ujddar a-s-rad-as-tggʷru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egunáz templean iracasten ari cen, eta gauaz Oliuatzetaco deitzen den mendian egoiten cen. \t ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor-ere enseyaturen baita bere viciaren saluatzen, harc du galduren hura: eta norc-ere galduren baitu, viuificaturen du hura. \t wanna isiggiln a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. d-wanna ijlan tudrt-ns ra-stt-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi vkan çuenean çazpigarren cigulua, silentio eguin cedin ceruän oren erditsubat. \t ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbildu cenean, ikussiric hiria, nigar eguin ceçan haren gainean, cioela, \t lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi dut bada çuec gucioc lengoage diuersez minça çaitezten, baina nahiago prophetiza deçaçuen ecen handiago da prophetizatzen duena ecen ez lengoage diuersez minço dena, baldin interpretatzen ezpadu, Eliçác edificatione har deçançát. \t riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinén fina baita perditionea, ceinén Iaincoa, sabela, eta gloriá hayén confusionerequin, pensatzen dutelaric lurreco gaucetan. \t rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste, Eta çuec nor naicela dioçue? \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta testificatzen draucat berriz circonciditzen den guiçon guciari, ecen hura Legue guciaren beguiratzera çordun dela. \t ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez beguicotzat cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacendute beçala, baina Christen cerbitzari beçala, eguiten duçuelaric Iaincoaren vorondatea gogotic. \t a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gloriaric guiçonetaric eztut hartzen. \t «ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela Iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala. \t wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur acabatu duquedanean eta hæy fructu haur consignatu drauqueedanean, Espaigniarát ioanen naiçate çuec baitharic. \t iġ-asn-in-sslkmġ lamant-ad kmmlġ tawuri-ad, ra-kʷn-sliġ zriġ s-ṣbanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioela, Complitu da demborá, eta hurbil da Iaincoaren resumá: emenda çaitezte, eta sinhets eçaçue Euangelioa. \t ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec cerbitzatu duqueiten gendea punituren diat nic, dio Iaincoac: eta guero ilkiren dituc, eta cerbitzaturen nié leku hunetan. \t walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O Galatiano çoroác, norc encantatu çaituztéz eguia obedi ezteçaçuen? ceiney beguién aitzinean lehenetic representatu içan baitzaiçue Iesus Christ, çuen artean crucificatua? \t wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten. \t ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardetsiren draucate iustoéc, dioitela, Iauna, noiz ikussi augu gosseric, eta bazcatu augu: edo egarriric eta edatera eman drauagu? \t ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta den membro batec cerbait suffritzen duen, membro guciéc harequin suffritzen duté: edo den membrobat ohoratzen den, membro guciac alegueratzen dirade elkarrequin. \t iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac. \t yini: ‹ġmkad a-rad-skrġ, rad-h̬luġ iḥuna n-imndi, bnuġ ma-tn-yugʷrn, ssmunġ-n gisn imndi d-lh̬ir-inu kullut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec presenta cieçoten arrain erre çathibat, eta ezti orrace batetaric. \t fkn-as yan-ugzzum n-uslm inwan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iautsiric Paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, Etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da. \t imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoaren placera içan denean (ceinec neure amaren sabeleandanic appartatu baininduen eta deithu bainau bere gratiaz) \t walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinén artean guc guciec-ere noizpait conuersatu vkan baitugu gure haraguiaren guthicietan eguiten guentuela, haraguiaren eta gure pensamenduén desirac: eta naturaz hiraren haour guinén berceac-ere beçala. \t nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oraino etzén eçarri içan Ioannes presoindeguian. \t ġakudan ur-ta-ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya Iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez. \t wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten Israeleco Iaincoa. \t ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egon cedin Paul bi vrthe complituric bere ostatu alocatuan: eta recebitzen cituen harengana ethorten ciraden guciac: \t iqama bulus ġin sin isggʷasn, izdġ ġ-tgmmi lli-ikʷra, ar-issmrḥba s-kullu wanna-n-dars-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ethorri ciradenean Iesusgana, othoitz ceguioten affectionatuqui, cioitela, ecen digne cela nehorc hura aithor lieçón. \t ntni ruḥn-d yasuɛ ḍalbn-t bahra inin-as: «isthlla ad-as-tskrt lh̬ir-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen Iaunaren conseillu gucia. \t ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean Pierris ioan cedin hequin, eta Ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten. \t išškšm-tn bṭrus ġakudan s-tgmmi, ig-tn d-inbgiwn-ns. ndid azkka imun didsn, nttan ula kra n-aytmatn yaḍni zġ-tmdint n-yaffa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén Legueco doctorey eta Phariseuey, cioela, Sori da Sabbathoan sendatzea? \t isawl yasuɛ i-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin isqsa-tn: «ma-ittini ššrɛ n-musa? is-iḥlla a-njjujji ġ-wass n-usunfu nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz oillarrac io ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, Oillarrac biguetan io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan. \t iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Paulec, Ni segur guiçon Iudua nauc Tarsen, Ciliciaco hiri famatuan burgés iayoa: othoitz eguiten drauat bada, permetti ieçadac minça naquión populuari. \t yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta Spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela, \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, Salomon bainoagoa leku hunetan: \t hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun dié erraiten hiçaz, ecen hic Moysesen vtzitera iracasten dituala Gentilen artean diraden Iudu guciac, erraiten duála, ecen eztituztela haourrac circonciditu behar, eta eztutela ordenancén araura ebili behar. \t ntni sfldn fllak is-a-tsslmadt ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ur-sul-skarn s-ššrɛ ula-da-tẓallan i-iḥšmay-nsn ula-da-tamẓn sul ġ-lɛadat n-imzwura-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon batzuén bekatuac aitzinean agueri dituc, eta aitzinean dihoaçac condemnationetan: eta batzuey ondoan-ere iarreiquiten ciaiztec. \t kra n-mddn, ar-gisn-tbann ddnub-nsn, ar-malan is-ra-fllasn-ittut lḥukm. imma wiyyaḍ rad-bann ddnub-nsn tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura, bere mantoa egotzi çuenean, iaiquiric ethor cedin Iesusgana. \t yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz erran ceçaten Halleluia: eta haren kea igan cedin secula seculacotz. \t alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta munduco gauça noble eztiradenac, eta menospreciatuac elegitu vkan ditu Iaincoac, eta gauça eztiradenac, diradenac deseguin ditzançát \t rbbi isti maylli ḥgrn luḥn-t-in ayt-ddunit-ad, isti maylli darsn ur-igin yat, baš a-issḍr mad-darsn-igan kra ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan, \t ar-bdda-tškarġ rbbi-nu fllak, ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin lehen hura deusen falta içan ezpaliz, bigarrenari etzaiqueon bilhatu lekuric. \t lɛhd aqdim, mrad is-ikmml kullu ma-iqṣad rbbi, ikun ur-ra-iskr yal-lɛhd l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz excusa gabe aiz o guiçoná, nor-ere baitaiz berceac iugeatzen dituana: ecen hunez beraz ceren iugeatzen baituc bercea, eure buruä condemnatzen duc: ikussiric ecen iugeatzen ari aicenorrec, gauça bérac eguiten dituála. \t imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere betha eçaçue çuen aitén neurria. \t zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erraiten drauçuet are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala. \t walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beha neçan, eta huná, çaldi pherdatsbat, eta haren gainean iarriric cegoenaren icena cen Herioa: eta Iffernua çarrayón hari, eta hæy eman cequién bothere lurraren laurdenaren gainean, hiltzeco ezpataz, eta gossetez, eta heriotzez, eta lurreco bassa bestiéz. \t ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta denuntiatu içan çayón diuinoqui Spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan Christ Iaunarena. \t imla-yas rruḥ lqudus is-ur-ra-immt ard iẓr lmasiḥ n-sidi rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin gogotic haur eguiten badut, sari dut: baina baldin gogoz garaitic eguiten badut, dispensationea eman içan çait. \t mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ençun neçan vozbat cerutic, ciostala, Scriba eçac, Dohatsu dirade Iaunean hiltzen diraden hilac hemendic harat. Bay, dio Spirituác: ecen reposatzen dirade bere nequetaric, eta bere obrác iarreiquiten çaizté. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén Iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, Segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác. \t ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Ierusalemera arriuaturic, recebitu içan ciraden Eliçáz eta Apostoluéz eta Ancianoéz, eta conta citzaten Iaincoac heçaz eguin vkan cituen gauça guciac. \t lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina goiça ethorri cenean, eriden cedin Iesus vr bazterrean: badaric-ere etzeçaten eçagut discipuluéc Iesus cela. \t lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina vitançá dugularic eta cerçaz estal ahal gaitecen, heçaz content içanen gaituc. \t walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan Iaunac, Norequin bada comparaturen ditut generatione hunetaco guiçonac? eta cer irudi dute? \t yini-asn ilmma yasuɛ: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ mddn n-tasut-ad? mad-rwasn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baceaquizquian hayén pensamenduac, eta diotsa guiçon escu eyharra çuenari, Iaiqui adi, eta ago çutic artean. Eta hura iaiquiric egon cedin çutic. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn, isawl s-urgaz lli-mi-immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» inkr-d ibidd ġ-wammas-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten draucate itsuari berriz, Hic cer dioc harçaz, ceren beguiac irequi drauzquian? Eta harc erran ceçan, Propheta dela. \t sawln-daġ s-walli-sttin ikkan ibukḍ inin-as: «imma kiyi lli-mi-irẓm alln-nnk, ma-ra-fllas-tinit?» yini-asn: «nnabi a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guehiagoric ecin hil daitezque: ecen Aingueruèn pare dirade: eta Iaincoaren seme dirade, resurrectionezco seme diradenaz gueroz. \t hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gure Iainco eta Aitari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Erran drauçuet ecen ni naicela: bada baldin ene bilha baçabiltzate, vtzitzaçue hauc ioaitera. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzuli içan dirade hiruroguey eta hamarrac bozcariorequin, cioitela, Iauna, deabruac-ere suiet eguiten ciaizquiguc hire icenean: \t wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunaz eguin içan da haur, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean? \t mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta on darizté lehen placey banquetetan, eta lehen cadirey synagoguetan, \t iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero guertha cedin Iesusec bere hamabi discipuluey manamendu emaitea acabatu çuenean, parti baitzedin handic iracats eta predica leçançat hayén hirietan. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ençun çuenean ecen eri cela, bi egun egon cedin, orduan non baitzén leku hartan. \t walaynni lliġ isfld is-yuḍn liɛazr iqama ġ-illiġ illa sin-uwssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala haraguian vicitzera probetchu dudanez, eta cer hauta deçaquedan, eztaquit. \t ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc erraiten baitu ecen arguian dela, eta bere anayeri gaitz baitaritzá hura ilhumbean da oraindrano . \t wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin Dauid-ec deitzen badu hura Iaun, nola da haren seme? \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batari spirituaz emaiten çayó sapientiataco hitza, eta berceari eçagutzetaco hitza, spiritu beraren arauez: \t yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz erran ceçan, Cerequin comparaturen dut Iaincoaren resumá? \t izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussi diat, ikussi diat neure populu Egypten denaren afflictionea, eta hayén suspirioa ençun diat, eta iautsi içan nauc hayén idoquitera, orain bada athor, igorriren aut Egyptera. \t hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón eriac, Iauna, eztiat norc, vra vherritu denean, eçar neçan ikuzgarrira: baina ni ethorten naicen bizquitartean, bercebat ene aitzinean iausten duc. \t isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada suiet Iaincoaren, resisti ieçoçue deabruari, eta ihes eguinen du çuetaric. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sapientiá denuntiatzen dugu perfectoén artean: eta sapientiá diot ez mundu hunena, ezeta mundu hunetaco prince deseguinen diradenena: \t s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Herodion ene lehen gussua. Salutaitzacue Narcisse baithaco gure Iaunean diradenac. \t ar-n-tsllamġ f-hirudyun lli-igan zġ-ayt-dari. ar-n-tsllamġ ula f-willi ganin win siditnnġ zġ-ayt-tgmmi n-narkissus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, Badaquiçue cer eguin drauçuedan ? \t lliġ isird iḍarn-nsn, ils aslham-ns iskiws yini-asn: «is-tssnm mad-awn-skrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzu eguitera ez nagui, spirituz ardént, Iauna cerbitzatzen duçuela. \t h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten Sacrificadore principal eta populuco Anciano guciéc Iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinén ornamendua eztén lekoreco bilo içurduratan, edo vrrhezco paramendutan, edo abillamenduetaco habitutan: \t walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin Bethsaidara: eta presenta cieçoten itsubat, eta othoitz ceguioten, hura hunqui leçan. \t lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren deus ezpainuen ikusten argui haren claretatearen causaz, enequin ciradenéz escutic eraman içanic Damascera ethor nendin. \t sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, Syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen Tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu. \t ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa are berriz, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Diotsa, Bay Iauna, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene ardiac. \t isqsa-t yasuɛ tis snat-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «gabl ulli-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Eta çuec nor naicela ni dioçue? Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Christ Iaincoarena. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta reguec desiratu vkan dutela çuec ikusten dituçuen gaucén ikustera, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençuten dituçuen gaucén ençutera, eta ezpaitituzte ençun. \t rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta present ciradenéc erran ceçaten, Iaincoaren Sacrificadore subiranoa iniuriatzen duc? \t inin-as ġwilli biddnin ġ-tama-ns: «izd trgmt anmġur ihiyyan n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batheiatu vkan dut Estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez. \t ssnġ is-ssddmġ ayt-tgmmi n-stifanas ula ntni, imma wiyyaḍ ur-ssinġ is-ssddmġ kra yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bilha eçaçue lehenic Iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco. \t lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec diotsote, Eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen. \t inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz testificatzen drauçuet egungo egunean, ecen chahu naicela ni gucien odoletic. \t walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçan halaber Iaunac, Simon, Simon, huná, Satanec bihiaren ançora çuen bahatzeco desira dic: \t isawl yasuɛ s-bṭrus yini-as: «simɛan, simɛan, han šiṭan iḍalb a-kʷn-izuzzr ġmklli izuzzur-ufllaḥ ibḍu alim d-irdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá. \t ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena emanen drauçuet. \t yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egun harçaz eta orenaz den becembatean, nehorc eztaqui, ez ceruètaco Aingueruèc-ere, ene Aitac berac baicen. \t walaynni ass-an ula tasaɛt-an, ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta azquen etsay deseguinen dena herioa da. \t anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da Iaincoaren charitatea, haren manamenduac beguira ditzagun, eta haren manamenduac gaitzac eztirade. \t ġmkad a-s-a-nmala is-a-nttiri rbbi: ar-nskar s-luṣiyat-ns. ur-fllannġ-iẓẓay maylli-f-aġ-yuṣṣa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, Paga neçac çor duanaz. \t imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta heuraguiric eztuela ethorri cenean Timotheo çuetaric guregana, eta declaratu cerauzquigunean çuen fedea eta charitatea, eta nola duçuen guçaz memorio ona bethiere, desiratzen gaituçuelaric ikustera, guc-ere çuec beçala: \t imma ġilad ġ-d-iwrri timutaws zġ-darun, yawi-aġ-d lh̬bar n-is-tzgam ġ-liman-nnun ula lḥnant n-ingratun. yini-aġ is-a-ttfraḥm f-ssibt-nnġ ġakud nna-ginnġ-tswingimm, tirim bahra ad-aġ-tẓrm zund ma-nra bahra a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo baldin arraultze baten esca badadi, ala scorpiona emanen drauca? \t nġd iḍalb-as taglayt ifk-as iġrdm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iosesec bada, cein icen goiticoz dei baitzedin Apostoluéz Barnabas (erran nahi baita consolationezco semea) Leuitác, nationez Cyprianoac, \t ġmkan a-iskr yusf lli-mi-ttinin barnaba. lknit-ad, fkan-as-tt irqqasn, tga lmɛna-ns ‹wad izzɛamn›. iga ntta zġ-tqbilt n-lawi, ig gu-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, Medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela Capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian. \t izayd yasuɛ yini-asn: «is-ur-rad-iyi-tinim lmɛna-yad ‹way-aṭbib, jjujji ih̬f-nnk›? is-ur-rad-iyi-tinim ‹maylli-f-nsfld tskrt-t ġ-kafrnaḥum, skr-t ula ġid ġ-tmazirt-nnk›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec eta berce Apostoluéc erran ceçaten, Lehen obeditu behar da Iaincoa ecen ez guiçonac. \t isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Philippec, Iauna, eracuts ieçaguc Aita, eta asco ciaicuc, \t yini-as-d filibbus: «wa-sidi, ml-aġ rbbi babak s-nqnɛa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ikussi çuenean Iesusec dei ceçan beregana, eta erran cieçón, Emaztea, lachatu aiz eure eritassunetic. \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ iġr-as yini-as: «wa-tamġart, ha-kmmi tfsit zġ-uskrf-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta predicatzen çuen, cioela, Ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne. \t ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin personén acceptioneric baduçue, bekatu eguiten duçue, eta reprehenditzen çarete Legueaz transgrediçale beçala. \t walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain diraden ceruäc eta lurra hitz beraz reseruaturic suco beguiratzen dirade iudicioaren eta guiçon gaichtoén destructionearen eguneco. \t imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sperança dut Iesus Iaunean, Timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic. \t ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t ra-yyi-ssġuršn nġn-iyi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bildu ciradenean bada hec, erran ciecén Pilatec, Cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Barabbas, ala Iesus, deitzen dena Christ? \t lliġ-d-munn mddn ggutnin, isqsa-tn bilaṭus: «manwa tram ad-awn-as-rẓmġ, izd barabbas nġd yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erranen du, Erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác. \t imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itsassoa, haice handic erauntsiz altchatzen cen. \t inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mundua iragaiten da, eta haren guthiciá, baina Iaincoaren vorondatea eguiten duena dago seculacotz. \t ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan Iesusi. \t lliġ sfldn sin imḥḍarn-lli i-ma-inna, ddun ḍfurn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da Iaincoaren escuinean. \t imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuengatic othoitz eguiten duten becembatean çuen desira dutelaric, Iaincoaren gratia çuetan abundatzen denagatic. \t ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara. \t ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin, ad-fln lh̬ʷšant-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada neure haourrey anço recompensa beraz minço natzaiçue: larga çaiteztez çuec-ere. \t rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han ceudenetaric batzuc erran ciecén, Cer ari çarete, lachatzen baituçue asto-vmea? \t sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Beelzebub deabruén princearen partez egoizten ditu campora deabruac. \t walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen epistolác (dioite) graue dirade eta borthitz, baina gorputzaren presentiá flaccu, eta hitza gaichto. \t illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguin diraueat hire discipuluey, egotz leçaten hura campora: baina ecin eguin dié. \t ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala ficotze batec oliuaric ekar ahal deçaque, edo aihenac ficoric? hala ecin ekar deçaque ithurribatec-ere vr gaci eta gueça. \t izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin gossetebat Egypteco herri gucira, eta Chanaan-era, eta herstura handia: eta etzutén erideiten iatecoric gure Aitéc. \t walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Centenerac sinhestenago çuen gobernaçalea eta pilotua, ecen ez Paulec erraiten cituen gauçác. \t imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan. \t frḥn ayt-tmdint-an bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic? ala ceren çuey on eztaritzuedan? Iaincoac badaqui. \t mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciac rencontra gaitezqueno fedearen, eta Iaincoaren Semearen eçagutzearen vnitatean, guiçon perfectotan, Christen adin perfecteco neurrira: \t ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-uġaras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein nic nahi bainuen neurequin eduqui, hire orde cerbitza nençançát Euangelioaren estecailluetan: \t riġ nkki a-d-didi-iqama, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġilad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl f-ssibt l-lh̬bar ifulkin, ġmklli ttirit kiyi a-yyi-tɛawnt mrad is-didi-tllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan Iacquesec, cioela, Guiçon anayeác, ençun neçaçue ni, \t lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic, eta orduan behaturen duc, idoqui deçán fitsa eure anayeren beguitic. \t wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eracutsiren baitu bere demborán Prince benedicatuac eta bakoitzac, reguén Regueac eta iaunén Iaunac: \t ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta continua ceçan berce cerbitzari baten igortera: baina hec haur-ere cehaturic eta gaizqui tractaturic igor ceçaten hutsic. \t yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cin eguin cieçón: Escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano. \t izayd iggall-as: «aynna zġ-gigi tḍalbt rad-am-t-fkġ, wah̬h̬a iga mnaṣṣ n-tgldit-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur duc manamendu lehena eta handia. \t h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan presentatu içan çayó demoniatu itsu eta mutubat: eta senda ceçan hura, halaco maneraz non itsu eta mutu cena minço baitzen eta ikusten baitzuen. \t uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin munduac gaitzesten baçaituzté, badaquiçue ecen ni çuec baino lehen gaitzetsi vkan nauela. \t «iġ-kʷn-kurhan mddn n-ddunit-ad, swangmad-d is-iyi-kurhan nkki amzwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta voz hura eguiten cela, eriden cedin Iesus bera: eta hec ichilic egon citecen, eta egun hetan etzieçoten nehori deus erran ikussi cituzten gaucetaric. \t ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoa eyeçue bada çuen buruèy, çuen bihotzac sortha eztitecen gormandiçaz, eta hordiqueriaz, eta vicitze hunetaco ansiéz: eta subitoqui gainera ethor eztaquiçuen egun hura. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsó Iesusec, Aceriec çulhoac citié eta ceruco choriéc ohatzeac, baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä reposa deçan. \t irar-as yasuɛ yini-as: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egunetic egunera hiltzen naiz, gure gloria Iesus Christ gure Iaunean dudanaz. \t way-aytma, ar-n-tmnaggarġ d-lmut kraygatt ass. nniġ-awn-t ašku tɛzzam dari bahra ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquit eztela habitatzen nitan (erran nahi baita, ene haraguian) onic: ecen nahia bada nitan, baina onaren complitzea, eztut erideiten. \t ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erran cituenean, hec çacussatela altcha cedin: eta hodey batec harturic eraman ceçan hayén beguietaric. \t ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria Mattheu deitzen cenic, eta diotsó, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión: \t iftu yasuɛ zġ-ġin, s-iẓra yan bu-nkkas ism-ns matta, iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id mun didi.» inkr ġakudan imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta adituric hayén fineciá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? \t imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dio, Huná, ikusten ditut ceruäc irequiac. eta guiçonaren Semea Iaincoaren escuinean dagoela. \t yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina altchatu ciradenean Gentilac eta Iuduac bere Gobernadorequin hayén iniuriatzera eta lapidatzera: \t mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christ, oraino indar gabe guinela, bere demborán infidelacgatic hil içan da. \t ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin Iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, Baquea dela çuequin. \t sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Minçatzeco libertate handia dut çuec baithan: çueçaz gloriatzeco materia handia dut: consolationez complitu naiz, bozcarioz hambat eta guehiago bethe naiz, gure tribulatione gucian. \t ašku tiqġ gigun, frḥġ srun, zɛmġ bahra. wah̬h̬a da-nzray ġ-tnukmut išqan, frḥġ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta partitu ciradenean Ioannesen mandatariac, has cequión, Ioannesez populuari erraiten, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? canabera haiceaz erabilten den baten? \t lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Ni nauc hire aitén Iaincoa, Abrahamen Iaincoa., eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. Eta Moyses ikara çabilala etzén consideratzera venturatzen. \t ‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden batzu berac baithan gaitzi çayenic, eta erraiten çutenic, Certaco vnguentu goastatze haur eguin içan da? \t imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament? \t is-ur-tẓrim ġilad? rbbi ar-srnnġ-itrḍu f-ssibt n-ma-nskar urd f-ssibt n-ma-numn ukan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala nola guiçonaren Semea ezpaita ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren rançoinetan anhitzengatic emaitera. \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nahi nuque çuec arrangura gabe cineten. Emazte gabe denac, artha du Iaunaren gaucéz, nolatan Iaunaren gogaraco daten: \t riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, errac harri hauc ogui eguin ditecen. \t yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela Iaincoa. Amen. \t ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi vkan duän emaztea duc Ciuitate handi hura ceinec baitu bere resumá lurreco reguén gainean. \t imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada Iuduéc, Berroguey eta hamar vrthe oraino eztituc, eta Abraham ikussi duc? \t rarn-as-d-daġ mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «kiyi ur-ta-tkkit smmus id-mraw-usggʷas. is-tẓrit ibrahim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura. \t frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ogui bihia lurrera eroriric hil ezpadadi, hura bera dago: baina baldin hil badadi fructu anhitz ekarten du. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, egun enequin içanen aicela paradisoan. \t yini-as yasuɛ: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ra-didi-tilit ġassad ġ-talɛrṣt l-lmjd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta landán datena ezalbeiledi guibelerat itzul, bere abillamenduaren hartzera. \t wanna-n-illan ġ-igran iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Segurqui vngui prophetizatu vkan du Esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, Populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera Epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen Apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea. \t swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere dohain spiritual guthicioso çaretenaz gueroz, çarreitzate hetan abundoso içateari Eliçaren edificationetan. \t imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera. \t iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzul cedin haren spiritua, eta iaiqui cedin bertan: eta mana ceçan eman lequión iatera. \t twrri-tt-id rruḥ-ns tbidd f-iḍarn-ns. yini-asn: «fkat-as ma-tštta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec hori ençunic aleguera citecen, eta prometta cieçoten diru emaitera: eta bilha çabilan nolatán hura dembora moldezcoz tradi leçaqueen. \t lliġ sfldn i-mad-asn-inna, frḥn inin-as ad-as-fkn iqaridn. iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin Iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén, eta Scribén, eta Ancianoén partez. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arima gal badeça? edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Guciac hitan scandaliza baditez-ere, ni iagoitic ezniaitec scandaliza. \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln, ur-sar-k-filġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bekaizteriaz mouituric Iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta Iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan. \t imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera. \t frḥn ntni inin-as rad-as-fkn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cerutic iautsi içan naiz eguin deçadençát ez neure vorondatea, baina ni igorri naueuaren vorondatea. \t ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan orhoit nendin Iaunaren erranaz, nola cioen, Ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz. \t ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. Baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla: \t walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hatsen gara berriz gure buruén gommendatzen? ala behar dugu batzuc beçala, epistola gommendagarriric çuetara, edo çuetaric gommendagarriric? \t lliġ nenna mayan is-nra-daġ a-nalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm? is-nḥtajja tibratin n-twassna zġ-wiyyaḍ baš ad-aġ-tqblm kunni, nġd tibratin zġ-gigun baš ad-aġ-qbln wiyyaḍ, ġmklli ḥtajjan kra n-mddn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithuric haourtchobat beregana Iesusec, eçar ceçan hura hayén artean. \t iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nescatoaganicoa haraguiaren arauez iayo içan cen, eta libreaganicoa, promessaren partez. \t yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, Eznaiz ni Christ. \t isawl iml-asn lḥqq, ur-as-yunf s-yat. yini-asn: «urd nkki a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta visionebat gauaz aguer cequión Pauli, baitzen hunela, Macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, Iragan adi Macedoniarat eta aiuta gaitzac. \t ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batzuc halere, hari iunctaturic, sinhets ceçaten: ceinetaric baitzén Dionysio Areopagita-ere, eta Damaris deitzen cen emaztebat, eta berceric hequin. \t kra gisn yumn s-ma-s-asn-inna, munn dids. illa gisn yan zġ-imġarn n-usgawr-an ism-ns dyunisyus. tili yat-tmġart ism-ns damaris, ilin kra n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sacrificadore principalac eta Scribác ceuden han arrogantqui hura accusatzen çutela. \t biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztitecen behá elhe çarretara eta genealogia fin gabetara, ceinéc lehen, questioneac engendratzen baitituzte ecen ez Iaincoaren edificatione fedeaz dena. \t tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten. \t inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta tribulationea, eta paubreciá (baina abrats aiz) eta bere buruäc Iudu eguiten dituztenén blasphemioa, eta ezpaitirade, baina dituc Satanen synagoga. \t ssnġ mamnk a-tzrit ġ-tassast ar-ttẓlaṭṭ, walaynni s-ṣṣaḥt lh̬ir iggutn ad-ak-illan. ssnġ is-a-gik-rggmn ġwilli ittinin is-gan ayt-yudaya walaynni ur-gin ayt-yudaya. hati ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vicitzearen princea hil vkan duçue, cein Iaincoac hiletaric resuscitatu baitu: eta gauça hunez testimonio gara gu. \t imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuetaric cembeitec hæy erran diecén, Çoazte baquerequin, bero çaitezte eta asse çaitezte: eta eztinguzteçuen gorputzaren necessario diraden gauçác, cer probetchu duqueite? \t tinim-as: «zayd s-sslamt, ad-ak-d-yawi rbbi ma-tlssat ula ma-tšttat,» bla-yas-tfkam kunni maylli-f-tlkm ddat-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria. \t ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteac bere gorputza eztu bere bothereco: baina senharrac: eta halaber senharrac-ere bere gorputza eztu bere bothereco, baina emazteac. \t ašku ur-sul-tgi ddat n-tmġart tin-tmġart, walaynni tga tin-urgaz-ns. ur-sul-tgi ddat n-urgaz tin-urgaz walaynni tga tin-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc scribatzen drauzquiçuegu çuen bozcarioa compli dadinçát. \t kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala haren benignitatearen eta patientiaren eta iguriquite lucearen abrastassuna menospreciatzen duc: eçagutzen eztualaric ecen Iaincoaren benignitateac emendamendutara deitzen auèla ? \t is-a-ttinit d-ih̬f-nnk «rbbi ur-ra-flla-iḥkam ašku tggut dars lḥnant d-umhal d-ṣṣbr»? walaynni is-ur-tssint rbbi ar-sul-gik-itḥnnu ašku ira gik a-tflt kullu ma-yʷh̬šnn twrrit s-uġaras-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin confessa badeçac eure ahoz Iesus Iauna, eta eure bihotzean sinhets badeçac, ecen Iaincoac hura hiletaric resuscitatu duela, saluaturen aiz. \t ašku iġ-tnnit ġ-lgddam n-mddn «yasuɛ a-igan sidi» tamnt is-t-id-issnkr rbbi zġ-lmut, hati ra-tnjmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, huná, igaiten gara Ierusalemera: eta guiçonaren Semea liuraturen da Sacrificadore principalén eta Scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta Gentilén escuetaraco duté: \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä. \t lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bada eman ciecén crucifica ledinçát. Eta har ceçaten Iesus, eta eraman ceçaten. \t ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala. \t amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecin Iaunaren copá edan deçaqueçue, eta deabruaren copá: ecin Iaunaren mahainean participant çaratezte: eta deabruén mahainean. \t ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran çuenean, eracuts cietzén escuac eta bere seihetsa: eta aleguera citecen discipuluac ikussiric Iauna. \t isawl-asn ġmkad iml-asn ifassn-ns d-tsga-ns. frḥn imḥḍarn bahra lliġ ẓran siditsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz behar dugu hobequi gogoa eman ençun vkan ditugun gaucetara, iragaitera vtzi eztitzagunçát. \t mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ignorantén instruiçale, haourrén iracasle, ceren baituc eçagutzearen eta eguiaren formá Leguean. \t iɛzzu dark a-tmlt aġaras i-imjlan ar-tsslmadt ibujadiyn. tġalt is-teṭṭaft kullu tawassna d-lḥqq f-ssibt n-ma-tssnt ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, Halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure Iainco Iaunari dagoca. \t lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarriric cegoen haren inguruän gendetzea, eta hec erran cieçoten, Huná, hire amac eta hire anayéc lekorean galdeguiten aute. \t imma ntta sutln-as mddn, iskiws ġ-wammas-nsn. inin-as-d: «ha-innak d-aytmak ġ-brra, ar-srk-siggiln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ençuten dugu çuen artean badiradela batzu desordenatuqui dabiltzanic, deus ari eztiradelaric, baina curiosqui vici diradelaric. \t imma ġilad nsfld is-llan kra n-mddn ġ-gratun ur-a-skarn yat, agʷin tawuri, ar-kššmn ġir ssuq n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVL Apostoluac (ez guiçonéz ezeta guiçonen partez, baina Iesus Christen eta Iainco Aita hura hiletaric resuscitatu duenaren partez.) \t zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela Christ Iainco viciaren Semea. \t ha-yaġ numn nissan izd kiyi a-igan amẓlay n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, Iaunaren Ainguerubat ethor cedin, eta arguibatec argui ceçan presoindeguian, eta ioric Pierrisen seihetsa, iratzar ceçan, cioela, Iaiqui adi fitetz, eta eror cequizquión cadenác escuetaric. \t s-ibidd yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-tḥanut lli-ġ-illa bṭrus. tssmrġa s-tifawt itjhhdn. issmass-t lmalak zġ-tġruṭṭ-ns issfaq-t-id yini-as: «nkr ġil ġil,» s-ḍrnt ssnasl zġ-ifassn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez iragan ceçaten itsas gorria leyhorrez beçala: cein gauça enseyaturic, Egyptianoac hundatu içan baitziraden. \t ula mddn-an, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-zrin zġ-wammas n-umda iẓggʷaġn zund iġ-zrin f-wakal. lliġ ran ayt-miṣr ad-skrn zund ntni, ssh̬sin-tn-kullu-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paul Athenesen hayén beguira cegoela keichatzen cen haren spiritua hura baithan, çacussanean hiria idolatriari emana. \t lliġ a-srsn-itql bulus ġ-atina, iẓr tamdint-an tɛmmr s-laṣnam ar-tn-tɛbadn mddn. ṭiyyr-as bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiago, ene etsay nic hayén gainean regna neçan nahi vkan eztuten hec, ekatzue huna eta hil itzaçue ene aitzinean. \t imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez, cein badarradaçue nic-ere erranen drauçuet, cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztiat othoitz eguiten ken ditzán hec mundutic, baina beguira ditzán gaichtotic. \t ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz generatione adultera eta bekatore hunetan, guiçonaren Semea-ere ahalque içanen da harçaz, dathorrenean bere Aitaren glorián Aingueru sainduequin. \t wanna innan ur-iyi-issin ula issn awal-inu ġ-gr mddn n-tasut-ad ijlan yʷh̬šnn, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm ġakud lliġ rad-d-aškġ d-lmalayka n-ignna s-lmjd n-rbbi baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguiazco dirade eta iusto haren iugemenduac: ceren bere paillardiçáz lurra corrumpitu vkan duen paillarda handiaz iustitia eguin vkan baitu, eta bere cerbitzarién odola haren escuetan mendecatu vkan baitu. \t yʷġẓan lḥukm-ns, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. yut lɛqubit f-tmggant imqqurn lli-issrkan kullu ddunit s-lfsad-ns. irar-as rbbi f-idammn n-ih̬ddamn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten drauçuet eguiaz, badirade hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic Iaincoaren resumá ikus deçaqueteno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce Eliçác billuci vkan ditut, hetaric sari hartuz, çuec cerbitza cinçatedançát. \t ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oren hartan lur ikaratze handi eguin içan duc: eta Ciuitatearen hamargarren partea erori içan duc, eta hil içan dituc lur ikaratze hartan çazpi milla guiçon, eta berceac icitu içan dituc, eta eman diraucoé gloria ceruco Iaincoari. \t immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus Christen partez, cein baita testimonio fidela, hiletarico lehen iayoa, eta lurreco reguén Princea, \t ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niri Iauna, Iauna, erraiten drautan gucia ezta sarthuren ceruètaco resumán, baina ene Aita ceruètan denaren vorondatea eguiten duena. \t «han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin deseguin ditudan gauçác harçara edificatzen baditut, transgressor neure buruä eguiten dut. \t ašku mrad is-a-bnnuġ f-ġaylli h̬ʷliġ, ra-gigi-iban izd ddnub ad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi. \t ġ-isiggʷra iban-d yasuɛ i-yan d-mraw n-umḥḍar lliġ skiwsn ar-šttan. iẓi-tn ašku qqurn ih̬fawn-nsn ur-uminn, ula sfldn s-willi-t-ẓranin lliġ-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic ecen Iesus Iauna resuscitatu duenac gu-ere Iesusez resuscitaturen gaituela, eta ethor eraciren gaituela bere presentiara cuequin batean. \t nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pilatec bada ençunic hitz haur, eraman ceçan campora Iesus, eta iar cedin alki iudicialean, Pabadura, eta Hebraicoz Gabbatha deitzen den lekuan. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn›, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara. \t ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin nic contrista baçaitzatet, nor da ni aleguera nençaqueenic, niçaz contristatu liçatequeen bera baicen? \t ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erraiten drauçuet ecen Elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren Semeac-ere suffrituren du hetaric. \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, hire anaye ethorri içan duc, eta hil vkan dic hire aitac aretze guicembat, ceren ossoric hura recebitu duen. \t yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça gucietan eracusten dualaric eure buruä obra onen exemplu, doctrinán eracusten dualaric integritate, grauitate, \t ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçon Iaunac, Habil: ecen ene vnci electionezcobat duc hura ekar deçançát ene icena Gentilen, eta reguén, eta Israeleco haourrén aitzinera. \t yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Generatione gaichtoa edo adulteroa signo esquez dago, eta signoric etzayo hari emanen Ionas prophetaren signoa baicen. Eta hec vtziric ioan cedin. \t tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna.» ifl-tn ilmma iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan Pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia. \t iḍ lli-izwarn ass lli-ġ-ra-t-in-issḥaḍr hirudus ġ-lgddam n-mddn, iṭṭas bṭrus ġ-gr sin iɛskrin, iqqn s-snat ssnasl. ilin ingabaln yaḍni ġwin tiḍaf ġ-imi l-lḥbs,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça gucién gainetic çuen artean charitate affectionezcoa duçuelaric: ecen charitateac estaliren du bekatuén anhitztassuna. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan haourtchoac presentatu içan çaizcan escuac gainean eçar lietzençat eta othoitz leguiançat: eta discipuluec mehatcha citzaten. \t aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaten çutén, edaten çutén, emazte hartzen çutén eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano: eta ethor cedin dilubioa, eta gal citzan guciac. \t ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni-ere guiçon nauc berceren meneco, ditudalaric neure azpico gendarmesac, eta erraiten diarocat huni, Oha, eta ioaiten duc: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari, Eguic haur, eta eguiten dic. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada erraiten drauçuet, ecen templea baino handiagobat hemen dela. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diffamatzen gara, eta othoitz eguiten dugu, munduco scobaquin beçala eguin içan gara, eta gucién karracaquin beçala oraindrano. \t ġakud nna-fllannġ-sskirkisn ar-ntrara awal ifulkin. sul s-ġila nga darsn zund arras lli-n-luḥn mddn ġ-umdduz, ng darsn zund amazir n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz vste duçue ecen gure buruäc excusatzen ditugula çuec baithara? Iaincoaren aitzinean, Christean minço gara: baina gauça hauc gucioc, gucizco maiteác, çuen edificationeagatic. \t is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bilduric, eta halaco gaucetaco officier ciradenac, erran ceçan, Guiçonác, badaquiçue ecen officio hunetaric heldu diradela gure onac: \t issmun-tn-d kullu dimitryus yini-asn: «wa-irgazn, tssnm is-a-ntamẓ lh̬ir f-twuri-ad-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoac aitzinetic bere Propheta gucién ahoz erran cituen gauçác, Christec suffrituren çuela, hala complitu vkan ditu. \t walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bekatu eguiten duena, deabruaganic da: ecen hatseandanic deabruac bekatu eguiten du: hunetacotz aguertu içan da Iaincoaren Semea, deseguin litzançát deabruaren obrác. \t imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada Iesus berriz Cana Galileaco hirira, non eguin vkan baitzuen vra mahatsarno. Eta cen gorte iaun-bat, ceinen semea baitzén eri Capernaumen. \t iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen lehenic, biltzen çaretenean Eliçán, ençuten dut diuisione dela çuen artean: eta parte sinhesten dut. \t taġawsa tamzwarut a-stt-igan: sfldġ is-a-taṭṭum ġakud nna-n-tmnaggarm. irwas-iyi is-urd tikrkas ayan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec ezluen beharric egun oroz, berce Sacrificadore subiranoéc beçala, lehenic bere bekatuacgatic sacrificioric offrendatu, guero populuarenacgatic: ecen haur behingoaz eguin vkan du bere buruä offrendaturic. \t ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez eguin citzan Bazcoa eta odol issurtzea: lehen sorthuac deseguiten cituenac, hec hunqui ezlitzançát. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendéc mirets ceçaten, ciotela, Ceric da haur, non haicec-ere eta itsassoac obeditzen baitute? \t iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz handi eguiten ceraucan, cioela, Ene alabatchoa hurrenean duc: othoitz eguiten drauat, ethor adin, eta eçar ditzán escuac haren gainean, senda dadinçát eta vici den. \t iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iudas Iacquesen anayea: eta Iudas Iscariot, traidore-ere içan cena) \t d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada, Nolatan irequi içan dirade hire beguiac? \t sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? halacotz hec içanen dirade çuen iuge. \t walaynni iġd s-bɛl-zabul a-s-a-tn-ssufuġġ, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina fidel da Iauna, ceinec confirmaturen baitzaituzte eta beguiraturen gaichtoaganic. \t imma siditnnġ iqama-bdda ġ-wawal-ns, ra-kʷn-issdus issntal-kʷn zġ-walli yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén Cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic? \t yini i-imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit: eta nehorc eztu eçagutzen Semea Aitác baicen: ezeta Aita nehorc eztu eçagutzen Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca. \t yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu, anayeác, çuetaric separaturic dembora appurbatetacotz ikustez, ez bihotzez, hambat cineçago emplegatu içan gara çuen beguithartearen ikustera, desir handirequin. \t išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta altcha ceçaten voza, cioitela, Iesus magistruá, auc misericordia guçaz. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta principalqui haraguiari darreitzala, guthicia satsutara erorten diradenén eta guehientassuna menospreciatzen dutenén: hec audacioso eta bere buruéz pagu içanez, eztirade beldur dignitatéz gaizqui minçatzera. \t ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iragaiten naicela eta çuen deuotioneac contemplatzen ditudala eriden-ere badut aldarebat, ceinetan scribatua baitzén, Iaincoa eçagun gabeari. Bada eçagutu gaberic ohoratzen duçuen hura nic denuntiatzen drauçuet: \t lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte eta erroçue aceri hari, Huná, egoizten citiát deabruac campora, eta sendatzea acabatzen diát egun eta bihar, eta hereneco egunean fin hartzen diat. \t imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gloria ahal nadinçát Christen egunean, ecen eztudala alfer laster eguin, ez alfer lan eguin: \t ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta acabatu cituenean bere hitz guciac populuac çançuela, sar cedin Capernaumen. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçan, O enganio eta finecia guciaz betheá, deabruaren semeá, iustitia guciaren etsayá, ez aiz Iaunaren bide chuchenén makurtzetic gueldituren? \t yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Informa çaitezte diligentqui Scripturetaric; ecen çuec vste duçue hetan vicitze eternala duçuela: eta hec dirade niçaz testificatzen dutenac. \t kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztu Aingueruén suiet eguin ethorteco den mundua, ceinez minço baicara: \t urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çuten elkarren artean, Norc aldaraturen draucu harria monument borthatic? \t ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta visionea ikussi vkan çuenean, bertan enseya guentecen Macedoniara ioaiten, seguratzen guenela ecen Iaunac deithu guentuela hæy euangelizatzera. \t lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baguinén arima guciac vncian, ber-ehun eta hiruroguey eta hamassey. \t nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Promes hartara gure hamabi leinuéc ardura gau eta egun Iaincoa cerbitzatzén dutela helduren diradela sperança duté, cein sperançaz (o Regue Agrippá) Iuduéc ni accusatzen bainaute. \t awal-an a-ġ-a-n-kullu-trjunt-tqbilin-nnġ s-snat d-mrawt, lliġ a-tɛbadn rbbi ġilad s-nniyt-nsn ġ-iyḍ ula azal. way-agllid iɛzzan, hati f-rrja-yad a-s-a-sri-taštkkan ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara. \t ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun ceçaten hori, Phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, Ala gu-ere itsu gara? \t sfldn-as kra n-ifarisin lli-llanin ġin, inin-as-d: «izd ula nkkʷni nbukḍ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste bere discipuluey, Segur vztá handi da, baina languile guti. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, borthatic ardién artheguira sartzen eztena, baina da igaiten bercetaric, hura ohoin da eta gaichtaguin. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Norc-ere recebituren baitu haourtcho haur ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebituren bainau, ni igorri nauena recebitzen du: ecen nor baita chipiena çuen gucion artean, hura içanen da handi. \t yini-asn: «wanna iqbln arraw-ad imẓẓin s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. ašku wanna kullu gigun imẓẓin, nttan a-igan wad imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta leku hartara ethorri cenean, erran ciecén, Othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan. \t lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola gorputz batetan anhitz membro baitugu, eta membro guciéc ezpaitute operationebat bera: \t ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lehenagoco mundua eztu guppida vkan, baina Noe, iustitia trompettaria bera çortzigarren beguiratu vkan du, dilubioa gaichtoen mundura erekarriric. \t ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vngui laster eguiten cenduten, norc empatchatu çaituztéz, eguia obedi etzeneçaten? \t tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ikussi içan den Cephasez, eta guero hamabiéz. \t iban-d ġakudan i-bṭrus iban-d ilmma i-irqqasn s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan eçagutzen dugu ecen on dariztegula Iaincoaren haourrey, Iaincoari on daritzagunean, eta haren manamenduac beguiratzen ditugunean. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-a-nttiri tarwa n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nttiri rbbi, ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic. \t ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin gauça hauc erraiten cituela, altchaturic voza emazte batec populuaren artetic, erran baitzieçón, Dohatsu dituc hi egari auen sabela, eta hic edosqui dituán vgatzac. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-as-di-tġra yat-tmġart zġ-gr mddn-an tini-as: «ambarki a-iga-waḥlig lli-k-yurun ula tibbatin lli-k-ssnginin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oraino dembora appurto appurtobat, eta ethorteco dena ethorriren da, eta eztu beranthuren . \t ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Satan-ere bere contra partitua bada, nolatan haren resumá egonen da? ecen badioçue Beelzebub-en partez campora egoizten ditudala nic deabruac. \t ula šiṭan iġ-immaġ d-ih̬f-ns mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? ha-kunni ar-ttinim izd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun ceçaten Phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten Phariseuéc eta Sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát. \t sfldn ifarisin i-ma-ttinin mddn i-ngratsn f-yasuɛ. nkrn ntni d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, aznn-d imh̬zniyn a-t-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, ene anayeác, biltzen çaretenean iatera batac bercea iguriqui eçaçue. \t imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren officio bereco baitzén, hequin egoiten cen, eta languiten ari cen. Eta hayen officioa cen tabernacle eguitea. \t igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduandanic has cedin Iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan Ierusalemera, eta anhitz suffritu Ancianoetaric eta Sacrificadore principaletaric, eta Scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu. \t zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec Cesareara ethorriric eta Gobernadore handiari letrác emanic, Paul-ere haren aitzinera presenta ceçaten. \t lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciguilatu-ere gaituena, eta Spirituaren errésac gure bihotzetan eman drauzquiguna. \t iml-aġ is-nga wins, ig rruḥ-ns ġ-uwl-nnġ baš a-ig tamatart n-is-ra-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Timotheo neure seme maiteari: gratia, misericordia eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola Prophetác erraiten baitu, \t imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade. \t iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Baldin bahaqui Iaincoaren dohaina, eta nor den hiri erraiten draunana, Indan edatera, hi escatu inçayqueon hari, eta eman baitzerauquenán vr vicitic. \t isawl yasuɛ yini-as: «mrad is-tssnt tawafka n-rbbi ula ma-iga ġwad-am-innan ‹fk-iyi ad-suġ,› ikun tḍalbt-iyi fkġ-am aman n-tudrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantatuac ceuden guciac, eta etzaquitén cer pensa, elkarri ciotsatela, Cer erran nahi da haur? \t ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan oihu eguin ceçan, cioela, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t yall awal-ns ġakudan iġr-as yini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric, haren discipuluey gaitzi cequién cioitela, Certaco da goastu haur? \t lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciraden elkarrequin Simon Pierris, eta Thomas Didymus deitzen dena, eta Nathanael, cein baitzén Cana Galileaco, eta Zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga. \t illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tentationec etzaituztez hartu humanoc baicen: eta fidal da Iaincoa, ceinec ezpaitu permettituren tenta çaitezten egar ahal deçaque çuen baino guehiagoz: baina emanen du tentationearequin batean ilkitbidea-ere sustenga ahal deçaçuençát. \t ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin Iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten Iaincoagana contrariant eriden. Eta haren opinioneco içan ciraden. \t walaynni iġ-iga win rbbi, ur-ra-tiẓḍarm a-tn-tnrum. han a-ur-n-tafm ih̬fawn-nnun ġ-isiggʷra is-a-ttẓim d-rbbi.» skrn ilmma s-mad-asn-inna gamalyal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Rahab paillarda-ere ala ezta obretaric iustificatu içan, recebitu cituenean mandatariac, eta berce bidez idoqui cituenean? \t ġmkan a-tga ula tamggant raḥab, irḍa srs rbbi f-ssibt n-kra tskr. ašku tssrgs imazann, tɛawn-tn ad-ddun f-yan-uġaras yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur ethor cedin Pilatgana, eta esca cequión Iesusen gorputzaren: orduan mana ceçan Pilatec renda ledin gorputza. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ, yamr bilaṭus ad-as-tt-fkn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ikus citzan populuac ioaiten, eta eçagut ceçaten hura anhitzec: eta oinez hiri gucietaric laster eguin ceçaten hara, eta aitzin cequizten hæy, eta bil citecen harengana. \t walaynni ẓran-tn mddn lliġ ddan, iggut ma-tn-issnn. aškin-d zġ-kullu iduran-an, azzln f-uḍar zwurn-tn s-udġar-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, Nescatchá, iaiqui adi. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cambiatu vkan duté Iainco incorruptiblearen gloriá, guiçon corruptiblearen imaginatara, eta hegaztinén, eta laur oinetaco bestién, eta herrestez ebilten diradenén imaginatara. \t unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, Iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen altchaturen dirade christ falsuac, eta propheta falsuac, eta eguinen duté signo handi eta miraculu: bay possible baliz, eleguituen-ere seducigarri. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar mqqurnin d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan vozbat eguin cedin hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, huni beha çaquizquiote. \t ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat. \t imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bere discipuluac beregana deithuric erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen alhargun paubre hunec guehiago eman duela ecen ez truncora eman duten guciéc. \t iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ierusalemetic iautsi içan ciraden Scribéc erraiten çutén, ecen Beelzebub çuela, eta deabruén princearen partez deabruac campora egoizten cituela. \t imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, Iesus iragan baitzedin handic. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena) \t illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aguer cequizquien suaren ançoco mihi partituac, eta paussa cedin hetaric batbederaren gainean. \t ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hetaric vrrun vrdalde handibat alha cenic: \t ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin hire anayec hire contra faltatu badu, oha eta reprehendi eçac hura, hire eta haren beraren artean: baldin behatzen baçaic, irabaci duc eure anayea. \t «iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan. \t iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá guiçon marchant perla ederrén bilha dabilanarequin \t «tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura sanctifica leçançát, purificaturic vrezco ikutzez hitzaz. \t baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Testimoniageco tabernaclea gure aitequin içan da desertuan, nola ordenatu baitzuen Moysesi erran ceraucanac, hura eguin leçan ikussi çuen formaren ançora. \t «ġ-uwssan lli-ġ-llan imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-didsn-tawin ah̬iyyam lli-ġ-llant-tmitar n-is-didsn-illa rbbi. ityawskar-uh̬iyyam-an ġmklli-s-inna rbbi i-musa zund maylli-as-imla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic bada çutic dagoela vste duenac, beguira biu error eztadin. \t wanna ittinin is-izga, irar lɛaql a-ur-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Benedicaitzaçue çuec persecutatzen çaituztenac: benedicaitzaçue, diot, eta ez maradica. \t ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. Ecen Leguea gabe, hila da bekatua. \t walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue menosprecia ezteçaçuen chipi hautaric bat: ecen erraiten drauçuet hauen Aingueruèc bethiere dacussatela ene Aita ceruetan denaren beguithartea. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen deus eztiagu ekarri mundura: segura duc eraman-ere deus ecin deçaquegula. \t lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorri içan ciradenéc, etchera itzuli ciradenean, eriden ceçaten cerbitzari eri içana sendoric. \t ddun ġwilli-d-yuzn lqbṭan wrrin s-tgmmi-ns, afn-in ah̬ddam-ns ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta circonsionearen aita, erran nahi da, ez circoncisionecoén solament, baina gure aita Abrahamen fede preputioan çuenaren hatzari darreizconen-ere. \t imma ibrahim iga babatsn ula n-willi ẓẓullanin i-ddat, urd ġir f-ssibt n-tẓallit walaynni f-ssibt n-mad-umnn rbbi ula ntni ġmklli yumn ibrahim lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ian ceçaten bada guciéc, eta ressasia citecen: eta goititu içan dirade soberatu içan çaizten çathietaric hamabi sasquitara. \t ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc erran-ere baitzeçaten, Galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den Iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten. \t inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric Iericon, iragaiten cen. \t izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén. \t ġ-tasaɛt-an ar-ijjujji yasuɛ kigan d-mddn ġ-llant-tmuḍan d-waṭṭan d-ljnun ʷh̬šnnin, ar-itrara ibukaḍn ggutnin ad-isfiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur eguiten da, eçagut deçançát munduac: ecen on daritzadala Aitari: eta nola manatu bainau Aitac, hala eguiten dut. Iaiqui çaitezte, goacen hemandic. \t walaynni iqqan-d ayt-ddunit ad-issann is-a-ttiriġ baba ar-bdda-skarġ s-luṣiyat-ns. nkrat ġilad, a-nffuġ zġ-ġid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen etzaituztet orain iragaitez ikussi nahi: baina sperança dut cerbait dembora egonen naicela çuec baithan, baldin Iaunac permetti badeça. \t ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala. \t hati ġilad ‹amazan ġ-iskraf› ad-giġ f-ssibt l-lh̬bar-ad. ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-sawlġ s-zzɛamt ġmklli-yyi-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta possible behin illuminatu içan diradenac, eta dohain celestiala dastatu vkan dutenac, eta Spiritu sainduan participant eguin içan diradenac, \t imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren. \t yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Galileaco itsas bazterrean çabilala ikus citzan Simon eta Andriu haren anayea, sareac itsassora egoizten cituztela (ecen pescadore ciraden) \t iftu ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr simɛan ntta d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan. grn-in ššbkt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey. \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Phariseuéc erraiten çuten, Deabruén princearen partez campora egoizten ditu deabruac. \t imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauèn beçala. \t ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta declara cequión, erraiten ceraucatela, Hire ama, eta hire anayeac lekorean diaudec, hi ikussi naiz. \t yini-as-d yan: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra. ran a-k-ẓrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere ardiac idoqui dituenean, hayén aitzinean ioaiten da: eta ardiac hari iarreiquiten çaizca, ecen eçagutzen dute haren voza. \t iġ-tnd-d-issufġ ra-iftu izwur-asnt, ḍfurnt-t-uwlli-ns ašku ukʷznt awal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina beldur naiz nolazpait, nola sugueac Eua seducitu vkan baitu bere fineciaz, hala çuen pensamenduac-ere corrumpi eztitecen Christean den simplicitatetic. \t ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela. \t «nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta errhauts egotziren duqueite bere buru gainetara, eta heyagora eguinen duqueite nigarrez eta deithorez daudela, eta dioitela, Elas, elas, ciuitate handiá, ceinetan abrastu içan baitziraden itsassoan vnciric çuten guciac, haren magnificentia handitic, nola oren batez deseguin içan den! \t ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada idoley sacrificatzen diraden gaucén iateaz den becembatean, badaquigu ecen deus eztela idolá munduan, eta eztela berce Iaincoric bat baicen. \t imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoac igorri duena Iaincoaren hitzéz minçatzen da, ecen Iaincoac eztrauca neurriz emaiten Spiritua. \t ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco secretuaren eçagutzea: baina lekorean diradeney comparationez gauça guciac tractatzen çaizte: \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan haren discipuluetaric batec, Iudas Iscariot Simonen semeac, hura tradituren çuenac. \t imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioaiten cela, guertha cedin hurbil baitzedin Damascera: eta subitoqui haren inguruän argui cedin chistmist baten ançora cerutic. \t issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz comparationez minço natzaye: ceren dacussatelaric ezpaitute ikusten, eta ençuten dutelaric ezpaitute ençuten, ez aditzen. \t mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát Euangelioaren mysterioa, \t ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça ororen aitzinetic, ene anayeác, iura ezteçaçuela ez ceruäz, ez lurraz, ez edocein berce iuramenduz: baina biz çuen baya, Bay: eta çuen eza, Ez: condemnationetara eror etzaiteztençát. \t imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hetaric anhitzen gainean eztu placer hartu vcan Iaincoac: ecen deseguin içan dirade desertuan. \t walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin condemnationetaco ministerioa glorioso içan bada: iustitiataco ministerioac anhitzez iragaitenago du gloriaz. \t iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguitu cenean bil citecen populuco Ancianoac, eta Sacrificadore principalac, eta Scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera \t lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sacrificadore principalac, eta consistorio gucia Iesusen contra testimoniage bilha çabiltzan, hura hil eraci leçatençát: eta etzutén erideiten. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta estalqui baten ançora hic dituc hec biribilgaturén, eta muthatzeco diaudec: baina hi hura bera aiz, eta hire vrtheac eztituc faltaturen. \t ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Regue Agrippá, dohatsu neure buruä estimatzen diat ceren egun hire aitzinean ihardetsi behar baitut, Iuduez accusatzen naicen gauca guciez \t «way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala bada dembora hunetan-ere, reseruatione gratiazco electionearen arauez eguin içan da. \t ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harengana ethorri ciradenean erran ciecén, Çuec badaquiçue, Asian sar nendin lehen egunaz gueroztic, nola çuequin dembora gucian içan naicén: \t lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic ecen Leguea eztela iustoagatic iarri, baina gaichtoacgatic eta desobedientacgatic: Iaincoaren menospreciaçaleacgatic eta vicitze gaichtotacoacgatic, religioneric eztaducatenacgatic eta profanoacgatic, aita-amén hiltzaleacgatic eta guicerhaileacgatic: \t walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abunda dadinçát çuen gloriationea Iesus Christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz. \t ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin presta badieceçue rendaturen drauçuela sperança duçueney, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere vicitze gaichtotacoey prestatzen draue, ordaina recebi deçatençat. \t «iġ-a-trṭṭlm i-willi-s-tssnm is-rad-awn-tn-d-rarn tigira, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-rṭṭln ula ntni i-wiyyaḍ ʷh̬šnnin a-d-darsn-tamẓn ġunšk lli-asn-rḍln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Propheta nola baitzén, eta baitzaquian ecen iuramenduz iuratu ceraucala Iaincoac ecen haren guerrunceco fructutic, haraguiaren arauez, Christ suscitaturen çuela, haren throno gainean iar eraciteco. \t imma nttan, nnabi a-iga. yissan is-as-inna rbbi s-wawal izgan: ‹yan zġ-tarwa n-tarwa-nnk a-rad-gġ d-ugllid zund kiyi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot Iaincoari ceren ezpaitut çuetaric nehor batheyatu, Crispo eta Gaio baicen: \t ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala içanen dirade azquenac, lehen: eta lehenac, azquen: ecen anhitz dirade deithuac, baina guti elegituac. \t yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát: \t ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic du gratia handiagoa emaiten, halacotz dio, Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia emaiten. \t walaynni uggʷar a-tga lbaraka lli-aġ-yakka, ġmklli ityaran: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, walaynni ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batre ezta eriden içan itzuli denic, Iaincoari gloria emaitera, arrotz haur baicen. \t is-ur-illi ma-d-iwrrin a-iškr rbbi abla abrrani-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Haur da Iaincoac çuey ordenatu drauçuen Testamentuco odola. \t yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Donatione on oro, eta dohain perfect oro garaitic da arguién Aitaganic iausten dela, cein baithan ezpaita cambiamenduric, ez aldizcazco itzalic. \t kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta procuratzen dugula on dena, ez Iaunaren aitzinean solament, baina guiçonén aitzinean-ere. \t nrar-bdda lɛaql baš a-nskar afulki ġ-iẓri n-siditnnġ ula win mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta murmuratione handia cen populuaren artean harçaz: ecen batzuc erraiten çuten Guiçon ona da: eta bercéc erraiten çutén, Ezta: baina seducitzen du populua. \t iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero hamalaur vrtheren buruän, berriz igan nendin Ierusalemera Barnabasequin, eta Tite-ere harturic. \t zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sandaleac iaunciac lituzten eta birá arropaz ezlitecen vezti. \t qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere baldin adi daitequeen hitza mihiaz pronuntia ezpadeçaçue, nolatan adituren da erraiten dena? ecen airera minçaçale içanen çarete. \t ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Resurrectionean bada, resuscitatu diratenean hetaric ceinen emazte içanen da? Ecen çazpiéc hura emazte vkan dié. \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierris has cedin hari erraiten, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri. \t inkr bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Thesaurizatzen dutelaric beretaco fundament on-bat ethorquiçunera, ardiets deçatençat vicitze eternala. \t ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spanta citecen haren aita-amác: baina harc mana citzan nehori ezlerroten eguin içan cena. \t tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade: \t ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan Phariseuén alde ciraden Scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, Eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo Ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela Iaincoaren contra batailla. \t zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney, \t isawl rruḥ lqudus ġilad s-wawal izgan yini: ġ-uwssan ggʷranin rad-fln kra n-mddn aġaras l-lmasiḥ, ar-sflidn s-tkrkas l-larwaḥ ʷh̬šnnin ula s-ulmmud l-ljnun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere ecin date Iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade Israeleco diraden guciac, Israel. \t walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehor gosse bada, etchean ian beça: condemnationetan bil etzaiteztençát. Eta garaitico gaucéz, nathorrenean ordonaturen duquet. \t iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurrenengo Sabbath egunean quasi hiri gucia bil cedin Iaincoaren hitzaren ençutera. \t imal ass-an n-usunfu munn-d ayt-tmdint kullutn, irin ad-sfldn i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihes eguioçue paillardiçari: ecen guiçonac daguian bekatu gucia gorputzetic campoan da, baina paillardiça eguiten duenac, bere gorputz proprira bekatu eguiten du. \t rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta present ciradeney erran ciecen, Edequi eçoçue marcoa, eta emoçue hamar dituenari. \t yini-ugllid i-willi n-tama-ns: ‹kkisat-as aqarid-an tfkm-t i-walli dar mraw iqaridn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden: \t way-aytma rad-awn-iniġ, ur-sul-tqama luqt iggutn. ġilad s-uflla illa f-willi ṭṭafnin tamġart ad-skarn zund iġ-tt-ur-ṭṭafn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec accordaturic erran ceçan, Orain daquit eguiazqui ecen Iaunac igorri vkan duela bere Aingueruä, eta idoqui nauela Herodesen escutic, eta Iuduén populuaren vstecari gucitaric. \t ġakudan a-ifhm bṭrus mad-as-ijran yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt yuzn-d sidi rbbi lmalak-ns a-yyi-d-ifukku zġ-ufus n-hirudus ula zġ-kullu mad-ran mddn-an n-ayt-yudaya a-t-flla-zzrin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber gazteác, çareten çaharrén suiet, eta guciac çareten bata bercearen suiet: çareten humilitatez barnetic appainduac: ecen Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia eguiten. \t ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic, çuec-ere eguiçue çuen aldetic batbederac hala on daritzón bere emazteari nola bere buruäri: eta emaztea bere senharraren beldur biz. \t walaynni imla-yaġ-daġ is-illa f-kraygatt yan gigun a-bdda-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ih̬f-ns, yili f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatu vkan drauçuet, aitác, ceren eçagutu baituçue hatsean-danic dena. Scribatu drauçuet, gazteác, ceren borthitz baitzarete, eta Iaincoaren hitza çuetan egoiten baita, eta gaichtoari garaithu baitzaizquiote. \t araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric hura eta hi deithu çaituztenac erran dieçán, Emóc huni lekua: eta orduan has ezadin ahalquerequin azquen lekuaren eduquiten. \t yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan. \t ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur harçaz testificatzen dut, ecen zelo handia duela çuengatic eta Laodicean, eta Hyerapolen diradenacgatic. \t hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec saluatu vkan baiquaitu, eta bere vocatione sainduaz deithu: ez gure obrén causaz, baina bere ordenançaren eta dembora eternalac baino lehen Iesus Christ baithan eman içan çaicun gratiaren causaz. \t ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer bada? excellentago gara? Eceinere maneraz: ecen aitzinetic raçoinac emanic eracutsi dugu, ecen guiciac hambat Iuduac nola Grecoac, bekatuaren azpian diradela. \t imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Prophetetaric cein eztute persecutatu çuen aitéc? hil-ere badituzte Iustoaren aduenimendua aitzinetic erran dutenac, ceinen tradiçale eta erhaile orain çuec içan baitzarete. \t is-illa kra n-nnabi ur-irfufnn f-ifassn n-imzwura-nnun? ntni nġan ula ġwilli-d-iwinin lh̬bar n-is-ra-d-yašk yan iɛmmrn s-ufulki n-rbbi. imma ġilad ġ-d-yuška, tzznzam-t tnġm-t"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spanta citecen guciac Iaincoaren verthute gucizco handiaren gainean. Eta guciac miraculuz ceudela, eguiten cituen gauça gucién gainean, erran ciecén bere discipuluey, \t tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eraman ceçaten Golgothaco lekura, cein erran nahi baita, Bur-heçur lekua. \t awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino gutibat, eta munduac eznau guehiagoric ikussiren, baina çuec ikussiren nauçue: ceren ni vici bainaiz, çuec-ere vicico çarete. \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren. \t walaynni ra-d-sri-ttaškin kullu winna-yyi-yakka baba. d-wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-rurġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Leguetic diradenac, heredero badirade ezdeus bilhatu da fedea, eta iraungui da promessa. \t mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu erho Christgatic, eta çuec çuhur Christ Iaunean, gu flaccu, eta çuec sendo: çuec noble, eta gu bilaun. Ordu hunetarano eta gosse gara eta egarri gara, eta billuci gara, eta buffetatzen gara, eta leku batetic bercera errebelatuac gabiltza: \t nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin harengana vozbat, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac. \t isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát: \t ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gorputzez absent banaiz-ere, spirituz ordea çuequin naiz, alegueratzen naicelaric eta ikusten dudalaric çuen reguelá, eta Christ baithan duçuen fedearen fermutassuna. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen segur baldin gure buruäc iugea baguinça, ezguintezque puni. \t iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec çarete Prophetén, eta Iaincoac gure aitey ordenatu drauen aliançaren seme, ciotsala Abrahami, Eta hire hacian benedicatuac içanen dituc lurreco familia guciac. \t ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, çamariey bridác ahoetara emaiten drauztegu obedi gaitzatençát, eta hayén gorputz gucia hara huna drabilagu: \t ula agmar, ar-as-ntgga aġamu ġ-imi ma-s-a-ntḥkam ġ-ddat-ns kullutt baš a-fllas-nttidu s-inna nra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haicea sendo ikussiric, icit cedin: eta hundatzen hassi cenean oihu eguin ceçan, cioela, Iauna, salua neçac. \t walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bera baino borhitzago batec acomettaturic garait badeça, haren harmadura gucia, ceinetan fida baitzén, edequiten du, eta haren ostillamendua distribuitzen. \t walaynni iġ-t-id-yuška ma-fllas-idusn ra-t-inru ikkis-as imqlad-ns lli-f-iskr ibḍu tiġawsiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean ikusten du Ioannesec Iesus harengana ethorten dela, eta dio, Huná Iaincoaren Bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena. \t ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manamendu berribat emaiten drauçuet, batac berceari on daritzoçuen, nic çuey on eritzi drauçuedan beçala, çuec-ere elkarri on daritzoçuençat. \t imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola Aitac baitu vicitze bere baithan, hala eman drauca Semeari-ere bere baithan vicitzearen vkaitea. \t ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin, eta noiz-ere nahi vkanen baituçue, hæy vngui ahal daidieçue: baina ni eznauçue bethi vkanen. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen adimenduz erautzen bagara Iaincoari erautzen guiaizquio: edo adimendu onetaco bagara, çuén gara. \t iġ-tġalm is-nffuġ ih̬f-nnġ, f-rbbi a-f-t-nffuġ. walaynni iġ-nsawl s-lmɛqul, f-ssibt-nnun a-f-nsawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egunera behatzen duenac, Iaunagana behatzen du: eta egunera behatzen eztuenac, Iaunagana eztu behatzen. Iaten duenac, Iaunari iaten du: ecen regratiatzen du Iaincoa: eta iaten eztuenac, Iaunari eztu iaten, eta regratiatzen du Iaincoa. \t wanna iẓlayn ass, ar-t-iẓlay baš a-ituqqar siditnnġ. wanna išttan ar-ištta baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi f-ma-ištta. wanna itkkisn kra zġ-umššu ar-t-itkkis baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohoraitzac aita eta ama. Eta, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin. \t ašku kullu wanna igan win lmasiḥ yasuɛ, iga ih̬f-ns d-wad immutn f-uggjdi baš a-gis-immt kullu ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns ula kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic beldurrez ioanic gorde diát hire talenta lurrean: huná, baduc eurea. \t ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nic badaquit haur, sarthuren diradela ene ioan ondoan otso dorpeac çuen artera, guppida eztutelaric arthaldea. \t ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorten da Philippe eta erraiten drauca Andriui, Andriuèc berriz eta Philippec erraiten draucate Iesusi. \t iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas Paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela. \t ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaiçanen da hilén resurrectionea-ere: gorputza ereiten da corruptionetan, resuscitatzen da incorruptionetan. \t ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan laster eguinic hetaric batec, eta spongiabat harturic vinagrez betheric, eta eçarriric canabera baten inguruän, edatera eman cieçón. \t yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gau eta egun abundantquiago othoitz eguiten dugula ikus deçagunçát çuen beguithartea, eta compli deçagunçát çuen fedean peitu dena. \t ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada erraiten dut, Iesus Christ circonsionearen ministre içan dela, Iaincoaren eguiagatic, Aitey eguin çaizten promessac confirma litzançát: \t ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu gara Circoncisionea, Iaincoa spirituz cerbitzatzen dugunoc, eta gloriatzen garenoc Iesus Christean eta haraguian confidançaric eztugunoc: \t imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola sarthu içan cen Iaunaren etchean Abiathar Sacrificadore principalaren demborán: eta propositioneco oguiac ian vkan cituen, Sacrificadorén baicen iateco sori etziradenac, eta nola harequin ciradeney-ere eman cerauen? \t ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, anayeác, ezgara nescatoaren haour baina librearen. \t imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur aithortzen drauät, ecen secta deitzen duten bide haren arauez, hunela dudala neure aitén Iaincoa cerbitzatzen, sinhesten ditudalaric Leguean eta Prophetetan scribatuac diraden gauça guciac. \t walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emendadi bada eure malitia horretaric, eta Iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua. \t fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucia despendatu vkan çuenean, eguin içan cen gossete gogorbat herri hartan, eta hura has cedin behar içaten: \t ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman içan çayó crespe purez eta arguitzen duenez vezti ledin: ecen crespá, Sainduén iustificationeac dirade. \t ifk-as rbbi timlsit l-lkttan išwan iġusn issmrqiqiyn.» lmɛna l-lkttan tga «ifulkitn lli-skrn imẓlayn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin onhesten badituçue çuec onhesten çaituztenac, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere bere onhesleac onhesten dituzté. \t iġ-a-ttḥnnum ġ-willi gigun tḥnnunin, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-tḥnnun ula ntni ġ-willi gisn tḥnnunin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Scribatua da, Ene etchea, orationetaco etche deithuren da: baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit.› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hunez etzaretela ignorant, maiteác, ecen egun-bat Iauna beithan milla vrthe beçala, eta milla vrthe egun-bat beçala diradela. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguinen dugu baldin behinçát permetti badeça Iaincoac. \t ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan. \t hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan natione hunequin, eta condemnaturen dute haur: ceren hec emendatu baitziraden Ionasen predicationera, eta huna, Ionas bainoagoa hemen. \t walaynni rad-nkrn ayt-ninwa ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni kullu mad-skarn yʷh̬šn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho. \t smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen duenari, emanen çayó: eta deusic eztuenari, duena-ere edequiren çayó. \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan? \t manwi iḥaša rbbi kkuẓ id-mraw n-usggʷas? a-tn-igan d-willi skrnin ddnub mmtn ilmma ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic bada Iaunazco iciapena cer den guiçonac ditugu federa erekarten, eta Iaincoagana manifestatuac gara: eta sporçu dut, çuen conscientietara-ere manifestatuac garela. \t nssn tiksaḍ n-sidi rbbi. mayan a-f-a-n-ntgga tiqqi-nnġ a-nssfham wiyyaḍ baš ad-amnn ula ntni. rbbi issn kullu ma-ginnġ-illan. swangmġ is-aġ-tssnm ula kunni ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ilkiric Phariseuéc, bertan Herodianoequin conseillu eduqui ceçaten haren contra, hura hil lecatençat. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu deshonestateric eguiten, eztabila bere probetchuén ondoan, ezta despitatzen: eztu gaitzic pensatzen: \t ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguira çaitezte, Baldin hire anayec hire contra faltatu badu, reprehendi eçac hura, eta baldin emenda badadi barka ieçóc. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. iġ-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, sawl srs baš a-ur-t-sul-iskr. iġ-tʷgraẓ gʷmak ifl lh̬ʷšant-an, ṣamḥ-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Semé, hi bethi enequin aiz, eta ene gucia hire duc: \t isawl babas yini-as: ‹wa-iwi, kiyi tllit-bdda didi. kullu mad-dari-illan iga winnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, Sori da Sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat. \t illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. ilin ula kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. sqsan-t: «is-iḥlla a-tjjujjit ġ-wass n-usunfu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacoaz gloriaturen naiz: baina neure buruäz eznaiz gloriaturen, neure infirmitatetan baicen. \t wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça guciac haren oinén azpico suiet eguin vkan ditu, eta bera eçarri vkan du gauça ororen garayan Eliçaren buru içateco: \t ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoaren hitza aitzinaratzen cen, eta haguitz multiplicatzen cen discipuluén contua Ierusalemen: Sacrificadoretaric-ere tropel handiac fedea obeditzen çuen. \t iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Ioannesec, erraiten cerauela guciey, Eguia da nic batheyatzen çaituztet vrez: baina heldu da ni baino borthitzago dena, ceinen çapatetaco hedearen lachatzeco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz eta suz. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çortzi egunen buruän berriz ciraden haren discipuluac barnean, eta Thomas hequin: ethor cedin Iesus borthác ertsiac ceudela, eta gueldi cedin hayén artean, eta erran ceçan, Baquea dela çuequin. \t zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz. \t lliġ sfldn mraw yaḍni i-mayd nnan sin aytmatn-an, bzgn fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaita vkanen duena iar eraciren diat neurequin, neure thronoan: nola nic-ere garaitu vkan baitut eta iarria bainago Aitarequin haren thronoan. \t kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-didi-iskiws f-lɛrš-inu ġmklli nriġ nkki skiwsġ d-baba rbbi f-lɛrš-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac erran ceçan, Emazte hartu diat, eta halacotz ecin niathorrec. \t yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceruä da ene thronoa, eta lurra ene oinén scabellá. Cer etche edificaturen drautaçue niri? dio Iaunac: edo cein da ene repausatzeco lekua? \t ‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren accusaçaleac hiregana ethor litecen manaturic: beraganic eurorrec informatione eguinic iaquin ahal ditzaquec gauça guciac, ceineçaz guc hori accusatzen baitugu. \t iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren Semea gaichtoén escuetara. \t iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén, Eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc. \t irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean Iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sodoma eta Gomorrha, eta hayén aldirietaco hiri hayén moldera paillardatu çutenac, eta berce haraguiaren ondoan ioan ciradenac, exemplutan proposatu içan diraden beçala, su eternaleco pená suffritzen dutela. \t tissanm is-ihlk rbbi timdinin n-sadum d-ɛamura d-tiyyaḍ lli-n-tama-nsnt f-ssibt n-ššhwat ʷh̬šnnin lli-skarn, ar-tfsadn iwtman i-ngratsn. iqqan-d mddn ad-swingimn mad-asn-ijran baš a-ur-tyawhlakn ula ntni s-lɛafit lli-ur-ih̬sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hoguey eta laur Anciano Iaincoaren aitzinean bere alkietan iarriric ceudenéc, egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten Iaincoa, \t imma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar lli-skiwsnin f-lɛruš-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ḍrn-in f-uwdmawn-nsn sjdn-as"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor da munduari garaitzen çayona, Iesus dela Iaincoaren Semea sinhesten duena baicen? \t manwa ra-inru ddunit? wanna yumnn s-yasuɛ n-is-iga yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Ipizpicuac behar dic içan irreprehensible, Iaincoaren etchearen gobernari anço, eztén porfidioso, ez coleric, ez mahatsarnoari emana, ez vkaldicari, ez irabazte deshonestaren guthicioso: \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Humilitate eta emetassun gucirequin, spiritu patient batequin, elkar supportatzen duçuelaric charitatez: \t ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eya orain erraiten duçuenác, Egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu: \t sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez. \t kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Vtzitzaçue eguitera hunadrano. Eta haren beharria hunquiric, senda ceçan hura. \t imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Idolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác, \t ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, Galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen. \t izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ereitean hacitic batzu eror citecen bide bazterrera: eta choriac ethorri içan dirade, eta iretsi vkan dituzte hec. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuela, Çoazte çuen aurkaco burgura: hartan sarthu eta, eridenen duçue asto-vme arbat estecatua, egundano nehor gainean iarri etzayonic: hura lachaturic ekardaçue. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badioc, Abrats naiz, eta abrastu naiz, eta eztut deusen beharric: eta eztuc eçagutzen ecen dohacabe eta gaicho eta paubre eta itsu eta billuzgorri aicela. \t ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz, eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru: eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz. \t ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guri Iaincoac reuelatu vkan drauzquigu bere Spirituaz: ecen Spirituac gauça guciac penetratzen ditu, báy Iaincoaren gauça barnác-ere. \t imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian. \t imma ġilad ġ-d-ilkm-uzmz l-liman, ur-sul-igi ššrɛ angabal-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harçazco experientiá eçagutzen duçue, nola, semeac aitá cerbitzatzen duen beçala, enequin cerbizatzen ari içan den Euangelioan. \t imma kunni tssnm f-timutaws is-ifulki bahra, tissanm mamnk a-didi-ith̬dam zund arraw d-babas ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun batez, hura sar baitzedin vncian eta haren discipuluac: eta erran ciecén, Iragan gaitecen lacaren berce aldera. Eta parti citecen. \t yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero goicean oraino ilhun handia cela iaiquiric ilki cedin, eta ioan cedin leku desertu batetara, eta han othoitz eguiten çuen. \t inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, cen guiçombat Ierusalemen Simeon deitzen cenic: eta cen guiçon haur iusto eta Iaincoaren beldur, Israeleco consolationearen beguira cegoena: eta Spiritu saindua cen haren gainean. \t yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ereiten duána, eztuc gorputz sorthuren dena ereiten, baina bihi hutsa, nola heltzen baita, oguiarena, edo cembeit berce bihirena. \t urd agʷlas a-n-tluḥt ġ-wakal, walaynni ġir yan-waqqa imẓẓin n-irdn nġd win kra n-imndi yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hirur egun eta erdiren buruän vicitzeco spiritu Iaincoaganicoa hetara sarthuren datec, eta egonen diratec bere oinén gainean, eta iciapen handi eroriren datec hec ikussiren dituqueiztenen gainera. \t walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic diotsuet ezteçaçuen iura batre, ez ceruäz, ecen Iaincoaren thronoa da. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene Paulen escuazco salutationea. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc Bethabaran eguin içan ciraden Iordanaz berce aldean, non Ioannes batheyatzen ari baitzén. \t ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala. \t munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesus ihardesten çuela, berriz minça cequién comparationez, cioela. \t isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina emazte buruä estali gaberic othoitz eguiten edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du beré buruä: ecen hambat da nola arradatua baliz. \t imma tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns iġ-a-ttẓalla nġd iġ-a-ttini s-mad-as-imala rbbi, nttat ar-tššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. ra-ig ġayan zund iġ-tssmakkrd agayyu-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçan cembeit iaunec, cioela, Magistru oná, cer eguinez, vicitze eternala possedituren dut? \t yašk-id yan-unmġur n-tmazirt-an, isqsa yasuɛ yini-as: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, cembeitec hurbilduric erran cieçón, Magistru oná, cer vngui eguinen dut vicitzé eternala dudançat? \t yašk-id yan-uɛyyal s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd, man afulki a-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin berceren gauçán leyal içan ezpaçarete, çuen dena norc emanen drauçue? \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan deithuric bere nabussiaren çordunetaric batbedera, erran cieçón lehenari, Cembat çor draucac ene nabussiari? \t yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc candela irachequia eztu leku estalian eçarten, ez gaitzurupean: baina candelerean, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençat. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil isrs-t-in ġ-ugḍi nġd ġ-ddu lɛbrt. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nincén Spiritutan Igande egun batez, eta ençun neçan neure guibelean voz handibat trompetta batena beçala, cioela, \t hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina scribatzeco çayela beguira ditecen idolén satsutassunetaric, eta paillardiçataric, eta gauça ithotic, eta odoletic. \t walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc behar du handitu, eta nic chipitu. \t iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzaiteztela hordi mahatsarnoz, ceinetan dissolutione baita: baina bethe çaitezte Spirituaz: \t a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ezta hala içanen çuen artean: aitzitic nor-ere nahi içanen baita handiena içan çuen artean, içanen da çuen cerbitzari. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hartan cen vicitzea, eta vicitzea cen guiçonén Arguia: \t awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen odolez tintatu arropa batez veztitua: eta haren icena deitzen da IAINCOAREN HITZA. \t immġ-uqššab-ns s-idammn, ig ism-ns ‹awal n-rbbi›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá thesaur landa batetan gorderic dagoenarequin, hura eridenic guiçon batec estali vkan du: eta harçazco bozcarióz ioaiten da, eta duen gucia saltzen du, eta landa hura erosten. \t «tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedearen combat ona combati eçac, lot aquio vicitze eternalari, ceinetera deithu-ere baitaiz, eta confessione ona anhitz testimonioren aitzinean eguin vkan duc. \t bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Ah, Cer da hire eta gure artean Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? ba ceaquiat nor aicen, hi aiz Iaincoaren saindua. \t yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçan emazte alhargun paubrebat ere bi peça chipi eçarten cituela. \t iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki çarete ezpatequin eta vhequin ene hatzamaitera? \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Cornelio centenera, guiçon iustoa eta Iaincoaren beldurra duena, eta Iuduén natione guciaz testimoniage duena, diuinoqui Aingueru saindu batez aduertitu içan duc erekar ençan hi bere etchera, eta minçatzen ençun ençan. \t inin-as: «yuzn-aġ-d lqbṭan kurnilyus. iga argaz ifulkin, ar-itɛbad rbbi ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya. iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yini-as ad-ak-d-iġr s-tgmmi-ns baš a-isfld i-ma-rad-as-tinit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, emequiago tractaturen diradela Sodomaco eta Gomorrhaco lurrecoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohain onetaco sperançaren eta gure Iainco handi eta Saluadore Iesus Christen gloriataco aduenimendu excellentaren beguira gaudelaric: \t ar-ntql ar-ntrju ass-an ambarki lli-ġ-ra-d-iban lmjd n-rbbi-nnġ imqqurn yasuɛ lmasiḥ lli-aġ-ijjnjmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatzen drauzquiçuegun gauçác, eztirade iracurtzen edo eçagutzen-ere dituçuenez berce: eta sperança dut finerano-ere eçaguturen dituçuela. \t kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic, Iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari. \t imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia, galduren du hura: eta norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, eridenen du hura. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu, ra-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Ioannesec erran ceçan, Magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri. \t yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste, Çatozte eta ikussaçue. Ethor citecen eta ikus ceçaten non egoiten cen: eta hura baithan egon citecen egun hartan: ecen hamar orenén inguruä cen. \t yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Iaincoac Aingueru bekatu eguin vkan dutenac guppida vkan ezpaditu: baina ilhundurataco cadenéz abysmaturic liuratu vkan ditu, iudicioco reseruaturic. \t ašku ur-iṣamḥ rbbi i-lmalayka lli-ffuġnin zġ-wawal-ns, walaynni iluḥ-tn-in ġ-tdrut, idḥi-tn-in s-tuggugt n-tillas a-ġin-tyamaẓn ar ass l-lḥsab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc hobe luque baldin errota harribat haren leppoaren inguruan eçar baledi, eta egotz ledin itsassora, ecen ez chipi hautaric bat scandaliza deçan. \t yuf-as iġ-as-ityaggal-uẓru n-uzrg ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda, ula issḍr yan zġ-imẓẓiyn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eztu erroric bere baithan, halacotz da iraute gutitaco: eta tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic heltzen denean, bertan scandalizatzen da. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur,Ezaiz adultero içanen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc falsu testimoniageric erranen, Eztuc guthiciaturen: eta baldin cembeit berce manamenduric bada, hitz hunetan sommarioqui comprehenditzen da, Onhetsiren duc eure hurcoa eure burua beçala. \t ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene Iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin Iesus Christean. \t rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eramanic hura deabruac mendi gora batetara, eracuts cietzon munduco resuma guciac dembora moment batez. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztrauçuet scribatu vkan, eguiá eçagutzen eztuçuelacotz: aitzitic ceren hura eçagutzen duçuen, eta gueçurric batre ezpaita eguiatic. \t mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segurqui testificatzen duçue ceuroc çuen aiten obretan consentitzen duçuela: ecen hec hil dituzte, eta çuec edificatzen dituçue hayén thumbác. \t ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz iaquin eraciten drauçuet, ecen Iaincoaren Spirituaz minço denec batec-ere, eztuela erraiten Iesus maledictione dela: eta nehorc ecin derraqueela Iesus dela Iaun, Spiritu sainduaz baicen. \t ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco mysterioén eçagutzea: baina bercey comparationez, dacussatelaric ikus ezteçaten, eta dançutelaric adi ezteçaten. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hamabi borthác ciraden, hamabi perla, batbederatan bat: eta borthetaric batbedera cen perla bederaz. Eta Ciuitateco plaçá cen vrrhe purez, beira gucizco arguia beçala. \t imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein Iaincoac resuscitatu baitu, herioaren doloreac lachaturic, ceren ezpaitzén possible hura harçaz, eduqui ledin. \t issnkr-t-id ilmma irẓm-as zġ-uẓbbar l-lmut, ašku ur-tẓḍar lmut a-ti-tamẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laudatzen çutela Iaincoa, eta gratia çutela populu gucia baithan. Eta Iaunac eratchequiten ceraucan gende saluatu içatecoric egun oroz Eliçari. \t ar-talġn rbbi. imma ayt-tmdint ar-kullu-fllasn-ttinin is-bahra-fulkin. kraygatt ass ar-asn-itzayad siditnnġ ġwilli njmnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón, Vngui ihardetsi duc: hori eguic eta vicico aiz. \t isawl yasuɛ yini-as: «tʷġẓant. skar mayad tddrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin. \t lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Cer manatu drauçue Moysesec? \t yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen Eliasen egunetan Israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçan Iesusec haren aita, Cembat dembora du haur heldu çayola? Eta harc diotsa, Haourra-danic. \t isawl yasuɛ s-babas isqsa-t: «mnšk ayad s-a-itgga ġmkad?» yini-as: «zġ-mẓẓiy-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Cerbitzaria ezta bere nabussia baino handiago, ezeta embachadorea hura igorten duena bainoa handiago. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina liura çaiteztenean, eztuçuela artharic nola edo cer minçaturen çareten: ecen ordu hartan berean emanen çaiçue cer minça çaitezqueten. \t iġ-kʷn-dḥin s-lmḥkama, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula ma-f-ra-tsawlm, ašku rbbi a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an ma-ra-tinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iainco Aitaren prouidentiaren arauez Spirituaren sanctificationetan elegituey, obeditzeco eta Iesus Christen odolaz ihiztatu içateco: Gratia eta baque multiplica daquiçuela. \t iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Nola baita scribatua Iaunaren Leguean, Ar vme-vncia irequiten duen gucia, saindu Iaunari deithuren çayó) \t ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada ioanic segura ceçaten sepulchrea, harria ciguilaturic, goardequin. \t ddun ilmma, ġwin tiḍaf f-umḍḍal, ɛllmn ifir baš ad-issann is-illa ma-t-irẓẓmn, ssbiddn imh̬zniyn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen Spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan) \t ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten sobre, eta veilla eçaçue, ecen çuen etsay deabrua, lehoin marrumalaribat beçala, çuen inguru dabila, cein irets deçaqueen bilha: \t amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztu igorri Iaincoac bere Semea mundura, mundua condemna deçançát, baina mundua harçaz salua dadinçát. \t ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen tribulatione handia orduan içanen da, nolacoric ezpaita içan munduarén hatsetic oraindrano, ez içanen. \t ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençuten çutén hura hitz hunetarano: orduan altcha ceçaten bere voza, erraiten çutela, Ken eçac lurretic horrelacoa: ecen eztuc raçoin hori vici den. \t ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtzi ceçan Iudea, eta ioan cedin berriz Galilearát. \t walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioan cedin bada lehen Aingueruä, eta issur ceçan bere ampolá lurrera, eta eguin cedin plagabat gaitzic eta damutacoric bestiaren mercá çuten guiçonén contra, eta haren imaginá adoratzen çutenén contra. \t iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren Lydda baitzen Iopperen aldean, discipuluec ençunic ecen Pierris han cela, igor citzaten bi guiçon harengana, othoizten çutela ez leçan beránt hetarano ethortera. \t tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceruètan scribatuac diraden lehen sorthuén congregationera, eta gucién iuge den Iaincoagana, eta iusto sanctificatuen spirituetara: \t ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec hori ençunic erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc. \t imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Bay. Eta Iesusec erran ciecén, Nic edaten dudan copá edanen baduçue, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheyaturen baçarete: \t inin-as: «nẓḍar-as.» irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, ula udum lli-s-rad-ddmġ ra-srs-tddmm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iudeatic iautsi içan ciraden batzuc, iracasten cituztén anayeac, cioitela, Baldin circoncidi ezpaçaiteztez Moysesen maneraren araura, ecin salua çaitezquete. \t aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquigu ecen cerere Legueac erraiten baitu, Leguean diradeney erraiten drauela: aho gucia boça dadinçát, eta mundu gucia hoguendun dençát Iaincoaren aitzinean. \t kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, nssn is-ityara f-ssibt n-willi dar ššrɛ, baš a-iqqn imi i-kraygatt yan, tili ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen mundu hunetaco çuhurtziá, erhogoa da Iaincoaren aitzinean: ecen scribatua da, Hatzamaiten ditu çuhurrac hayén finecian. \t ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen tabernacle hunetan garenoc, cargaturic suspirioz gaude: ceren desir baitugu ez billuci içatera, baina arreueztitu içatera, iretsi dadinçát mortal dena vicitzeaz. \t ašku maḥdd nqama ġ-th̬iyyamt-ad ar-nnddr s-taġuft. ur-nniġ is-nra a-nkkis tah̬iyyamt-ad, walaynni nra a-nls tazdġt yaḍni, baš a-nbddl ma-itmtatn s-ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hurbilduric guibeletic hunqui ceçan haren arropa ezpaina eta bertan gueldi cedin haren odol iariatzea. \t tzri zġ-gr mddn aylliġ truḥ tiġurdin n-yasuɛ. tggr i-tama n-tmlsit-ns, s-bbin idammn tjji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz da Testamentu berriaren ararteco, herioa artean iarriric, leheneco Testamentuaren azpian ciraden transgressionén redemptionetan, deithuéc heretage eternaleco promessa recebi deçatençát. \t ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy. \t hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Scribéc eta Phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten? \t imma imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, lliġ-t-ẓran ar-ištta d-mddn ʷh̬šnnin d-willi tamẓnin nkkas, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta d-id-bu-nkkas d-mddn-an ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bidesca chuchenac eguin ietzeçue çuen oiney: maingu den gauçá bidetic aldara eztadinçát, bainaitzitic sendo dadin. \t ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Paulec erran ceçan, Iaincoa baithan desir niquec bay hurrensu bay choil, ez hi solament, baina ni egun ençuten nauten guciac-ere eguin cindeizten halaco, nolaco ni bainaiz, estecaillu hauc salbu. \t yini-as bulus: «zund iġ-tgzzul zund iġ-tġzzif, ḍalbġ i-rbbi a-tgt zund mad-giġ, kiyi ula kullu ġwid sri sflidnin ġassad, walaynni bla ssnasl-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, ceinec bere misericordia handiaz regeneratu vkan baiquaitu sperança vicitara, Iesus Christen hiletarico resurrectioneaz, \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala. \t ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Parthianoéc eta Medianoéc eta Elamitéc, eta Mesopotamian egoiten diradenéc, eta Iudean, eta Cappadocian, Ponten, eta Asian, \t hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada Iauna ministerioan cerbitzatzen çutela eta barur ciradela, erran ceçan Spiritu sainduac, Separa ietzadaçue Barnabas eta Saul deithu ditudan obracotzat. \t yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic, anaye maiteác, çuec Iaincoaz elegituac çaretela: \t way-aytmatnnġ lli-f-iḥnna rbbi, nssn is-kʷn-iẓli a-tgm wins,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc itzuliric, eta bere discipuluetarat behaturic reprotcha ceçan Pierris, cioela, Guibelerat adi eneganic Satan: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac. \t igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lapidatzen çutén Esteben, inuocatzen eta erraiten çuela, Iesus Iauná, recebi eçac ene spiritua. \t zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztadila trubla çuen bihotza: sinhesten duçue Iaincoa baithan, ni baithan-ere sinhets eçaçue. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bandác eta capitainac eta Iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten Iesus, eta esteca ceçaten. \t amẓn yasuɛ ġakudan, sutln-as iɛskrin d-umġar-nsn d-imh̬zniyn n-ayt-yudaya, krsn-t s-izikr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen içanen dirade egun hec halaco tribulatione, nolacoric ezpaita içan Iaincoac creatu dituen gaucén creatze hatsetic oraindrano, eta ezpaita içanen. \t ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuey betheac çaretenoy: ecen gosse içanen çarete. Maledictione çuey orain irriz çaudetenoy: ecen auhen eta nigar eguinen duçue, \t taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi šbɛanin ġilad, ašku ra-kʷn-yaġ laẓ. taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi ḍṣṣanin ġilad, ašku ra-kʷn-tigʷraẓ ar-tallam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec eman baitu bere buruä guregatic, gu redemi guençançat iniquitate gucitaric, eta purifica guençançát bere populu particular, obra onetara affectionatu içateco. \t ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquit behera içaten, badaquit abundant içaten-ere: leku gucietan eta gauça gucietan ikassi dut asse içaten eta gosse içaten, eta abundant içaten eta peitu içaten. \t iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussi duqueitenean çuen conuersatione caste beldurrequin dena: \t ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni naiz Ioannes gauça hauc ençun eta ikussi ditudana. Eta ençun eta ikussi ondoan egotz neçan neure buruä gauça hauc eracusten cerauzquidan Aingueruären oinén aitzinera adora neçançát: \t nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta enequin diraden anaye guciéc, Galatiaco Elicey: \t zġ-gigi nkki d-aytmatn lli-didi-illan, i-imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala gure Iaunac-ere ordenatu vkan draue Euangelioa predicatzen duteney, Euangeliotic vici diraden. \t ġmkan a-yuṣṣa siditnnġ ula f-willi tbrraḥnin ġilad s-lh̬bar ifulkin, baš ad-tamẓn mad-ḥtajjan f-ssibt n-twuri n-tbrraḥt lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Sacrificadore principalec diruäc harturic erran ceçaten, Ezta sori hauc thesaurean eçar ditecen, ecen odol precioa da. \t asin inmġurn iqaridn-an inin: «ur-ḥllan a-tn-in-ng ġ-ṣṣnduq n-tgmmi n-rbbi ašku atig n-idammn ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, Eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan. \t isawl yasuɛ yini-as: «is-tujadt a-tfkt ih̬f-nnk tmmtt f-ssibt-inu? lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada orain, anayeác, baldin banathor çuetara lengoage arrotzez minço naicela, cer probetchu eguinen drauçuet: baldin minça ezpanaquiçue edo reuelationez, edo scientiaz, edo prophetiaz, edo doctrinaz? \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren gainean gloriazco Cherubinac ciraden Propitiatorioari itzal eguiten ceraucatela, ezta gauça hauçaz orain particularqui minçatzeco mengoaric. \t llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina paillardiçari ihes eguiteagatic, batbederac bere emaztea biu, eta batbederac bere senharra biu. \t walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinequin paillardatu baitute lurreco reguéc, eta haren paillardiçazco mahatsarnoaz horditu içan baitirade lurreco habitantac. \t fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero monumentera sarthuric, ikus ceçaten lagun gaztebat escuineco aldean iarria, abillamendu churi luce batez veztitua: eta ici citecen \t kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic Philipposera, cein baita Macedonia quoartereco lehen hiria, eta da colonia. Eta egon guentecen hiri hartan cembatrebeit egun \t namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hil içan dena, bekatuari hil içan çayó behingotz: baina vici dena, Iaincoari vici çayó. \t ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oihuz iar citecen bada berriz guciac, cioitela, Ez hori, baina Barabbas: eta cen Barabbas gaichtaguin-bat. \t ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lacha citecen bada laur Aingueruäc, baitziraden appainduac orenecotz eta egunecotz eta hilebethecotz eta vrthecotz, hil deçatençát guiçonén herén partea. \t irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin halaber leku batetan othoitz eguiten cegoela, cessatu cenean, erran baitzieçón bere discipuluetaric batec, Iauna, iracats ieçaguc othoitz eguiten, Ioannesec-ere bere discipuluey iracatsi drauen beçala. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iauna bilha leçatençát, aguian haztatuz hura eriden leçaquetenez gure batbederaganic vrrun ezpadere. \t iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten draue, Norena da imagina haur eta scribua? \t yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Simeonen leinutic, hamabi milla seignalaturic: Leuiren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Isacharen leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t d-šimɛun d-lawi d-yassakar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere gure imitaçale eguin içan çarete eta Iaunaren, recebituric hitza anhitz tribulationerequin, Spiritu sainduaren bozcariorequin: \t twrrim tskrm ula kunni ġmklli nskar nkkʷni ula siditnnġ. wah̬h̬a trfufnm bahra, tumẓm ġ-wawal-ns s-lfrḥ n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea. \t is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gaitzetsiac içanen çarete guciéz, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan synagogatic ilkiric, ethor citecen Simonen eta Andriuen etchera Iacquesequin eta Ioannesequin. \t lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent Iaincoaren aitzinean. \t walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon Scribác eta Phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequión Esaias prophetaren liburuä: eta desplegatu çuenean liburuä, eriden ceçan lekua, non scribatua baitzén, \t fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin Iaunagana. \t iɛawn-tn siditnnġ aylliġ umnn mddn ggutnin amẓn aġaras n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, Cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric? \t lliġ a-tmnadn aggu l-lɛafit lli-s-a-tjddr ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹is-jju-tlla kra n-tmdint zund tamdint-ad imqqurn?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen maiteago vkan dute guiçonén gloriá, ecen ez Iaincoaren gloriá. \t ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batari eman cietzón borz talent, eta berceari biga, eta berceari bat: batbederari bere anciaren araura: eta ioan cedin lekorrerat bertan. \t ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyaḍ snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta manifestatu içan duc orain Iesus Christ gure Saluadorearen ethorteaz, ceinec herioa-ere deseguin vkan baitu, eta arguira eman vicitzea eta immortalitatea Euangelioaz: \t ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquiçue haur, ecen ecein ere paillartec, edo cithalec, edo auaritiosoc, cein baita idolatre, eztuela heretageric Christen eta Iaincoaren resumán. \t ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, Zaccheo deitzen cen guiçombat, eta hura cen publicano principal, eta abrats: \t yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec bere Seme propria ezpaitu guppida vkan, baina gure guciongatic eman vkan baitu, nola eztrauzquigu gauça guciac-ere harequin emanen? \t imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçon. Aceriéc çulhoac citié, eta ceruco choriéc ohatzeac: baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä paussa deçan. \t irar-as yasuɛ: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ierusalemen cenean Bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac. \t lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ene vicitze gaztetassunetic eraman dudanaz den becembatean, eta ceric lehen hatsetic içan den ene nationean Ierusalemen, badaquite Iudu guciéc: \t ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sar cedin bada berriz Pretoriora Pilate, eta dei ceçan Iesus, eta erran cieçón, Hi aiz Iuduen Reguea? \t ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çutela, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan. \t ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran cieçón, Guiçoná, norc eçarri nau ni iuge, edo partitzale çuen gainean? \t irar-as yasuɛ: «way-argaz, ma-yyi-igan d-lqaḍi fllawn baš ad-awn-aṭṭuġ ayda-nnun?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen lehenetic cein eçagutu baititu hec predestinatu-ere ditu bere Semearen imaginaren conforme içateco, hura dençát lehen iayoa anhitz anayeren artean. \t imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan çuec-ere sperança vkan baituçue eguiazco hitza ençun vkanic, cein baita, çuen saluamendutaco Euangelioa: ceinetan sinhetsi-ere vkanic, ciguilatu içan baitzarete promessaren Spiritu sainduaz: \t ula kunni, twrrim tgam wins lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq, a-t-igan d-lh̬bar ifulkin lli-s-tnjmm. lliġ tumnm s-lmasiḥ ityawfka-yawn rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-mddn-ns, baš a-tissanm izd wins a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan Pierris eta Ioannes eta Iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera. \t izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren accusaçaleac han present ciradela, etzeçateán hoguenic batre ekar, nic vste nuenaren gainean. \t walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emaztea cen abillatua pourpraz eta escarlataz, eta vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz, copa vrrhezcobat bere paillardiçaco abominationez eta satsutassunez bethea bere escuan çuela. \t tls-tmġart-an ma-iḍlan d-ma-iẓggʷaġn, tg-n ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. tasi ġ-ufus-ns yal-lkas n-uwrġ iɛmmrn s-tjlh̬it d-irkan l-lfsad-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan mana citzan, iar eraci litzaten guciac mahaintaraz belhar pherde gainean. \t yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki cedin bada Iesus campora, elhorrizco coroá çacarquela, eta escarlatazco abillamendua. Eta dioste Pilatec, Huná guiçona. \t iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute. \t imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera. \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ciliciaren eta Pamphyliaren aurkan den itsassora iraganic, ethor guentecen Myra Lyciaco hirira. \t nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, lehena-ere ezta odolic gabe dedicatu içan. \t mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hamabi vrthez gueroztic odola baratzen etzayon, eta medicuetan bere sustantia gucia despendatu çuen, eta batez-ere ecin sendatu içan cen emaztebatec, \t tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, paillardiça eta cithalqueria gucia, edo auaritiá aippa-ere eztadila çuen artean, nola appartenitzen baitzaye sainduey: \t walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta aditzen duenic ezta Iaincoa bilhatzen duenic. \t ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiren citié leinuètacoéc, eta populuetacoéc, eta mihietacoéc, eta nationetacoéc, hayen gorputzac hirur egun eta erdiz, eta eztiquee permettituren hayen gorputzac eçar ditecen sepulturatan. \t kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eracuts leçançát ethorteco diraden seculetan bere gratiaren abrastassun abundanta bere gureganaco benignitateaz Iesus Christean. \t baš a-iml, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, mnšk a-s-bahra-tggut lḥnant-ns lli-s-aġ-ibark f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, ençun ceçanean Elisabethec Mariaren salutationea, iauz baitzedin haourra haren sabelean, eta bethe cedin Spiritu sainduaz Elisabeth: \t lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo norc lehenic eman drauca hari, eta rendaturen baitzayo? \t mad-as-ifkan aylliġ-t-id-iqqan a-d-irar tawafka?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz ethor cedin harengana, eta erraiten çutén, Ioannesec eztu signoric batre eguin vkan: baina Ioannesec huneçaz erran dituen gauça guciac, eguiazcoac ciraden. \t ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec-ere badaquiçue, Philippianoác, ecen Euangelioaren predicatione hatsean, Macedoniaric partitu nincenean, eceinere Eliçac etzarautala deus communicatu har eta emanezco beharquian, çuec ceuroc baicen. \t tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iuda, Iohannaren: Iohanna, Rhesaren: Rhesa, Zorobabelen: Zorobabel, Salathielen: Salathiel, Neriren: \t yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere confessaturen baitu ecen Iesus dela Iaincoaren Semea, Iaincoa hura baithan dago, eta hura Iaincoa baithan. \t wanna ittinin s-nniyt n-uwl-ns «yasuɛ iga yus n-rbbi,» hati izga gis rbbi, izga ula ntta ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, Hire semea vici duc. \t nttan sul ifta ġ-uġaras mnaggarn-t-id ih̬ddamn-ns inin-as: «ha-yuk iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan berce Ainguerubat igaiten cela iguzqui ialguitetic Iainco viciaren cigulua çuela: eta oihu eguin ciecén ocengui laur Aingueru lurrari eta itsassoari calte eguitea eman içan çayeney, \t ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Iesusec bortcha citzan bere discipuluac vncian sartzera, eta haren aitzinean berce aldera iragaitera: populuari congit lemon bizquitartean. \t yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuhur içaten, chahu, etchean egoile, on, bere senharrén suiet: Iaincoaren hitza blasphema eztadinçát. \t ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, Guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi. \t iruḥ-n nnɛaš iggr-as, s-biddn ġwilli-t-usinin, yini: «way-aɛyyal, nniġ-ak, nkr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han ciradenetaric cembeitec, ezpatá idoquiric io ceçan Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçón beharria. \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çaretençát reprotchu baguetaco eta simple, Iaincoaren haour irreprehensible, natione bihurriaren eta gaichtoaren artean, ceinén artean argui eguiçue torchoéc beçala munduan, vicitzetaco hitza aitzinera ekarten dutenén ançora: \t baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua han egoiten cen beha cegoela: eta truffatzen ciraden harçaz Gobernadoreac-ere hequin, cioitela, Berceac emparatu vkan ditu, empara beça bere burua, baldin haur bada Christ Iaincoaren elegitua. \t biddn mddn ar-tmnadn kullu ma-ijran, imma imġarn n-tmazirt ar-gis-tṭnaẓn ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ, iniyat-as a-ijjnjm ula ih̬f-ns iġ-iga ntta lmasiḥ amẓlay n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Smyrnen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Lehenac eta azquenac, hil içan denac eta viztu içan denac, gauça hauc erraiten citic: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cenean vncitic, bertan aitzinera ethor cequión thumbetaric spiritu satsua çuen guiçombat: \t bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, haren goiti altchatzeco egunac complitzen ciradenean, orduan chuchent baitzeçan bere beguithartea gogo eguinic Ierusalemera ioaitera. \t lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itsassoco baga dorpeac, bere vileniéz hagun eguiten dutela, içar errebelatuac, ceinéy apprestatua baitaye tenebretaco ilhumhea eternalqui. \t gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çaldizco armadaren contua cen hoguey millatan hamar milla: eta ençun neçan hayén contua. \t sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura oraino populuari minço çayola, huná, haren ama eta anayeac ceuden lekorean, harequin minçatu nahiz. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, Saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean. \t iddu yal-lmalak yaḍni ibidd ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, yasi taṭṭast n-uwrġ. ittfk-as lbh̬ur iggutn a-dids-issmun tiẓulla n-kullu-imẓlayn n-rbbi, baš a-tnt-in-issakmur i-rbbi f-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam l-lɛrš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bildu içan dirade Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco Ancianoac Sacrificadore principal Caiphas deitzen denaren salara. \t munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada, Baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat. \t yini-asn: «imma ġilad, wanna dar aqʷrab ula awmmis illa fllas a-tn-dids-yawi. wanna ur-dar lkummit illa fllas a-izznz aslham-ns isġ-tt-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ikas beçate gurec-ere obre onetan emplegatzen necessario diraden gaucetaco, fructu gabe eztiradençát. \t illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean Iaunari. \t adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen artean diraden Ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén Ancianoquide: eta Christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant: \t rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin Eliça gucia bil badadi batetara, eta guciac lengoage arrotzez minça ditecen, eta ignorantac, edo infidelac sar ditecen: eztuté erranen, ecen erhotzen çaretela? \t walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri içan ciradenean Capernaumera, ethor citecen Pierrisgana didrachmác recebitzen cituztenac, eta erran cieçoten, Çuen magistruac didrachmác eztitu pagatzen? \t ddun ilmma s-tmdint n-kafrnaḥum. aškin-d ġwilli tamẓnin ššrd n-tgmmi n-rbbi, lkmn-d bṭrus inin-as: «is-ur-a-yakka-umslmd-nnun ššrd n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emenda çaitezte bada, eta conuerti çaitezte, ken ditecençát çuen bekatuac. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets cieçón Iesusec, cioela, Scribatua duc, ecen eztela ogui berez vicico guiçona, baina Iaincoaren hitz guciaz. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec bessoetara harturic, escuac hayén gainean eçarriric, benedica citzan. \t yasi-tn ilmma f-ifaddn-ns isrs fllasn ifassn-ns ibark-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Ceren ikussi bainauc, Thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac. \t imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus Iesus bera baicen. \t lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure Iaincoari secula seculacotz. Amen. \t inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, O natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade cerbitzari hec, cein dathorrenean nabussiac eridenen baititu iratzarriac: eguiaz diotsuet guerricaturen dela bera, eta mahainean iar eraciren dituela, eta aitzinaraturic cerbitzaturen dituela. \t mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, Iacquesec eta Cephasec eta Ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta Barnabasi: gu Gentiletarát guendoacençát eta hec Circoncisionecoètarat: \t imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunac misericordia daguiola Onesiphoren etcheari: ecen anhitzetan recreatu vkan nic, eta ene cadenáz eztuc ahalquetu içan: \t walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Idoquiten audalaric populu horretaric eta Gentiletaric, ceinetara orain igorten baihaut, \t ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Phariseuec ikussiric erran cieçoten, Horrá, hire discipuluéc eguiten dié Sabbathoan eguin sori eztena. \t ẓrn-tn kra n-ifarisin inin-as-d: «ẓr imḥḍarn-nnk, ar-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ Iaunaren gratiá, eta Iaincoaren charitatea, eta Spiritu sainduaren communicationea dela çuequin gucioquin. Amen. \t ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da. \t iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçagut ceçan bada Iesusec ecen interrogatu nahi çutela, eta erran ciecén, Elkarren artean huneçaz galdez çaudete, ceren erran baitut, Dembora gutibat eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat eta ikussiren nauçue. \t imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Non eçarri duçue? Erraiten draucate, Iauna, athor eta ikussac. \t yini-asn: «maniġ-t-in-tmḍlm?» inin-as: «ašk-id a-tẓrt a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat. \t nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ceçan, Hala duc, Iauna, baina chakurrec-ere bere nabussién mahainetic erorten diraden appurretaric iaten dié. \t tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin zġ-lmida n-siditsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauen gución gainera vezti çaitezte charitatez, cein baita perfectionezco lotgarria. \t zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitzén, hirian eguin içan cen cembeit mutinationegatic eta heriotzegatic presoindeguian eçarria. \t illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercela, baldin benedica badeçac spirituz, ignorantaren lekua daducanac nolatán erranen du Amen hire remerciamenduaren gainera? ecen hic cer erraiten duan etzeaquic. \t walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Testimoniage rendatzen cerauelaric Iaincoac signoz eta miraculuz, eta verthute diuersez, eta Spiritu sainduaren distributionez bere vorondatearen araura, \t izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin: eta ahozpez adora ceçaten hura, eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác, vrrhe, encensu, eta myrrha. \t kšmn ntni s-tgmmi, s-ẓran aḥšmi d-innas maryam. ḍrn f-ifaddn-nsn, knun s-wakal ġ-lgddam-ns. rẓmn itlsan-nsn, fkn-as tiwafkiw n-uwrġ d-lbh̬ur d-tujjut l-lmurr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc permettitu ceraucanean, Paulec, gradoetan cegoela, ichilcera escuaz keinu eguin cieçón populuari, eta silentio handi eguin içanic, minça cedin Hebraicoén lengoagez, erraiten çuela. \t yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Demboréz eta momentéz den becembatean, anayeác, ezta mengoaric scriba dieçaçuedan. \t way-aytmatnnġ, ur-aġ-ih̬ṣṣa ad-awn-in-nara kra f-uwssan ula izmaz lli-ġ-rad-jrunt-tġawsiwin-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu behinçat iustoqui: ecen eguin ditugunén merecituac recebitzen citiagu: baina hunec eztic deus gaizquiric eguin. \t d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuey affligitzen çaretenoy solageamendu gurequin, aguer dadinean Iesus Iauna cerutic bere puissanciaco Aingueruèquin, \t ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola eman baitraucac bothere haragui guciaren gainean, hari eman drauzquioán guciey, vicitze eternala eman diecençát. \t ssnġ is-tgit kullu bnadm ġ-ddu-ufus-inu, ad-fkġ tudrt idumn i-kullu willi-yyi-tfkit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan eçagutzen dugu ecen hartan egoiten garela, eta hura gutan, ceren bere Spiritutic eman baitraucu. \t ġmkad a-nssn is-nzga ġ-rbbi izga ginnġ: ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. Ecen baçaquian hatseandanic Iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena. \t walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eztacusquiçue gauça hauc guciac? eguiaz erraiten drauçuet, ezta gueldituren hemen harria harriaren gainean, deseguin eztadin. \t imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçen, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, eta bercebat emazte harturen, adulterio iauquiten du haren contra. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hatin izna fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Renda ieçoçue harc eguin vkan drauçuen beçala: eta paga ieçoçue doblea bere obrén araura: harc erautsi vkan drauçuen copán eman ieçoçue doblea. \t imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nic recebitu vkan dut Iaunaganic eman-ere drauçuedana: nola Iesus Iaunac, traditu içan cen gauean, hartu çuen oguia: \t maylli-yyi-d-imla siditnnġ, ha-yyi mliġ-awn-t. siditnnġ yasuɛ, ġ-iḍ-an ġ-ra-inz, yasi tangult"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça gucietan abrasturic abundos çaretençát simplicitate orotara, ceinec eguiten baitu guçaz esquerrac eman daquizquión Iaincoari. \t rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz diotsuet ecen baldin çuetaric biguec consenti badeçate lurraren gainean, esca ditecen gauça gucia eguinen çayela ene Aita ceruetan denaz. \t rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin estaltzen ezpada emaztea, motz-ere bedi: eta baldin deshonest bada emaztearen moztu edo arradatu içatea, estal bedi. \t tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ençun çuenean Iesusez, igor citzan harengana Iuduén Ancianoac, othoiztez çayola, ethorriric senda leçan haren cerbitzaria. \t lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hilen dute hura: baina hereneco egunean resuscitaturen da: eta triste citecen haguitz. \t nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen Barabbas deitzen cembat presonér seditioneco lagunequin, heriotze mutinationez eguin çuenic. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gure gorputzén aitác gaztigari vkan ditugu, eta reuerentiatan eduqui ditugu: ezgaitzaitza spirituén Aitari vnguiz suietago içanen, eta vicico baicara? \t nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen Ierusalemera. \t nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur bada ikussi çuenean Pierrisec, diotsa Iesusi, Iauna, eta haur cer? \t lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, Iesus aitzinera ethor cequien, cioela, Vngui hel daquiçuela. Eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura. \t sul llant ġ-uġaras s-asnt-iban yasuɛ yini-asnt: «ad-awnt-tili sslamt.» ruḥnt-in ḍrnt-as-n f-iḍarn sjdnt-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Ezta scribatua çuen Leguean, Nic erran dut, Iainco çarete? \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-ityara ġ-ššrɛ-nnun inna rbbi i-kra n-mddn ‹kunni tgam id-rbbi›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin hec deithu baditu Iainco, ceinetara Iaincoaren hitza eguin içan baita, eta ecin hauts baitaite Scripturá: \t nssn is-yʷġẓan kullu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi. walaynni lliġ inna ‹tgam id-rbbi› i-willi sfldnin i-wawal-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur iuramendurequin, hari erran vkan draucanaz, Iuratu vkan dic Iaunac, eta etziayóc doluturen, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera) \t walaynni s-ism-ns a-s-izzga aẓlay n-yasuɛ. ġmklli ityaran: «s-ism-ns a-s-d-isawl sidi rbbi, ur-ra-iwrri ġ-wawal-ns, yini-as ‹ra-tgt anmġur idumn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Islá Paphorano trebessatu çutenean, eriden ceçaten Iudu propheta falsu encantaçalebat, Bariesu deitzen cenic, \t ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, Ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora Iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yyi ssbayynġ almmud-inu ġ-lgddam n-mddn. ar-sslmadġ ġ-tgʷmma n-tẓallit ula tigmmi n-rbbi ġ-illiġ a-kullu-tmunun ayt-yudaya. ur-jju-ssntilġ awal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinachiago ioanic, bere buruä lurrera egotz ceçan, eta othoitz eguin ceçan, baldin possible baliz iragan ledin harenganic oren hura: \t izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abrahamec engendra ceçan Isaac. Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob. Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac. \t ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz artzain ona, eta eçagutzen ditut neure ardiac, eta eçagutzen naiz neure ardiéz. \t imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, bere virginá ezconcen duenac, vngui eguiten du: baina ezconcen eztuenac, hobequi eguiten du. \t ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita Iaincoaren escuinean, cerurát ioanic, ceini suiet eguin baitzaitza Aingueruäc, eta puissançac eta verthuteac. \t nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát. \t «kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez: \t ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badiotsa Scripturác Pharaori, Hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian. \t ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Hi aiz Israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen? \t yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát. \t walaynni lliġ isfld yusf is-iwrri arh̬ilaws iġli s-tgldit n-babas hirudus ġ-tsgiw n-yudaya, yiksaḍ ur-iẓḍar a-iddu s-ġin. iml-as rbbi ġ-twargit is-t-id-iqqan a-izri s-tsgiw n-jalil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin bada Sabbath egun bigarren lehenean, hura iragaiten baitzén ereincetan gaindi: eta buruca idoquiten ari baitziraden haren discipuluac, eta iaten escuez bihituric. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob. \t alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hayen buruän ilki cedin, eta ikus ceçan publicano Leui deitzen cembat, peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. \t tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic eznuen eçagutzen hura: baina vrez batheyatzera igorri nauenac, erran cerautan, Noren gainera ikussiren baituc Spiritua iausten, eta egoiten haren gainean, hura duc Spiritu sainduaz batheyatzen duena. \t ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan asserreturic bere iaunac sargeantey hura eman ciecén, hari çor ceraucan gucia paga lieçaqueono. \t ibzg-fllas-ugllid idḥi-t-in a-irfufn ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc-ere edanen baitu nic emanen draucadan vretic, eztun egarrituren seculan: baina nic emanen draucadan vra, eguinen dun hura baithan vr iauzten denezco ithurri, vicitze eternalecotzat. \t imma wanna iswan zġ-waman lli-rad-as-fkġ nkki, ur-sar-irufi. ašku aman lli-rad-as-fkġ ra-zgis-ngin zund yat talɛint n-tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiren dirade vngui eguin duqueitenac, vicitzeco resurrectionera: baina gaizqui eguin duqueitenac, condemnationeco resurrectionera. \t ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtzitzaçue, itsuric itsuén guidari dirade: baldin itsuac itsua guida badeça, biac hobira eroriren dirade. \t ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure Aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, Igaiten naiz neure Aitagana, eta çuen Aitagana, eta neure Iaincoagana eta çuen Iaincoagana. \t yini-as-d yasuɛ: «ad-ur-gigi-tamẓt, ašku ur-ta-tyalalġ s-baba. walaynni ddu s-dar aytma tinit-asn ra-tyalalġ s-walli igan baba ig babatun, iga rbbi-nu ig rbbi-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nachor, Saruch-en: Saruch, Ragauren: Ragau, Phalec-en: Phalec, Heberen: Heber, Saleren: \t yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin erran badeçagu ecen bekaturic eztugula, gure buruäc seducitzen ditugu, eta eguiá gutan ezta. \t iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen. \t iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confidança dugularic bada bethiere eta daquigularic ecen arrotz garela gorputz hunetan, absent gara Iaunaganic. \t ġmkad a-s-a-bdda-nzzɛam ulawn-nnġ, ašku nssn is-d-naggug zġ-siditnnġ ġilad ġ-sul-nzdġ ġ-ddat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea. \t walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin Christino beçala affligitzen bada etzayola laido, aitzitic glorifica beça Iaincoa alde harçaz. \t walaynni iġ-irfufn f-ssibt n-ma-iga amasiḥi, illa fllas a-ur-iḥšm, walaynni a-yalġ rbbi ašku mddn ar-as-tggan ism lli-igan win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tite exhorta gueneçançát, nola lehenetic hassi vkan baitu, hala acaba-ere leçan çuec baithan gratia haur-ere. \t ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu baicara naturaz Iudu, eta ez Gentiletaric bekatore. \t ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen harengana itsuac eta mainguäc templean: eta senda citzan hec. \t aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada Nazarethera non haci içan baitzén: eta sar cedin bere costumaren araura Sabbath egunean synagogán: eta iaiqui cedin iracurtzera. \t yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát. \t baš a-tili tudrt idumn i-kullu wanna sri yumnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunela lehenago emazte sainda Iaincoa baithan sperança çutenac-ere appaincen ciraden, suiet ciradelaric bere senharrén: \t ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztut nahi ignora deçaçuen, anayeác, secretu haur, (ceuroc baithan arrogant etzaretençat) ecen gogortassuna parte Israeli ethorri içan çayola, Gentilén complimendua sar leiteno. \t way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioanic igorri içan ciradenec eriden çuten erran cerauen beçala. \t ddun irqqasn-lli afn-in kullu maylli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bada eman ditu batzu, Apostolu içateco: eta berceac, Propheta: eta berceac, Euangelista: eta berceac, Pastor eta Doctor içateco, \t nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaituztet vtziren çurtz: itzuliren naiz çuetara. \t ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa ezta iniusto, ahanz daquión çuen obrá eta haren icenera eracutsi vkan duçuen trabailluzco charitatea, sainduey aiuta eguin eta eguiten draueçuen becembatean. \t nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina munduco gauça erho diradenac elegitu vkan ditu Iaincoac confundi ditzançát çuhurrac: eta munduco gauça flaccu diradenac elegitu vkan ditu Iaincoac confundi ditzançát gauça borthitzac: \t walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diligentadi negu aitzinean ethortera. Salutatzen auté Eubuloc eta Pudensec eta Linoc eta Claudiac eta anaye guciéc. \t g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Tyr eta Sidon emequiago tractatuac içanen dirade iudicioan ecen ez çuec. \t ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçon ona cen eta Spiritu sainduaz eta fedez bethea: eta gendetze handia augmenta cequion Iaunari. \t iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere. \t ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec gueldituric, mana ceçan, dei ledin. Eta dei ceçaten itsua, ciotsatela, Sporça adi, iaiqui adi: deitzen au. \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an: «ġrat-as-d.» ġrn-d i-ubukaḍ inin-as: «ġir thnna. tnkrt, hati iġra-yak-d s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Simonec berac-ere sinhets ceçan, eta batheyatuz gueroztic Philipperen aldetic etzén higuitzen: eta eguiten ciraden signoac eta verthuteac ikusten cituenean, spantatzen cen. \t yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hire obedientiáz segur içanez scribatu drauat, daquidalaric ecen erraiten dudan baino guehiago-ere eguinen duála. \t ssnġ is-ra-tskrt mayad-ak-n-uriġ, ra-tskrt uggʷar n-mad-ḍalbġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada anhitz berce gauçaz-ere exhortatzen çuela euangelizatzen ceraucan populuari. \t izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá Iesus baithan den beçala: \t ašku ssnġ is-tsfldm bahra f-yasuɛ, tlmdm lḥqq ġmklli-t-id-issbayyn ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hypocritác, ceruären eta lurraren itchuraren iugeatzen daquiçue: eta dembora hunez nola eztuçue iugeatzen? \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Aitatan inuocatzen baduçue, personén acceptioneric gabe batbederaren obraren arauez iugeatzen duena, beldurrequin conuersa çaitezte çuen egoitza hunetaco demborán. \t tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue çuen guidaçale guciac, eta saindu guciac. Salutatzen çaituztéz Italiacoec. \t sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren icena çuen causaz blasphematzen da Gentilén artean: scribatua den beçala. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero deithuric populu gucia beregana, erran ciecén, Beha çaquizquidate guciac, eta adi eçaçue. \t iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erranen drautac bada niri, Cergatic oraino arranguratzen da? ecen nor da haren vorondateari resisti ahal dieçaqueona? \t walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta dohaina bekatu eguin duen batez sarthu içan den gaucá beçala: ecen hoguena offensa batetaric sarthu içan da condemnationetan: baina dohaina, da anhitz offensataric iustificationetan. \t tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçaten hura Lyddan eta Saronan habitatzen ciraden guciéc, eta conuerti citecen Iaunagana. \t ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laur animaletaric batec eman cietzén çazpi Aingueruey çazpi ampola vrrhezcoric, Iainco secula seculacotz viciaren hiraz betheac. \t tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hec partitu ciradenean harenganic: Pierrisec erran baitzieçón Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garen, eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen: Etzaquiala cer minço cen. \t iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer erranen dut guehiago? ecen dembora faltaturen çait, contatu nahi badut Gedeonez, eta Barac-ez, eta Samsonez, eta Iephthez, eta Dauid-ez, eta Samuelez, eta Prophetez: \t ma-rad-awn-sul-iniġ? ur-tumi luqt ma-ġ-a-yawn-in-sul-addrġ ma-iskr jidɛun ula baraq ula šamšun ula iftaḥ ula dawd ula ṣamwil ula lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan. \t iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitirade ethorteco ciraden gaucén itzal, baina gorputza Christena da. \t ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iffernua eta herioa egotzi içan ciraden suzco stagnera: haur da bigarren herioa. \t tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bazca eçaçue Iaincoaren arthalde cargutan eman çaiçuena, harçaz artha duçuelaric, ez gogoz garaitic, baina gogotic: ez irabazte deshonestagatic, baina gogo prest batez. \t ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Desira eçaçue, haour heuraguiric eztuela sorthuen ançora, adimenduzco eta enganio gabeco eznea, harçaz haz çaiteztençát. \t walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete. \t ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura corralerat ilkiten cela ikus ceçan berce nescato batec: eta erran ciecén han ciradeney, Haur-ere Iesus Nazarenorequin cen. \t iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, Cesargana appellatu aiz? Cesargana ioanen aiz. \t išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin iugea badeçat-ere nic, ene iugemendua eguiazco da: ecen eznaiz neuror, baina ni eta ni igorri nauen Aita. \t mrad is-ḥkamġ ra-yʷġẓan lḥukm-inu, ašku urd waḥduyyi a-rad-ḥkamġ. illa-bdda didi baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun vkan duçue nola erraniçan içan çayen lehenagocoey, Eztuc hilen: eta norc-ere hilen baitu, hura iudicioz punitu içateco digne date. \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tnġt. wanna inġan, ra-fllas-ittut lḥukm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric lehenéc-ere, vste vkan dute guehiago recebituren çutela: baina recebi ceçaten hec-ere dinero baná. \t aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iraganic lehen goardia eta bigarrena, ethor citecen burdinazco borthara, ciuitatera daramanera, cein bere buruz irequi baitzequién, eta ilkiric iragan ceçaten karricabat, eta bertan parti cedin Aingueruä harenganic. \t zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aho ber-batetaric ilkiten da benedictione eta maledictione: Ezta behar, ene anayeác, hauc hunela eguin ditecen. \t han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Canabera çarthatua eztu chehaturen, eta kea darión lihoa eztu iraunguiren: iugemendua victoriatan ilki eraci diroeno. \t taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan. \t ašku ur-srs-uminn aytmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura tiraturic marineréc remedio guciac bilhatzen cituztén, vncia beheretic hersturic: eta Syrtera eror beldurrez, velác erautsiric, berahala eramaiten ciraden. \t alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erhoéc çuhurrey erran ciecén, Iguçue çuen oliotic: ecen gure lampác iraunguiten dirade. \t inint ilmma h̬tilli ur-swangmnin i-tiyyaḍ ‹fkamt-aġ imikk zġ-zzit-nnunt ašku rad-aġ-h̬sin lqnadl-nnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia eta baque multiplica daquiçuela Iaincoaren eta Iesus gure Iaunaren eçagutzeaz: \t a-fllawn-tigat lbaraka d-sslamt ġilad ġ-tssnm rbbi ula siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola eguin baitzedin Noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren Semearen egunetan-ere. \t zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric. \t kullu wanna itlmadn awal n-rbbi, illa fllas a-yaṭṭu lh̬ir nna-dars-illan d-umslmd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquialaric ecen eraucia dela halacoa eta huts eguiten duela, bere buru beraz condemnatua delaric. \t ašku issbayyn wan ġwad is-iffuġ aġaras n-rbbi s-ddnub-ns, izzugz lḥukm f-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gucietaco azquenenic, aburtoin ançocoaz ikussi içan da niçaz-ere. \t ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác. \t ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren verthutean fedez beguiratzen çaretenonçat, azquen demborán reuelatu içateco prest den saluamendutacotz. \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco Salomonen galerián. \t iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iauna, orain vtziten duc eure cerbitzaria, eure hitzaren araura baquez. \t «ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc behar çuen iragan Samariatic. \t iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta Iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera. \t mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan. \t ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin egun landán belhar dena, eta bihar labean eçarten dena Iaincoac hala inguru veztitzen badu, cembatez areago çuec fede chipitacoac \t iġ-a-isslsa rbbi tuga lli-itmġayn ġassad ġ-tagant ttyawgar-n azkka ġ-takat, is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sacrificadore principalac eta Ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan Iesusen contra, hil eraci leçatençát: \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, ia bigarren epistola haur scribatzen drauçuet, ceinez iratzartzen baitut aduertimenduz çuen adimendu chahua. \t way-aytma ɛzzanin, tabrat-ad tga tis snat-tbratin lli-awn-in-uriġ. ssktiġ-awn-d srsnt tiġawsiwin-ad baš a-tswingimm ġ-ma-yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein vorondatez sanctificatu içan baicara, Iesus Christen gorputzaren behingo oblationeaz. \t lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da bada condemnationea, ecen Arguia ethorri da mundura, baina onhetsiago dute guizonéc ilhumbea ecen ez Arguia: ceren hayen obrác gaichtoac baitirade. \t ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen gauça hauc guciac Paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen Aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela. \t han ġwilli ur-ssinnin rbbi, tiġawsiwin-an a-s-lhan. imma kunni, babatun n-ignna issn is-tnti-tḥtajjam kullutnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura escu escuinetic harturic, goiti ceçan, eta bertan erscont citecen haren oin çolác eta aztalac. \t yamẓ-as bṭrus ġ-ufus afasi issnkr-t-id. ġakudan wrrin dusn iḍarn-ns d-iġšfan-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren, Christen icenean embachadore gara, Iaincoac guçaz othoitz eguiten balerauçue beçala: othoitz eguiten drauçuegu Christen icenean, reconcilia çaquizquioten Iaincoari. \t nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hertsen naiz alde bietaric, desir dudalaric partitzera eta Christequin içatera: ecen haur vnguiz hobeago dut: \t riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain, anayeác, badaquit ecen ignorantiaz eguin vkan duçuela, çuen Gobernadorec-ere beçala. \t «imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerbait dembora han egonic, ioan cedin chuchen chuchena Galatiaco eta Phrygiaco comarcá trebessaturic, confirmatzen cituela discipulu guciac. \t iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz sendatu vkan çuen, hala non afflictionetan ciraden guciac oldartzen baitziraden harengana hunqui lecatençat. \t ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá. \t imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, Heda eçac eure escua: Eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin. \t igrawl gisn ṭiyyr-as tʷgraẓ-t ašku qqurn-uwlawn-nsn bahra. isawl s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji, idus-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac \t kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen errachago da cablebat sar dadin orratzaren çulhotic, ecen ez abratsa sar dadin Iaincoaren resumán. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceuden han cerbitzariac eta officierac ikatz kamborra eguinic, ecen hotz ari cen, eta berotzen ciraden: eta cen hequin Pierris-ere eta berotzen cegoen. \t skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baceaquizquic gauça hauc Reguec, ceinen aitzinean minço-ere bainaiz frangoqui: ceren estimatzen baitut gauça hautaric eztela deus harc eztaquianic: ecen gauça haur eztuc çokoan eguin içan. \t tiġawsiwin-ad, issn-tnt-ugllid agribbas, ẓḍarġ ad-as-fllasnt-sawlġ s-zzɛamt. ssnġ is-ur-fllas-intil mayad, ašku urd ġ-kra n-tuġẓut illasn a-ġ-ijra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát. \t ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue elkar charitatezco potez. Baquea dela çuequin gucioquin, cein baitzarete Iesus Christean, Amen. \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badacussagu incredulitatearen causaz ecin sarthu içan diradela. \t ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bide dugu eman tributic Cesari, ala ez? \t ini-aġ, is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Vste duçue ecen Galileano hauc berce Galileano guciac baino bekatoreago ciradela, ceren halaco gauçác suffritu baitituzte? \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta consulta ceçaten Sacrificadore principalec Lazaro-ere hil leçatençát. \t mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Mysia iraganic iauts citecen Troasera. \t zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus eta haren discipuluac handic ilkiric ethor citecen Philipperen Cesarea deitzen deneco burguètara: eta bidean interroga citzan bere discipuluac, ciostela, Nor naicela ni dioite guiçonéc? \t izayd yasuɛ iddu ntta d-imḥḍarn-ns s-iduran ġ-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isawl didsn ġ-uġaras isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac. \t lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara Elicén aitzinean. \t mlat-asn mnšk a-tn-ttirim, baš ad-issann kullu imnaggarn n-aytmatn is-tsthllam ġmklli-kʷn-ntalġ ġ-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Gobernadoreac dioste, Baina cer gaizqui eguin du? Orduan hec ohiu guehiago eguiten çutén, erraiten çutela, Crucifica bedi. \t yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ilkiric ikus ceçan gendetze handia Iesusec, eta compassione har ceçan heçaz: ecen ardi artzain gabeac beçala ciraden: eta has cequién anhitz gauçaren iracasten. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çutela, Guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten Iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana: \t «mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela? \t is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela bere nabussiac erran cieçón, Cerbitzari gaichtoá eta lachoá, bahaquian ecen biltzen dudala erein eztudan lekuan: eta elkarganatzen dudala barreyatu eztudan lekuan. \t irar-as sidis ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn iddullan, is-tssnt is-a-d-mggrġ ma-ur-krzġ, ar-d-ssmunuġ ma-ur-n-luḥġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat. \t imma yasuɛ ar-issmuqqul ġ-gr ġwilli-as-sutlnin a-iẓr mad-as-iggrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc. \t tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen fedearen phorogançá vnguiz preciosoagoa ecen ez vrrhearena (cein galtzen baita eta halere suz phorogatzen) eriden dadinçát, çuen laudoriotan eta gloriatan eta ohoretan dela, Iesus Christ aguer dadinean: \t izri fllawn mayan baš a-tissanm is-iṣḥa liman-nnun. ašku iɛzza liman-nnun bahra, uggʷar n-uwrġ lli-ifnnun wah̬h̬a-da-itṣfu s-lɛafit. ašku ġmkan a-s-ra-kʷn-yalġ rbbi issattuy-kʷn issimġur-kʷn ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, Iauna, ioren dugu ezpataz? \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns ma-ra-ijru inin-as: «wa-sidi, is-trit a-tn-nṭṭay s-lkmami-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue, veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, ecen eztaquiçue demborá noiz daten. \t rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus haur resuscitatu vkan du Iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio. \t «hati yasuɛ a-d-issnkr rbbi zġ-gr willi mmutnin. nga nkkʷni kullwaġ inagan f-mayan, nẓra-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunetan daquigu ecen hura eçagutu dugula, baldin haren manamenduac beguira baditzagu. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-darnnġ tawassna n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nskar s-maylli-f-aġ-yuṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri içan guenenean Romara, Centenerac eman cietzón capitain generalari presonerac: baina permetti cequión Pauli bere gain egoitera, hura beguiratzen çuen gendarmesarequin. \t lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguira çaudetela, eta lehiatzen çaretela Iaincoaren egunaren aduenimendura, ceinetan ceruäc irachequiric deseguinen baitirade, eta elementac beroz vrthuren? \t ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen publicaçale eta Apostolu ni ordenatu içan bainaiz (eguia cioat Christean etzioat gueçurric) Gentilén Doctor federequin eta eguiarequin. \t d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Professione eguiten dié Iaincoa eçagutzen dutela, baina obraz vkatzen dié, abominable diradelaric eta desobedient eta obra on orotara reprobatuac. \t ar-ttinin is-ssnn rbbi, walaynni iskkirn-nsn a-imalan is-ur-t-ssinn. han iḥaša-tn rbbi, ur-a-skarn s-wawal-ns ula ẓḍarn i-ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scributan iar ledinçát Maria emaztetan eman içan çayonarequin, cein baitzén içorra. \t iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierrisec goiti ceçan hura, cioela, Iaiqui adi neuror-ere guiçon nauc. \t issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Solament Christen Euangelioari dagocan beçala conuersa eçaçue, bada ethor nadin eta ikus çaitzatedan, bada absent naicén, adi deçadan çuen eguitecoez, ecen perseueratzen duçuela spiritu batetan, gogo batez elkarrequin Euangelioaren fedeaz combatitzen çaretelaric, eta contrastez deusetan icitzen etzaretelaric: \t walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bilduric Ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey: \t munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Gloriatzen dena, Iaunean gloria dadinçát. \t mayad a-f-ityara: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hassiren dirade erraiten mendiey, Eror çaitezte gure gainera: eta mendisquey, estal gaitzaçue. \t ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela Ierusalemen. \t iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta frangoqui Iesus Iaunaren icenean minçatzen eta disputatzen cen Grecoén contra: baina hec hura hil nahiz çabiltzan. \t ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Sacrificadoregoaren officioa cambiatu içanic, necessario da Leguearen cambioa-ere eguin dadin. \t walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztitzaçuela eguin çuen thesaurac lurrean, non cerrenac eta herdoillác goastatzen baititu, eta non ohoinéc çulhatzen eta ebaisten baitituzté. \t «a-ur-tssmunum ayda ġ-ddunit-ad illiġ ra-ti-tšš-twukka tġwi-t tanigt ġzn-in srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erhoác eta itsuác, cein da handiago vrrhea, ala vrrhea sanctificatzen duen templea? \t way-inafaln, wa-ibukaḍn, iniyat-iyi ma-yugʷrn, izd urġ nġd tigmmi n-rbbi lli-irurn urġ-an a-ig win rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran çuenean, eguin cedin seditione Phariseuén eta Sadduceuén artean: eta çathi cedin biltzarrea. \t ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá. \t baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, othoitz eguiçue guregatic. \t way-aytmatnnġ, ẓẓallat tḍalbm rbbi f-ssibt-nnġ ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bekatuz hilac guinelaric, elkarrequin, Christez viuificatu vkan gaitu, ceinen gratiaz saluatu içan baitzarete: \t issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioitela, Non da haren aduenimenduco promessa? ecen Aitác lokartu içan diradenaz gueroztic, gauça guciéc hunela continuatzen duté creationearen hatseandanic. \t ar-ttinin: «manza siditun? is-ur-inni ra-d-yašk? ẓrat, mnšk ayad s-zrin imzwura-nnġ, walaynni sul iqama kullu ġmklli iga zġ-isizwar, ġayklli ttyawh̬laq ddunit sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deabruac-ere ilkiten ciraden anhitzenganic, oihuz ceudela, eta cioitela, Hi aiz Christ Iaincoaren Semea. Baina harc mehatchatzen cituela, etzituen vtziten erraitera, ecen baceaquitela hura cela Christ. \t ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue ecen paillarda bati iunctatzen çayona, gorputzbat harequin eguiten dela? Ecen eguinen dirade, dio, biga haraguibat. \t is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéc edari spiritual-ber batetaric edan dutela: ecen edaten çutén iarreiquiten çayen Harri spiritualetic: eta Harria cen Christ. \t ar-kullu-ssan tissi zġ-ignna, ašku ar-ssan zġ-uẓru n-ignna lli-bdda-didsn-itmunun. lmasiḥ a-igan aẓru-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erraiten cituztela, nequez amatiga citzaten gendetzeac sacrifica ezliecén. \t ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guri bay dohain bera Iaincoac eman drauenaz gueroz, guc Iesus Christ Iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan Iaincoa? \t ibayyn is-asn-d-ifka rbbi maylli-aġ-d-ifka nkkʷni lliġ numn s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. mad-giġ nkki aylliġ rad-ḍaḍḍġ rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta haur bercéc solagemendu dutençát, eta çuec aurizqui çaiteztençát, baina egoalqui dembora hunetan çuen abundantiác suppli beça hayén peitutassuna. \t ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Cer dut nic hirequin emaztea? oraino eztun ethorri ene orena. \t yini-as yasuɛ: «mad-dari-trit, a-tamġart? han ur-ta-di-tlkim tasaɛt-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Aingueruäc, Guerricadi, eta iaunz itzac eure sandaleac. Eta eguin ceçan hala. Guero erran cieçón, Har eçac eure arropá, eta arreit niri. \t yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan: \t lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguin cedin dembora hartan truble handibat doctrinaren causaz. \t walaynni ġ-uwssan-an tnkr lfrtunt iggutn f-ssibt n-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric Iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac. \t inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Ierusalemeco habitantéc eta hayén gobernadoréc hura eçagutzen etzutelaric condemnaturic, Prophetén hitz Sabbath guciaz iracurtzen diradenac complitu vkan dituzté. \t imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erraiten ditu, eta guero dioste, Lazaro gure adiquisdea lo datza, baina banoa iratzar deçadan. \t ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Pilatec, Cer da eguia? Eta haur erran çuenean, berriz ilki cedin Iuduetara, eta dioste, Nic eztut erideiten haur baithan causaric batre. \t yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus cedin signo handibat ceruän, Emazte iguzquiaz inguratubat, ceinen oinén azpian baitzén ilharguia, eta buruän hamabi içarrezco coroabat. \t tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta scientiari temperantia, eta temperantiari patientia, eta patientiari pietatea: \t tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, etzaretela adimenduz haour: baina çareten malitiaz haour, eta adimenduz çareten guiçon eguinac. \t way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztitugu gure buruäc predicatzen, baina Iesus Christ Iauna: eta gu, çuen cerbitzari garela Iesusgatic. \t ašku urd f-ih̬f-nnġ a-f-a-ntbrraḥ, walaynni ar-ntbrraḥ f-yasuɛ lmasiḥ, ar-nmala is-iga ntta siditnnġ, ng nkkʷni ih̬ddamn-nnun s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arramberritzac gauça hauc, protestatzen dualaric Iaunaren aitzinean ezteçan nehorc hitzez iharduqui, baita probetchuric batre ekarten eztuen gauça, aitzitic ençuleac erautzen dituena. \t ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste, Certan bada batheyatu içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Ioannesen Baptismoan. \t isqsa-tn ilmma: «ma-iga-udum lli-s-tddmm?» inin-as: «udum lli-s-a-issddam yuḥanna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec campora idoqui citzan hec, miraculuac eta signoac eguinez Egypten, eta itsasso gorrian, eta desertuan, berroguey vrthez. \t ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguiten dudana eguinen-ere badut: occasione bilha dabiltzaney occasionea trenca diecedançát: gloriatzen diraden gauçán gu bay beçalaco eriden ditecençat. \t ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nitan ikussi duçuen, eta orain ençuten duçuen combat bera duçuela. \t tkšmm ula kunni s-imiġ lli-tẓram mmaġġ srs nkki, tsfldm ula ġilad is-a-sul-srs-tmmaġġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris behereco salán cegoela, ethor cedin Sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat: \t imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec Pierrisen etchera ethorriric, ikus ceçan haren ama-guinharreba ohean cetzala, eta helgaitzac çaducala. \t iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin vicitze hunetan solament Christ baithan sperança badugu, guiçon gucietaco miserablenac gu gara. \t mrad is-iḥudda rrja-nnġ ġ-lmasiḥ ġir i-tudrt-ad, nkkʷni a-ra-d-qqann imṭṭawn uggʷar n-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada biharamunean ethorri ciradenean Agrippa eta Bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: Festusen manamenduz erekar cedin Paul. \t ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eznaiz igorri Israeleco etcheco ardi galduetara baicen. \t isawl srs yasuɛ yini-as: «ġir ulli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi a-f-di-tyazanġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina discipuluac haren ingurura bildu ciradenean, iaiquiric sar cedin hirian: eta biharamunean ioan cedin Derbera Barnabasequin \t munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ketic ilki citecen othiac lurrera, eta bothere eman cequién lurreco scorpionéc duten beçalaco botherea. \t tffuġ-d-ilmma-tmurġi zġ-waggu, tettrs f-wakal, ttfk-as-tẓḍḍart a-tqqs zund iġrdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein Iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan. \t baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur cen ia heren aldia Iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic. \t h̬tad a-igan tis kraṭṭ-twal n-is-d-iban yasuɛ i-imḥḍarn-ns tiġurdin n-ma-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran ciecén, Israeltar guiçonác, gogoauçue ceurotara, guiçon hauçaz cer eguinen duçuen. \t isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz Iaincoaren contra replicatzen duana? Ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, Cergatic hunelaco eguin nauc? \t imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nahi nuque guiçon guciac liraden ni beçala: baina batbederac bere dohain propria du Iaincoaganic, batac hunela eta berceac hala. \t riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala beraz, norc-ere çuetaric bere on guciac ezpaititu renuntiatzen hura ecin date ene discipulu. \t ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc ençun baditza ene hitzac, eta ez sinhets, nic eztut condemnatzen hura: ecen eznaiz ethorri mundua condemna deçadançát, baina mundua salua deçadançat. \t wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, Salua çaitezte natione gaichto hunetaric. \t izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin nic Iaincoaren Spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara Iaincoaren resumá. \t walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada recebitu vkan ditut gauça guciac, eta abundantia dut: complitu içan naicela, diot, Epaphroditeganic recebituric çueçaz igorriac, vrrin onetaco vssain anço, Iaincoaren gogaraco eta placentiataco sacrificio. \t imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina mundu hunetaco ansiéc, eta abrastassunezco enganioac, eta berce gaucetaco guthiciéc barneraric ithotzen dute hitza, eta fructu gabetzen da. \t walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, Hori dio, ceren oguiric hartu eztugun. \t imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte. \t rarat lɛaql-nnun zġ-bnadm, ašku ra-kʷn-in-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin gure iniustitiác Iaincoaren iustitiá lauda eraciten badu, cer erranen dugu? ala iniusto da Iaincoa punitzen duenean? (guiçon beçala minço naiz) \t walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biac içanen dirade haraguibat. Beraz guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. \t hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nahi diagu hireganic ençun cer irudi ceyán: ecen secta horrez den becembatean, baceaquiagu ecen leku gucietan nehor contrastatzen çayola. \t walaynni nra ad-aġ-tmlt iswingimn-nnk, ašku nsfld is-a-ttinin mddn ġ-kraygatt mani ur-išwi-uġaras-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Martha eguitecotan cen anhitz cerbitzuren eguiten: eta gueldituric erran ceçan, Iauna, eztuc hic ansiaric ceren neure ahizpác neuror cerbitzatzera vtziten nauen? erroc bada ni aldiz aiuta neçan. \t imma marta tlha bahra s-asi-srs, tašk-id s-yasuɛ tini-as: «wa-sidi, is-ur-tnnit yat i-uwlltma-yad f-twuri-ad ġ-iyi-n-tfl waḥduyyi? ini-as a-tnkr a-yyi-tɛawn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec, Galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean Ierusalemera igan içan ciradenic. \t kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora hartan ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey. \t iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Signo hatse haur eguin ceçan Iesusec Cana Galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc \t h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen Iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco. \t imma wiyyaḍ, ula ntni iġ-d-wrrin amnn ra-tn-ilqqm i-tazitunt, ašku rbbi a-iẓḍarn ad-as-tn-in-daġ-ilqqm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte alharguna hauta bedi ez hiruroguey vrthe baino gutiagotacoa, senhar baten emazte içana: \t šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, çogueriac dirade haraguiaren obrác, cein baitirade, adulterioa, paillardiçá, satsutassuna, insolentiá, \t han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Caiphas cen conseillu eman cerauena Iuduey ecen probetchu cela guiçombat hil ledin populuagatic. \t qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorçaz gaizquiric ezterraten, diraden gudu gabe, moderatu, emetassun gucia eracusten dutelaric guiçon gucietara. \t tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus batheyatu cenean, bertan ilki cedin vretic: eta huná, irequi içan çaizcan ceruäc, eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten \t issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen Pierris baithan obratu vkan duenac Circoncisioneco Apostolutassunera, obratu vkan du ni baithan-ere Gentiletara.) \t ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihuz iar cedin voz handiz, eta erran ceçan, Benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua. \t tall awal-ns tini: «tambarkit a-tgit ġ-tmġarin. ambarki a-iga-warraw n-waḥlig-nnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguiten-ere baduçue haur Maeedonia gucian diraden anaye orotará: baina othoizten çaituztegu, anayeác, guerotic guerora auançago çaitezten, \t s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinez saluatzen-ere baitzarete, baldin orhoit baçarete cer maneraz hura denuntiatu drauçuedan: baldin alfer sinhetsi vkan ezpaduçue. \t tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean, cein baita Sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen Sacrificadore principalac, eta Phariseuac Pilatgana. \t izri-wass-an ġ-ujadn i-lɛid. munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin, ddun s-dar bilaṭus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec erran cieçón Adisquideá, certan aiz hemen? Orduan hurbilduric eçar citzaten escuac Iesusen gainean, eta lot cequizquión. \t isawl yasuɛ yini-as: «way-amddakkʷl-inu, izd mayad a-f-di-tuškit s-ġid?» lkmn-t-in wiyyaḍ, grn-in ifassn fllas amẓn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche. \t yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behar da corruptible haur vezti dadin incorruptionez, eta mortal haur vezti dadin immortalitatez. \t ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguitu cenean dei citzan bere discipuluac, eta hetaric hauta citzan hamabi, cein Apostolu-ere dei baitzitzan, \t lliġ-d-iġli-wass iġr-d i-imḥḍarn-ns s-dars. isti zġ-gisn sin d-mraw, ig-tn d-irqqasn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic azquen pelata-ere renda diroqueano. \t rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten cerauecen mendiey eta harriey, Eror çaitezte gure gainera eta estal gaitzaçue throno gainean iarria denaren beguithartetic, eta Bildotsaren hiratic. \t ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan io ceçan haren famác Syria gucia: eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac, eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac, eta demoniatuac, eta lunaticoac, eta paralyticoac: eta sendatzen cituen. \t sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin norbeit tristitiaren causa içan bada, eznau ni contristatu, baina aldez (hura cargago ezteçadan) çuec gucioc. \t walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an uggʷar n-mad-as-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bada sar cedin berce discipulu monumentera lehenic ethorri içan cen hura-ere, eta ikus ceçan, eta sinhets ceçan. \t izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere crutzea hartzen eztuena, eta niri ondotic eztarreitana, ezta ene digne. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-isthlla a-ig winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan throno handi churibat, eta norbeit haren gainean iarria, ceinen aitzinetic ihes eguin baitzeçaten lurrac eta ceruäc, eta etzedin hayendaco lekuric eriden. \t ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita, \t nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz pena-ere eçarten diát, conscientiá dudan Iaincoagana eta guiçonetara trebucu gabe bethiere. \t mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere familia honestqui gobernatzen duelaric, bere haourrac suiectionetan eduquiten dituelaric honestate gucirequin: \t iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá. \t ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gosse içan naiz eta eman drautaçue iatera: egarri içan naiz, eta eman drautaçue edatera: arrotz nincen, eta recebitu nauçue, \t ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, noiz bada horiac içanen dirade? eta cer signo içanen da horiac ethorri behar diradenean? \t sqsan-t: «way-amslmd, managu a-ra-yili ġayan? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren fedez da heretagea, gratiaz dençát, promessa haci guciaren fermu dençát: ez Leguetic den haciaren solament, baina Abrahamen fedetic denaren-ere, cein baita gure gución aita, \t imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc elkarren artean, Norat haur ioaiteco da, guc ezpaitugu eridenen? ala Grecoén artean barreyatuac diradenetarat ioaiteco da, eta Grecoén iracastera? \t ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, Haur da eguiazqui Propheta hura. \t lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tychique-ere igorri diat Ephesera. \t imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaco maneraz non auaritiaz enganiotaco hitzez merkatalgoa çueçaz eguinen baituqueite: ceinén gainera condemnationeac ia aspaldidanic ezpaitu berancen, eta ceinén perditionea ezpaitatza lo. \t ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gueroztic ikussi içan da borz ehun anayez baina guehiagoz aldi batez: ceinetaric anhitz vici baitirade oraindrano, eta batzu lokartu-ere içan dirade: \t iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric. \t imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, Iosephec hiltzean eguin ceçan mentione Israeleco haourrén ilkiteaz: eta bere heçurréz manamendu eman ceçan. \t ula yusf lliġ a-d-itakmur a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-isawl f-uffuġ lli-s-rad-ffuġn ayt-rbbi zġ-miṣr, yuṣṣa-tn ilmma f-ih̬san-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc beharriric badu, ençun beça. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu deliura gaitecen gende desordenatu eta gaichto hautaric: ecen fedea ezta gucién. \t ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac Hitz harçaz eguin içan dirade: eta hura gabe deus ezta eguin, eguin denic. \t srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate bere discipuluéc, Baldin horlaco bada guiçonaren emaztearequilaco beharquia, eztuc on ezconcea. \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iga ġmkad ġ-gr-urgaz d-tmġart-ns, yuf-as a-ur-akkʷ-itahl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin gauça hauc çuetan badirade, eta abundatzen badirade etzaituzte lacho ez fructu gabe vtziren Iesus Christ gure Iaunaren eçagutzean. \t iġ-a-gigun-ttigatnt kullu-tġawsiwin-ad, ra-tiẓḍarm i-kigan ar-di-ttawim lġllt iggutn ġilad ġ-tssnm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Predicatzen çuela Iaincoaren resumá, eta iracasten cituela Iesus Christ Iaunaz diraden gauçác, minçatzeco hardieça gucirequin, nehorc empatchuric eguin gabe. \t ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, Veilla eçaçue. \t mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciotsatela Aaroni, Eguin ietzaguc gure aitzinean dohazquen Iaincoac: ecen Moysesi, ceinec Egypteco lurretic campora eraman baiquaitu, etzeaquiagu cer heldu içan çayón. \t inin i-harun: ‹skr-aġ kra n-ilahat ma-yaġ-izggurun, ašku musa lli-aġ-d-issufġn zġ-miṣr, ur-nssin mad-as-ijran.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen crutzezco hitza, galtzen diradeney behinçát, erhogoa çaye: baina guri saluatzen garenoy, Iainçoaren verthute da. \t ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta parti cedin hirico gendea bi aldetara, eta batac ciraden Iuduequin, eta berceac Apostoluequin. \t ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz bacituen lehen Alliançac-ere cerbitzu diuinoaren ordenançác, eta sanctuario mundanoa. \t lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela. \t ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát. \t imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan. \t ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen-ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc Iaincoaren resumá heretaturen eztutela. \t ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzu erori içan dirade lur onera: eta fructu renda ceçaten, batac ehun, berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic-ere othoitz eguiten dugu bethiere çuengatic, çuec vocationearen digne gure Iaincoac eguin çaitzatençat, eta compli deçan bere ontassunaren placer on gucia, eta fedearen obrá botheretsuqui: \t mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hassiric Pierrisec declara cietzen gauça guciac bata bercearen ondoan, cioela, \t isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohoinqueriác, auaritiác, gaichtaqueriác, enganioa, insolentia, bekaizteria, gaitzerraitea, superbiá, erhotassuna: \t d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Ene ama eta ene anaye dirade Iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac. \t imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen haren ikartzea chistmista beçala, eta haren abillamendua churi elhurra beçala. \t ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriric borz talentac recebitu cituenac presenta cietzón berce borz talent, cioela, Nabussiá, borz talent eman drauzquidac, huná, berce borz talent irabaci citiat heçaz. \t yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçan hura, Nola da hire icena? Eta ihardets ceçan, cioela, Legio diat icen: ecen anhitz gaituc. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçar itzaçue çuec hitz hauc çuen beharrietan: ecen içanen da guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonén escuetara. \t «sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Christec redemitu vkan gaitu Leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, Maradicatua da çurean vrkatua den gucia) \t imma lmasiḥ ifukka-yaġ zġ-lɛqubit lli-ra-iḍr f-willi ibnnun f-ššrɛ. iwrri iga ntta wad-f-tḍr lɛqubit, baš a-ur-fllannġ-tḍr nkkʷni. ašku ityara: «kullu wanna ityaggaln f-uggjdi, lɛqubit n-rbbi a-fllas-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén Gobernadoreac eta Ancianoac eta Scribác Ierusalemera: \t ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitaducagu arimaren angura segurbat eta fermubat beçala, eta vela barnean diradenetarano sartzen den-bat beçala. \t rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gudu eta disputa handi Pauli eta Barnabasi helduric hayén contra, ordena ceçaten igan litecen Paul eta Barnabas eta cembeit berceric Apostoluetara eta Ancianoetara Ierusalemera questione hunegatic. \t iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egungo egunean guiçon impotent bati eguin içan çayón vnguiaz examinatzen garenaz gueroz, cer moienez haur sendatu içan den: \t iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta horren arrebác eztirade guciac gu baithan? nondic bada huni gauça hauc gucioc? \t is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala Iaincoac onhetsi vkan du mundua, non bere Seme bakoitza eman vkan baitu, hura baithan sinhesten duenic gal eztadin, baina vicitze eternala duençát. \t ašku ġunškad a-s-iḥnna rbbi f-ddunit aylliġ-d-ifka ġwalli igan yus, a-d-ikkis i-lhalak kullu wanna srs yumnn, išškšm-tn s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman dituzte hec tupinaguile baten landaren erosteco, Iaunac niri ordenatu cerautan beçala. \t sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola guiçon baten desobedientiáz, bekatore anhitz eguin içan baitirade, hala baten obedientiáz iusto anhitz eguinen dirade. \t ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta huná, hamabi vrthez odol iariatzez eri cen emazte batec guibeletic ethorriric hunqui ceçan haren abillamendu ezpaina. \t tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin. \t truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edateco dudan copa? Eta batheya ahal çaitezquete ni batheyaturen naicen baptismoaz? Diotsote, Bay. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki?» inin-as: «nẓḍar-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec dioste, Vtzitzaçue haourtchoac, eta enegana ethortetic eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da ceruètaco resumá. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan biga içanen dirade landán: bata recebituren da, eta bercea vtziren. \t ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten. \t ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "ANHITZETAN eta anhitz maneraz lehenago Iaincoa minçaturic gure Aitey Prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere Semeaz, \t f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çabiltzan Sacrificadore principalac eta Scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden. \t inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc dioste, Cembat ogui dituçue? çoazte eta ikar eçaçue. Eta iaquin dutenean dioite, Borz, eta bi arrain. \t yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sabbathoa iragan cenean, Maria Magdalenac eta Maria Iacquesen amác eta Salomec eros citzaten vnguentu aromaticoac, ethorriric hura embauma leçatençat. \t lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Propheta guciéc eta Legueac Ioannesganano prophetizatu vkan duté. \t kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (diotsa paralyticoari) Hiri erraiten drauat iaiqui adi, eta eure ohetchoa harturic habil eure etcherát. \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nniġ-ak, nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic, Gentilén Galileá: \t «way-akal n-zabulun d-wakal n-naftali lli-iwalan amda ġ-tsga yaḍni n-urdun. wa-tamazirt n-jalil tazdġt n-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannesec testificatu vkan du harçaz, eta oihu eguin, cioela, Haur da ceinez erraiten-bainuen, Ene ondoan ethorten dena, ni baino aitzinecoago da: ecen ni baino lehen cen. \t yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nora-ere sar baitzedin burguètara, edo hirietara, edo parropioetara, placetan eçarten cituzten eriac, eta othoitz eguiten ceraucaten haren arropa ezpaina berere hunqui leçaten: eta hunquitzen çutén guciac sendatzen ciraden. \t innas idda ġ-iduran nġd timdinin nġd timizar, ar-as-d-srasn imuḍan ġ-laswaq ar-ti-tḍalabn a-tn-yadj ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada fedea ethor cedin baino lehen, Leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco. \t ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén. \t ašku ur-ta-ssinn lmɛna n-ma-ijran i-tngʷal, qqurn ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia. \t rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O Corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da. \t way-aytma n-kurintus, s-nniyt n-uwl-nnġ ayd-s-awn-in-nsawl, ašku tɛzzam darnnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen noizpait ilhumbe cineten, baina orain argui çarete gure Iaunean: arguizco haour anço ebil çaitezte: \t ula kunni tkkam-ttin tllam ġ-tillas, imma ġilad twrrim tkšmm s-tifawt n-siditnnġ. skarat ġmklli-d-iqqann ayt-tifawt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón Iesusec, Ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun: \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan tankra ula tudrt. wanna sri yumnn, wah̬h̬a immut sul iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada cergatic tentatzen duçue Iaincoa, discipuluén leppo gainean vztarriaren eçartera, cein ez gure aitéc ez guc ecin ekarri vkan baitugu? \t imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halatan haren bihotzeco secretuac manifestatzen dirade: eta hala ahoz beheraturic adoraturen du Iaincoa, declaratzen duela ecen Iaincoa eguiazqui çuetan dela. \t iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Euodiari othoiztez nagoca, eta Synticheri othoiztez nagoca diraden affectione ber-batetaco Iaunean. \t rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, Huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea. \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec. \t zikk ṣbaḥ ikšm-daġ s-tgmmi n-rbbi, munn-d fllas mddn ggutnin. igawr ġin ar-tn-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cereneta demboraren arauez iracatsle içan behar cinetelaric, berriz iracatsi behar baitzarete cer diraden Iaincoaren hitzetaco lehen hatseco elementac: eta halaco eguin çarete non ezne behar baituçue, eta ez vianda cerraturic. \t han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Agrippac erran cieçón Pauli, Hurrensu gogatzen nauc Christino eguin nadin. \t isawl ilmma agribbas s-bulus yini-as: «is-trit a-yyi-trart ad-gġ amasiḥi ġ-yat tasaɛt igzzuln?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen auté enequin diraden guciéc. Salutaitzac fedez on darizcutenac. Iaincoaren gratia dela çuequin gucioquin, Amen. \t ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino bada bere seme maitebat vkan eta, hura-ere igorri vkan du hetara azquenic, cioela, Ahalque içanen dirade ene semearen. \t iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc ecin eros leçan edo sal mercá luenec baicen, edo bestiaren icena, edo haren icenaren contua. \t ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina auança çaitezte Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen gratián eta eçagutzean: ceini dela gloria orain eta eternitateco egunerano. Amen. \t zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit? \t is-darun alln ur-a-ttmnadm? is-darun imzgan ur-a-tsflidm? is-ur-a-tswingimm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat. \t walaynni nssn is-ggutn igzman, munn kullutn ġ-yat-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur, irabazte handia duc pietatea contentamendurequin. \t illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinez propos lucea baitugu erraiteco, eta declaratzeco difficila: ceren ençutera naguitu içan baitzarete: \t iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O Iaincoaren sapientiaren eta eçagutzearen abrastassunen barná! ala haren iugemenduac baitirade comprehendi ecin daitezqueen beçalacoac, eta haren bideac erideiteco impossibleac! \t matta ġunškad s-ggutnt-tmih̬ar n-rbbi, tigat-tḥkimt-ns ula tawassna-ns. ma-iẓḍarn a-yissan ma-iqṣad rbbi, ula ma-iẓḍarn a-ifhm ma-inawl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçue differentia eguin vkan ceuroc baithan, eta eguin içan baitzarete pensamendu gaichtoezco iuge? \t walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan compassione harturic cerbitzari haren iaunac, vtzi ceçan, eta çorra quitta cieçon. \t iḥnnu-gis-ugllid yut f-lḥsab-ns irẓm-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade. \t d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain, Christ resuscitatu içan da hiletaric: eta lokartu içan diradenén primitia eguin içan da. \t walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracurri cituenean Gobernadore handiac letrác, eta cer prouinciataco cen hura interrogatu çuenean, eta eçaguturic ecen Ciliciaco cela: \t lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua. \t lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora hartan sor cedin Moyses, eta cen Iaincoaren gogaraco: cein hirur hilebethez haci içan baitzén bere aitaren etchean. \t ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina batbedera bere ordenançán: primitia Christ, guero Christen diradenac, haren aduenimenduan. \t ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gorputzeco membro deshonestén diradela vste dugunac, ohoratuquienic estaltzen ditugu: eta gure membro deshonestenéc, ornamendu guehienic duté. \t ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayetassunezco charitateaz den becembatean, eztuçue mengoaric scriba dieçaçuedan ecen ceuroc Iaincoaz iracatsiac çarete, elkar onhets deçaçuen. \t walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vztarriren azpian diraden cerbitzari guciéc, bere nabussiac ohore ororen digne estima bitzate: Iaincoaren icena eta doctriná blasphema eztitecençát. \t imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoa eztu nehorc ikussi egundano: baldin elkar maite badugu Iaincoa gutan dago, eta haren charitatea complitu da gutan. \t ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin baten offensaz herioac regnatu vkan badu, anhitzez areago iustitiazco gratiaren eta dohainaren abundantiá recebitzen dutenéc vicitzetara regnaturen duté Iesus Christ batez. \t tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquiçue bada çuec ecen Gentiley igorri içan çayela saluagarri haur, eta hec ençunen dutela. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean Iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera Iaunarequin. \t lliġ-n-ilkm, iẓr mamnk a-tn-ibark rbbi, ifrḥ izzɛam-tn kullutn ad-amẓn ġ-siditnnġ s-uwl izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi, ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari? \t ma-iẓḍarn a-izayd tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Argui Gentiley arguitzecoa, eta Israeléco hire populuaren gloriá. \t ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen harengana haren ama eta haren anayeac, eta gendetzearen causaz ecin hers cequidizquion. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren anhitzetan cepoz eta cadenaz estecatu içan cenean hauts baitzitzan cadenác, eta çathica cepoac: eta nehorc ecin ceba ceçaqueen. \t mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Iesusec, Ene viandá da eguin deçadan ni igorri nauenaren vorondatea, eta acaba deçadan haren obrá. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin cembeit, bada Christ Iaunean, biz crearura berri: gauça çaharrac iragan dirade, huná, gauça guciac berri eguin dirade. \t ašku wanna igan win lmasiḥ, iskr-t rbbi zġ-ljdid. laḥ zġ-gis aqdim, iwrri ig win ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta desir çuen vrdéc iaten çuten maguinchetaric bere sabelaren bethatzera: eta nehorc etzeraucan emaiten. \t iwrri iẓuẓḍ a-iɛmmr aḥlig-ns s-tkiḍa lli-šttan-walfan, walaynni ur-as-fkin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz gu-ere haur ençun vkan guenduen egunaz gueroztic, ezgara baratzen çuengatic othoitz eguitetic eta galdeguitetic betha çaitezten haren vorondatearen eçagutzeaz, sapientia eta adimendu spiritual gucirequin: \t f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierrisec bere baithan dudatzen çuen beçala ceric licén ikussi çuen visionea, huná, Cornelioz igorri içan ciraden guiçonac, Simonen etchea galde eguinic ethor citecen borthara. \t sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erro eguinac eta edificatuac çaretelaric hartan, eta fedean confirmatuac, iracatsi içan çareten beçala, abundos çaretelaric hartan remerciamendurequin \t zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Hambat demboraz çuequin nauc, eta eznauc eçagutu ni? Philippé, ikussi nauenac ni, ikussi dic Aita: eta nola hic erraiten duc, Eracuts ieçaguc Aita? \t isawl yasuɛ yini-as: «mnšk ayd didun kkiġ a-filibbus, ur-ta-jju-yyi-tssint? wanna-yyi-iẓran, iẓra baba. ma-f-iyi-tnnit ‹ml-aġ rbbi babak›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren ahotic ilkiten cen ezpata çorrotzbat, harçaz io ditzançát nationeac: ecen harc gobernaturen ditu hec burdin berga batez: eta hura da Iainco bothere gucitacoaren hissizco eta hirazco mahatsarno lacoa aurizquiren duena. \t iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn. ra-srs-yut timizar n-ddunit. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, yaḍḍr aḍil ġ-lmɛṣṣrt n-ssh̬ṭ l-lġaḍab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazterequin lothua aiz? ezteçála bilha separationeric: emazteaganic lachatu aiz? ezteçála bilha emazteric. \t iġ-teṭṭaft tamġart a-ur-tti-tflt. iġ-ur-teṭṭaft tamġart a-ur-tirit a-ttahlt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiquiric bada ethor cedin bere aitagana. Eta hura oraino vrrun cela, ikus ceçan bere aitac, eta compassione har ceçan, eta laster eguinic egotz ceçan bere buruä haren leppora, eta pot eguin cieçon. \t inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuey goitico Thyatiren çaretenoy erraiten drauçuet, Nor-ere baitirade doctrina haur eztutenac, eta Satanen barnatassunac eçagutu eztituztenac, dioiten beçala: eztut çuen gainera berce cargaric eçarriren. \t «imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercela cer eguinen duté hiltzat batheyatzen diradenéc, baldin guciz hilac resuscitatzen ezpadirade? eta cergatic batheyatzen dirade hiltzat? \t walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncian hec ioaiten ciradela, loac har ceçan: eta iauts cedin haicezco tormentabat lacera: eta vrez bethatzen ciraden, eta peril çutén. \t lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluac spanta citecen hitz hauçaz. Baina Iesusec berriz ihardesten çuela erran ciecén, Haourrác, cein gaitz den abrastassunetan fida diradenac, Iaincoaren resumán sar ditecen. \t ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ilkiric erran cieçón bere amari, Cer escaturen naiz? Eta harc erran ceçan, Ioannes Baptistaren buruären. \t tffuġ nttat tsqsa-n innas tini-as: «ma-rad-ḍalbġ?» tini-as innas: «ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye. \t imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena. \t yan yumnn awal n-rbbi, hati issn rad-as-yili maylli-n-itrju. ur-a-itškku ġ-maylli ur-iẓri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec beregana deithuric, erran ciecén comparationez, Nolatan Satanec Satan campora egotz ahal deçaque. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ia aizcora-ere arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu on eguiten eztuen gucia piccatzen da, eta sura egoizten. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen Aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác. \t walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bertan minça cequién Iesus, cioela, Sporça çaitezte: ni naiz etzaretela beldur. \t ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Centenerac cer eguin içan cen, glorifica ceçan Iaincoa, cioela, Eguiazqui guiçon haur iusto cen. \t lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát Ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat. \t ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun. \t nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Tiberiadetic berce vncitchoric ethorri cela leku haren aldera non oguia ian vkan baitzutén, gratiac rendaturic Iaunac. \t ġakudan s-n-uškant kra n-tanawin yaḍni zġ-tmdint n-ṭabariyya, lkmnt tama n-udġar lli-ġ-ššan aġrum lli-asn-ifka siditnnġ iškr rbbi fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin vici bagara Spirituz, Spirituz ebil-ere gaitecen. \t imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardets ciecén, cioela, Nor da ene ama, edo ene anayeac? \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan berriz dissensione eguin cedin Iuduén artean propos haucgatic. \t lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, virginabat içorra içanen da, eta erdiren da seme batez, eta deithuren duté haren icena Emmanuel, cein erran nahi baita hambat nola, Iaincoa gurequin. \t «ha-yat-taɛyyalt ra-tffuġ ar-trbbu, taru yan-warraw. rad-as-ttinin ‹ɛimmanuwwil›.» tga lmɛna-ns ‹rbbi didnnġ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó Christen dohainaren neurriaren araura. \t kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehor enegana ethorten bada eta gaitzesten ezpaditu bere aita eta amá, eta emaztea eta haourrac, eta anayeac eta arrebác, etare guehiago bere arima-ere, ecin date ene discipulu. \t «wanna-d-sri-yuškan, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu iġ-ur-a-yyi-ittiri uggʷar n-babas d-innas d-tmġart-ns d-tarwa-ns d-aytmas d-istmas, d-ih̬f-ns ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehor bada gauça hautan contrasta ecin daitenaren gainean, appacega çaitezten beharda, eta deus desordenatuqui eztaguiçuen. \t kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié. \t iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gueroztic ikussi içan da Iacquesez: eta guero Apostolu guciez. \t iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin. \t kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere buruäc çuhur eguiten cituztelaric erho eguin içan dirade. \t ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta angurác altchaturic itsassoari vncia abandonna cieçoten, gobernaillén iunctadurac-ere lachaturic, eta haiceari vela altchaturic, tiratzen ari ciraden costara. \t bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen sey orenen inguruä, eta ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta Maria haur cen Iauna vnguentuz vnctatu çuena, eta haren oinac bere adatseco biloez ichucatu cituena: ceinen anaye Lazaro baitzen eri) \t maryam-ad mi yuḍn gʷmas liɛazr tga h̬talli iffin asafar f-iḍarn n-yasuɛ tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola Christen suffrimenduac gutan abundatzen baitirade, hala gure consolationea-ere abundatzen da Christez. \t unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen Iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát. \t tjdr mddn s-trġi-ns iḥrran, aylliġ rgmn ism n-rbbi lli-dar taẓḍḍart a-tn-yut s-tguḍiwin-an, walaynni ur-rin ad-fln ddnub-nsn uqqrn lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iauna bera exhortationezco oihurequin, eta Archangelu vozequin, eta Iaincoaren trompettarequin iautsiren da cerutic: eta Christean hilac resuscitaturen dirade lehenic: \t ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunela beraz çuec othoitz eguiçue, Gure Aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena: \t «imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laster ceguian fama hunec lur hartan gucian. \t awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecén Iacquesganic batzu ethor citecen baino lehen, Gentilequin batean iaten çuen: baina ethorri içan ciradenean, retira eta separa cedin hetaric Circoncisionecoén beldurrez. \t ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi ceçan abysmeco putzua, eta altcha cedin putzuco kea, labe handi batetaco kea beçala: eta ilhund cedin iguzquia eta airea putzuco ketic. \t iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bere anayeri gaitz daritzana, ilhumbean da, eta ilhumbean dabila, eta eztaqui norát ioaiten den: ecen ilhumbeac haren beguiac itsutu vkan ditu. \t walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere Ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden. \t iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauçabat eguiten dut guibeletic diraden gauçác ahanzten ditudala, eta aitzinetic diraden gaucetara auançatzen naicela, chedeari narrayó, Iaincoaren garaitico vocationearen preçioari, Iesus Christ Iaunean. \t ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan eçagut eçaçue Iaincoaren Spiritua. Iesus Christ haraguitara ethorri dela confessatzen duen spiritu gucia, Iaincoaganic da. \t ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, ene anayeác, çuec-ere Legueari hil çaizquiote Christen gorputzean: berce, hiletaric resuscitatu den baten çaretençát: Iaincoari fructifica dieçogunçat. \t ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzariác, obeditzaçue haraguiaren arauez çuen nabussi diradenac, beldurrequin eta ikararequin, çuen bihotzeco simplicitaterequin, Christ beçala. \t imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin. \t truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elias cen gu bay passionén suiectionetaco guiçona, eta othoiztez othoitz eguin ceçan, ezlaguian vriric, eta etzeçan eguin vriric lurraren gainean hirur vrthez eta sey hilebethez. \t ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan adi ceçaten discipuluéc ecen Ioannes Baptistáz erran cerauela. \t ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan berriz interroga citzan, Noren bilha çabiltzate? Eta hec erran ceçaten, Iesus Nazarenoren. \t isqsa-tn-daġ yasuɛ: «manwa-s-a-tsiggilm?» inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. Aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala. \t ha-yyi ġilad ra-n-dark-wrriġ, ur-ra-sul-qamaġ ġ-ddunit. imma ntni ddunit a-ġ-llan. wa-baba rbbi amẓlay, ḥḍu-tn-bdda s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit, ad-kullu-gn yan ġmklli nga yan nkki dik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hypocrisiaz gueçurrac iracasten dituztenén doctriney, ceinén conscientiá cauterizatua baita, \t dar imslmdn sskirkisnin ayt-sin-uwdmawn lli-mi-qqurn-uwlawn-nsn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue bada, dembora gucian othoitz eguiten duçuela, ethorteco diraden gauça guciey itzurteco digne eguin çaiteztençat, eta guiçonaren Semearen aitzinean egon ahal çaiteztençat. \t rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ahotic ilkiten diradenac, bihotzetic partitzen dirade, eta hec satsutzen dute guiçona. \t imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan? \t ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sustengatu vkan du Israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez. \t irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Behar da guiçonaren Semeac anhitz suffri deçan, eta reproba dadin Ancianoéz eta Sacrificadore principaléz, eta Scribez, eta hil dadin, eta hereneco egunean resuscita dadin. \t yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ficotzétic ikas eçaçue comparationea, ia haren adarra ninicatzen denean eta hostatzen, badaquiçue vdá hurbil dela. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta non habitatzen aicén, Satanen thronoa den lekuan: eta ene icena badaducac, eztuc renuntiatu vkan ene fedea: Are Antipas ene martyr fidela heriotara eman içan den egunean-ere çuen artean, non habitatzen baita Satan. \t ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laborariéc harturic haren cerbitzariac, bata çaurt ceçaten, eta bercea hil, eta bercea lapida. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du: eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye. \t han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate, Cergatic beraz Moysesec manatu vkan du separationeco letraren emaitera, eta haren vtzitera? \t sqsan-t ilmma inin-as: «iġ-iga ġmkad, mah̬ aylliġ yuṣṣa musa f-tbrat l-lfra, a-stt-yara-urgaz ifru i-tmġart-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec. \t iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iresten dituztela ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hauc recebituren duté condemnatione handiagoa. \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala: \t a-ur-tššḥššmt kra n-ufqqir iġ-iskr kra yʷh̬šnn, walaynni ssfhm-as ma-t-ih̬ṣṣan zund iġ-iga babak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iraganic Phrygia eta Galatiaco comarcá, debetatu içan ciraden Spiritu sainduaz hitzaren Asian predicatzetic: \t ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badiotsuet, iautsi içan dela haur iustificaturic bere etcherat, eta ez bercea: ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da. \t rad-awn-iniġ, lliġ wrrin s-tgʷmma-nsn, bu-nkkas-an a-f-irḍa rbbi, urd afarisi. ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet, nitan baque duçuençat: munduan afflictione vkanen duçue: baina auçue bihotz on, ni munduari garaithu natzayo. \t kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina thesaur haur lurrezco vncietan dugu, verthute hunen excellentiá Iaincoaren dençát, eta ez gutaric: \t imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor citzan bere cerbitzariac ezteyetara gomitatuén deitzera: baina etziraden ethorri nahi içan. \t yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin continent ezpadirade, ezcon bitez: ecen hobe da ezconcea ecen ez erre içatea. \t walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du \t walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sanctificaitzac hec eure eguiáz: hire hitza duc eguiá. \t ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara. \t zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guciac etzaizquio behatu içan Euangelioari, ecen Esaiasec erraiten du, Iauna, norc sinhetsi du gure predicationea? \t walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Moyses sinhesten bacindute, sinhetz nindiroqueçue ni: ecen niçaz harc scribatu vkan du. \t mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan. \t walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada eguin deçagun besta, ez altchagarri çaharrez, ezeta malitiataco eta gaichtaqueriataco altchagarriz, baina altchagarri gaberico oguiz, diot puritatezcoz eta eguiazcoz. \t yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh̬ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin cembeitec erran badieçaçue, Haur idoley sacrificatua da, ezteçaçuela ian, auertitu çaituztenagatic, eta conscientiagatic: ecen Iaunarena da lurra eta hartango complimendua. \t walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz suffritu vkan çuen anhitz medicutaric, eta berea gucia despendatu çuen, eta etzén deus probetchatu, baina gaizcoatuago içan cen. \t trfufn ġ-dar iṭbibn ggutnin, tfk kullu ma-dars-illan, sul-ur-tjji walaynni ar-ġir-ttzayad-tmaḍunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceuroc baithan iugea eçaçue, Honest da emazteac estali gaberic Iaincoari othoitz daguion? \t ma-tnnam kunni? is-ra-ifulki iġ-tẓẓulla-tmġart i-rbbi d-ugayyu-ns ur-idil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan haren aita Zacharias bethe cedin Spiritu sainduaz: eta prophetiza ceçan, cioela, \t iɛmmr zakariyya babas s-rruḥ lqudus, isawl s-mad-as-imla rbbi yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Estima beça guçaz guiçonac Christen ministréz, eta Iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala. \t ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, spiritu gucia ezteçaçuela sinhets, baina phorogaitzaçue spirituac eya Iaincoaganic diradenez: ecen anhitz propheta falsu ethorri içan dirade mundura. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tamnm kullu wanna innan «illa-gigi rruḥ lqudus,» walaynni armat rruḥ-an a-tẓrm is-iga win rbbi nġd uhu. ašku ggutn mddn lli-tkkanin ddunit, ar-ttinin is-a-sawaln s-mad-asn-imala rbbi walaynni ar-sskirkisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harenganic, eta harçaz, eta harengatic dirade gauça guciac: hari gloria seculacotz. Amen. \t ašku kullu ma-illan yuška-d zġ-rbbi, yili ġ-ufus-ns, ig wins. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçadan, Scriba eçac, Dohatsu dirade Bildotsaren ezteyetaco affarira deithuac. Erran cieçadan halaber, Iaincoaren hitz hauc eguiazco dituc. \t yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen. \t skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan Ioppera. \t yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta hemen: ecen resuscitatu içan da, erran çuen beçala: çatozte ikussaçue Iauna eçarri içan cen lekua. \t ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain glorifica neçac hic Aitá, euror baithan, gloria harçaz cein vkan baitut hirequin mundu haur eguin cedin baino lehen. \t imma ġilad a-baba, mjjd-iyi ġ-dark s-lmjd lli-yyi-illan ġ-dark lliġ ur-ta-tlli ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, O emaztea, handi dun hire fedea: eguin bequin nahi dunán beçala. Eta senda cedin haren alabá orduandanic. \t isawl yasuɛ yini-as: «wa-tamġart, tumnt bahra. ad-am-yili ġmklli trit.» tjji illis ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic Iesusec erran ceçan, Eritassun hori ezta heriotara, baina Iaincoaren gloriatan, eritassun harçaz Iaincoaren Semea glorifica dadinçat. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PIERRISEC, Iesus Christen Apostoluac, Ponten, Galatian, Cappadocian, Asian, eta Bithinian gaindi barreyatuac çareten estrangerey. \t zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan sarthuric affectionatuqui Reguegana, esca cequión, cioela, Nahi diat orain bertan eman dieçadán platean Ioannes Baptistaren buruä. \t tazzl-tfruh̬t tkšm-daġ s-dar-ugllid tini-as: «riġ ad-iyi-tfkt ġilad ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nola Iaincoaz approbatu içan baicara Euangelioaren predicationea eman lequigun, hala minçatzen gara, ez guiçonén gogara eguin nahi baguendu beçala, baina Iaincoaren, ceinec gure bihotzac approbatzen baititu. \t walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin içan natzaye infirmoey infirmo beçala, infirmoac irabaz ditzadançát: guciey eguin içan natzaye gauça gucia, guciz batzu salua ditzadançat. \t gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçoten Iuduéc, Guc Leguea diagu, eta gure Leguearen arauez hil behar dic, ecen Iaincoaren Seme bere buruä eguin dic. \t imma mddn-an n-ayt-yudaya nnan-as: «nkkʷni s-ššrɛ-nnġ a-s-a-nskar. s-ma-illan ġ-ššrɛ iqqan-t-id a-immt ašku iga ih̬f-ns d-yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec eriden baitzeçan gratia Iaincoaren aitzinean, eta esca cedin eriden leçan tabernaclebat Iacob-en Iaincoarendaco. \t nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hetaric batzu ciraden Cypriano, eta Cyreniano, cein Antiochen sarthuric Grecoey minço baitzaizten denuntiatzen çutela Iesus Iauna. \t walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Rufo berecia gure Iaunean, bayeta haren eta ene ama. \t ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce da iguzquiaren gloriá, eta berce ilharguiaren gloriá, eta berce içarren gloriá: ecen içarra içarraganic different da gloriatan. \t yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populu guciac ençuten çuela, erran ciecén bere discipuluey. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin norbeitec Iaincoaren templea deseguin badeça, deseguinen du hura Iaincoac: ecen Iaincoaren templea saindu da, cein baitzarete çuec. \t walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen conuersationea duçuelaric honest Gentillén artean çueçaz gaizquiguilez beçala minço diraden gaucetan, ikussi dituqueizten obra onetaric glorifica deçatençát Iaincoa visitationeco egunean. \t skarat afulki ġ-gr-willi ur-ssinnin rbbi. wah̬h̬a iġ-a-gigun-rggmn rad-ẓrn is-ifulki kullu ma-tskarm, inin ilmma izd rbbi ad-dar lḥqq ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk a-yut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sey egunen buruän har citzan Pierris, eta Iacques eta Ioannes, eta eraman citzan mendi gora batetara appart hec berac, eta transfigura cedin hayén aitzinean. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Iauna, prest nauc hirequin eta presoindeguira eta heriora ioaitera: \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, ha-yyi ujadġ ad-didk-dduġ s-lḥbs mmtġ didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur ene Apostolutassunaren seignaleac complitu içan dirade çuetan patientia gucirequin eta signorequin eta miraculurequin eta verthuterequin. \t kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta alhargun hura ikussi çuenean Iaunac, compassione har ceçan haren gainean, eta erran cieçon, Eztaguinala nigarric. \t lliġ-tt-iẓra siditnnġ tqama gis bahra, yini-as: «ad-ur-tallat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen laço batec beçala attrapaturen ditu lur guciaren gainean habitatzen diraden guciac. \t ašku ra-izri-wass-an f-kullu imzdġn n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz bada anayeác, othoizten çaituztegu, eta requeritzen Iesus Iaunaz, gureganic recebitu vkan duçuen beçala, nola ebili behar çareten eta Iaincoaren gogaraco içan, guerotic guerora auançago çaitezten. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero çazpigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá airera: eta ilki cedin voz handibat ceruco templetic throno aldetic, cioela, Eguin da. \t iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezgaitecela vana-gloria guthicioso eguin, elkar tharritatuz, elkargana inuidia vkanez. \t a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón, Hitz horrengatic ohá, ilki dun deabrua hire alabaganic. \t yini-as yasuɛ ġakudan: «f-ssibt n-wawal-ad s-iyi-tnnit, nniġ-am zayd s-tgmmi. han ljnn iffuġ zġ-illim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec erraiten cerauen, Baina cer gaizqui eguin du? Eta hec hambat oihu guehiago eguin ceçaten, Crucifica eçac. \t isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da oguia cerutic iautsi dena, hunetaric ianen duena hil eztadinçát. \t imma ġilad igguz-d-uġrum-ad zġ-ignna baš a-ur-immt wanna zgis iššan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic vkaiteco du emazteac buruän seignalea suiectionetan dela, Aingueruäcgatic. \t mayad a-f-illa f-tmġart a-ttasi tamatart-ad f-ih̬f-ns, baš a-tmala is-tga tin-urgaz-ns. iqqan-tt-id mayad f-ssibt l-lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etche hartan berean çaudete, iaten eta edaten duçuela aitzinera emanen çaiçuenetic: ecen languilea bere sariaren digne da. Etzaiteztela iragan etchetic etchera. \t qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, Iaincoaren Ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. Cornelio \t yan-wass ġ-tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yuška-d dars yini-as: «wa-kurnilyus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baçaquian leku hura Iudasec-ere, ceinec traditzen baitzuen hura: ecen anhitzetan Iesus bildu içan cen hara bere discipuluequin. \t yahuda lli-iskrn f-a-izznz yasuɛ issn urti-an, ašku ar-gis-itmunu yasuɛ d-imḥḍarn-ns mnnawt-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erraiten du, Iratzar adi lo atzaná, eta iaiqui adi hiletaric, eta arguituren au Christec. \t ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce ardiric-ere badut cein ezpaitirade arthegui hunetaco: hec-ere ekarri behar ditut: ecen ene voza ençunen duté, eta eguinen da artheguibat eta artzaimbat. \t dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Claude Lysiasec Felix gobernadore gucizco excellentari, salutatione. \t «zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batac estimatzen du egun bata bercea bainoago, eta berceac estimatzen du bardin cein egun nahi den: batbedera biz segur bere conscientián. \t ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan gu itzuriren guiaizquio baldin hain saluamendu handiaz conturic ezpadaguigu? cein lehenic Iaunaz beraz declaratzen hassiric, hura ençun vkan çutenéz confirmatu ican baitzaicu: \t imma ġilad, mamnk a-ra-nnjm iġ-ur-tt-niwi ġ-ujnjm-ad ihiyyan? siditnnġ yasuɛ a-izwarn inna-yaġ fllas, sawln fllas ula ġwilli sfldnin i-siditnnġ mln-aġ is-iga lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc produituren du accusationeric Iaincoaren elegituén contra? Iaincoa da iustificatzen duena. \t imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. Ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric? \t imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, Ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco. \t imma ist-lɛaql nnant-asnt ‹is-rad-aġ-kullu-tuwdu zzit-ad nkkʷninti ula kunninti? zaydamt s-dar id-bu-zzit tsġmd-d ma-kʷnt-ih̬ṣṣan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura ichilic cegoen, eta etzeçan deus ihardets. Berriz Sacrificadore subiranoac interroga ceçan hura, eta erran cieçón, Hi aiz Christ Iainco Benedicatuaren Semea? \t imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen bada Lazaro deitzen cen guiçombat eri, Bethaniaco, Mariaren eta Martha haren ahizparen burguco. \t ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada nola offensa batez hoguena ethorri baita guiçon gucietara condemnationetan: hala iustificatzen gaituen iustitia batez ethorri da dohaina-ere guiçon gucietara vicitzezco iustificationetan. \t ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Gure aita, Abraham duc. Dioste Iesusec, Baldin Abrahamen haour bacinete, Abrahamen obrác eguin cinçaqueizte. \t inin-as-d: «ibrahim a-igan babatnnġ.» irar-asn yasuɛ: «mrad is-tgam tarwa n-ibrahim ra-tskarm ġmklli iskar ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gendarmeséc Iesus crucificatu çutenean har citzaten haren abillamenduac, (eta eguin citzaten laur parte, gendarmesetaric batbederari ceini bere partea) iaca-ere har ceçaten: eta iacá cen iostura gabe gainetic gucia ehoa. \t imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic Iuduac ni templean hatzamanic enseyatu içan dituc ene hiltzen: \t f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéc vianda spiritual ber batetaric ian dutela. \t ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezadila gloria adarrén contra: eta baldin gloriatzen bahaiz, eztuc hic erroa egarten, baina erroac hi. \t walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni Argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát \t uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric haren discipulu Iacquesec eta Ioannesec erran ceçaten, Iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, Eliasec-ere eguin çuen beçala? \t imma imḥḍarn-ns yaɛqub d-yuḥanna, lliġ ẓran ġayan inin-as: «wa-sidi, is-trit a-nġr s-ignwan a-d-fllasn-tgguz lɛafit thlk-tn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuhurqui ebil çaitezte campocoetara, demborá recrubatzen duçuelaric. \t skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, Eta nor salua ahal daite? \t inin-as ġwilli-as-sfldnin: «iġ-iga ġmkad, ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen aitzineco manamendua abolitzen da bere debilitateagatic eta probetchu gabeagatic. \t ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ni guiçonén aitzinean vkaturen nauena, vkatua içanen da Iaincoaren Aingueruén aitzinean. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten, Erraguc cer authoritatez gauça horiac eguiten dituán, edo nor den hiri authoritate hori eman drauana. \t sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec hitza harturic diotsa Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garén: eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac. \t ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekar citzaten astoa eta vmea, eta eçar citzaten hayén gainean bere abillamenduac, eta iar eraci ceçaten hayén gainean. \t awin-d taġiyyult d-usnus, grn-in fllasn islhamn-nsn, ini fllasn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan igan cedin mendi batetara Iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen haren murraillaco bastimendua iaspez: baina Ciuitatea bera cen vrrhe purez, beira pura irudi. \t ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero interroga ceçaten, ciotela, Cergatic dioite Scribéc ecen Elias lehen ethorri behar dela? \t sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri da haren hiraren egun handia: eta nor da iguriquiren ahal duena? \t ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquigu ecen Iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala. \t nssn is-nga tarwa n-rbbi, tili ddunit kullutt ġ-ddu-ufus n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela ceuroc mendeca, ene maiteác, baina leku emoçue hirari: ecen scribatua da, Niri mendequioa: nic dut rendaturen, dio Iaunac. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc baceaquiagu ecen Moysesi minçatu içan çayola Iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu. \t nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierris borthaldean campotic cegoen. Ilki cedin bada berce discipulu Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan Pierris. \t iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc ençunic harequin mahainean iarriric ceudenetaric batec erran cieçón, Dohatsu duc Iaincoaren resumán ogui ianen duena. \t isawl-d yan zġ-inbgiwn-lli lliġ isfld i-mayd inna yasuɛ, yini-as: «ambarki a-iga wanna ra-išš imnsi ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Pierrisec, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciác, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri. \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n tigʷmma-nnġ našk-id nmun didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Simonec declaratu vkan du nola lehenic Iaincoac visitatu dituen Gentilac hetaric populubat bere iceneco har leçançat. \t inna-yaġ simɛan f-mamnk ad-aġ-imla rbbi ġ-isizwar is-ira a-iẓli zġ-gr ibrraniyn kra n-mddn ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ene aldean cegoela erran cieçadan, Saul anayé, recebi eçac ikustea. Eta nic ordu hartan berean harenganat beha neçan: \t ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec vtziric, vncian berriz sarthuric iragan cedin berce aldera. \t ifl-tn ikšm-daġ s-tanawt issudu s-tsga yaḍni n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon adimenduz corrumpituén eta eguiatic priuatu diradenén disputatione vanoac, estimatzen dutelaric pietatea irabazte dela: retiradi halacoetaric. \t ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ancianoetaric batec erran cieçadan, Eztaguiála nigarric: huná, garaita dic Iudaren leinutico Lehoinac, Dauid-en çainac, liburuären irequiteco, eta haren çazpi ciguluén lachatzeco. \t ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gogoatzen çutén eya Sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat. \t ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orhoit citecen haren hitzéz. \t ktind-d-tmġarin awal-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iniustitia guciaz betheac, paillardiçaz, gaichtaqueriaz, auaritiaz, malitiaz: inuidiaz betheac, guicerhaitecaz, guduz, enganioz, conditione gaichtoz: \t ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc Sacrificadorey. Eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen. \t lliġ-tn-iẓra yasuɛ yini-asn: «ddwat tmlm ih̬fawn-nnun i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi.» ġakudan, lliġ ftan ġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen. \t imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac. \t uggʷar n-kkuẓ id-mraw a-iggullan f-ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa dut testimonio (cein cerbitzatzen baitut neure spirituan bere Semearen Euangelioan) ecen paussu gabe çueçaz memorio eguiten dudala: \t rbbi lli-mi-th̬damġ s-nniyt n-uwl-inu s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin n-yus, nttan a-issnn mamnk a-bdda-gigun-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin bada, harc Iaincoaren aitzinean bere aldian sacrificadoregoa exercitzen çuenean, \t yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diuisionetan içanen da aitá semearen contra, eta semea aitaren contra: amá alabaren contra, eta alabá amaren contra: ama-guinharrebá bere errenaren contra, eta errena bere ama-guinharrebaren contra. \t ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erraiten çuen, Aitá, barka iecec: ecen etzeaquie cer eguiten dutén. Guero haren abillamenduac partituric, çorte egotz ceçaten. \t iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gaztigu guciac ordu berean eztirudi bozcariotaco dela, aitzitic tristitiataco: baina guero iustitiazco fructu baquezcoa rendatzen draue harçaz exercitatu dirateney. \t ur-illi ma-itfraḥn ġakud lliġ a-t-itrbba babas. ar-as-tṭiyyar ġ-tasaɛt-an, walaynni rad-as-tili lġllt n-ufulki d-lhna tigira i-wanna ittrbban ġmkad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu Iauna ikussiren. \t gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ereiten da gorputz sensual, resuscitatzen da gorputz spiritual: bada gorputz sensuala, eta bada gorputz spirituala. \t ttyawmḍal ddat n-ddunit-ad, tnkr-d tg ddat n-ignna. nssn is-tlla ddat n-ddunit-ad tili ula tin-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera. \t f-ssibt n-kullu ġayan a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez aditzen dugu Iaincoaren hitzaz mundua eguin içan dela: gauça inuisiblén demonstratione eguin ledinçát. \t ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen eztirade Leguea ençuten dutenac iusto Iaincoa baithan: baina Leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade. \t ašku rbbi ur-a-itrḍu f-willi ġir sflidnin i-ššrɛ, walaynni f-willi skarnin s-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén. \t imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bilhaturen nauçue eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete. \t ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iainco deitzen diradenac badirade-ere, bada ceruän bada lurrean (nola anhitz iainco baita, eta anhitz iaun ) \t ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoac cerbait hoberic guretaco probedituric, gu gabe perfectionetara ethor ezlitecençát. \t ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badirade chikiratuac amaren sabeletic hala iayo içan diradenac: eta badirade chikiratuac, guiçonéz chilkiratu içan diradenac: eta badirade chikiratuac ceruétaco resumagatic bere buruäc chikiratu vkan dituztenac. Har ahal deçanac, har beça. \t llan lasbab lli-ur-ra-yadj mddn ad-tahln. kra gisn ilul ġmkan. kra skrn-as mddn ġmkan. kra yagʷi a-itahl ašku ira a-ilhu d-ih̬f-ns ġir s-tgldit n-ignna. wanna iẓḍarn a-iqbl awal-ad, iqbl-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi. \t isawl s-tfruh̬t iggall-as ard-as-ifk aynna tḍalb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elicéc bada Iudea gucian eta Galilean eta Samarian baque çutén, eta edificatzen ciraden, Iaincoaren beldurréan ebiliz, eta Spiritu sainduaren consolationez multiplicatzen ciraden. \t ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina biz, nic etzaituztedan cargatu vkan: ordea sotil içanez, fineciaz hartu vkan çaituztet. \t tssnm is-ur-fllawn-ẓẓayġ ġ-uwssan-an. walaynni is-sul-gigun-illa ma-ittinin «bulus iga bu-lḥilt, izzri-tt fllawn s-tkrkas»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nor-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz, harçaz ahalque içanen da guiçonaren Semea, dathorrenean bere maiestatean, eta Aitarenean eta Aingueru sainduenean. \t wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halaco gauça cinetén batzu: baina ikuci çarete, baina sanctificatu çarete, baina iustificatu çarete, Iesus Iaunaren icenean, eta gure Iaincoaren Spirituaz. \t ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur estima beça hainac, ecen nolaco baicara hitzez epistoletan absentián, halaco içanen garela presentian-ere eguinez. \t imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mehatcha ceçan deabrua Iesusec, eta ilki cedin harenganic: eta senda cedin muthilla orduandanic. \t yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiquiten da affaritetic, eta vtziten du arropá: eta harturic longerabat, guerrica cedin harçaz. \t inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana ceçan batheya litecen Iaunaren icenean. Orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin. \t yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain Iaincoaz gure aitey eguin içan çayen promesseco sperançaren causaz, iudicioan accusaturic nago. \t imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hatzamanic hura eraman ceçaten Marsen karricara, cioitela, Iaquin ahal deçaquegu ceric den hiçaz erraiten den doctrina berri hori? \t awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan eçaguturic Iesusec bere spirituaz, ecen hala ciharducatela berac baithan, erran ciecen, Cergatic horrelaco gaucez diharducaçue çuen bihotzetan. \t imma yasuɛ issn ġ-rruḥ-ns ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin preputioac Leguearen ordenançác beguira baditza, haren preputioa ezta circoncisionetan estimaturen? \t imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Galdez nago bada, Ala iraitzi vkan du Iaincoac bere populua? Guertha eztadila: ecen ni-ere Israeltár naiz, Abrahamen hacitic, Beniaminen leinutic. \t imma ġilad, ma-rad-iniġ? is-n-iluḥ rbbi mddn-ns? uhu, ur-tn-in-iluḥ. ula nkki giġ ġ-ayt-rbbi, gġ zġ-tasut n-ibrahim zġ-tqbilt n-bnyamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drautzagu Iaincoari, cein baita, Iesus Christ gure Iaunaren Aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula, \t ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua duc, bere Ainguèruey cargu emanen drauela hiçaz, hire beguiratzeco: \t ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerere baitaguiçue, gogotic eguiçue Iaunari anço eta ez guiçoney anço. \t aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón Pauli. \t walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etare hemen badic authoritate Sacrificadore principaletaric, hire icena inuocatzen duten gucién estecatzeco. \t hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Guiçon batec eguin ceçan affari handibat, eta dei ceçan anhitz: \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz iskr imnsi imqqurn, iɛrḍ i-kigan d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, Paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano. \t ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesusen icenean ceruètacoén eta lurrecoén eta luppecoén belhaun gucia gur dadinçát: \t baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du. \t walaynni iġ-illa ma-iġaln is-iga kra, hati isskarks f-ih̬f-ns, ašku ur-igi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc harc erraiten cituenean, confunditzen ciraden hari contrastatzen çaizquion guciac: baina populu gucia alegueratzen cen harçaz eguiten ciraden gauça glorioso guciéz. \t lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola guciac Adamtan hiltzen baitirade, hala Christan-ere viuificaturen dirade guciac. \t rad-kullu-nmmt f-ssibt n-ma-iskr adam, rad-kullu-nnkr f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala botheretsuqui augmentatzen cen Iaunaren hitza eta confirmatzen. \t ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada impossible da fede gabe haren gogaraco içatea: ecen Iaincoagana ethorten denac, behar da sinhets deçan ecen Iaincoa badela, eta hura bilhatzen dutenén recompensaçale dela. \t walaynni yan ur-yuminn rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-yamẓ rrḍa-ns. ašku wanna iran a-n-yakmur s-rbbi, iqqan-t-id a-yamn is-illa rbbi, yujad a-ibark wanna-t-isiggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin berce gauçaz deus galdeguiten baduçue, congregatione bidezqui bilduan concludi ahal daite. \t nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo eztuçue iracurri Leguean, nola Sabbath egunetan Sacrificadoréc templean Sabbath eguna hausten dutén, eta hoguen-gabe diraden? \t is-ur-tġrim ġ-ššrɛ n-musa f-mamnk a-th̬damn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ġ-wass n-usunfu? walaynni ur-tn-iẓi rbbi f-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etare badiotsuet, ecen Sodomacoac hi baino emequiago tractatuac içanen diradela iudicioco egunean. \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da congregationean desertuan içan cena, Aingueruärequin, cein minçatzen baitzayón Sinaco mendian, eta gure Aitequin içana, ceinec recebitu baititu hitz viciac guri emaiteco. \t «illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada norc-ere aboaturen bainau guiçonén aitzinean, aboaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean. \t «wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki ra-ttiniġ iga winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén berriz, Baquea dela çuequin: ni Aitac igorri nauen beçala, nic-ere igorten çaituztet çuec. \t yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta larga ciecén mutinationeagatic eta heriotzeagatic presoindeguian eçarri içan cena, ceinen escatu içan baitziraden: eta eman ciecén Iesus, nahi lutena leguiten. \t irẓm i-walli ran mddn, a-t-igan d-walli ityamaẓn ġ-lḥbs f-ssibt n-uduy d-tnaġa. issufġ-asn yasuɛ a-srs-skrn ġmklli ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta ez çuen hitzey behaturen, etche edo hiri hartaric ilkitean iharros albeitzineçate çuen oinetaco errhautsa. \t walaynni innaġ-kʷn-ur-rin mddn ula sfldn s-wawal-nnun, ffuġat zġ-tgmmi-an ula tamdint-an tssusm agdrur n-iḍarn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Arratsean, erraitten duçue, Dembora eder eguinen du: ecen gorri da ceruä. \t imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteac silentiorequin ikas beça suiectione gucirequin. \t illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hire ahizpa elegituaren haourréc salutatzen auté. \t ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorten da bere discipuluetara, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: huná, hurbildu da orena, eta guiçonaren Semea liuratzen da gaichtoén escuetara. \t iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan vozbat cerutic vr handién hotsa beçala, eta igorciri handi baten hotsa beçala: eta ençun neçan bere guitarrac ioiten cituzten guittarrarién soinubat: \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Legue gucia hitz batetan complitzen da, cein baita, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala. \t hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela: \t ruḥn-t-in iɛskrin ula ntni ar-gis-ḍṣṣan, mdin-as-n aman l-lh̬ll a-tn-isu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec nahi baitu gende guciac salua ditecen, eta eguiaren eçagutzera ethor ditecen. \t lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur erraiten drauçuegu Iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc Iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney. \t maylli-s-aġ-imla siditnnġ a-rad-awn-nini: nkkʷni lli-ra-iqama nsul ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ, ur-ra-nzwur ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala gure Legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe? \t «is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. Hauén erraitean oihuz cegoen, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin imġi-d ifk ṣṣabt, ifk f-miyya n-twal.» izayd yasuɛ yall awal-ns yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola emaztea guiçonetic, baita, hala guiçona-ere emazteaz: baina gauça guciac Iaincoaganic. \t ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioannesen eta Phariseuén discipuluéc barur eguiten çutén: eta hec ethorten dirade eta diotsate, Cergatic Ioannesen eta Phariseuen discipuluéc barur eguiten dute, eta hire discipuluéc ezpáitute baruric eguiten? \t ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri içan ciradenean eta bildu çutenean Eliçá, conta citzaten Iaincoac heçaz eguin cituen gauça guciac, eta nola irequi cerauen Iaincoac Gentiley fedearen borthá. \t lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur baino bozcario handiagoric eztiát, cein baita, ençuten dudanean ene haourrac integroqui dabiltzala. \t ur-illi ma-yyi-issfraḥn zund iġ-sfldġ f-tarwa-nu is-sul-a-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui, içarra aguertu içan çayen demboráz: \t yazn hirudus ġakudan mad-d-itawin imajusin s-dars s-tntla. isqsa-tn: «managu ad-awn-iban itri?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta templetic ilkiric Iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi iftu. munn dids imḥḍarn-ns, mln-as iġurban mqqurnin n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Lydia deitzen cen Thiatira hirico emazte escarlata saltzale Iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza Iaunac irequi baitzeçan, Paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco: \t tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Eliçán nahiago naiz borz hitz neure adimenduz minçatu, berceac-ere instrui ditzadançát, ecen ez hamar milla hitz lengoage arrotzez. \t walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu Iaincoa baithan. \t way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Deseguin eçaçue temple haur, eta hirur egunez dut altchaturen: \t irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada barreyatu içan ciradenac baçabiltzan hara huna, Iaincoaren hitza denunciatzen çutela. \t imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten Maria eta Ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria. \t ddun ġakudan s-tizzla, afn-in maryam d-yusf, ẓrn azzan ġ-usds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorri içan ciradenean bada Bur-heçur deitzen den lekura, han crucifica ceçaten hura, eta gaizquiguileac: bata escuinean eta bercea ezquerrean. \t lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala nola dilubioaren aitzineco egunetan iaten baitzuten eta edaten, ezconcen baitziraden eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano. \t ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan içanen dirade signoac iguzquian eta ilharguian eta içarretan: eta lurrean afflictione nationetan ez iaquinez cer eguin, orroaz daudela itsassoa eta bagác: \t «rad-ilint-tmitar ġ-tafukt d-wayyur d-itran, tili taġuft iggutn ġ-kigan d-tmizar n-ddunit, ġuwḍn mddn ġ-ijjij n-umda ula taḍangiwin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badiotsuet bada, Norc-ere ni aithorturen bainau guiçonen aitzinean, guiçonaren Semeac-ere aithorturen du hura Iaincoaren Aingueruén aitzinean. \t «rad-awn-iniġ, wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki lli-igan yus n-bnadm ra-ttiniġ iga winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguiten çuen, guciéc, chippiéc eta handiéc, abratséc eta paubréc, libréc eta sclaboéc hartzen baitzuten mercabat bere escu escuinean, edo bere belarretan. \t izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezpaitzén mundua hayén digne: desertuetan errebelatuac çabiltzala eta mendietan eta lecetan eta lur çulhoetan. \t wan ġwid, ur-tn-tsthlla ddunit. ar-tkkan lh̬la d-idrarn, ar-nssan ġ-ifran d-igʷḍyan ġ-ddu-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez Noéc, diuinoqui auertitu içanic oraino ikusten etziraden gaucéz, beldurturic, appresta ceçan arká bere familiaren saluatzeco: cein arkaz condemna baitzeçan mundua: eta eguin cedin fedearen arauez den iustitiaren heredero. \t ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Cornelioc dio, Laur egun dic ordu hunetarano bainincen barur, eta bedratzi orenetan niangoán, othoizte eguiten neure etchean: eta huná, guiçombat presenta ciedián ene aitzinean, arguitzen çuen veztiduratan: \t isawl kurnilyus yini-as: «kraḍ-uwssan ayad, zund tasaɛt-ad igan tis kraṭṭ n-tdggʷat, ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi ġ-tgmmi-nu, s-ẓriġ yan-urgaz ibidd ġ-lgddam-inu s-tmlsa ssmrġanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquer diarocat Iaincoari, cein cerbitzatzen baitut neure aitzinecoacdanic conscientia purequin, nola paussu gabe baitut memorio hiçaz neure orationetan gau eta egun: \t ar-tškarġ rbbi lli-mi-th̬damġ s-uwl iġusn zund imzwura-nu lli-zrinin. ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ ġ-iyḍ ula azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Asco du discipuluac bere magistrua beçala den: eta cerbitzariac, bere iauna beçala: baldin Aitafamiliá bera Beelzebub deithu baduté, cembatez guehiago haren domesticoac? \t ra-iqnɛu-umḥḍar iġ-irwas amslmd-ns, iqnɛu-uh̬ddam iġ-irwas sidis. walaynni iġ-a-ttinin mddn f-bu-tgmmi ‹bɛl-zabul› (šiṭan), ur-rad-ḥšmn a-t-inin f-ayt-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayén hitza gangrená beçala alhaco duc, ceinetaric baitirade Hymeneo eta Phileto: \t han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. Baina guiçonaren Semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean? \t rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eznau igorri Christec batheyatzera, baina euangelizatzera: ez hitzezco çuhurtziatan, Christen crutzea ezdeusetara eztadinçát. \t ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan edificio gucia elkarri eratchequiric, handitzen baita, temple saindu içateco Iaunean: \t nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin Iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan. \t igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etche handi batetan eztuc solament vrrhezco eta cilharrezco vnciric, baina çurezcoric eta lurrezcoric-ere: eta batzu ohoretacotz, eta berceac desohoretacotz. \t ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin guerauzcac gure Iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean. \t tskrt zġ-gisn ayt-tgldit n-rbbi-nnġ f-a-n-srasn ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. d-ntni a-ra-iḥkam ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec hori ençunic erran cieçón, Oraino gauçabat falta çaic: duán gucia sal eçac eta eman iecec paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia Iaincoaren gloriatan eguiçue. \t walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets cieçón Ioannesec, cioela, Magistruá, ikussi diagu cembeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic, cein ezpeitarreicu guri: eta debetatu diagu hura, ceren ezpetarreicu guri. \t yini-as yuḥanna: «way-amslmd, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz hamabiéc discipuluzco compainiá deithuric, erran ceçaten, Ezta raçoin guc Iaincoaren hitza vtziric mahainac cerbitza ditzagun. \t nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc hari on daritzagu, ceren harc lehenic onhetsi baiquaitu gu. \t ar-ntḥnnu nkkʷni ašku rbbi a-izwarn is-fllannġ-iḥnna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc berce doctrinaric iracasten badu, eta consentitzen ezpadu Iesus Christ gure Iaunaren hitz sanoetan, eta pietatearen arauèzco doctrinán, \t han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten cerauen halaber, Vngui nombait iraizten duçue Iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát. \t izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc bildotsaren contra combatituren dituc, eta Bildotsa garaithuren ciayec: ecen iaunén Iaun duc, eta reguén Regue: eta harequin diradenac dituc deithuac eta elegituac eta fidelac. \t rad-mmaġn d-ulqqaġ, walaynni ra-tn-inru-ulqqaġ ntta d-mddn-ns lli-mi-iġra, iẓli-tn ad-gn wins, ġwin-bdda gis. ašku iga ntta anmġur n-inmġurn, ig agllid n-igldan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Non nahi duc appain deçagun? \t inin-as: «mani trit a-t-in-gis-njjujad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren harc ezpaitzuen nondic paga, mana ceçan haren iaunac sal ledin hura, eta haren emaztea, eta haourrac, eta cituen gauça guciac: eta çorra paga ledin. \t lliġ ur-dars-illi ma-s-a-yas-itrara ġunškan, yamr-ugllid a-inz ntta d-tmġart-ns d-tarwa-ns ula kullu mad-dars-illan, a-zgis-yamẓ ġunšk lli-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere baitu, hari emanen çayó, eta hambatez guehiago vkanen du: baina norc-ere ezpaitu, hari duena-ere edequiren çayó. \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, yili-as uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure eguneco oguia iguc egun. \t fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur, guiçonaren Semea badoa harçaz scribatua den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean ceinez guiçonaren Semea traditzen baita: on çuqueen guiçon harc baldin sorthu içan ezpaliz. \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin biharamunean Iesus ioaiten baitzen Naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Zacharias trubla cedin hura ikussiric, eta icidurabat eror cedin haren gainera. \t lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac chahuendaco chahu dituc baina satsuendaco eta infidelendaco eztuc deus, chahuric, aitzitic dituc satsu hayén adimendua eta conscientiá. \t hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc dio, Maledictione çuen gainean-ere Legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen. \t irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çutén, Vngui hel daquiala Iuduen Regueá. Eta cihor vkaldiz ceraunsaten. \t ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hobe da vngui eguiten duçuela affligi çaitezten, baldin Iaincoaren vorondateac hala nahi badu, ecen ez gaizqui eguiten duçuela. \t ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendetzeco Phariseuetaric batzuc erran cieçóten, Magistruá, mehatcha itzac eure discipuluac. \t sawln srs kra n-ifarisin zġ-gr mddn-an inin-as: «way-amslmd, ini i-imḥḍarn-nnk ad-fssan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "IESVS CHRIST Iaincoaren Semearen Euangelio hatsea: \t lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçon Iaunac, Eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc. \t isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, Ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc Barabbas, \t nkrn mddn ġakudan ar-kullu-ssġuyyun ar-ttinin: «ssitti-n fllannġ argaz-ad, trẓmt-aġ-d i-barabbas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin aitzinetic bada gogo prest içatea, nehor duenaren arauez gogaraco da, eta ez eztuenaren arauez. \t iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Gallion Achaiaco Proconsul cenean, altcha citecen gogo batez Iuduac Paulen contra, eta eraman ceçaten iudicioco iar lekura. \t walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Melchisedech haur cen Salemgo regue, Iainco subiranoaren Sacrificadore, cein bidera ilki içan baitzayón Abrahami haur reguén deseguitetic itzultzen cela, eta harc ceçan benedica: \t malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençunen aut dio, hire accusaçaleac-ere ethorri diratenean. Eta mana ceçan Herodesen palatioan beguira ledin. \t lliġ issn is-iga gu-kilikiyya yini-as: «rad-ak-sfldġ ġakud nna-d-uškan ġwilli-ak-ṣrḍnin.» yuṣṣa-tn ilmma a-t-gabln ġ-lqṣr n-hirudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, Iacob-ec hiltzean Iosephen semetaric batbedera benedica ceçan: eta adora ceçan bere makila buru gainean bermaturic. \t ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, Maria Magdalena eta Maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera. \t lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan altcha cedin haice buhumba handibat, eta bagác sartzen ciraden vncira, hala non ia bethatzen baitzén. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Paulec, Anayeác, ez naquian Sacrificadore subirano cela: ecen scribatua da, Eure populuaren princeaz eztuc gaizqui erranen. \t irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin Iesus hequin Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste discipuluey, Iar çaitezte hemen, harache ioanic othoitz daididano. \t ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean: \t kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian: Prophetéz erran içan cena compli ledinçat, ecen Nazareno deithuren cela. \t iddu izdġ ġ-tmdint n-naṣira. ġmkad a-s-yuwfa maylli nnan lanbiya: «rad-as-ttinin i-lmasiḥ ‹gu-naṣira›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, nola guiçon-batez bekatua mundura sarthu içan baita, eta bekatuaz herioa: eta halaz guiçon gucietara herioa heldu içan da, ceren guciéc bekatu eguin baituté. \t f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela. \t ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen Damascen Ananias deitzen cen discipulubat, eta erran cieçon hari Iaunac visionez, Ananias. Eta dio harc, Huná ni, Iauna. \t illa yan-umḥḍar l-lmasiḥ ġ-dimašq ism-ns ḥananiyya, iban-as-d siditnnġ ġ-twargit yini-as: «wa-ḥananiyya.» yini: «ha-nkki a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorri içan denean demboraren complimendua, igorri vkan du Iaincoac bere Semea emaztetic eguina, eta Leguearen azpico eguina: \t walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc orduan har ceçan hura bere bessoetara, eta lauda ceçan Iaincoa, eta erran ceçan, \t yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz segura duc haur: Ecen baldin harequin hil içan bagara, harequin vicico-ere garela. \t izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauen ondoan ikus neçan berce Ainguerubat iausten cela cerutic, bothere handia çuela: eta argui cedin lurra haren gloriáz: \t lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nehorc ene hitza beguira badeça, herioa eztu ikussiren seculan. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea. \t tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bercey nic erraiten drauet, ez Iaunac, Baldin cembeit anayec emazte infidela badu, eta emazteac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi. \t imma wiyyaḍ rad-asn-iniġ mayad. nkki a-t-innan urd siditnnġ. wanna gigun iṭṭafn tamġart ur-igin tamumnt, illa fllas ad-as-ur-ifru iġ-tra a-dids-tqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen halacoéc Iesus Christ gure Iauna eztuté cerbitzatzen, baina bere sabela: eta hitz eztiz eta lausenguzcoz simplén bihotzac seducitzen dituzté. \t ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deseguiten ditugularic conseilluac, eta Iaincoaren eçagutzearen contra altchatzen den goratassun gucia: eta eramaiten dugularic captiuo beçala adimendu gucia Christen obedientiara: \t ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, bi guiçon minço ciraden harequin, cein baitziraden Moyses eta Elias: \t biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Sacrificadore subirano gucia guiçonetaric hartzen da, eta guiçonengatic ordenatzen da Iaincoa baitharaco gaucetan: offrenda ditzançát donoac eta sacrificioac bekatuacgatic: \t kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hauc dirade bide bazterrera hacia recebitzen dutenac, ceinétan ereiten baita hitza: baina ençun dutenean, bertan ethorten da Satan, eta kencen du hayen bihotzetan erein cen hitza. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan has cequién erraiten, egungo egunean complitu da Scriptura haur çuen beharrietan. \t yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura eridenic eraman ceçan Antiochera: eta guertha cedin vrthe gucian Eliçarequin conuersa baitzeçaten, eta populu handi iracats baitzeçaten, eta discipuluac lehenic Antiochen Christino dei baitzitecen. \t lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardets ceçaten Scribetaric eta Phariseuetaric batzuc, cioitela, Magistruá, nahi guendiquec hireganic cembeit signo ikussi. \t sawln-d ilmma kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin inin-as: «way-amslmd, nra a-dark-nẓr kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-izd rbbi a-k-id-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin Semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete. \t iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala nola chistmista ilkiten baita Orientetic, eta eracusten Occidenterano: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ioanic minça cedin Sacrificadore principalequin eta capitainequin nola hura liura lieçaqueen. \t iddu yahuda s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn, imšawar didsn f-mamnk a-rad-asn-izznz yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát. \t ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hetan iauts citecen Ierusalemetic Propheta batzu Antiochera. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac, lehen. \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen certan berce Eliçác baino mendreago içan çarete? ni neuror çuen caltetan nagui içan eznaicena baicen? bidegabe haur barka ieçadaçue. \t is-illa kra skrġ-t i-imnaggarn yaḍni ur-awn-t-skirġ kunni? ġir taġawsa-yad a-illan: ur-zgigun-umẓġ iqaridn. is-yʷh̬šn mayd gigun skrġ baš a-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tṣamḥm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta behar ditugu fermu garenóc, infirmoén flaccatassunac supportatu, eta ez gure buruey complacitu. \t nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue ecen Iesus Christ Iaunean batheyatu içan garen gucioc, haren herioan batheyatu içan garela? \t is-ur-tssinm? lliġ nddm ġ-waman baš a-ng win lmasiḥ yasuɛ, nkšm s-lmut l-lmasiḥ s-udum-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta herén Aingueruäc issur ceçan bere ampolá fluuioetara eta vr ithurrietara, eta odol bilha citecen. \t iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harçazco proposa gueroago aitzinago hedatzen cen, eta gendetze handiac biltzen ciraden ençutera, eta bere eritassunetaric harçaz senda litecençát. \t walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada suiet gobernamendu humano guciaren Iaunagatic: edo regueren, superioraren beçala: \t sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au. \t yini-as yasuɛ: «isfiw ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Ah, cer da hire eta gure artean, Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? baceaquiat nor aicen: hi aiz Iaincoaren saindua. \t «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi nuque orain çuequin içan, eta cambiatu neure voza: ecen dudatan naiz çueçaz. \t amar yufan a-n-didun-iliġ ġilad, sawlġ-awn f-wawal yaḍni. hati usiġ fllawn taġuft bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nigarrez daudenac, nigarrez ezpalaude beçala: eta aleguera diradenac, aleguera ezpalirade beçala: eta erosten dutenac, posseditzen ezpaluté beçala: \t illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça hauc aippatu nahi drauzquiçuet, ikussiric ecen haur behin badaquiçuela, ecen Iaunac populua Egyptetic deliuratu çuenean, sinhetsi vkan etzutenac guero deseguin vkan cituela. \t riġ ad-awn-d-ssktiġ maylli mi tsfldm ġayd izrin. tssnm is-ijjnjm rbbi mddn-ns issufġ-tn-d zġ-tmazirt n-miṣr, walaynni tigira n-mayan ihlk ġwilli ur-umnnin awal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce partebat eror cedin elhorri artera: eta harequin batean sorthuric elhorriéc itho ceçaten hura. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac lehen. \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbilduric bere discipuluéc erran cieçoten, Eçagutu duc nola Phariseuac propos hori ençunic scandalizatu içan diraden? \t aškin-d dars ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-tssint is-tti-tssṭiyyrt i-ifarisin s-wawal-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dela gloria Eliçán Iesus Christez, generatione gucietan secula seculacotz. Amen. \t ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-eré erranen baitrauca mendi huni, Ken adi, eta iraitz adi itsassora: eta ezpaitu dudaric eguinen bere bihotzean, baina sinhetsiren baitu ecen erraiten duena eguinen dela, cer-ere erranen baituque eguinen çayó. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna innan i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda,› iġ-yumn is-ra-yili maylli-s-inna bla iškka ġ-uwl-ns, hati rad-as-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio. Ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara. \t zaydat tswangmm ġ-warra n-rbbi lli-innan ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› imma nkki, ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc manamendu, baldin nehorc eçagutzen balu non licén, eracuts leçan, hatzaman leçatençát. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi ntni d-ifarisin uṣṣan mddn, wanna issnn maniġ illa, ad-asn-t-yini baš a-t-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát. \t yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez Christen Elicéc salutatzen çaituztez. \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Consola ditzala çuen bihotzac, eta confirma çaitzatela hitz eta obra on orotan. \t ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bortha handibat eta efficaciotacobat irequi içan çait, baina etsay anhitz. \t ašku rbbi irẓm ġ-lgddam-inu yan-imi yusɛan ad-skarġ tawuri ihiyyan wah̬h̬a-nnit ggutn ġwilli-aġ-tḍaḍḍanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Astean biguetan eguiten diat barur, posseditzen ditudan gauça guçietaric hamarrenac emaiten citiát. \t ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithuric hamar cerbitzari bereric, eman cietzén hamar marco, eta erran ciecén, Traffica eçaçue nathorren artean. \t lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbilduric Capitainac har ceçan hura, eta mana ceçan esteca ledin bi cadenaz: eta interroga ceçan nor licén, eta cer eguin çuen. \t iruḥ-tn-in-unmġur, yamẓ ġ-bulus, yamr iɛskrin a-t-krsn s-snat ssnasl. isqsa mddn ilmma: «ma-iga-urgaz-ad? ma-iskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emazteac ihes ceguian desertu batetara, non baitu lekua Iaincoaz appainduric, han hura haz deçatençát milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez. \t trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Christ resuscitatu içan ezpada, vano da çuen fedea: oraino çuen bekatuetan çarete. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren ondoan altcha cedin Iudas Galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen. \t tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauen gucion aitzinetic bere escuac eçarriren dituzte çuen gainean, eta persecutaturen çaituzte, liuratzen çaituztela synagoguetara eta presoindeguietara, eramanic Reguetara eta Gobernadoretara, ene icenagatic. \t imma kunni, ur-ta-ijri ġayan a-ra-kʷn-tamẓn ar-kʷn-ssrfufunn ar-kʷn-in-dḥayn s-tgʷmma n-tẓallit ula lḥbs. ra-kʷn-in-ssbiddadn ġ-lgddam n-igldan d-lḥukkam f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Içan da guiçon-bat Iaincoaz igorria, Ioannes deitzen cenic. \t ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non Macedonian eta Achaian sinhesten duten gucién exemplu içan baitzarete. \t ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorri vkan-dugu harequin batean anayea, ceinen laudorioa baita Euangelioan Eliça gucietan: \t nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçar ditzaçuedano hire etsayac hire oinén scabella. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez Cainec beçala, cein baitzén Gaichtoaganic, eta ceinec hil baitzuen bere anayea. Eta cergatic hil vkan çuen? ceren haren obrác gaichto baitziraden, eta haren anayearenac iusto. \t a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Triste beçala, baina bethi aleguera: paubre beçala, baina anhitzen abratsale: deus gabe beçala, eta alabaina gauça gucien possediçale. \t wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc nola baitzequizquian hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguiten da: eta etche bere contra partitua erorten da. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çutén bada Ierusalemetar batzuc, Ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena? \t bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec-ere partituric predica ceçaten leku gucietan, Iaunac hequin obratzen çuela, eta hitza confirmatzen çuela iarreiquiten ciraden signoéz. \t imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bildu çuenean bada Paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic. \t bulus issmun-d yat taggʷat n-ikššuḍn, yiri a-tn-in-isrs f-iggi l-lɛafit. iffuġ-d zgisn yan-ulgmmaḍ f-ssibt n-trġi, ilbi ġ-ufus n-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuen ikusteco desir handia dut, cembeit dohain spirituál parti dieçaçuedançát, çuen confirmatzeco: \t ašku riġ bahra a-kʷn-ẓrġ ad-awn-in-awiġ kra l-lbaraka n-rruḥ lqudus ma-kʷn-issdusn ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura? \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erein den ondoan, goratzen da, eta berce belhar gucietaco handiena eguiten da: eta adar handiac eguiten ditu hala non ceruco choriec ohatzeac eguin ahal baititzaqueizte haren itzalean. \t walaynni yan kra ar-di-ttmġay ar-ttimġur, twrri tagʷr kullu imndi. ar-tskar tiṣṭṭwin mqqurnin aylliġ a-srsnt-kššmn igḍaḍ n-ignwan, zdġn ġ-umalu-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez Gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen. \t tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztéz Aristarque ene presoner quideac, eta Marc Barnabasen lehen gussuac (ceinez manamendu recebitu baituçue, baldin çuetara ethor badadi, recebi deçaçuen) \t ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc ezteçala bere propria bilha, baina batbederac bercerena. \t a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura gendetzetic appart harturic, eçar citzan bere erhiac haren beharrietan: eta thu eguinic, hunqui ceçan haren mihia. \t yawi-t yasuɛ zġ-gr mddn waḥdut. ig-n iḍuḍan-ns ġ-imzgan n-urgaz, issufs f-iḍuḍan-ns iggr-n i-ils n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad f-willi ranin a-kʷn-jllun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonaren Semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. Eta ioan citecen berce burgu batetara. \t ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hire beldur içan nauc, ceren baitaiz guiçon gogorra: hartzen duc eçarri eztuana, eta biltzen duc erein eztuana. \t ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez haur solament baina gloriatzen-ere bagara Iaincoa baithan Iesus Christ gure Iaunaz, ceinez orain reconciliatione recebitu baitugu. \t walaynni urd ġir mayan a-darnnġ-illan. nkkʷni s-lfrḥ iggutn a-s-a-ntfraḥ s-rbbi, ašku ifka-yaġ sslamt ġilad ġ-gratnnġ dids f-ssibt n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orhoitzen naicela hitan den fictione gabeco fedeaz, cein lehenic habitatu içan baita hire amasso Loida baithan, eta hire ama Eunica baithan: eta segur nauc ecen hi baithan-ere habitatzen dela. \t ur-ttuġ mamnk a-tumnt s-lmasiḥ s-nniyt-nnk, ġmklli tumn jddak luwwis ġ-isizwar, nttat d-innak afniki. ssnġ is-tumnt ula kiyi ġilad zund ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén reguec cerbitzariey, Oinetan eta escuetan estecaturic, ken eçaçue, eta egotzaçue campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t yini-ugllid i-ih̬ddamn-ns ‹krfat-t zġ-ifassn ula iḍarn, tluḥm-t-in ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Ioannesec, cioela, Ni batheyatzen ari naiz vrez, baina çuen artean da bat çuec ecagutzen eztuçuenic: \t isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eracustaçue dinerobat: norenac ditu imagina eta scribua? Eta ihardesten çutela erran ceçaten, Cesarenac. \t «mlat-iyi-d yan-uqarid. iniyat-iyi, win mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Iauna, vtzi eçac are vrthe hunetan, inguru aitzurtu duquedano, eta vngarri eman deçaqueodano. \t isawl-uh̬ddam yini-as: ‹adj-tt a-sidi ġir ġasggʷasad, a-stt-nqšġ gġ-as amazir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haraquinçán saltzen den orotaric, ianagaçue: deus galdeguin gabe conscientiagatic. \t iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel prophetáz erran içan dena, leku sainduan dagoela (iracutzen duenac adi beça) \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu. \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta questione erhoac, eta instructione gabetacoac iraizquic, daquialaric ecen hec gudu engendratzen dutela. \t a-ur-tkšmt ġ-imjaḥadn h̬wanin n-willi ur-fhimnin ma-f-a-sawaln, ašku tssnt is-ur-a-di-tawin ġir taẓit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten duela, dio, Eguiaz diotsuet, etzaituztet eçagutzen. \t imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Heli Matthaten: Matthat, Leuiren: Leui, Melchiren: Melchi, Iannaren: Ianna, Iosephen: \t yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur: \t izayd yasuɛ isawl s-kra n-mddn lli-iɛjb ih̬f-nsn, ġaln is-fulkin ar-tḥgarn wiyyaḍ. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Phariseuéc ilkiric har ceçaten conseillu, haren contra, nolatan hura hil leçaqueten. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçaguturic Pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, Pierris borthaitzinean cegoela. \t ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetaric baitirade Hymeneo eta Alexander: hec Satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen. \t zgisn himinayus d-iskandr. dḥiġ-tn-in ntni i-šiṭan baš ad-lmdn a-ur-rggmn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguin cieçon Phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric Phariseuaren etchean, iar cedin mahainean. \t yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen orain gara vici, baldin çuec fermu baçaudete Iaunean. \t nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hatzamanic eramanen çaituztenean etzaretela aitzinetic ansiatan cer erranen duçuen, eta ezalbeitzineçate medita: baina cer-ere emanen baitzaiçue ordu hartan, hura albeitzinarrate: ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina Spiritu saindua. \t iġ-kʷn-umẓn dḥin-kʷn-in, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim. iniyat awal nna-yawn-imla rbbi ġ-tasaɛt-an, ašku urd kunni a-isawaln walaynni rruḥ lqudus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoac erran cieçón, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena? \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciotsaten bada Pilati Iuduén Sacrificadore principaléc, Ezteçála scriba Iuduén Regue: baina berac erran duela, Iuduén Reguea naiz. \t inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta conta ciecen hæy ikussi vkan çutenec-ere, nola sendatu içan cen demoniatu içana. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta Sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura. \t wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bestiá hatzaman cedin, eta propheta falsu haren aitzinean signoac eguin cituena harequin, ceinéz seducitu baitzituen bestiaren mercá hartu vkan çutenac, eta haren imaginá adoratu vkan çutenac: viciric iraitzi içan dirade bi hauc suzco stang suphrez çachecan batetara: \t imma ntta yumẓ aġʷẓn, yamẓ ula nnabi bu-tkrkas lli-iskrn lmɛjizat s-ism n-waġʷẓn ijlu srsnt ġwilli dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn d-willi tɛbadnin ṣṣurt-ns. ġakudan sul ddrn a-tn-in-iluḥ s-sin ġ-tmda l-lɛafit lli-ijddrn s-lkbrit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic bada Iaincoa dut testimonio deitzen neure arimaren gain, ecen çuen guppidaz, oraino eznaicela ethorri Corinthera. \t rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala) \t ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan crucificatu içan dirade harequin bi gaichtaguin bata escuinetic eta bercea ezquerretic. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiago erraiten çuen, Iaincoaren resumá da, guiçón hacia lurrera egotziric gau eta egun lo etzaten eta iaiquiten liçaten baten ançora. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina natione gucietan hari beldur çayona, eta iustitia eguiten duena, dela haren gogaraco. \t ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ardi errebelatuac beçala cineten, baina orain conuertitu içan çarete çuen arimén Artzainagana eta Ipizpicuagana. \t ġayd izrin tjlam zund ulli, imma ġilad twrrim-d s-dar-umksa lli-itgabaln ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çatozte enegana fatigatuac eta cargatuac çareten guciác, eta nic paussu emanen drauçuet çuey. \t aškad-d sri, a-kullu willi kkatnin tammara asin taẓayt išqan, ssunfuġ-awn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren gorputzeco membro gara, haren haraguitic eta haren heçurretaric. \t imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta creaturaric batre haren aitzinean agueri eztenic: aitzitic gauça guciac dirade billuciac eta irequiac haren beguietan ceinequin baitugu gure eguitecoa. \t ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä. \t yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Neri, Melchiren: Melchi, Addiren: Addi, Cosamen: Cosam, Elmodamen: Elmodam, Eren: \t yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor affligitzen da, eta ni eznaicén affligitzen? nor scandalizatzen da, eta ni eznaicen erratzen? \t ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hi egon adi ikassi dituán eta eman içan çaizquián gaucetan, daquialaric norenganic ikassi vkan dituán: \t imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa bere discipuluetaric batec, Andriu Simon Pierrisen anayeac. \t isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns ism-ns andraws gʷmas n-simɛan bṭrus yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çazpigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta voz handiac eguin citecen ceruän, cioitela, Eguin içan dirade mundu hunetaco resumác, gure Iaunaren eta Christ harenaren resuma, eta regnaturen du secula seculacotz. \t yut ilmma wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-waqqur s-iwaliwn tjhhdnin ġ-ignna ar-ttinin: «hati tagldit n-ddunit twrri tga tagldit n-siditnnġ ula tin lmasiḥ-ns. nttan a-stt-iḥkamn ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic: ezeta deus secreturic iaquinen eztenic. \t kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunelacoén contra legueric ezta. \t ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin vkan du natura humano gucia odol batetaric: lurraren hedamen gauciaren gainean habita litecençat, lehenetic sasoin ordenatuac determinaturic, eta hayén habitationearen mugarriac eçarriric: \t iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz guehiagoric ecin pairatuz, on irudi içan çaicu gueuroc Athenesen gueldi guentecen. \t lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen are ezta guiçona creatu içan emazteagatic, baina emaztea guiçonagatic. \t ur-ityawskar-urgaz f-ssibt n-tmġart, walaynni tamġart a-ityawskarn f-ssibt n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero dioste, Sabbathoan vngui eguitea da sori, ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea, ala hiltzea: baina hec ichilic ceuden. \t isawl ilmma s-wiyyaḍ yini-asn: «ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» imma ntni fssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen sainduéc mundua iugeaturen dutela? eta baldin çueçaz mundua iugeaturen bada, indigne çarete gauça chipienén iugeatzeco? \t is-ur-tssinm izd imẓlayn l-lmasiḥ a-ra-iḥkam f-ddunit kullutt? lliġd kunni a-ra-iḥkam f-ddunit, is-ur-tẓḍarm a-ttḥkamm f-iṣraḍ-ad mẓẓinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paulec fortaleçán sartzeracoan diotsa Capitainari, Hauçu naiz hirequin minçatzera? Harc erran cieçón, Grecquic badaquic? \t lliġ-n-lkmn imi l-lqṣr isawl bulus s-unmġur n-iɛskrin yini-as: «is-rad-iyi-tṣamḥt ad-ak-iniġ kra?» irar-as-unmġur: «mah̬, tssnt a-tsawlt s-wawal n-ayt-yunan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hura hiri batetan cela, huná, guiçon sorhayotassunez bethebat ethor baitzedin: eta ikussi çuenean Iesus, bere buruä beguitharte gainera egotziric othoitz ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal neçaquec. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric lagun gazte batzuc har ceçaten hura, eta camporat eramanic ohortz ceçaten. \t nkrn ilmma iɛyyaln, lsn-as lkfn asin-t mḍln-t-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eçar ceçan hodey gainean iarriric cegoenac, bere iguiteya lurrera: eta errequeita cedin lurra. \t inkr ġwalli iskiwsn f-tmdlut iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit imgr ṣṣabt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát. \t ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Onhesten eztuenac, eztu eçagutzen Iaincoa: ecen Iaincoa charitate da. \t imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardets ceçan Paulec, Cer ari çarete nigarrez çaudetela, eta ene bihotza erdiratzen duçuela? Ecen ni ez estecatu içatera solament, baina Ierusalemen hiltzera-ere prest naiz Iesus Iaunaren icenagatic. \t irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hitz hunec Oraino behin, declaratzen du fermu eztiraden gaucen, hala nola escuz eguin diradenen deseguitea: fermu diradenac daudecençat. \t s-wawal-an a-s-aġ-imla is-ra-immass kullu ma-ityawh̬laqn, ityattay baš a-ur-iqama ġir ma-iṭṭafn llsas izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikus neçan berce Aingueru borthitzbat cerutic iausten cela, hodeibatez inguratua ceinen buruan baitzén orçadarra: eta haren beguithartea cen iguzquia beçala, eta haren oinac suzco habeac beçala. Eta çuen bere escuan liburutcho irequibat: eta eçar ceçan bere oin escuina itsas gainean, eta ezquerra lur gainean. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni, itjhhd bahra igguz-d zġ-ignna. isutl-as-umdlu zund timlsit, tlulli-tslit n-unẓar i-ih̬f-ns, yisfiw-uwdm-ns zund tafukt, gn iḍarn-ns zund tannalin l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lauda ceçan nabussiac despenser gaichtoa, ceren çuhurqui eguin vkan baitzuen: hunegatic mundu hunetaco haourrac çuhurrago dirade, ecen ez arguico haourrac bere generationean \t ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga. \t ġmkad a-iskr ula ġwalli dar snat luznat, irar-d srsnt snat yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta publicanoac vrrun cegoela, etzituen are beguiac-ere cerurat altchatu nahi: baina bere bulharrari ceraunsón, cioela, Iauna, amatiga aquit, othoi niri bekatoreoni. \t imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çutela, Resuscitatu da Iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó Simoni. \t ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz berce Scriptura batec erraiten du, Ikussiren duté nor çulhatu dutén. \t ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, cer-ere lothuren baituçue lurrean, lothua içanen da ceruän: eta cer-ere lachaturen baituçue lurrean, lachatua içanen da ceruän. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan. \t izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen. \t ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Cer eguinen drauègu guiçon hoey? ecen signo clarobat hauçaz eguin içan dela, manifest da Ierusalemeco habitant guciey, eta ecin vka deçaquegu. \t «ma-ra-nskr i-mddn-ad? hati kullu imzdġn n-urušalim ssnn is-ttyawskar yat lmɛjizt imqqurn f-ufus-nsn. ur-nẓḍar a-nini ur-tlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Dauid-ec berac erran du Spiritu sainduaren inspirationez, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar-adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella. \t imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquigu creatura guciac suspirioz elkarrequin daudela, eta penatan diradela oraindrano. \t rad-as-ifsi zġ-iskraf l-lhalak baš a-n-tkšm ula nttat ġ-lmjd n-tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec eriden ceçan lehenic Simon bere anayea, eta erran cieçón, Eriden diagu Messias, (erran nahi baita hambat nola Christ.) \t iddu ġakudan yaf-n gʷmas simɛan yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli igan lmasiḥ n-rbbi.» (awal-ad ‹lmasiḥ›, tga lmɛna-ns ‹amẓlay›.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Hi bekatutan sorthua aiz guciori, eta hic iracasten gaituc gu? Eta iraitz ceçaten hura campora. \t rarn-as: «kiyi tɛmmrt s-ddnub zġ-tlalit-nnk, tirit ad-aġ-tsslmadt nkkʷni?» ssufġn-t ilmma zġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioannes-ere batheyatzen ari cen Enonen Salimgo aldean, ceren anhitz vr baitzén han: eta ethorten ciradén gendeac eta batheyatzen ciraden. \t ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Parti nadinean Espaigniarát, ethorriren naiz çuetara: ecen sperança dut iragaitean ikussiren çaituztedala, eta çueçaz hara guidaturen naicela: baldin lehen çuequin içatez sasituche banaiz. \t ar-bahra-trjuġ a-kʷn-in-sliġ ġakud nna-ġ-rad-mudduġ s-ṣbanya, baš ad-frḥġ ġ-gratun, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igorriren ditu guiçonaren Semeac bere Aingueruäc, eta bilduren dituzte haren resumatic scandalo guciac, eta iniquitate eguiten dutenac. \t ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztugu Sacrificadore subirano gure infirmitatéz compassioneric ecin duqueen-bat, baina dugu manera berean gauça gucietan tentatu içan dena, salbu bekatuan. \t illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusgana ethor citecenean, ikussiric ia hura hil cela etzitzaten hauts haren çangoac. \t imma yasuɛ, lliġ-t-lkmn afn-t-in immut, ur-rẓin iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera. \t ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe. \t iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec-ere testificaturen duçue, ecen hatseandanic enequin çarete. \t ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ençun neçan tropel handi baten hotsa beçala, eta vr handién hotsa beçala, eta igorciri handién hotsa beçala, cioitela, Halleluia, ecen regnatu vkan du gure Iainco Iaun bothere gucitacoac. \t sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz. \t f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua da Psalmuen liburuän, Eguin bedi haren habitationea desert, eta eztén han habita dadinic. Eta, Haren administrationea har deçan berce batec. \t izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Asteco lehen egun oroz çuetaric batbederac bere baithan eçar deçan appart, Iaincoaren benignitatez ahal deçana gordatzen duela: nathorren orduan collectác eguin eztitecençát. \t kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen. \t isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi dut bada daquiçuen anayeác, ecen gure Aitác oro hodey azpian içan diradela, eta guciac itsassoaz iragan içan diradela: \t way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Spirituac eta Sposac erraiten duté, Athor. Eta ençuten duenac, erran beça, Athor. Eta egarri dena, bethor: eta nahi duenac har beça, vicitzeco vretic dohainic. \t isawl-d rruḥ n-rbbi ula taslit inin-as: «ašk-id.» wanna isfldn, illa fllas a-yini: «ašk-id.» d-wanna yaġ irifi, iẓḍar a-d-yašk, isu zġ-waman n-tudrt, kullu wanna iran bla ifka yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer da bada anayeac? biltzen çareten oroz, çuetaric batbederac psalmu du, doctrina du, reuelatione du, lengoage du, interpretatione du, gauça guciac edificationetan eguin bitez. \t ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec. \t ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan Sacrificadore subiranoac, Gauça horiac horrela othe dirade? \t isawl-unmġur n-tgmmi n-rbbi s-stifanus isqsa-t: «is-yʷġẓan ġayd fllak ttinin mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, guc hemendic harát nehor eztugu eçagutzen haraguiaren arauez: eta baldin Christ haraguiaren arauez eçagutu badugu-ere, orain ordea eztugu guehiagoric eçagutzen. \t ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten çuen, Baldin haren abillamenduac hunqui baditzat ber, sendaturen naiz \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehen erran çuenaren gainean. Sacrificioric ez offrendaric, ez holocaustic ez oblationeric bekatuagatic eztuc nahi vkan ez eztituc approbatu: (cein Leguearen arauez offrendatzen baitirade) orduan erran vkan du, Huná, ethorten nauc eguin deçadan, o Iaincoa, hire vorondatea. \t ġmkan a-s-imla rbbi is-ur-a-ittiri tiġrsiw ula tiwafkiw ula lbhaym tyawjdarnin ula atig lli-akkan mddn f-ddnub-nsn. ur-a-srsn-itrḍu, wah̬h̬a da-yas-tn-in-ssakmurn mddn ġmklli ittini ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin Egyptera. \t inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure artetic ilki içan dirade baina etziraden gutaric: ecen baldin gutaric içan balirade, gurequin egon ciratequeen: baina haur eguin içan da manifesta ledinçát ecen guciac eztiradela gutaric. \t ffuġn ntni zġ-darnnġ walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan irequi citecen hayén beguiac, eta eçagut ceçaten hura: baina hura ken cedin hayén aguerritic. \t ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus nitzan alkiac, eta iar citecen hayén gainetan gendeac, eta iugemendua eman cequién: eta Iesusen testimoniageagatic, eta Iaincoaren hitzagatic buruäc edequi içan çaiztenén arimác, eta ceinéc ezpaitzuten adoratu bestiá ez haren imaginá, eta ezpaitzutén hartu vkan haren mercá bere belarretan edo bere escuetan, eta vicico dirade eta regnaturen duté Christequin milla vrthez. \t ẓrġ ilmma kra l-lɛruš ġ-ignna. ityawfka i-willi fllasn skiwsnin lḥqq ad-tḥkamn. ẓrġ larwaḥ n-willi mi ityawbbay ih̬f-nsn f-ssibt n-tugga-nsn f-yasuɛ ula f-wawal n-rbbi. ur-a-tɛbadn aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula qbln ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn. nkrn ntni zġ-lmut ar-tḥkamn d-lmasiḥ alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztitzaçuela gogor çuen bihotzac, tharritamenduan beçala, tentationeco egunean desertuan: \t ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada harc erran ceçan, Athor. Eta iautsiric vncitic Pierris ioan cedin vr gainez, Iesusgana ethor ledinçát. \t yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta resumaco Euangelio haur predicaturen da mundu vniuersoan, natione guciey testimoniagetan: eta orduan ethorrico da fina. \t ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egotzi ditu botheretsuac thronoetaric, eta goratu ditu chipiac. \t iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz segura duc haur, Baldin nehorc, Ipizpicu içatera desiratzen badu, obra excellentbat desiratzen dic: \t izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano. \t immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragan cenean Iesus vncian berriz berce aldera, populu handi bil cedin harengana, eta cen itsas bazterrean. \t iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta compli cedin Scriptura dioena, Eta gaizquiguilequin estimatu içan da. \t ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin edoceinec vste badu cerbait badaquiala, eztu oraino eçagutu deus eçagutu behar den beçala. \t yan iġaln is-issn kra, ur-ta-issin ġmklli-t-ih̬ṣṣa a-yissan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni naiz Apostoluetaco chipiena, Apostolu deithu içateco digne eznaicenor, ceren persecutatu vkan baitut Iaincoaren Eliçá. \t nkki mẓẓiġ ġ-irqqasn. ur-akkʷ-sthllaġ ad-iyi-ttinin arqqas, ašku kkiġ-ttin ar-ssrfufunġ amnaggar n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene equiteco guciac notificaturen drauzquiçue Tychique gure anaye maiteac, eta ministre fidelac, eta gure Iaunean ene cerbitzari quideac: \t rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta adoratzen çutén hura lurreco habitant guciéc, ceinén icenac ezpaitirade scribatuac, munduaren fundationetic hil içan den Bildotsaren vicitzeco liburuän \t ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçala bada estima guiçon harc deus Iaunaganic recebituren duela: \t wanna igan ġmkan, a-ur-iġal is-ra-yamẓ kra zġ-siditnnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan ciradenean vretic, Iaunaren Spirituac harrapa ceçan Philippe, eta guehiagoric etzeçan ikus hura Eunuchoac: eta bere bideaz ioaiten cen alegueraric. \t imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola baita scribatua Esaias prophetaren hitzén liburuän, dioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác. \t ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric: \t tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen segur Dauid bere demborán Iaincoaren conseillua cerbitzaturic, lokartu içan da, eta bere aitequin eçarri içan da, eta ikussi vkan du corruptione. \t nssn dawd ġ-uwssan-ns is-iskr ma-ira rbbi, immt ilmma ityawmḍal ġ-gr imzwura-ns, trkm ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erranic, ioan cedin, eta secretuqui dei ceçan Maria bere ahizpá, cioela, Magistrua dun hemen, eta deitzen au. \t marta tnna-yas ġmkad twrri s-tgmmi. tġr-d i-uwlltmas maryam, tini-as ġ-gras dids: «hay-amslmd yuška-d, ar-gim-isqsa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçaçuela communica ilhumbearen obra fructu gabetan, baina aitzitic reprehendi-ere itzaçue. \t a-ur-tkšmm ġ-iskkirn h̬wanin n-ayt-tillas-an walaynni ššḥššamat-tn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hurbil cen Iuduén Bazcoa. Igan cedin bada Iesus Ierusalemera. \t yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, ene bihotzeco affectione ona eta Iaincoagana Israelgatic eguiten dudan othoitzá da salua ditecen. \t way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina esquer Iaincoari, ceinec victoria eman baitraucu Iesus Christ gure Iaunaz. \t walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciéc comparitu behar dugu Christen tribunal aitzinean, batbederac gorputzean recebi deçançat eguin duqueenaren araura, edo vngui edo gaizqui. \t ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen Iaincoaren resumari eta Iesus Christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac. \t walaynni lliġ sfldn i-ma-inna filibbus f-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi ula f-ism n-yasuɛ lmasiḥ, amnn awal-ns. issddm-tn ġ-waman, irgazn ula timġarin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero manifesta cequién berriz Iesus discipuluey Tiberiaco itsas aldean, manifesta cedin bada hunela: \t tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan laster eguiten du eta ethorten da Simon Pierrisgana, eta berce discipulu Iesusec maite çuenagana, eta dioste, Kendu duté Iauna monumentetic, eta eztaquigu non eçarri dutén. \t twrri-d ar-di-ttazzal s-dar simɛan bṭrus d-umḥḍar yaḍni lli-iɛzzan dar yasuɛ tini-asn: «ssittin siditnnġ zġ-umḍḍal. ur-nssin maniġ-t-in-srsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Spirituac irion ceçan hura desertura. \t iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa ezta confusionezco Iainco, baina baquezco, sainduén Eliça gucietan agueri den beçala. \t ašku rbbi ur-igi bu-iruwwayn. bu-sslamt a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec, maiteác, çareten orhoit Iesus Christ gure Iaunaren Apostoluéz aitzinetic erran içan diraden hitzéz: \t way-aytma ɛzzanin, swangmad-d iwaliwn n-irqqasn n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ lli-s-awn-nnan f-ma-ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta veztiduráz cergatic çarete arthatsu? ikas eçaçue nola landaco floreac handitzen diraden : ez nekatzen dirade, ez iruten duté. \t mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin behatzen ezpaçaic, har itzac eurequin oraino bat edo biga: biga edo hirur testimonioren ahoan hitz gucia fermu dençat. \t walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu berancen promettatu duen Iaunac (batzuc berance estimatzen duten beçala) baina patient da guregana, ez nahiz nehor gal dadin, baina guciac emendamendutara datocen. \t ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hartacotzat trabaillatzen-ere naiz, combatitzen naicela haren operatione nitan botheretsuqui obratzen duenaren araura. \t f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesusec ecen populua lasterca elkarganatzen cela, mehatcha ceçan spiritu satsua, ciotsala, Spiritu mutuá eta gorrá, nic aut manatzen, Ilki adi horrenganic, eta guehiagoric ez adila sar hori baithan. \t imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Cer nahi duc daguiadan? Eta harc erran ceçan, Iauna, vistá recebi deçadan. \t «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela synagogaco principalac, gaitzituric ceren Sabbathoan sendatu çuen Iesusec, erran cieçon populuari, Sey egun dirade ceinetan lan eguin behar baita, hetan badaçatozte eta senda çaitezte, eta ez Sabbath egunean. \t walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Abrahamec erran cieçón, Baldin Moyses eta Prophetác ençuten ezpadituzte, ezeta baldin cembeit hiletaric resuscita badadi-ere, eztié sinhetsiren. \t irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura Iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco, \t walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene haourtoác, ezteçagula on eritzi hitzez ezeta mihiz, baina obraz eta eguiaz: \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec ihardets ciecén, cioela, Ethorri da ordua guiçonaren Semea glorificaturen baita. \t isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ikussiric Sacrificadore principaléc eta Scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, Hosanna Dauid-en semeá: gaitzi cequién. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan, gaizquiguile anço, affligitzen bainaiz estecailluetarano: baina Iaunaren hitza eztuc estecatua. \t hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta viandaz ressasiaturic, arind ceçaten vncia, ogui-bihia itsassora egoizten lutela. \t lliġ šbɛan kullutn, luḥn-in irdn lli-qamanin baš ad-ssifsusn f-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni seguratzen naiz çueçaz gure Iaunean, ecen eztuçuela berce sendimenduric vkanen: baina çuec trublatzen çaituztenac, ekarriren du condemnationea, norere baita hura. \t imma nkki umnġ gigun is-ur-ra-tsflidm s-kra n-uswingim yaḍni, ašku win siditnnġ a-tgam. ra-iḥkam ntta f-walli-awn-tt-issṭiyyrn, wanna ra-ig-iyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec ihardesten çuela erran cieçón, Badacusquic edificio handi hauc? eztuc gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin. \t imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca Iaincoari. \t kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein, gloriaren claretate eta haren personaren imagina propria delaric eta sustengatzen dituelaric gauça guciac bere hitz botheretsuaz, gure bekatuén purgationea bere buruaz eguinic, iarri içan baita haren maiestatearen escuinean leku goretan. \t iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric. \t kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztiraucuc eman Iaincoac iciapenetaco spiritubat, baina verthutetaco, eta dilectionetaco, eta adimendu sanotaco spiritubat. \t ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Huná, eçarten dut Sionen behaztopagarrico harria, eta trebucagarrico harria: eta nor-ere baita hura baithan sinhesten duena, ezta confus içanen. \t ġmklli ityaran: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn. rad-asn-ig tabayḍḍrt, ig ifir lli-ra-tn-issknuki. imma wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten, Badançuc hauc cer dioitén? Eta Iesusec erran ciecén, Bay: eztuçue egundano iracurri, Haourrén eta edosquiten dutenén ahotic complitu vkan duc laudorioa. \t sawln ilmma s-yasuɛ inin-as: «is-ur-tsfldt i-mayd ttinin mddn-ad?» irar-asn yasuɛ: «sfldġ-asn. imma kunni is-ur-tġrim arra n-rbbi lli-innan ‹tfkit i-iḥšmay d-wazzann a-ki-talġn s-nniyt d-lḥqq›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina Iesus Christen reuelationez. \t ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec hura ikussiric itsas gainez çabilala, vste çuten fantosmabat cela: eta oihu eguin ceçaten, \t lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gorputzaren arguia da beguia, beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia argui datec: \t «tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztrauçue Moysesec eman Leguea? eta ezpaitu çuetaric batec-ere obratan eçarten Leguea? Cergatic çabiltzate ni hil nahiz? \t musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia. \t imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aingueruéz den becembatean dio, ceinec bere Aingueruäc eguiten baititu haice, eta bere ministreac, su flamma: \t hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue anaye guciac pot saindurequin. \t nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec Iaunac multiplica eta abunda eraci çaitzatela elkarganaco eta gucietaraco charitatean, gu-ere çuetara beçala: \t ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala minça çaitezte eta hala eguiçue nola libertatezco Legueaz iugeatu behar diradenéc. \t sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içarrac cerutic eror citecen lurrera, ficotzeac bere fico chimalac iraizten dituen beçala haice handiz erabilten denean. \t ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin eure escu escuinac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin Publioren aita baitzatzan helgaitzéc eta sabeldarçunac çaducatela: hura baithara Paul sar cedin, eta othoitz eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric senda ceçan. \t yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin guertha badadi eriden deçan hura, eguiaz erraiten drauçuet ecen bozcario guehiago duela harçaz, ecen ez lauroguey eta hemeretzi errebelatu etziradenez. \t rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan ceru berribat eta lur berribat: ecen lehen ceruä eta lehen lurra ioan içan cen: eta itsassoa etzen guehiagoric. \t ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec etcheac ossoqui erautzen citié, behar eztiraden gauçác iracasten dituztela irabazte deshonestaren causaz. \t iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere vngui eguin duçue ceren elkarrequin ene afflictionera communicatu vkan baituçue. \t imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec çarete munduco arguia. Ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria. \t kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura. \t tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ene hitza ençuten, eta ni igorri nauena sinhesten duenac, baduela vicitze eternala, eta haina ezta condemnationetara ethorriren: baina iragan da heriotic vicitzera. \t «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeiten obrá erra badadi, galtze eguinen du: baina bera saluaturen da, badaric-ere suz beçala. \t imma wanna mi ijdr maylli ibna rad-as-laḥ. ur-rad-as-yili yat, walaynni ra-injm ntta zund iġ-nnit-injm i-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aguer cequión Aingueruä cerutic hura confortatzen çuela. \t ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztitu ene escuac eguin gauça horiac guciac? \t is-urd nkki a-iskrn kullu mayd illan?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaunaren hitza badago eternalqui: eta haur da çuey euangelizatu içan çaiçuen hitza. \t imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harequin minço cela sar cedin, eta eriden ceçan anhitz gende hara bilduric: \t izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, guiçonén ançora minço naiz, Appoinctamendubat guiçon-batena badere, authoritatez confirmatua bada, nehorc eztu hausten ez emendatzen. \t way-aytma, nssn mad-skarn mddn iġ-d-mšaškan f-kra n-tġawsa. ar-akkan lɛhd i-ngratsn. iġ-skrn lɛhd, ur-iẓḍar yan a-yanf i-lɛhd-an ula-yas-izayd kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sperança dudalaric Iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude. \t giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón nabussiac cerbitzariari, Oha bidetara eta berroetara, eta bortchaitzac, sartzera bethe dadinçát ene etchea. \t yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitatea nehoiz-ere ezta erorten: baina are prophetiác abolituren dirade, eta lengoagéc fin harturen duté, eta scientiá abolituren da. \t lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeit bada Iesus Christ Iaunari on eztaritzanic, biz anathema, maran-atha. \t a-ittut lḥukm n-rbbi f-wanna ur-ittirin siditnnġ. ‹maranata›. (ašk-id a-siditnnġ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sacrificadore subiranoa-ere testimonio dudan beçala, eta Ancianoén compainia gucia: are hetaric guthunac anayetara harturic, Damascerat ioaiten nincén, han ciradenac estecaturic Ierusalemera ekartera, puni litecençát. \t sqsat anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt, rad-awn-inin izd ṣṣaḥt ayad. ašku umẓġ ġ-darsn tibratin i-imddukkʷal-nsn ġ-dimašq, baš ad-amẓġ wanna ġin illan zġ-ayt-uġaras-ad, krsġ-tn s-ssnasl awiġ-tn-d s-urušalim a-fllasn-nut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola ni igorri bainauc mundura, nic-ere igorri citiat hec mundura. \t ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Phoroga beça bada batbederac bere buruä, eta hunela ogui hartaric ian beça, eta copá hartaric edan. \t illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan. \t imma wiyyaḍ lli-dids-gawrnin ur-ssinn ma-f-as-inna awal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biguec ehoren dute errotán: bata recebituren da, eta bercea vtziren. \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuey, guiçon guciéc onherranen çaituztenean: ecen molde berean eguiten cerauecen propheta falsuey hayén aitéc. \t taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badut beraz cerçaz gloria nadin Iesus Christez, Iaincoazco gaucetan. \t illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue. \t rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Laurgarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta io cedin iguzquiaren herén partea, eta ilharguiaren herén partea, eta içarren herén partea: hala non hayen herén partea ilhun baitzedin, eta egunaren herén parteac etzuen arguiric eguiten, ez gauärenac halaber. \t yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzeçaten eriden: eta anhitz testimonio falsu ethorri bacen-ere etzeçaten eriden moldezcoric. Baina finean ethorriric bi testimonio falsuc erran ceçaten, \t nkrn kigan d-mddn ar-fllas-sskirkisn, walaynni ur-gisn-ufin kra n-tugga izgan. ġ-isiggʷra nkrn sin inagan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor da bada Paul, eta nor Apollo, cerbitzari baicen, ceinéz sinthetsi vkan baituçue, eta batbederari Iaunac eman draucan beçala? \t ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçán, Cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc Iaincoaren aitzinean. \t yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t imma ġwilli-f-iqṣad rbbi ġayd izrin ad-gn ayt-tgldit-ns, ra-tn-iluḥ ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta ez solament laudatu, baina elegitu-ere içan da Elicéz gure bidageco lagun, guçaz administratzen den gratia hunequin Iaun beraren gloriatan eta çuen gogo prestaren cerbitzutan) \t ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin. \t a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén Iesusec, Ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nkki a-igan aġrum n-tudrt. wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-yaġ laẓ. wanna sri yumnn, ur-sar-t-yaġ irifi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioela, Denuntiaturen diraueat hire icena neure anayey, eta Eliçaren erdian laudaturen aut hi. \t inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "On da gatza: baina baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? \t «tfulki tisnt walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi vkan çuenean borzgarren cigulua, ikus nitzan aldare azpian, Iaincoaren hitzagatic eta maintenitzen çuten testimoniageagatic heriotara eman içan ciradenén arimác: \t ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez Ierichoco murruac eror citecen, çazpi egunez inguratuac egonic. \t f-ssibt n-mad-umnn mddn awal n-rbbi a-f-asn-d-ḍrn iġurban n-tmdint n-ariḥa tigira n-mad-as-tlullin ssa-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Adam eztuc seducitu içan, baina emaztea reducitu içanic, transgressionearen causa içan duc. \t urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da hatseandanic ençun vkan duçuen mandatalgoá, Elkarri on eritzi dieçogun. \t ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin Iesus templera, eta iracasten ari cen. \t lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordu hartan berean aleguera cedin Iesus spirituz, eta erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiat, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey: bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona. \t ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elegitu cituen Apostoluey Spiritu sainduaz manamenduac emanic, goiti recebitu cen egunerano. \t ar ass lli-ġ-ityalal s-ignna. walaynni lliġ ur-ta-ityalal isawl s-willi isti ad-gn irqqasn-ns, yuṣṣa-tn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus f-ma-rad-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure aita Abraham ezta obretaric iustificatu içan, Isaac bere semea aldare gainean offrendatu çuenean? \t ma-s-irḍa rbbi s-babatnnġ ibrahim? irḍa srs f-ssibt n-ma-iskr. yiwi yus isḥaq ad-as-iġrs f-ukrkur ifk-t i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha eztadila: bercela, nola iugeaturen du Iaincoac mundua? \t walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? hi arreit niri. \t yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceruän den creatura gucia, eta lurraren gainean, eta lurraren azpian, eta itsassoan, eta hetan diraden gauça guciac ençun nitzan, erraiten çutela, Thronoan iarria denari eta Bildotsari laudorio, eta ohore, eta gloria, eta puissança, secula seculacotz. \t sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren erhogoá guiçonac baino çuhurrago da: eta Iaincoaren flaqueçá guiçonac baino borthitzago da. \t ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec Ierusalemera bestaco costumaren arauez: \t lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen niri eman içan çaitadan gratiáz, erraiten draucat çuen artecoetaric batbederari, ezteçan presumi iaquitera iaquin behar den baino guehiago, baina den çuhur sobrietatera: Iaincoac batbederari fedearen neurria repartitu draucan beçala. \t rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hi bada, ene semé, fortificadi Iesus Christ baithan den gratián: \t zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezaiz hi Egyptiano iragan egun hautan seditionebat viztu duana, eta laur milla gaichtaguin desertura retiratu dituana? \t is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc bere beguiac discipuluetarat altchaturic, erraiten çuen, Dohatsu çarete paubreác: ceren çuen baita Iaincoaren resumá. \t issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez Iaunaren heretagén gainean seignoriatzen bacendute beçala, baina arthaldearen exemplu çaratezten beçala. \t a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus citzan bi Aingueru churiz veztituac, iarriric ceudela, bata burura eta bercea oinetara, Iesusen gorputza etzan içan cen lekuan. \t tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abraham çuen aita aleguera cedin ikus leçançát ene egun haur: eta ikussi vkan du, eta alegueratu içan da. \t ifrḥ babatun ibrahim lliġ issn is-ra-iẓr ussan-inu, iẓra-tn ifrḥ bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, norc-ere ianen baitu ogui haur, edo edanen Iaunaren copá indignoqui, hoguendun içanen da Iaunaren gorputzaren eta odolaren \t walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cenean ecin minça cequidien, eta eçagut ceçaten ecen cembeit visione ikussi çuela templean: ecen keinuz aditzera emaiten cerauen, eta mutu guelditu ican cen. \t lliġ-d-iffuġ ur-iẓḍar a-srsn-isawl, issann is-iẓra kra issbayyn-as-t-id rbbi ġ-tḥanut tamẓlayt. iml-asn zakariyya s-ifassn-ns f-mad-as-ijran, ašku ur-iẓḍar a-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença. \t walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz huná, nic igorten ditut çuetara Prophetác eta Çuhurrac eta Scribác eta hetaric batzu hilen dituçue eta crucificaturen: eta hetaric batzu açotaturen dituçue çuen synagoguetan, eta persecutaturen hiritic hirira: \t rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Guc ez letraric recebitu diagu hiçaz Iudeatic: ez ethorriric anayetaric nehorc denuntiatu dic edo erran deus hiçaz gaizquiric. \t inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor da çuhur eta iaquinsu çuen artean? eracuts bitza conuersatione onez bere obrác, çuhurtziazco emetassunequin. \t manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren testimoniagea recebitu duenac ciguilatu du ecen Iaincoa eguiati dela. \t imma wanna yumnn tugga-ns, hati imla izd rbbi a-dar lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc eguinen drauzquiçue, ceren ezpaitute eçagutu Aita, ez ni. \t rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldineta Spirituaz guidatzen baçarete, etzarete Leguearen azpico. \t walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niri-ere on iruditu içan ciaitadac gucia hatsetic finerano diligentqui comprehendituric, hiri punctuz punctu heçaz scribatzera, o Theophile gucizco excellenteá: \t mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Ez nehorc, Iauna. Eta erran cieçón Iesusec, Ezaut nic-ere condemnatzen: oha, eta guehiago bekaturic eztaguinala. \t tini-as-d: «ur-illi yan a-sidi.» yini-as yasuɛ: «ula nkki ur-ra-fllam-ḥkamġ. zayd ġilad, a-ur-sul-tskart ddnub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, Huná, ereillebat ilki cedin ereitera. \t ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igor ceçaten bada hunen arrebéc harengana, cioitela, Iauna, huná, hic maite duana, eri duc. \t aznnd-d taytmatin-lli s-yasuɛ inint-as: «wa-siditnnġ, ha-walli dark iɛzzan yuḍn bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco. \t walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte Grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic. \t yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Phariseu eta Legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc Iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra. \t walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? Iaincoa, ezta hilén Iaincoa, baina viciena. \t inna ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim, gġ rbbi n-isḥaq, gġ rbbi n-yaɛqub.› awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Gure aitén Iaincoac elegitu au hi bere vorondatearen eçagutzeco eta Iustoaren ikusteco, eta haren ahotic vozaren ençuteco. \t yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene escu escuinean ikussi vkan dituán çazpi içarrén mysterioa, eta çazpi candelér vrrhezcoac. Çazpi içarrac, çazpi Elicetaco Aingueruäc dituc eta ikussi dituán çazpi candelerac, çazpi Eliçác dituc. \t ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Magistruá, cein da manamendu handia Leguean? \t «way-amslmd, mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-ššrɛ n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Leguea ezta fedetic: baina gauça hec eguinen dituen guiçona, vicico da hetan. \t wanna ibnnun f-ššrɛ, ur-a-itawi rrja s-ma-yumn, ašku ġmklli ityaran: «yan iskarn kullu s-iskkirn-ad, rad-as-ifk rbbi tudrt f-ssibt-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua-ere den beçala, Eguin içan da Adam lehen guiçona arima vicitan: Adam guerocoa spiritu viuificaçaletan. \t ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztute erranen, Huná hemen, edo, hará han: ecen huná, Iaincoaren resumá barnean duçue. \t ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten bada Iuduéc eta erran cieçoten, Cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán? \t nkrn imġarn n-ayt-yudaya inin-as: «ml-aġ kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-is-dark lḥqq a-tskart ġayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoa eieçue bada çuen buruèy, eta arthalde guciari, ceinetan Spiritu sainduac eçarri baitzaituzte Ipizpicu, Iaincoaren Eliçaren bazcatzeco, cein conquestatu baitu bere odol propriaz. \t awiyat-stt ġilad ġ-ih̬f-nnun, tawim-tt ula ġ-tuwrut kullutt lli-f-kʷn-irur rruḥ lqudus ad-as-tgm ingabaln, tksm amnaggar n-rbbi lli-isġa s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsó Iesusec, Beguirauc nehori ezterroán: baina habil, eta eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac Moysesec ordenatu duen oblationea, hæy testimoniagetan dençát. \t izayd yasuɛ yini-as: «ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa a-tg tugga i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguiaz diotsuet, iragan daiteno ceruä eta lurra, iotabat edo punctu hutsbat ezta Leguetic iraganen, gauça guciac eguin diteno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta botheretsu da Iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát: \t rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin Iconion elkarrequin sar baitzitecen Iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan Iuduetaric eta Grecoetaric mulço handiac. \t ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çuen arimác purificatu içanic, obeditzen duçuela eguia Spirituaz, anayetassunezco charitate fictione gabecorequin, bihotz chahuz elkarri on eritzoçue affectionatuqui: \t hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade. \t imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz diotsuet, ethorrico dirade gauça hauc guciac natione hunen gainera. \t lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara. \t ssnġ ma-rad-skrġ baš a-yyi-n-šškšamn mddn s-darsn iġ-iyi-issufġ zġ-twuri.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz, Iaunac ezagutzen du ecen çuhurrén pensamenduac vano diradela. \t ityara-daġ: «issn siditnnġ is-h̬wan iswingimn n-ayt-lɛaql.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan içan cenean bere etchera, eriden ceçan deabrua ilki cela, eta alabá ohe gainean cetzala. \t tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dio, O natione incredula eta gaichtoá, noizdrano finean çuequin içanen naiz eta supportaturen çaituztet? Ekarrac huna eure semea. \t isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bada aitzinetic amáz instruitu içanic, Indac (dio) hemen platean Ioannes Baptistaren buruä. \t tffuġ nttat tsqsa-n innas, twrri-d tini-as: «fk-iyi-d ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVL Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostoluac eta Timotheo gure anayeac, \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harçaz vicitzen eta higuitzen eta içaten gara: çuen poetetaric-ere batzuc erran dutén beçala, Ecen haren leinu-ere bagara. \t ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cer irudi çaiçue, Guiçon batec cituen bi seme: eta hurbilduric lehenagana, erran ceçan, Semé habil, egun trabailla adi ene mahastian: \t izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic. \t ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero tira ceçaten Gadarenoen comarcarát, cein baita Galilearen aurkaz aurk. \t lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Goititzaçue bada çuen escu lachoac, eta çuen belhaun iunctura partituac chuchent itzaçue: \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, elkarri on eritzi dieçogun: ecen charitatea Iaincoaganic da: eta norc-ere onhesten baitu, hura Iaincoagaoic iayo da, eta eçagutzen du Iaincoa. \t way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco. \t awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, Iaincoaren eta Bildotsaren thronotic heldu cela. \t iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Paussu gabe orhoitzen garelaric çuen fedearen verthuteaz, eta çuen charitatearen trabailluaz, eta çuen sperançaren patientiáz Iesus Christ gure Iaunean, gure Iainco eta Aitaren aitzinean: \t ar-d-nswingim ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ mamnk a-kullu-tskarm s-liman-nnun, ar-tth̬damm s-lḥnant, tzgam ġ-rrja n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquer bada Iaincoari bethi Christean triumpha eraciten draucunari: eta bere eçagutzearen vssaina eçagut eraciten draucunari leku gucietan. \t ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus handic iragaiten cela, iarreiqui içan çaizcan bi itsu oihuz ceudela, eta cioitela, Auc pietate guçaz, Dauid-en semeá. \t iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiten cela templetic, erran cieçón bere discipuluetaric batec, Magistruá, ikusquic cer harriac eta cer edificioac diraden hauc. \t lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiquiric bada iautsi adi eta habil hequin deus dudatu gabe: ecen nic igorri citiát. \t nkr ġilad tgguzt, tmunt didsn bla tškkat, ašku nkki a-tn-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, Hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain. \t igrawl gisn kullutn, isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dauid-ec beraz Iaun hura deitzen du, eta nola da haren semé? \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia Egypteco regue Pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura Egypteco eta bere etche gucico gobernadore. \t ifukku-t zġ-kullu tassasin-ns. lliġ ibidd yusf ġ-lgddam n-firɛawn agllid n-miṣr, ifk-as rbbi taḥkimt iggutn, aylliġ fllas irḍa-ugllid, ifl ġ-ddu-ufus-ns tamazirt n-miṣr ula kullu tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec deitzen nauçue, Magistrua eta Iauna, eta vngui dioçue: ceren bainaiz. \t kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin chipién dena-ere ecin badaguiçue, cer goiticoéz arthatsu çarete? \t iġ-ur-tẓḍarm a-tskrm mayd idrusn ma-f-a-ttasim taġuft f-tġawsiwin-an yaḍni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardets ceçan Pierrisec, Ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc? \t «is-illa ma-rad-aġ-ikkis a-nssddm mddn-ad ġ-waman? ašku ula ntni, ifka-yasn rbbi rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erran cieçón berce bati, Arreit niri. Eta harc erran ceçan, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera. \t yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendarmeséc ebaqui citzaten batelaren kordác, eta vtzi ceçaten beherera erortera. \t nkrn iɛskrin ġakudan, bbin izakarn n-tanawt, adjn-tt-in ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec vtziric, ilki cedin hiritic campora Bethaniarat: eta ostatu har ceçan han. \t ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan orhoituric Pierrisec erran cieçón, Magistruá, huná, hic maradicatu duán ficotzea eyhartu duc. \t ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagut ceçaten, hura ecen hura cela elemosyna esquez templeco bortha Ederrean iarten cena: eta bethe citecen iciapenez eta spantamenduz hari heldu içan çayón gauçaren gainean. \t akʷzn-t issann is-iga anḍalab lli-itgawarn ġ-dar imi ifulkin. iḍr-asn lɛjb kullutn, gammin ad-fhmn mad-as-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihuz voz goraz erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semea? adiuratzen aut Iaincoaren partez ezneçan tormenta. \t iġuwwt s-jjhd yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? giġ-n srk sidi rbbi a-ur-iyi-tssrfufnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesus Christ Iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala. \t uhu, numn izd lḥnant n-siditnnġ yasuɛ a-s-nnjm, d-ġmkad a-s-rad-njmn ula ntni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec hamabiey, Ala çuec-ere ioan nahi çarete? \t isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec are spantago citecen, bere artean cioitela, Eta nor salua ahal daite? \t ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala senharréc on eritzi behar drauece bere emaztey nola bere gorputzey: bere emazteari on daritzanac, bere buruäri on daritza. \t ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huneçaz complitu içan da charitatea guregana, iudicioco egunean segurança dugunçát, ceren hura den beçalaco baicara gu-ere mundu hunetan. \t hati issuwfa rbbi ginnġ lḥnant-ns, baš a-nsshnnu ul-nnġ ġ-wass l-lḥsab, ašku nwrri nga zund ma-iga nttan ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta senda citzan erharçun diuersez eri ciraden guciac: eta anhitz deabru campora egotz ceçan, eta etzituen deabruac minçatzera vtziten nola hura eçagutu vkan lutén. \t ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste, Retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. Eta truffatzen ciraden harçaz. \t yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan naiçatenean, eta leku çuey appaindu drauqueçuedanean, berriz ethorriren naiz, eta harturen çaituztet neuregana: non bainaiz ni, çuec-ere çaretençát. \t iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin Capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, Cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean? \t ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoari, bada, çuhur bakoitzari dela gloria Iesus Christez eternalqui. Amen. \t rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orationetan perseuera eçaçue, hartan veillatzen duçuelaric remerciamendurequin. \t zaydat ar-bdda-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi, trarm lɛaql s-mad-as-ttinim ar-ti-ttškarm bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunela ikus nitzan çaldiac visionean: eta hayén gainetan iarriac ciradenéc, cituztela suzco eta hyacinthezco eta suphrezco halacretac: eta çaldién buruäc ciraden lehoinén buruäc beçala: eta hayén ahoetaric ilkiten cen su, eta ke eta suphre. \t ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate, Gaichto hec gaizqui deseguinen: eta bere sasoinean fructuac renda dietzoyoten berce laborariri bere mahastia alocaturen. \t inin-as: «ra-ihlk mddn-an ʷh̬šnnin s-yat lmut yʷh̬šnn, ifk igr i-ih̬ʷmmaṣn yaḍni lli-rad-as-yakka lġllt ġ-uzmz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, Ioseph Dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, Spiritu sainduaganic duc. \t ar-sul-iswingim ġ-mayan s-as-d-iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit yini-as: «wa-yusf yus n-dawd, ad-ur-tiksaṭṭ a-tawit maryam a-tg tamġart-nnk, ašku nttat zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus ayn-s-tffuġ ar-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gu Iaincoaganic gara: Iaincoa eçagutzen duena, guri behatzen çaicu: Iaincoaganic eztena guri etzaicu behatzen: hunetan eçagutzen dugu eguiazco Spiritua, eta errorezco spiritua. \t imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan: \t imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber erraiten cerauen comparationebat, Possible da itsuac itsua guida ahal deçan? eztira biac hobira eroriren? \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: «is-iẓḍar-ubukaḍ a-izwur i-ubukaḍ? is-ur-ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cembeitec gure hitza obeditzen ezpadu, epistolaz hura nota eçaçue: eta ezteçaçuela conuersa harequin, ahalque duençát: \t ẓrat wanna yagʷin a-isflid s-mayd-awn-nura ġ-tbrat-ad, tanfm-as baš a-ti-tigʷraẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paulec Centeneretaric bat beregana deithuric, erran cieçón, Guiçon gazte haur eramac Capitainagana, ecen badic cerbait hari erran beharric. \t iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, hire marcoac eguin citic borz marco. \t ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Aitáren placer ona içan da complimendu gucia hartan habita ledin: \t ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Concluditzen dugu beraz, fedez iustificatzen dela guiçona Leguearen obrác gabe. \t is-sul-nẓḍar a-ntškar ih̬f-nnġ? uhu, ur-akkʷ-nẓḍar a-nškr ih̬f-nnġ, ašku ur-a-fllannġ-itrḍu rbbi f-ssibt n-kra nskar walaynni f-ssibt n-ma-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina vka ceçan harçaz, cioela, Emazteá, eztinat eçagutzen hura. \t irar-as bṭrus: «wa-tamġart, ur-t-ssinġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta seducitzen cituen lurreco habitantac signoén causaz, ceinén eguitea eman içan baitzayón bestiaren aitzinean: ciostela lurreco habitantey, eguin lieçoten imaginabat bestia hari, cein ezpataz çauri içan baitzén, baina viztu içan da. \t ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi çuenean Iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión: \t lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunec erran ceçan, Ehun barril olio: eta harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta iarriric fitetz, scriba eçac berroguey eta hamar \t yini-as: ‹miyya n-waṭṭaru n-zzit.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, skiws ġil ġil tarat gis smmus id-mraw n-waṭṭaru.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran, Ezta enegatic voz haur eguin içan, baina çuengatic. \t imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren ordenatu baitu mundua iustoqui iugeaturen duen eguna determinatu duen guiçonaz, guciey eçagutzera emanic, hura hiletaric resuscitaturic. \t ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta Barnabas Marc harturic embarca baitzedin Cyprerat. \t ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciac aldaratu içan dirade, eta guciac elkarrequin inutil eguin içan dirade: ezta ontassunic eguiten duenic, ez batetarano. \t ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Recebi ezteçan orain demborá hunetan ehunetan hambát, etche eta anaye, eta arreba, eta ama, eta haour, eta landa, persecutionequin, eta secula ethortecoan vicitze eternala. \t rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten. \t ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunec çuen ahizpabat Maria deitzen cenic, harc-ere Iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen. \t tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hiletaric resuscitatu diratenean, eztu nehorc emazteric harturen, ez emanen ezconçaz: baina içanen dirade ceruètaco Aingueruäc beçala. \t ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric emazte alhargun paubre batec eman citzan bi peça chipi, baitziraden quadrantbat. \t tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Beguirauçue seduci etzaitezten: ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta dembora hure hurbiltzen da: etzoaztela bada hayén ondoan. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sposa duena sposo da: baina sposo denaren adisquide han dena eta hura ençuten duena, haguitz alegueratzen da sposoaren vozagatic: beraz ene alegrançá complitu da. \t taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen creaturá sanctificatu dihoac Iaincoaren hitzaz eta orationez. \t ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade. \t imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elkarren suiet çaretelaric Iaincoaren beldurrequin. \t illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendeac ilki citecen eguin içan cenaren ikustera, eta ethor citecen Iesusgana, eta eriden ceçaten guiçona ceinetaric deabruac ilki içan baitziraden, veztitua, eta cençatua, iarriric cegoela Iesusen oinetara: eta ici citecen. \t ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznauçue çuec ni elegitu, baina nic elegitu çaituztet çuec, eta ordenatu çaituztét, ioan çaiteztençat eta fructu ekar deçaçuen, eta çuen fructua dagoen: cer-ere esca baitzaquizquiote ene Aitari ene icenean, eman dieçaçuençat. \t ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confideraitzaçue ceruco choriac, ecen eztute ereiten, ez errequeitatzen, ezeta graneretara biltzen, eta çuen Aita cerucoac hatzen ditu hec: etzarete çuec anhitzez hec baino excellentago? \t ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Hire causaz hiltzen gaituc egun oroz: estimatu içan gaituc haraquinçaco ardién pare. \t ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bi egunen buruän parti cedin handic, eta ioan cedin Galilearát. \t lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iudasec, ez Iscariotec, Iauna, nondic da ceren guri eure buruä manifestaturen baitraucuc, eta ez munduari? \t isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo cein emazte hamar drachma dituenec, baldin gal badeça drachmabat, eztu arguia vizten eta etchea escobatzen, eta bilhatzen diligentqui hura eriden deçaqueno? \t «ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Handia manera orotara: eta gucién gainetic ceren Iaincoaren declarationeac cargutan eman baitzaizte. \t rad-awn-iniġ, ntni ad-dar timih̬ar s-kigan. tamah̬irt tamzwarut: ntni a-mi-ifka rbbi iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean. \t ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Hauc dirade erraiten nerauzquiçuen hitzac, oraino çuequin nincela, ecen behar ciradela complitu niçaz Moysesen Leguean, eta Prophetetan, eta Psalmuetan scribaturic dauden gauça guciac. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Martha, Martha, arrangura dun, eta tormentatzen aiz anhitz gauçaren ondoan: \t isawl srs siditnnġ yini-as: «marta, marta, ha-kmmi tuḥlt bahra, thuwwlt ih̬f-nnm s-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. Ençuteco beharriric duenac, ençun beca. \t ur-sul-tgi i-wakal ula tga i-ugudi n-umazir. ra-stt-awin mddn luḥn-tt-in s-brra. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada elemosyna eguiten duanean, ezteçála trompettá io eraci eure aitzinean, hypocritéc eguiten duten beçala synagoguetan eta carriquetan, guiçonéz estima ditecençát: eguiaz diotsuet recebitzen dutela bere saria. \t iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bada anhitz berce gauçaric-ere Iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc. \t kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hedéz estecatu çuten ondoan, erran cieçón aldean çayón Capitainari Paulec, Hauçu çarete Romaco den baten eta condemnatu eztenaren açotatzera? \t walaynni lliġ-t-krsn a-t-ssġuršn, isawl bulus s-lqbṭan lli-ibiddn ġin yini-as: «is-illa ġayad ġ-lqanun a-tssġuršm yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma d-nttan ur-ta-fllas-utn lḥukm f-kra iskr-t?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguia duc, circoncisionea probetchable dela, baldin Leguea beguira badeçac: baina baldin Leguearen hautsle bahaiz, hire circoncisionea preputio bilhatzen duc. \t rad-ak-išwu iġ-tgit zġ-willi tẓallanin i-ddat-nsn, iġ-a-tskart s-ššrɛ. walaynni iġ-ur-a-tskart s-ššrɛ, han taẓallit n-ddat-nnk ur-tgi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaunaren Aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan, \t walaynni ġ-iḍ-an yuška-d yal-lmalak n-sidi rbbi, irẓm tiflwin l-lḥbs issufġ-d irqqasn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten? \t nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har ceçaten bada berriz harri Iuduéc haren lapidatzeco. \t nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoac ekarten dituztenac, reguén etchetan dirade. \t ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bide baquezcoa eztute eçagutu vkan. \t aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harçaz sinhesten duçue hura hiletaric resuscitatu duen eta hari gloria eman draucan Iaincoa baithan, çuen fedea eta sperançá Iaincoa baithan licençat. \t hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ia Oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz Iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic, \t lliġ ilkm agsar n-uwrir n-zzitun, yakmur-n s-tmdint, frḥn kullu imḥḍarn-an ggutnin, ar-talln awal-nsn ar-talġn rbbi f-kullu tiġawsiwin lli-ẓran mqqurnt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin guiçonén testificationea recebitzen badugu Iaincoaren testificationea handiago da: ecen haur da Iaincoaren testificationea, cein testificatu vkan baitu bere Semeaz. \t nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten draue Iesusec, Aditu dituçue gauça hauc guciac? Diotsate, Bay Iauna. \t yini-asn yasuɛ: «is-tfhmm kullu tiġawsiwin-ad ġila?» inin-as: «nfhm-tnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Refrigeramendutaco demborác ethorri diratenean Iaunaren presentiatic, eta igorri duqueenean çuey aitzinetic erran içan çaiçuena, Iesus Christ: \t ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztun deus impossibleric içanen Iaincoa baithan. \t ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Tabernaclea edificatu içan da, diot, lehena ceinetan baitziraden candelera, eta mahaina, eta propositioneco oguiac, cein deitzen baita Leku sainduac. \t ssġlin ġmkan yan-uh̬iyyam, tili gis yat-tḥanut, ar-as-ttinin ‹taḥanut tamẓlayt›, lli-ġ-tlla lḥska ula ṭṭbla lli-f-a-srasn aġrum ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada eguite bera-ere acaba eçaçue, nolaco içan baita nahiaren gogo presta, halaco biz acabatzea-ere vkanaren arauez. \t kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic erraiten drauçuet, Esca çaitezte, eta emanen çaiçue: bilhaeçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue eta irequiren çaiçue. \t rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Luc bera duc enequin. Marc harturic erekarrac eurequin: ecen probetchable diat cerbitzucotz. \t ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola raçoina baita nic haur estima deçadan çueçaz gucioz, ceren bihotzean baitzadutzatet, eta ene estecaduretan, eta defensionean eta Euangelioaren confirmationean çuec gucioc enequin baitzarete participant ene gratian. \t iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauén merkatariac bada abrastu içanic vrrun harenganic egonen dirate haren tormentaren beldurrez, nigarrez eta deithorez daudela. \t ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora hartan ioaiten cen Iesus ereincetan gaindi Sabbath egun batez: eta haren discipuluac ciraden gosse, eta has citecen buruca idoquiten, eta iaten. \t yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çutela, Iauna, orhoitu gaituc nola abusari harc vici cela erran ceçan, Ondoco heren egunean resuscitaturen naiz. \t inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça hauc norçaz erraiten baitirade hura berce leinuri appartenitzen çayó, cein leinutaric nehorc ezpaitu aldarea cerbitzatu vkan. \t ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón mahasti çainari, Huná, hirur vrthe dic ethorten naicela fructu bilha ficotze hunetara, eta eztiat erideiten: picca eçac: certaco lurra-ere empatchatzen du? \t yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, eta Timotheo anayeac, Iaincoaren Eliça Corinthen denari, Achaia gucian diraden saindu guciequin: \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hautaric dituc etchetara forratzen diradenac, eta gathibu dadutzatenac emazteto bekatuz cargatuac, guthicia diuersez erabiliac, \t wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz. \t ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, indac vr horretaric, egarri eznadin, eta ethor eznadin huna idoquitera. \t tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát Iesus Christez, bere vorondatearen placer onaren araura, \t iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aleguera çaitezte Iaunean bethiere: berriz diot, aleguera çaitezte. \t frḥat-bdda ġ-siditnnġ. ra-t-daġ-iniġ, frḥat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaritzat eznaicela deusetan Apostolu excellentenac baino mendreago içan. \t walaynni irwas-iyi is-ur-iyi-akkʷ-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura içanen dun handi, eta eritziren ciayón Subiranoaren Semé: eta emanen diraucan Iainco Iaunac bere aita Dauid-en thronoa. \t ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot Aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea \t awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec has citecen tristetzen: eta hari erraiten bata bercearen ondoan, Ni naiz? eta berceac, Ni naiz? \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat. \t aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera Iudean habitatzen ciraden anayey. \t mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman içan ciraden Sichemera, eta eçarri içan ciraden sepulchrean, cein erossi baitzuen Abrahamec diruren preciotan Emor Sichemeco semearen semetaric. \t awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiren du haragui guciac Iaincoaren saluagarria. \t rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada vici naiz, ez guehiagoric ni, baina vici da nitan Christ eta orain haraguian vici naicen vicitzeaz Iaincoaren Semearen fedeaz vici naiz, ceinec onhetsi vkan bainau, eta eman vkan baitu bere buruä enegatic. \t ha-yyi mmutġ d-lmasiḥ f-uggjdi-ns. urd sul nkki a-iddrn walaynni lmasiḥ a-gigi-iddrn. kullu mad-skarġ ġilad, ar-t-skarġ f-ssibt n-mad-umnġ s-yus n-rbbi lli-gigi-iḥnnan ifk tudrt-ns flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niri gaitz dariztanac, ene Aitari-ere gaitz daritza. \t wanna-yyi-ikurhan, hati ikurha baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çuten hetaric anhitzec, Deabrua du, eta erhotu doa: cergatic horri behatzen çaizquiote? \t iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac. \t skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraguc bada, cer irudi çaic? bidezco da Cesari tributaren emaitea, ala ez? \t imma ġilad ma-ra-tinit? is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát Ciuitatera. \t imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc bi nabussi ecin cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iainçoa eta abrastassunac. \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic. Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic. Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse. \t salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan manifestatu içan da Iaincoaren gureganaco charitatea, ceren bere Seme bakoitza igorri vkan baitu Iaincoac mundura, harçaz vici garençát. \t ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. Eta ethorriric Sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta Israeleco haourrén Anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát. \t lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó. \t walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, nehor eztela vtzi duenic etchea, edo aitamác, edo anayeac, edo emaztea, edo haourrac Iaincoaren resumaren causaz, \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd tamġart-ns nġd aytmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns f-ssibt n-tgldit n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela, \t llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Philippec, Baldin sinhesten baduc eure bihotz guciaz, ahal aite. Eta ihardesten çuela harc erran ceçan, Sinhesten diat Iaincoaren Semea dela Iesus Christ. \t yini-as filibbus: «ur-illi ma-rad-ak-t-ikkis iġ-tumnt s-nniyt n-uwl-nnk.» yini-as: «ha-yyi umnġ is-iga yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec ihardetsi cerauen, cioela, Nahi duçue larga dieçaçuedan Iuduén Regueá? \t isqsa-tn bilaṭus: «is-tram ad-awn-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden duenean eçarten du bere sorbaldén gainean alegueraric. \t ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac) \t urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guehiagoric publica eztadin populuaren artean, defenda diecegun mehatchuz, eztaquizquión guehiagoric minça icen horretan nehori-ere. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta claroqui propos hunez minçatzen cen. Orduan apparta ceçan Pierrisec, eta has cequión reprotchatzen. \t ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure Aitén Iaincoac resuscitatu vkan du Iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue. \t ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden leku hartan islaco principal Publio deitzen cenaren possessioneac, ceinec gu recebituric, hirur egunez benignoqui logea baiquençan. \t ilin kra n-igran ġ-tsga lli-ġ-nlla, gan win lḥakm n-igzir-an ism-ns bublyus. išškšm-aġ s-tgmmi-ns ig-aġ d-inbgiwn-ns kraḍ-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cembatenaz Aingueruäc baino excellentago eguin içan baita, hambatenaz hec baino icen excellentagobat acquisitu vkan du hetaric abantail. \t iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, vtziren ditu guiçonac aita eta ama eta iunctaturen çayó bere emazteari: eta biac haraguibat içanen dirade. \t ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihuz ceuden ocengui, cioitela, Saluamendua gure Iainco throno gainean iarria denaganic eta Bildotsaganic. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan berce batec-ere, Iauna, Iarreiquiren natzaic hiri: baina permetti ieçadac behin etchecoetaric congit har deçadan. \t yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzieçón heretageric eman hartan, ez are oinaren bethea-ere: possessionetan hura emanen ceraucala promettatu baceraucan-ere, eta haren haciari haren ondoan, haourric ezpaçuen-ere. \t walaynni ur-as-gis-ifki kra n-udġar a-ig wins ġ-uwssan-an. kra n-uwzun imẓẓin ur-as-t-ifki. walaynni inna-yas rbbi: ‹rad-ak-tt-fkġ ġ-mayd-d-iftan, a-tg tinnk kiyi d-tarwa-nnk.› ġmkan ad-as-inna wah̬h̬a ur-ta-dars-ilul kra n-warraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero nola baitzaquian Iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát Scripturá, erran ceçan, Egarri naiz. \t ġakudan issn yasuɛ is-ikmml kullu ma-fllas-illan, issafu ilmma ma-ityaran ġ-warra n-rbbi isawl-d yini: «hati rufiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena. \t ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta disputa handiren ondoan, Pierrisec iaiquiric erran ciecén, Guiçon anayeác, çuec badaquiçue ecen haraitzinadanic Iaincoac gure artean elegitu vkan nauela, ene ahoz ençun leçaten Gentiléc Euangelioco hitza, eta sinhets leçaten. \t yigat-wawal aylliġ inkr bṭrus yini-asn: «way-aytma, tssnm ġ-uwssan zwarnin isti-yyi rbbi zġ-gigun baš ad-sfldn ibrraniyn f-imi-nu i-lh̬bar ifulkin amnn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, Fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten. \t lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciostela, Scribatua da, Ene etchea orationetaco etchea da, eta çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu ra-tg tigmmi n-tẓallit› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur baduc, Nicolaiten obrey gaitz baitariztec, hæy nic-ere gaitz diarizteat. \t walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iudean diraden desobedientetaric deliura nadinçát, eta Ierusalemen eguiteco dudan administratione haur, sainduén gogaraco dençát: \t ḍalbat rbbi a-yyi-ijjnjm zġ-willi ur-umnnin ġ-tmazirt n-yudaya. tḍalbm-t ula f-imẓlayn-ns ġ-urušalim ad-rḍun s-maylli-s-riġ a-tn-srs-ɛawnġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dohaingaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ciuitatea bera cen quarratua, eta haren lucetassuna cen hambat nola çabaltassuna: eta neurt ceçan Ciuitatea vrrhezco canaberáz, hamabi milla stadiotaco, eta ciraden haren lucetassuna, eta çabaltassuna eta goratassuna bardin. \t tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mundua eta hartan diraden gauça guciac eguin dituen Iaincoa, ceruären eta lurraren Iaun delaric, ezta escuz eguin templetan habitatzen. \t ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Iosuec hæy eman balaraue reposic, etzatequeen guehiagoric berce egunez minçatu. \t mrad is-tn-išškšm yašuɛ s-usunfu, ur-ra-isawl rbbi tigira f-yan-wass yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman ceçaten Esteben ohorztera Iaincoaren beldurra çuten guiçon batzuc, eta nigar handi eguin ceçaten haren gainean. \t imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän, ezeta Sabbath egunean. \t ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur nahi vkan du Paulec harequin ioan ledin, eta harturic circoncidi ceçan hura leku hetan ciraden Iuduacgatic: ecen baçaquiten guciéc haren aita nola Grec cen. \t yiri bulus a-t-dids-yawi. iẓẓall-as ġakudan i-ddat-ns, ašku ayt-yudaya ġ-tmdint-an ssnn is-iga babas abrrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bere buruäc estranger iruditzen çaizté dissolutionezco insolentia berera hequin laster eguiten eztuçuenean, çuec gaitzerraiten çaituztela. \t ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina Iaincoari. \t lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari. \t irar-asn: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola Osea baithan-ere erraiten baitu, Deithuren dut ene populu etzena, neure populu: eta niçaz onhetsi etzena, neure onhetsi. \t «ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hemen hiltzen diraden guiçonec hamarrenac hartzen dituzté: baina han vici dela testimoniage duenac hartzen ditu. \t imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen amatigatua içanen naiz hayén iniquitatetara eta hayén bekatuetara, eta eznaiz guehiagoric orhoit içanen hayén iniquitatéz. \t ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan huná, ethor cedin Iairus deitzen cen guiçombat, eta hura cen synagogaco principal: eta egotzi çuenean bere buruä Iesusen oinetara, othoitz eguin cieçon sar ledin haren etchera: \t yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aguertu denean fructua, bertan guiçonac du eçarten iguiteyá: ceren prest baita vztá. \t iġ-nwant-ṭmẓẓin ra-d-yasi asmmawd ašku truḥ-tmgra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc dirade elhorri artera hacia recebitzen dutenac, hauc dirade, diot, hacia ençuten dutenac: \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren Seme Iesus Christ guçaz çuen artean predicatu içan dena, niçaz eta Syluanoz eta Timotheoz, ezta içan Bay eta Ez, baina Bay hartan içan da: \t ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue, eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: spiritua prompto da, baina haraguia flacu. \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztute sperança guenduen beçala eguin, baina bere buruäc eman drautzate lehenic Iaunari, eta guero guri, Iaincoaren vorondatez. \t ur-nġal ġ-uwssan-an is-rad-skrn ġunškan, imma ntni fkan ih̬f-nsn zwar i-siditnnġ, fkn-aġ ilmma ih̬f-nsn ula nkkʷni ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badacussac nola fedeac obratzen çuen haren obretan, eta obretaric fedea acabatu içan dela? \t is-ur-tfhimt mayan? yumn ibrahim iskr, ikmml liman-ns s-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun vkan duçue ecen erran içan dela, On eritziren draucac eure hurcoari, eta gaitz eritziren draucac eure etsayari. \t «tsfldm is-inna musa ‹a-tḥnnut ġ-umddakkʷl-nnk, tkrhut anuwwaš-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Irudi eztudançát epistolaz icitu nahi çaituztedala. \t a-ur-tġalm is-riġ a-kʷn-in-ssiwidġ s-tbratin-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gratia guciaren Iaincoac, ceinec deithu baiquaitu bere gloria eternalera Iesus Christ Iaunean, appurbat suffritu dugunean, compli confirma, fortifica eta finca çaitzatela. \t walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ceric da gure sperançá, edo bozcarioa, edo gloriagarrico coroa? ala ez cuec-ere Iesus Christ gure Iaunaren aitzinean haren aduenimenduan ? \t ašku ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ, ma-ra-ig ttaj n-rrja-nnġ d-lfrḥ-nnġ lli-s-ra-nzɛm ġ-lgddam-ns, abla kunni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina çuen Aitaren Spiritu çuetan minço dena. \t urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iniustoqui eguiten duenac, recebituren du iniustoqui eguin duqueena: eta ezta personén acceptioneric. \t imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-irar rbbi f-lh̬ʷšant lli-iskr. han rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçaçuen murmura, hetaric batzuc murmuratu vkan dutén beçala, eta deseguin içan baitirade deseguileaz. \t a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona. \t walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haraguiaren arauez anhitz gloriatzen diradenaz gueroz, ni-ere gloriaturen naiz. \t ggutn mddn ar-talġn ih̬fawn-nsn f-mad-asn-illan ġ-ddunit-ad. hati rad-sawlġ ula nkki ġmkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, sorhayo batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal niroc. \t yašk-id dars yan-unjdam iḍr-d ġ-lgddam-ns yini-as: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen resurrectionean eztu nehorc emazteric hartzen ez emaiten ezconçaz: baina dirade Iaincoaren Aingueruäc ceruän beçala. \t ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta emaztea cen Grec, nationez Syrophenissiana) eta othoitz eguiten ceraucan campora egotz leçan deabrua haren alabaganic. \t tga nttat tabrranit tg ullt-finiqiyya zġ-tmazirt n-ššam. tḍalb-t bahra a-issufġ ljnn zġ-illis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela batac Cleopas deitzen cenac, erran cieçón, Hi euror aiz Ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac? \t irar-as yan gisn ism-ns klyubas yini-as: «izd ġir kiyi waḥduk ġ-gr willi ɛmmrnin urušalim a-ur-isfldn f-mayd gis ijran ussan-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber nehorc eztrauca eratchequiten oihal pedaçu latzbat abillamendu çar bati: ecen compligarri eratchequiac edequiten du abillamendutic, eta gaizquitzenago da ethendurá. \t ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiqui adi eure oinén gainera çutic. Orduan hura iauz cedin eta ebil cedin. \t yini-as s-wawal itjhhdn: «nkr-d, tbiddt f-iḍarn-nnk,» s-yukʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iganic eta oguia hautsiric eta ianic, eta luçaqui minçaturic arguirano, hala parti cedin. \t iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eman drauçuet recebitu-ere vkan nuena: nola Christ hil içan den gure bekatuacgatic, Scripturén araura: \t ašku awal ihiyyan lli-yyi-d-ilkmn, sslkmġ-awn-t-in ula kunni, iniġ-awn is-immut lmasiḥ a-yasi ddnub-nnġ ġmklli ityaran ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala Iuduén ber da Iaincoa? ala ez Gentilen-ere? guerthuqui Gentilen-ere. \t nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta, anayeác, ausartquichiago scribatu drauçuet partez, çuec orhoit eraciten bacintuztét beçala, Iaincoaz niri eman içan çaitadan gratiagatic, \t walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Agueri den becembatean ecen Christen epistola guçaz administratua çaretela, scribatua ez tintaz, baina Iainco viciaren Spirituaz: ez harrizco tauletan, baina bihotzeco taula haraguizcoetan. \t hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Ezteçaçuela deus eraman bidecotzát, ez vheric, ez maletaric, ez oguiric, ez diruric, eta eztuçuela birá arropa. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten berriz, Cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac? \t inin-as: «mad-ak-iskr? mamnk a-irẓm alln-nnk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz. \t f-ssibt-nsn a-f-ẓẓliġ ih̬f-inu i-uġaras-nnk baš ad-ẓẓlin ula ntni ih̬fawn-nsn i-uġaras-nnk s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura dute liuraturen Gentiley, escarnia, eta açota, eta crucifica deçatençat: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec harturic purificadi hequin, eta contribui eçac hequin, buruäc arrada ditzatençát: eta daquitén guciéc ecen hiçaz ençun dituztén gaucetaric deus eztela: baina euror-ere Leguea beguiratuz abilala. \t awi-tn tssġust ih̬f-nnk didsn, tfkt fllasn ma-tn-ih̬ṣṣan i-usmakkrd n-iguyya-nsn. ġmkad a-s-rad-ẓrn mddn kullutn ur-igi yat ġaylli mi fllak sfldn. rad-issann is-a-tskart s-ššrɛ n-musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia, misericordia, baquea dela çuequin Iainco Aitaganic, eta Aitaren Seme Iesus Christ Iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin. \t rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, Magistruá, noiz huna ethorri aiz? \t lliġ-d-ufan yasuɛ ġ-tsga-yad n-umda inin-as: «way-amslmd, managu a-di-tuškit s-ġid?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur, hunela eguin vkan draut Iaunac, visitatu nauen egunetan, ene laidoa guiçonén artetic ken leçançat. \t ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsó Iesusec, Baldin perfect içan nahi bahaiz, oha, sal eçac duana, eta eman iecéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri. \t yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hameca discipuluac ioan citecen Galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen Iesusec. \t nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ezta ilki emaztetaric iayo diradenén artean nehor, Ioannes Baptista baino handiagoric: guciagatic-ere ceruètaco resumaco chipiena hura baino handiago da. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura, deabruaz tenta ledinçát. \t iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Scriba harc, Vngui, Magistruá, eguiazqui erran duc, ecen Iaincobat dela eta harçaz berceric eztela: \t yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec hec beregana deithuric dioste Badaquiçue ecen nationén gainean seignoriatzea laket çayenéc, hayén gainean seignoriatzen dutela, eta hayén artean handi diradenéc authoritatez vsatzen dutela hayen gainean. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Baina aitzitic dohatsu dirade Iaincoaren hitza ençuten, eta hura beguiratzen dutenac. \t isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igor deçadanean Artemas hiregana edo Tychique, diligenta albeitendi enegana ethortera Nicapolisera: ecen han neguären iragaitera deliberatu diát. \t ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec partituric predicatzen çuten batbedera emenda ledin. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bizquitartean othoitz eguiten ceraucaten discipuluéc, cioitela, Magistrua, ian eçac. \t ur-ta-d-ruḥn mddn-an, sawln-d imḥḍarn s-yasuɛ inin-as: «hak a-tššt ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuhurtzia haur ezta garaitic iausten dena, baina da lurrecoa, sensuala eta deabruezcoa. \t ašku wan taḥkimt-an, urd ignna a-di-tkka, walaynni tuška-d zġ-ddunit. urd tin rruḥ lqudus a-tga, walaynni tga tin iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dolu bequic: ezpere, ethorriren nauc hire contra sarri, eta bataillaturen nauc hayén contra neure ahoco ezpatáz. \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hautaitzaçue beraz, anayeác, çuetaric çazpi guiçon testimoniage onetacoric, Spiritu sainduaz eta sapientiaz betheac, eta cargu haur emanen baitrauègu. \t ġir zaydat ay-aytma, tstim zġ-gigun ssa n-mddn nna-s-tssnm is-ɛmmrn s-rruḥ lqudus ula taḥkimt. ra-nfl tawuri-ad ġ-ufus-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere Semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát Gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin: \t issbayyn-iyi yus, baš ad-dduġ ar-fllas-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin. ur-sqsaġ kra n-bnadm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren, ilki çaiteztez hayén artetic, eta separa çaiteztez, dio Iaunac: eta gauça cithalic hunqui ezteçaçuela, eta nic recebituren çaituztet. \t f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huna, frangoqui minço da, eta eztraucate deus eguiten: ala eguiazqui eçagutu othe luqueite Gobernadoréc, ecen haur dela eguiazqui Christ? \t hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta synagoga gucietan maiz punitzen nituela bortchatzen nituen blasphematzera: eta sobera minthuric hayén contra, persecutatzen nituen hiri arrotzetarano. \t kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hayén ondoan haren emazte Elisabethec concebi ceçan: eta estal cedin borz hilebethez, cioela, \t zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz çauri eguin cerauecenean eçar citzaten presoindeguian, manamendu eguinic geolerari, segurqui hec beguira litzan: \t lliġ-tn-utn bahra, grn-tn-in ġ-lḥbs, uṣṣan angabal l-lḥbs a-issdus i-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden ceçan Iesusec asto-vme arbat, eta iar cedin haren gainean, scribatua den beçala, \t yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Nor içanen da çuetaric guiçona, ardibat duenic: eta, baldin hura Sabbathoan lecera eror badadi, harturen eta altchaturen eztuena? \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-gigun-illa ma-iṭṭafn alqqaġ iḍr-as-n ġ-ugḍi ġ-wass n-usunfu ifl-t ġin? is-ur-ra-t-id-iġwi yasi-t-id?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta elhorrizco coroabat plegaturic eçar ceçaten haren buru gainean, eta canaberabat haren escuinean: eta haren aitzinean belhauricatuz truffatzen ciraden harçaz erraiten çutela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá. \t skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, gn-as yat-tġanimt ġ-ufus-ns afasi. ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns ar-gis-ḍṣṣan ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, Eta guc cer eguinen dugu ? Eta dioste, Nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz. \t aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hartara berera gu formatu gaituena Iaincoa da, Spirituaren errésac eman-ere drauzquiguna. \t rbbi a-fllannġ-iqṣadn mayad, ifk-aġ rruḥ-ns baš a-nissan is-rad-aġ-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén. \t walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic fede duc? auc euror baithan Iaincoaren aitzinean. Dohatsu da bere buruä iudicatzen eztuena laudatzen duen gauçän. \t tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuen bere veztidurán eta ichterrean scribuz icen haur, REGVEN REGVEA, ETA IAVNEN IAVNA. \t ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste orduan Pilatec, Har eçaçue haur çuec, eta çuen Leguearen arauez condemna eçaçue. Orduan erran cieçoten Iuduéc, Eztuc sori guretzát nehoren hiltzea. \t yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen orhoit çarete, anayeác, gure trabailluaz eta nequeaz: ecen gau eta egun languiten ari guinela, çuetaric nehoren phorogu ezguinençát, predicatu vkan dugu çuec baithan Iaincoaren Euangelioa. \t way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badere charitateagatic lehen othoitzez niagoc, hunelaco banaiz-ere, bainaiz Paul ancianoa, eta orain presoner-ere Iesus Christgatic. \t walaynni ssnġ is-dark-nɛzza. mayan a-f-riġ a-t-zgik-ḍalbġ, nkki-ad igan afqqir gġ ġilad aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bildu içan dirade lurreco regueac, eta princeac elkarrequin bathu içan dirade Iaunaren eta haren Christen contra. \t uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga ceçaten hura, eta erran cieçoten. Cergatic beraz batheyatzen ari aiz, baldin hi Christ ezpahaiz, ez Elias, ez Propheta? \t sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guicendu da populu hunen bihotza, eta beharriez gothorqui ençun vkan duté, eta bere beguiac ertsi vkan dituzté: beguiéz ikus, eta beharriez ençun, eta bihotzez adi ezteçatençát, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rint ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-iguyya-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Banián anhitz gauça scribatzecoric, baina eztrauát tintaz eta hegatsez scribatu nahi. \t iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen etche oro norbeitez edificatzen da: eta gauça hauc guciac edificatu dituena, Iaincoa da. \t kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino anhitz gauça dut çuey erraiteco, baina ecin egar ditzaqueçue orain. \t «iggut dari mad-awn-sul-ttiniġ walaynni ur-as-tẓḍarm ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi. \t izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta esquer Iaincoari ceinec eman baitu artha bera çueçaz Titeren bihotzean. \t ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen Iaincoaren haour garela. \t hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun. \t ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean. \t ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça maradicaturic batre ezta içanen guehiagoric: baina Iaincoaren eta Bildotsaren thronoa hartan içanen da, eta bere cerbitzariéc cerbitzaturen duté hura. \t ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzinetic erran vkan dut, eta berriz aitzinetic diot, present baninz beçala, eta absent naicelaric orain scribatzen drauet lehen bekatu eguin duteney, eta goitico guciey, ecen berriz banathor eztudala nehor guppida vkanen. \t imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic igorri çaituztet nekatu etzaretenaren biltzera: berceac nekatu içan dirade, eta çuec hayén trabailluan sarthu içan çarete. \t ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren: \t yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonaren Semea-ere ezta ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren anhitzengatic rançoinetan emaitera. \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin egur hecean gauça hauc eguiten badituzte, eyharrean cer eguinen da? \t iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden Maria Magdalena eta Ioanna eta Maria Iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén Apostoluey erraileac. \t tlla maryam ullt-magdala d-yuwanna d-maryam innas n-yaɛqub, ntnti d-tmġarin yaḍni, inint i-irqqasn f-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, Goacen Iudearát berriz. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec dio, Ezteçaçuela hura debeta: ecen ezta nehor ene icenean verthuteric eguiten duenic, eta bertan niçaz gaizqui minça ahal daitenic. \t irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorten dirade berriz Ierusalemera: eta templean çabilala, ethor citecen harengana Sacrificadore principalac, eta scribác, eta Ancianoac \t aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin, \t ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sar cedin Ierusalemen Iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin Bethaniarát hamabiequin. \t ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Are eurorren arima-ere iraganen din ezpata batec, aguer ditecençát anhitz bihotzetaco pensamenduac. \t d-ġmkan a-s-rad-ssbayynn tinbaḍin n-uwlawn-nsn. ula kmmi, rad-am-tbbi taġuft ul-nnm zund taẓẓit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithu içan cen Iesus-ere, eta haren discipuluac ezteyetara. \t ityawɛraḍ ula yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen fedea eztençát guiçonén sapientiatan, baina Iaincoaren potentiatan. \t ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lekuric eztemoçuela deabruari. \t baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada nehorc baldin bere buruä hautaric chahu badeça, içanen duc vnci ohoretacotz sanctificatua, eta Iaunaren vsegetacotz carazcoa, eta Iaunaren obra on orotara appaindua. \t iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta secreturic, aguerturen eztenic: ez estaliric, eçaguturen, eta arguira ethorriren eztenic. \t kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, Ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara: \t walaynni babas iġra-d i-ih̬ddamn-ns yini-asn: ‹azzlat tawim-d aslham lli-ihiyyan tsslsm-as-t, tgm-as talh̬atmt ġ-uḍaḍ-ns d-idukan ġ-iḍarn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vste duc, o guiçon halaco gauçac eguiten dituztenac iugeatzen dituaná, eta eurorrec hec eguiten, ecen hi itzuriren atzayola Iaincoaren iugemenduari? \t imma kiyi a-bnadm, is-tġalt is-ra-tnjmt zġ-lḥukm n-rbbi? ar-tḥkamt f-willi skarnin ġmkan, walaynni ar-tskart ġmkan ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic iaiquiric ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarát: eta etche batetan sarthuric, etzuen nahi nehorc iaquin leçan: baina ecin estali içan da. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina arguitu cenean gudu handia cen gendarmesén artean eya Pierris cer eguin cen. \t lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abrahamen eta Isaac-en eta Iacob-en Iaincoac, gure aiten Iaincoac glorificatu du Iesus bere Semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena Pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere. \t rad-awn-iniġ, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub, rbbi n-imzwura-nnġ issbayyn-d lmjd n-uh̬ddam-ns yasuɛ ġassad. tdḥim-t-in kunni i-lmut, trgmm-t ġ-lgddam n-bilaṭus wah̬h̬a ira nttan ad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cer diotsa hari reposta diuinoac? Reseruatu citiát neurorrendaco çazpi milla guiçon belhaunic Baalen imaginari plegatu eztraucatenic. \t imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela vste ecen baquearen eçartera, ethorri naicela lurrera: eznaiz ethorri baquearen eçartera, baina ezpataren. \t «a-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit. urd lhna a-rad-skrġ walaynni tibḍit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc Iesus Iauna baithara, eta saindu guciac baithara: \t ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman ceçan hura Iesusgana. Eta Iesusec harenganat behaturic erran ceçan, Hi aiz Simon Ionaren semea: hi deithuren aiz Cephas (hambat erran nahi baita nola harria) \t yawi-t-id ilmma s-dar yasuɛ. issmaqql gis yasuɛ, yini-as: «kiyi tgit simɛan yus n-yuna, walaynni rad-ak-nttini kafa.» ism-ad, tga lmɛna-ns ‹aẓru› zund lmɛna n-bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, eztrauçue Moysesec eman cerutico oguia: baina ene Aitac emaiten drauçue cerutico ogui eguiazcoa. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz beraz landatzen ari dena ezta deus, ezeta arregatzen ari dena: baina handitzea emaiten duen Iaincoa. \t ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian çuenean indar har ceçan. Eta egon cedin Saul Damascen ciraden discipuluequin cembeit egun. \t išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan Ainguerubat iausten cela cerutic abysmeco gakoa çuela, eta cadena handibat bere escuan. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çaretén orhoit presoneréz, hequin presoner bacinete beçala: affligitzen diradenez, ceuroc-ere gorputzez affligitzen bacinete beçala. \t swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badiotsuet, eçen guiçonéc erran duqueiten hitz alfer guciaz, contu rendaturen dutela iudicioco egunean. \t rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz çuec-ere çaudete prest: ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da. \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere Adamen ondoco çazpigarren guiçonac, Enoch-ec, cioela, \t mddn-an a-f-isawl ah̬nuh̬ lli-igan zġ-tis sḍiṣṭ tasutin ġ-tġurdin n-adam. imla-yas rbbi awal inna: «ẓrat siditnnġ ra-d-yašk, munn-d dids kigan d-wafḍan n-imẓlayn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztu differentiaric batre eguin gure eta hayén artean, fedez purificaturic hayén bihotzac \t ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, Norc hunqui ditu ene abillamenduac? \t issḥssa yasuɛ is-zgis-tffuġ kra l-lbaraka, igrawl ġ-mddn-an yini-asn: «ma-d-iggrn i-tmlsit-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembatez da guiçona ardia baino guehiago? Beraz sori da Sabbathoetan vngui eguitea. \t walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaincoaren iustitiá, Iesus Christen fedez sinhesten duten gucietara eta gucién gainera: ecen ezta differentiaric batre: ikussiric ecen guciéc bekatu eguin dutela, eta Iaincoaren gloriaren falta diradela. \t ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec berac baitu immortalitate, nehor hurbil ecin daiten arguian habitatzen delaric, cein ezpaitu guiçonec batec-ere ikussi, ez ecin ikus baiteçaque: ceini ohore eta indar seculacotz. Amen. \t nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bat recebitu çuenac ioanic aitzur ceçan lurrean, eta gorde ceçan bere nabussiaren diruä. \t imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hirur egunen buruän dei citzan Paulec Iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, Guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, Ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz Romanoén escuetara: \t zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leguearen iustitiá compli dadinçát gutan, haraguiaren araura ezgabiltzanotan, baina Spirituaren araura. \t iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec compassione harturic eta escua hedaturic, hunqui ceçan hura, eta erran cieçón, Nahi diat, aicén chahu, \t iḥnnu gis yasuɛ bahra, iggr-as s-ufus-ns, yini-as: «riġ nkki. ġus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten ceraucaten, ezlitzan mana abysmora ioaitera. \t ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Zeno Legueco doctora eta Apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén. \t g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ichilic egon citecen, Eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan. \t imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz. \t luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran dic hayén arteco cembeitec, hayén propheta propriac, Cretatarrac bethi gueçurti, bestia gaitzac, sabel naguiac. \t illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eracutsiren drauçuet noren beldur behar çareten: çareten beldur, hil duqueenean gehennara egoiztecó authoritatea duenarén: are diotsuet, haren beldur çareten. \t rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren abillamenduac argui citecen, eta haguitz churit elhurra beçala, halaca non bolaçalec lurraren gainean ecin hain churi eguin baileçaque. \t wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC Iesus Christen cerbitzariac Apostolu içatera deithuac, Iaincoaren Euangelioaren predicatzeco bereciac. \t zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen, eta erraiten, Emenda çaitezte: ecen hurbil da ceruètaco resumá. \t ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igorri ditugu bada Iuda eta Silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue. \t ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz. \t ẓrat mnšk ayd-s-mqqurnt tirra-yad-awn-in-uriġ nkki s-ufus-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan. \t ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen on iruditu çayó Spiritu sainduari eta guri, ez eçartera carga handiagoric batre çuen gainera gauça necessario hauc baicen: \t ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric. \t imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ethorten dela orena, eta orain dela, noiz hiléc ençunen baitute Iaincoaren Semearen voza, eta ençunen dutenac vicico dirade. \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ, rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-sfldn ġwilli mmutnin i-wawal n-yus n-rbbi. d-kullu wanna isfldn i-wawal-an ra-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela. \t ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussaçue nolaco charitatea guri eman draucun Aitac, baita, Iaincoaren haur deitha gaitecen: halacotz munduac ezgaitu eçagutzen, ceren ezpaitu hura eçagutzen. \t ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki cedin berce çaldi gorrhatsbat, eta haren gainean iarria cenari eman cequión lurretic baquea ken ahal leçan, eta elkar hil leçaten: eta eman cequión hari ezpata handibat. \t iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu vncira ethorriric embarca guentecen Assoserat, handic hartzeco guenduen Paul: ecen hala ordenatu çuen, berac bide hura oinez eguin gogoz. \t nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu cenean Iesus Capernaumen, ethor cedin harengana Centenerbat othoitz eguiten ceraucala, \t ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez. \t ar-gis-ḍṣṣan ašku ssnn is-tmmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada Phariseuéc, Hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco. \t inin-as-d ifarisin: «ha-kiyi ar-takkat tugga f-ih̬f-nnk. ur-zgant tugga-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer fructu cenduten bada orduan orain ahalque çareten gauça hetaric? ecen hayén fina, herioa da. \t walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, barcác-ere, hain handi diradelaric, eta haice borthitzéz erabilten diradelaric, hara huna erabilten dirade gobernail chipito batez, norat-ere gobernaçalearen placerac nahi baituque. \t ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela Iaincoa. \t ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione hiri Chorazin, maledictione hiri Bethsaida, ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin iarriric emendatu ciratequeen. \t «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda ikun knan imzdġn-nsnt s-wakal ġakudan, lsn lh̬iš gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc barnetic ihardesten duela erran deçan, Ezneçála fascha: ia borthá ertsia duc, eta ene haourtchoac enequila dituc ohean: ecin iaiqui niaitec hiri emaitera. \t rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deus balio, ezeta preputioac: baina charitatez obratzen duen fedeac. \t ašku yan igan win lmasiḥ, han taẓallit n-ddat ur-dars-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. ašku illa dars mad-bahra-yufn mayan. hati yumn s-lmasiḥ, iɛmmr s-lḥnant-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta leku hartara ethor cedin beçala goiti behaturic Iesusec ikus ceçan hura: eta erran cieçon, Zaccheo, haitsa lehiatuqui: ecen egun hire etchean egon behar diat. \t lliġ-t-in-ilkm yasuɛ yall alln-ns yini-as: «wa-zakka, gguz-d ġil ġil, ašku ġ-tgmmi-nnk a-ġ-rad-gawrġ ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ikussi eztuçuelaric maite baituçue: ceinetan orain ikusten eztuçuelaric, baina sinhesten duçuelaric, alegrança erran ecin daitenez eta gloriosoz alegueratzen baitzarete. \t nttan, wah̬h̬a ur-jju-ti-tẓrim, iɛzza darun bahra. wah̬h̬a ur-a-ti-ttmnadm ġilad, tumnm srs. ar-srs-ttfraḥm s-lfrḥ iggutn aylliġ ur-akkʷ-tufim iwaliwn mad-as-ttinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemen da sapientiá: adimenduric duenac conta beça bestiaren icena: ecen contua guiçonarena da, eta haren contua, sey ehun eta hiruroguey eta sey. \t ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez Iaincoaren Elicéc-ere. \t iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten Paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela. \t imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura, hori ençun duenean, iaiquiten da fitetz, eta ethorten da harengana. \t lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etare diotsuet, Tyr eta Sidon iudicioco egunean çuec baino emequiago tractatuac içanen diradela. \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bi manamendu hautaric Legue gucia eta Prophetác dependitzen dituc. \t snat luṣiyat-ad a-igan llsas n-kullu ma-illan ġ-ššrɛ d-warratn l-lanbiya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic landatu vkan dut, Apolloc arregatu: baina Iaincoac eman du handitzea. \t nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Defendatzen dutelaric ezconcea eta viandetaric iatea, cein Iaincoac creatu baitrauzte vsatzeco remerciamendurequin fideley, eta eguiá eçagutu vkan duteney. \t imslmdn-an ar-ssḥramn littihal ula kra ih̬lq rbbi i-umššu, ifk-t i-willi srs umnnin issann lḥqq, baš a-t-šttan ar-t-fllas-tškarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquit, halaco guiçona (ala gorputzetan, ala gorputzetic lekora, eztaquit: Iaincoac daqui) \t ssnġ is-ityalal-urgaz-an s-talɛrṣt l-lmjd, ur-ssinġ izd s-ddat nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aguer dadinean Pastor principala recebituren duqueçue gloriazco coroa incorruptiblea. \t ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciéc ikusten çuten hura, eta trubla citecen: baina bertan minça cequién, eta erran ciecén, Sporça çaitezte, ni naiz, etzaretela beldur. \t ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dohainén differentiác badirade, baina Spiritu ber-bat da: \t ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan igan cedin hetara vncira: eta sossega cedin haicea: non are tinquetz spantago baitzitecen berac baithan, eta mirets ceçaten. \t iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola ni igorri bainau Aita vici denac, eta ni vici bainaiz neure Aitaz: hala ni ianen nauena ere, vicico da hura-ere niçaz. \t yuzn-iyi-d baba lli-dar taḥkimt n-tudrt, ddrġ nkki f-ssibt-ns. ra-iddr wanna zġ-gigi iššan ula ntta f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue refusa ezteçaçuen minço dena: ecen baldin itzuri içan ezpadirade Iaincoaren icenean minço cena menospreciatzen çutenac lurrean, gu anhitzez guehiago punituren gara, baldin cerutic minço denaganic erauz bagaitez. \t awiyat-stt bahra ġ-ġwalli srun isawaln. ašku lhalak a-iḍrn f-willi agʷinin ad-sflidn s-musa lli-tn-yumrn ġ-ddunit-ad, walaynni uggʷar n-ġayan a-rad-aġ-yili nkkʷni iġ-nrur tiġurdin-nnġ s-walli-aġ-d-yumrn zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin suffritzen badugu, regnaturen-ere harequin diagu: baldin vkatzen badugu, harc-ere gu vkaturen guiaitic: \t iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein predestinatu baititu, hec deithu-ere ditu: eta cein deithu baititu, hec iustificatu-ere ditu: eta cein iustificatu baititu hec glorificatu-ere ditu. \t ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero gauça hauén ondoan hetaric bi ioaiten ciradeni aguer cequién berce formatan, camporat partitzen ciradela. \t tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iraizquic fable profanoac eta atsoenac irudiac: eta exerci eçac eure buruä pietatean. \t walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni nauc a eta w, lehena eta azquena, eta Ikusten duána scribeçac liburu batetan, eta igor eçac Asian diraden çazpi Elicetara, cein baitirade, Ephesen eta Smyrnen, eta Pergamen, eta Thyatiren, eta Sarden, eta Philadelphian eta Laodicean. \t yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çutén, Ezta haur Iesus, Iosephen semea, ceinen aita eta ama guc eçagutzen baititugu? Nola dio bada hunec, Cerutic iautsi naiz? \t ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa bada hari emazte Samaritana hunec, Nola hi Iudu aicelaric, edatera niri esquez aut, bainaiz emazte Samaritana? ecen eztié conuersationeric Iuduéc Samaritanoequin. \t tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, Lazaro, athor campora. \t lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran ciecén: Sabbathoa guiçonagatic eguin içan da, ez guiçona Sabbathoagatic. \t izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ainençaçue supporta appurbat neure erhogoán, baina aitzitic supporta neçaçue. \t ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dacussatela ikus deçatençat, eta eztaquizquión ohart: eta dançutela ençun deçaten, eta adi ezteçaten: conuerti eztitecen eta bekatuac barka eztaquizquién. \t ġmklli ityaran ‹rad-bahra-tmnadn walaynni ur-rad-issann mad-mnadn. rad-bahra-sflidn walaynni ur-rad-fhmn ma-mi-sfldn. ur-rin a-d-sri-wrrin a-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordu hartan berean erran ciecén Iesusec gendetzey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin, ene hatzamaitera: egun oroz çuen artean iarten nincén, iracasten ari nincela templean, eta eznauçue hatzaman. \t isawl yasuɛ ġakudan s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? gawrġ-n-bdda ġ-tgmmi n-rbbi kraygatt ass ar-sslmadġ, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean Mendecoste eguna, guciac ciraden gogo batez leku batetan berean. \t zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oihu vanoac eta profanoac reprimitzac: ceren impietate handiagotara auançaturen baitirade. \t anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada Iuduéc sendatu içan cenari, Sabbathoa duc, eztuc sori ohea eraman deçán. \t sawln imġarn n-ayt-yudaya s-urgaz lli-ijjin inin-as: «ass n-usunfu ayad. iḥrm a-tasit imjdin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsuet çuey neure adisquideoy, Etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten. \t wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz gauçatan huts eguiten dugu guciéc Baldin cembeitec hitzean huts eguiten ezpadu, hura guiçon perfectoa da, eta bridatan eduqui ahal deçaque gorputz gucia-ere. \t s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur bada iaquic, ecen azquen egunetan içanen dela dembora perilosic. \t swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene defensá examinatzen nautenac baithara, haur da: \t ġmkad a-s-a-traraġ awal i-willi sri taštkkanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguna ethorri içan cenean Gobernadoréc igor citzaten sargeantac, erran leçaten, Eyec congit guiçon horiey. \t zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ondoco egunean arriua guentecen Sidonera, eta Iulioc humanoqui Paul tractaturic, permetti ceçan adisquidetarat ioanic, heçaz tracta ledin. \t ndid azkka nlkm lmrsa n-ṣayda. yulyus iskr lh̬ir ġ-bulus, yadj-t a-iddu s-dar imddukkʷal-ns ġ-tmdint-an baš ad-as-fkn ma-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera vicitzeco arboretic cein baita Iaincoaren paradisoaren erdian. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-išš zġ-lġllt n-usġar n-tudrt lli-illan ġ-talɛrṣt l-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, Nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea? \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada Iauna, beha eçac hayén mehatchuetara, eta eman iecéc eure cerbitzariey libertate gucirequin hire hitzaz minça ditecen: \t imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, herenci prest naiz çuetara ethortera: eta eznaiz çuen caltetan nagui içanen: ecen eznabila çuen diraden gaucén ondoan, baina ceurón ondoan: ecen haourréc eztute aitendaco thesaurizatu behar, baina aitéc haourrendaco. \t ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen niri eman drauzquidán hitzac hæy eman dirauzteat: eta hec recebitu citié, eta eçagutu dié eguiazqui ecen ni hireganic ilki naicela, eta sinhetsi dié ecen hic igorri nauala. \t ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac: \t ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gainean eçar cietzón escuac, eta bertan chuchent cedin, eta glorificatzen çuen Iaincoa. \t isrs-n fllas ifassn-ns s-tnm ġ-tiddi-ns ḥayna, ar-ttalġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Phariseuac cegoela gauça hauçaz bere baithan othoitz eguiten çuen, Iaincoá, esquerrac emaiten drauzquiat ceren ezpainaiz berce guiçon harrapariac, iniustoac, adulteroac beçala: edo publicano haur beçala-ere. \t ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic, \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuelaric haur, ecen batbederac cerere vngui eguin baituque, hura recebituren duqueela, ala den sclaboc ala librec. \t tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur da hayén Leguean scribatua dagoen hitza compli dadinçát, dioela, Hoguen gabe gaitz eritzi draudate. \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin ikusten eztugunaz sperança badugu, patientiaz iguriquiten dugu. \t ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela arrangura elkarren contra, anayeác, condemna etzaiteztençát: huná, iugea borthaitzinean dago. \t way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber emazteac-ere abillamendu honestez ahalquerequin eta modestiarequin acotra ditecen, ez bilo içurtzez, edo vrrhez edo perlaz, edo abillamendu soberanciatacoz: \t riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diot bere iustitiaren declaratzeco dembora hunetan: bera iusto dencát, eta Iesusen fedeco denaren iustificaçale. \t yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, misericordién Aita eta consolatione guciaren Iaincoa, \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badiotsuet ecen anhitz Orientetic eta Occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela Abrahamequin Isaac-equin eta Iacob-equin ceruètaco resumán: \t rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manamenduac badaquizquic, Ezteçala adultera, Ezteçala hil, Ezteçala ebats, Ezteçala testimoniage falsuric erran, Damuric eztaguioala nehori, Ohoraitzac eure aita eta ama: \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tnġt, a-ur-tznut, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas, a-ur-tġʷššut. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guregana ethorriric eta Paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, Gauça hauc erraiten ditu Spiritu sainduac, Guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute Ierusalemen Iuduéc, eta liuraturen duté Gentilén escuetara. \t iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc ençunic bihotz-chimico har ceçaten, eta erran cieçoten Pierrisi eta berce Apostoluey, Cer eguinen dugu guiçon anayeác? \t lliġ sfldn mddn i-mayad, ibbi ġ-tasa-nsn. inin i-bṭrus d-irqqasn yaḍni: «way-aytma, ma-ra-nskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourrác, obeditzaçue aitác eta amác gauça gucietan: ecen haur Iaunari placent çayó. \t wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Bercela suffritu behar vkan çuqueen anhitzetan munduaren fundationeaz gueroztic) baina orain behin seculén consummationean, bekatuaren destructionetan, bere buruäzco sacrificioaz comparitu içan da. \t ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan igor ceçan hura Annasec estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana. \t yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac phorogatu içan dirade escarnioz eta vkaldiz, bayeta guehiago estecaduraz eta presoindeguiz: \t kra gisn, rgmn-t. kra gisn, ssġuršn-t. kra gisn, krfn-t s-ssnasl luḥn-t-in ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguin drauadan beçala Ephesen egon andin, Macedoniarát ioaiten nincenean, eguin eçac, denuntia dieceançat batzuey ezteçaten bercelaco doctrinaric iracats. \t ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac. \t wah̬h̬a iga nttan zund tasa-nu, uznġ-t-in ġilad a-n-iwrri s-dark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan nendin Aingueruägana niotsala lidan liburutchoa. Eta erran cieçadan, Har eçac, eta irets eçac: eta hire sabela karminduren dic: baina hire ahoan ezti içanen duc eztia beçala. \t ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercebat da testificatzen duenic niçaz, eta badaquit ecen eguiazco dela niçaz testificatzen duen testimoniagea. \t walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ohortze eta resuscitatu içan den hereneco egunean, Scripturén araura: \t ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Natione huni galdeguin daquionçat, munduaren creationeaz gueroztic issuri den Propheta gucién odola: \t imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue saindu guciac Iesus Christean Salutatzen çaituztez enequin diraden anayéc. \t ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Certaco da beraz Leguea? Transgressionén causaz eratchequi içan da, ethor leiteno haci hura ceini promessa eguin içan baitzayó, eta Leguea ordenatu içan da Aingueruéz, Ararteco baten escuz. \t imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala hauc-ere orain eztuté obeditu vkan, çuey eguin çaiçuen misericordiaz hauc-ere misericordia ardiets deçatençát. \t f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bidezqui ari dena, ethorten da arguira, haren obrác manifesta ditecençat: ceren Iaincoaren araura eguinac baitirade. \t imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çuec çarete Christen gorputz, eta membro partez. \t kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin hire gorputz gucia argui bada, parteric batre ilhunic eztuela: argui içanen duc gucia, candelác bere claretateaz arguitzen auènean beçala. \t iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero borzgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá, bestiaren throno gainera: eta eguin cedin haren resumá ilhumbeçu: eta mastacatzen cituztén bere mihiac dolorearen handiz. \t iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan hurbilduric Iesusgana, erran ceçan, Magistruá, Vngui hel daquiala. Eta pot eguin cieçón. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «sslam ay-amslmd,» issudn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lurrera eroriric ençun ceçan vozbat ciotsala, Saul, Saul cergatic ni persecutatzen nauc? \t iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gueçurric ezterraçuela batac bercearen contra, eraunciric guiçon çaharra bere eguitatequin, \t ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutationea, ene Paulen escuz. Çareten orhoit ene estecaduréz. Gratia dela çuequin. Amen. \t s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erran deçatenean, Baque eta segurança: orduan gainera ethorriren çaye vstegaberico destructionea, içorra denari mina beçala, eta eztirade itzuriren. \t ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta Pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela Galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala. \t imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin eure escuac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura: hobe duc hire, escu bakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac dituala: gehennara ioan adin, behin-ere iraunguiten ezten sura. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste Iesusec, Çuec gucióc gau hunetan scandalizaturen çarete nitan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade arthaldeco ardiac. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Asiaco principaletaric batzuc-ere, nola baitziraden haren adisquide, harengana igorriric othoitz ceguioten, ez ledin theatrera presenta. \t kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Admonestaitzac Principaltassunén eta Potestatén suiet diraden, Gobernadoreac obedi ditzaten, obra on orotara prest diraden: \t sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur bere nahiz ignoratzen duté, nola ceruèc lehenagodanic bere içatea vkan dutén, eta lurrac consistitzen celaric vr barnean eta vr artean, Iaincoaren hitzaz. \t imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli dadinçát Iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric. \t ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Pilatec, Scribatu dudana, scribatu dut. \t irar-asn bilaṭus: «mad-uriġ, uriġ-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec itzuli ciradenean conta ciecen bercéy: baina etzitzaten hec-ere sinhets. \t wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala gure aita Iacob baino handiago aiz hi, ceinec eman baitraucu putzu haur, eta berac hunetaric edan baitu, eta haren haourréc, eta haren abréc? \t is-tugʷrt babatnnġ yaɛqub lli-aġ-ifkan anu-ad, isu zġ-gis ntta d-tarwa-ns d-lksibt-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Declaratzen eta proposatzen cerauela, ecen behar içan dela Christec suffri leçan eta resuscita ledin hiletaric: eta ecen haur cela Iesus Christ cein dio, nic predicatzen baitrauçuet. \t ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer Iaincoaren gratiá recebitu. \t s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorriren da eta deseguinen ditu laborari hec, eta emanen draue mahastia berce batzuey. Eta haur ençun çutenean erran ceçaten, Hala guertha eztadila. \t ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an ifk igr i-wiyyaḍ.» lliġ sfldn mddn i-ġayan inin: «ad-aġ-injja rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan duté ekarten harengana Scribéc eta Phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric, \t aškin-d srs kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, awin-as-d yat-tmġart lli-d-umẓn f-zzna. ssbiddn-tt-id ġ-wammas n-mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic bada baldin adora baneçac, hire içanen dituc guciac. \t iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ez ninçande, Christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, Gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez: \t ašku ur-rad-zɛmġ ad-sawlġ f-yat abla ma-iskr lmasiḥ f-ufus-inu. ašku s-iwaliwn d-iskkirn d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-irur ayt-tmizar ad-amẓn aġaras n-rbbi. ġmkad a-s-sslkmġ lh̬bar-ns i-kullu timizar zġ-tsga n-urušalim ar tasga n-illirikun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençun ceçaten Scribéc eta Sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz. \t sfldn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, bdun ar-siggiln s-mamnk a-s-ra-t-hlkn. ksuḍn zġ-gis ašku ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iraungui suaren indarra, itzuri içan çaizte ezpata ahoey, sendo eguin içan dirade erietaric, borthitz eguin içan dirade guerlán, estrangerén campoac ihessitan irion dituzté, \t ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan debeta citzan mehatchurequin nehori hura ezlerroten harçaz. \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mundu hunez vsatzen dutenac, vsatzen ezpaluté beçala: ecen mundu hunen figurá iragan doa. \t illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten ceraucan Ioannesec Herodesi, Eztuc sori euri anayeren emaztea duán. \t yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-tḥlla-tmġart n-gʷmak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erranen draue ezquerrecoy-ere, Maradicatuác, parti çaitezte eneganic seculaco sura, deabruari eta haren aingueruèy preparaturic dauenera. \t iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta scriba ceçan titulubat Pilatec, eta eçar ceçan haren crutze gainean: eta cen scribatua, IESVS NAZARENO IVDVEN REGVEA. \t yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen claro da Iudaren leinutic ilki içan dela gure Iauna, cein leinutan ezpaitu Moysesec Sacrificadoregoaz deus erran. \t imma siditnnġ, nssn is-iga zġ-tqbilt n-yahuda. ur-jju-iskir musa kra n-inmġurn zġ-tqbilt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaunarena da lurra eta hartango complimendua. \t ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, norat ioaiten aiz? Ihardets cieçón Iesusec, Norat ni ioaiten bainaiz, ecin orain iarreiqui aquidit: baina iarreiquiren atzait guero. \t isawl-d simɛan bṭrus isqsa-t: «manis ra-tddut a-sidi?» yini-as yasuɛ: «ur-tẓḍart ġilad a-yyi-tḍfurt s-illis rad-dduġ, walaynni ra-yyi-n-tḍfurt tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere eznéz vsatzen baitu, harc iustitiazco hitzaren experientiaric eztu: ecen haour da: \t ašku wanna ur-issan ġir akkʷfay ur-ta-issin mamnk a-s-ra-irḍu rbbi, ašku sul imẓẓi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana. \t išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina gauça guciéc eztute edificatzen. \t ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi diat bada gazteac ezcon ditecen, haour daguiten, etchea goberna deçaten, occasioneric batre etsayari eztemoten gaizqui erraiteco. \t mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc ezteçala çuen gainean seignoria bere placerera humilitatez, eta Aingueruèn cerbitzuz, ikussi eztituen gaucetara bere buruä auançatuz, bere haraguiaren adimenduz erhoqui hanturic: \t a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun vkan duçue ecen lehenagocoéy erran içan çayela, Eztuc adulterioric iauquiren. \t «tsfldm is-inna musa ‹a-ur-tznut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue bada, ecen eztaquiçue cer orduz çuen Iauna ethorteco den. \t ḍufat ašku ur-tssinm man ass a-ra-d-yašk siditun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute. \t ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez. \t ar-gisn-itmnad-ukušam, iġal is-rad-as-fkn kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, hi icen goiticoz deitzen aiz Iudu, eta reposatzen aiz Leguean, eta gloriatzen aiz Iainco Iaunean. \t imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun Appioren merkaturano, eta Hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean Paulec, Iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan. \t lliġ sfldn aytmatn ġ-ruma is-n-nuška, ffuġn-d ar ‹ssuq n-abbyus› ula aduwwar n-‹kraḍ lfnadq› baš ad-aġ-d-mnaggarn. lliġ-tn-iẓra bulus, iškr rbbi izɛm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic bada bercea iracasten duanorrec, eure buruä eztuc iracasten: predicatzen baituc eztela ebatsi behar, ebaisten duc: \t imma kiyi lli-isslmadn wiyyaḍ, is-ur-ra-tsslmadt ih̬f-nnk? tmyart ad-asn-ttinit «a-ur-takʷrm» walaynni is-urd kiyi ayd itakʷrn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten drauçuet ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, paillardiçagatic baicen, eta berce batequin ezconduren baita, adulterio iauquiten duela: eta vtzi denarequin ezconduren datenac adulterio iauquiten duqueela. \t rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna itahl tayyaḍ, hatin izna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orhoit çaitezte Lot-en emazteaz. \t swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itzuliric Pierrisec ikus ceçan Iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, Iauna, nor da hi traditzen auena? \t igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa bada Pilatec, Niri ezatzait minço? Eztaquic ecen bothere dudala hire crucificatzeco, eta bothere dudala hire largatzeco? \t yini-as bilaṭus: «mah̬ aylliġ ur-ra-di-tsawlt? is-ur-tssint is-ẓḍarġ ad-ak-rẓmġ iẓḍarġ a-k-nġġ f-uggjdi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz anhitz egun gabe. \t ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden Iaincoaren hitzaz hardieçarequin. \t lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta prest dugu nondic mendeca gaitecen desobedientia oroz, çuen obedientiá complitu datequeenean. \t imma kunni, iġ-tram a-tskarm kullu s-tnbaḍin l-lmasiḥ, nujad nkkʷni a-nḥkam f-wanna ur-srsnt-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten mantoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduez: eta eraman ceçaten crucificatzera. \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham sslsn-as timlsit-ns, awin-t a-t-nġn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hitza ençun çutenetaric anhitzec sinhets ceçaten: eta guiçonén contua eguin cedin borz millatarano. \t imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Thomasec, Iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ? \t isawl-d tuma yini-as: «ur-nssin manis ra-tddut, a-sidi. mamnk a-s-ra-nissan aġaras?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten officieréc, Egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur. \t inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bercéc charitatez, daquitelaric ecen Euangelioaren defensionetan eçarri içan naicela. \t imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan irequi ceçan hayén adimendua, Scripturén aditzeco. \t izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesec haraitzinadanic baditu hirietaric batbederatan hura predicatzen dutenac, synagoguetan Sabbath guciaz iracurtzen denaz gueroz. \t ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure tribulatione gucian consolatzen gaituena: consola ahal ditzagunçát cer-ere tribulationetan diradenac, gueuroc Iaincoaz consolatzen garen consolatione beraz. \t ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade bere buruäc separatzen dituztenac, gende animalac, Spiritua eztutenac. \t imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on. \t mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta acabatzen çuenean Ioannesec bere cursua, erran ceçan, Nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan. \t lliġ-d-yakmur-uzmz a-ikmml yuḥanna tawuri-ns, isqsa mddn-an: ‹ma-ttinim giġ-t nkki? hati urd nkkin a-igan ġwalli-s-a-ttqlm, walaynni ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero beha neçan irequi vkan çuenean seigarren cigulua, eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin, eta iguzquia beltz cedin bilozco çacubat beçala, eta ilhargui gucia odola beçalaca cedin. \t ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua belhar gainean iartera manaturic, eta borz oguiac eta bi arrainac harturic, beguiac cerurat goitituric, gratiác renda citzan, eta hautsiric eman cietzen discipuluey oguiac, eta discipuluéc gendetzey. \t yuṣṣa mddn-an ggutnin ad-gawrn ġ-tuga. yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk-tnt i-imḥḍarn-ns. bḍun-tnt imḥḍarn f-mddn-an ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru? \t is-ur-tssinm is-ẓḍarġ ad-ḍalbġ baba rbbi, yazn-iyi-d uggʷar n-sin d-mraw n-ukabar l-lmalayka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han hirur hilebethe eguinic, ceren Iuduéc celata eguiten baitzeraucaten Syriarat embarcatu içan baliz: haren abisua içan cen Macedonian gaindi itzultzera. \t iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Estimatzen dut bada haour on dela presenteco necessitateagatic, ecen on dela guiçonarendaco hunela içatea. \t hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez solament haren ethorteaz, baina hura çueçaz consolatu içan den consolationeaz-ere, contatzen ceraucunean çuen desir handia, çuen nigarra, çuen eneganaco affectione handia, hala non alegueratuago içan bainaiz. \t hati nthnna ġilad, urd ġir f-ssibt n-ma-d-yuška walaynni nthnna ula f-mklli tssfjjijm ul-ns. iml-aġ f-mamnk a-yyi-ttirim bahra, tigʷraẓ-kʷn f-maylli ijran, tujadm a-didi-tbiddm. ha-yyi frḥġ bahra s-lh̬bar-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiléz den becembatean, ecen resuscitatzen diradela, eztuçue iracurri Moysesen liburuan, nola berroan hari minçatu içan çayón Iaincoa, cioela, Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-fllas-tġrim ġ-warra n-musa, lliġ illa ġ-tama n-tzggʷart? rbbi isawl srs yini-as ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim gġ rbbi n-isḥaq gġ rbbi n-yaɛqub.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana ceçan carriota gueldin ledin: eta iauts citecen biac vrera, Philippe eta Eunuchoa: eta batheya ceçan hura. \t yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz hauc erran citzan Iesusec thesaurerian, iracasten ari cela templean: eta nehor etzaquión lot, ceren oraino ezpaitzén ethorri haren orena \t kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac. \t ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc burutan eman cieçoten populuari Barabbasen esca litecen, eta Iesus hil eraci leçaten. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "ANCIANOAC andre elegituari, eta haren haourrey, cein nic eguiaz maite baititut, eta ez nic neurorrec solament, baina eguiá eçagutu vkan duten guciéc-ere: \t zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura minço cen bere gorputzazco templeaz. \t imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria. \t «iġ-ra-tẓẓallm a-ur-tgm zund ayt-sin-uwdmawn lli-dar-iɛzza ad-tbddadn ar-tẓallan ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-gr-tswak baš a-tn-ẓrn mddn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen alaba bakoitzbat çuen hamabi vrtheren ingurucoa, eta hura çohian hiltzera. Eta ioaitean gendetzeac hertsen çuen. \t ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ciuitatearen murraillaco fundamentac ciraden harri preciatu guciaz ornatuac: lehen fundamenta cen iaspez: bigarrena, sapphirez: herena, chalcedonez: laurgarrena, smaraudez: \t ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. Bercéc cioiten, Aingueruä minçatu içan çayo. \t kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Heyagoraz ceudela, Israeltar guiçonác, hel çaquizquigute: haur da guiçona populuaren eta Leguearen eta leku hunen contra guciac leku gucietan iracasten dituena: are guehiago Grecoac-ere erekarri ditu temple barnera, eta prophanatu du leku saindu haur. \t ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquiçue bada guiçon anayeác, ecen huneçaz bekatuén barkamendua declaratzen çaiçuela: \t «way-aytma, nra a-tissanm lh̬bar-ad ifulkin. ašku f-ssibt n-ġwad-d-inkrn a-s-yujad rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun. kullu wanna srs yumnn, ra-t-issġus zġ-kullu ġaylli mi ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-t-zgis-issġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec asto-vmea lachatzen çutela, erran ciecen haren iabéc, Cergatic lachatzen duçue asto-vmea? \t lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana citzan nehori ezlerroten: baina cembat-ere harc defenda baitziecén, vnguiz guehiago publicatzen çutén. \t yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçadan Spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. Eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean: \t yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen abrén gorputzac, ceinén odola ekarten baita bekatuagatic sanctuariora Sacrificadore subiranoaz, erratzen dirade tendetaric lekora. \t anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Doctrina diuersez eta estrangerez etzaiteztela hara huna erabil: ecen on da bihotza gratiaz confirma dadin, ez viandéz, ceinétan ezpaitute probetchuric vkan applicatu içan diradenéc. \t a-ur-tadjm kra n-ilmmudn iġribn a-kʷn-jllun zġ-uġaras l-lḥqq. ra-išwu a-tssdusm ulawn-nnun s-lbaraka n-rbbi, urd s-tnbaḍin n-umššu lli-ġ-ur-tlli kra l-lfaytt i-willi srsnt skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz haren aitaméc erran ceçaten, Adin du, bera interroga eçaçue. \t mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gauça hauc ençunic amatiga citecen, eta glorifica ceçaten Iaincoa, erraiten çutela, Beraz Gentiley-ere Iaincoac eman draue emendamendua vicitze vkaiteco. \t lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baceraunsaten haren buruäri canabera batez, eta thu eguiten çuten haren contra, eta belhauricaturic reuerentia eguiten ceraucaten. \t ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztute eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere lehertzen dirade çahaguiac, eta mahatsarnoa issurten, eta çahaguiac galtzen: baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarten duté, eta biac beguiratzen dirade. \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erroçue Archipperi, Gogoa eçac gure Iaunean recebitu vkan duàn administrationea compli deçánçat. \t iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu içanen çarete, guiçonéc gaitzetsiren çaituztenean, eta iraitziren eta iniuriaturen çaituztenean, eta çuen icena gaichto beçala iraitziren dutenean, guiçonaren Semearen causaz. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeit ethorten bada çuetara, eta doctrina haur ezpaitu ekarten, hura ezteçaçuela recebi etchera, ezeta saluta. \t iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, Guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue? \t ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, orhoit çaitezte nola çuec noizpait Gentilac haraguian, Preputio deitzen baitzineten, haraguian Circoncisione deitzen denaz eta escuz eguiten denaz, \t swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta thu eguinic haren contra, har ceçaten canabera hura, eta haren buruäri ceraunsaten. \t ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan vtziten du hura deabruac: eta huná, Aingueruäc ethor citecen, eta cerbitzatzen çuten hura. \t ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta Legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen Galileaco eta Iudeaco eta Ierusalemeco burgu gucietaric: eta Iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco. \t yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola chistmistac argui eguiten baitu ceruären azpian den bazter batetic, eta arguitzen berce bazter ceruären azpian denerano: hala içanen da guiçonaren Semea-ere bere egunean. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Hire arimaren desirezco fructuac ioan ditun hireganic, eta gauça delicatu eta excellent guciac galdu içan çaizquin: eta eztitun guehiagoric gauça hec eridenen) \t «rad-as-inin: ‹laḥ-am kullu timih̬ar lli-ttirit. ityattay fllam kullu ma-s-trḍit, tssfulkit srs ih̬f-nnm. ur-sar-ti-tẓrit-daġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein denuntiatzen-ere baititugu, ez sapientia humanoac iracasten dituen hitzéz, baina Spiritu sainduac iracasten dituenéz, gauça spiritualac spiritualetara appropriatuz. \t ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic behinçát gorputzez absent beçala, baina present spirituz, ia deliberatu dut present beçala, haur hala eguin duenaren, \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitá, niri eman drauzquidanac, nahi diat non bainaiz ni, hec-ere diraden enequin: contempla deçatençát ene gloria hic niri eman drautána, ecen maite vkan nauc mundua funda cedin baino lehendanic. \t «wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceiney Iaincoac eçagut eraci nahi vkan baitraue, ceric den mysterio hunetaco gloriaren abrastassuna Gentilén artean, cein baita Christ çuetan, gloriazco sperançá: \t iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluac eridenic egon guentecen han çazpi egun: hec Pauli erraiten ceraucaten Spirituaz, ezledin igan Ierusalemera. \t naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunetan berriz, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean. \t walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dio. Eguiaz diotsuet, nehor ezta vtzi duenic etchea, edo anayeac, edo arrebác, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourrac, edo landác, ene eta Euangelioaren amorecatic. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta ikus ceçan visionez Ananias deitzen cen guiçon-bat sartzen cela eta haren gainean escua eçarten çuela, ikustea recebi leçançat) \t iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorri içan çarete Siongo mendira, eta Iainco viciaren ciuitatera, Ierusalem celestialera, eta Aingueruén anhitz millataco compainiara, \t walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue, anayeác, gure çuec baitharaco sartzea nola eztén vano içan: \t way-aytmatnnġ, tssnm kunni is-urd bla lfaytt a-nzzri ussan-an ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beguiac conseillua baitharát chuchenduric Paulec erran ceçan, Guiçon anayeác, nic conscientia on gucitan cerbitzatu vkan dut Iaincoa egun hunetarano. \t issmaqql bulus ġ-ayt-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, ha-yyi kullu mad-kkiġ sul s-ġassad ar-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-uwl iġusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihuz iar cedin botheretsuqui voz handiz, cioela, Erori da, erori da Babylon handi hura, eta eguin içan da deabruén habitatione, eta spiritu satsu ororen eta hegaztina satsu eta execrable ororen retiragune: \t yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz. \t ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harçaz dugu biéc Spiritu batetan sartze Aitagana. \t f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua. \t ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Euangelioaz den becembatean, bay etsay dirade çuen causaz, baina electioneaz den becembatean, onhetsiac, Aitén causaz. \t imma ntni iga-tn rbbi d-inuwwašn-ns f-ssibt-nnun ašku agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. walaynni iga-tn sul d-imddukkʷal-ns f-ssibt n-imzwura-nsn lli-iẓli ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Goiticoz, ethorriric Troasera Christen Euangelioagatic, borthá irequi baçaitadán-ere Iaunaz: \t ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Guibelerat adi eneganic Satán: ecen scribatua duc, Adoraturen duc eure Iainco Iauna, eta hura bera cerbitzaturen duc. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dathorrenean hura, Spiritu eguiazcoa diot, harc guidaturen çaituzte eguia gucitara: ecen ezta minçaturen bere buruz, baina cer-ere ençun baituque erranen du: eta ethorteco diraden gauçác declaraturen drauzquiçue. \t imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin templetic, oihuz çayola ocengui, hodey gainean iarriric cegoenari, Eçarrac eure iguiteya, eta vztá errequeita eçac: ecen ethorri çaic errequeitatzeco ordua: ecen lurreco vztá çorhitu duc. \t iffuġ-d yal-lmalak zġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini i-walli iskiwsn f-tmdlut: «luḥ-n asmmawd-nnk a-imgr, ašku ilkm-uzmz n-tmgra, tnu ṣṣabt n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen altchaturen dirade Christ falsuac, eta propheta falsuac: eta eguinen dituzte signoac eta miraculuac seducitzeco, baldin possible baliz, elegituen-ere. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populu gucia goicean ethorten cen harengana, templean hura ençun leçançat. \t zikk ṣbaḥ n-kraygatt ass ar-di-ttaškin mddn ggutnin s-tgmmi n-rbbi, ar-d-dars-tmunun ad-as-sfldn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec etzaiteztela dei Magistru: ecen bat da çuen doctora, Christ: eta çuec gucioc, anaye çarete. \t imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz aihena, çuec chirmenduac: nor baitago nitan, eta ni hartan, harc ekarten du fructu anhitz: ecen ni gabe deus ecin daidiçue. \t «nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, eztrauçuet manamendu berribat scribatzen, baina manamendu çahar hatseandanic vkan duçuena: manamendu çaharra hatseandanic ençun vkan duçuen hitza da. \t way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran cieçon, Magistruá, horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic. \t isawl-urgaz yini-as: «way-amslmd, mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioseph, Matthatiaren: Matthatia, Amosen: Amos, Nahumen: Nahum, Esliren: Esli, Naggeren: \t yus n-mattitya yus n-ɛamus yus n-naḥum yus n-ḥasli yus n-naggay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato Pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez. \t yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guçaz den becembatean predicatzen dugu Christ crucificatua, Iuduey behinçát scandalo, eta Grecoey erhogoa çayena. \t imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta Ierusalemeratco bidea eguiten çuela. \t imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz. \t imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure epistolá çuec çarete, gure bihotzetan scribatua, cein eçagutzen eta iracurtzen baita guiçon guciéz. \t walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eure escua hedaturic ossassun emaitera, signoac eta miraculuac eguin ditecen Iesus hire Seme Sainduaren icenean. \t mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina desir dugu çuetaric batbederac artha bera eracuts deçan, sperançaren segurança bethecotzat finerano: \t imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena Iesus, nola deithu içan baitzén Aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen. \t zrin ssa-uwssan s-d-iruḥ-wass lli-ġ-rad-ẓẓalln i-wazzan. gn-as ġakudan ism ‹yasuɛ›, iga ism lli-s-inna lmalak ur-ta-da-trbbu maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina vezti çaiteztez Iesus Christ Iaunaz, eta haraguiaz artharic eztuçuela haren guthicién complitzeco. \t lsat afulki n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bla-da-ttlhum s-ddat ula ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciagatic-ere ez guiçona emaztea gabe, ezeta emaztea guiçona gabe, gure Iaunean. \t walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçala bada regna bekatuac çuen gorputz mortalean, haren guthicietan bekatua obedi deçaçuençát. \t a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen ahalquetan, haur erraiten drauçuet. Horrela da çuen artean çuhurric eztén, ez are bat, bere anayén artean iugea ahal deçaquenic? \t is-kʷn-ur-iššḥššim ġayd tskarm? is-ur-gigun-illi yan iṭṭafn lɛaql yiẓḍar a-issnfaṣal aytmatn n-umnaggar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ezpaita Sacrificadore eguin içan manamendu carnaleco Leguearen arauez, baina vicitze immortaleco puissançaren arauez. \t iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cerbait gauça appur badiát hire contra: ceren permettitzen baituc Iezabel emazteac (ceinec eguiten baitu bere buruä prophetessa) iracats deçan, eta ene cerbitzariac seduci ditzan, paillardatzera, eta idoley sacrificatzen diradenetaric iatera. \t «walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada fermu, çuen guerrunceac eguiáz guerricaturic, eta iustitiazco halacreta iaunciric: \t biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquin beça ecen conuerti eraci duqueenac bekatorebat bere bideco errebelamendutic, saluaturen duqueela arimabat heriotaric, eta bekatu mulçoa estaliren duqueela. \t swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iaiqui citecen virgina hec guciac, eta appain citzaten bere lampác. \t nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera. \t ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, Berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen: \t walaynni iġ-idda-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns: ‹imaṭl-n sidi› ar-ikkat ih̬ddamn d-th̬ddamin ar-ištta ar-issa ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, Iesusequin ciradenetaric batec, auançaturic escua, idoqui ceçan bere ezpatá, eta ioric Sacrificadore principalaren cerbitzaria, edequi cieçón beharria. \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit-ns, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequidan canaberabat bergabat irudiric, eta presenta cedin Ainguerubat, ciostala, Iaiqui adi, eta neurt itzac Iaincoaren templea eta aldarea, eta hartan adoratzen dutenac. \t ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey. \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris, eta harequin ciradenac, ciraden logalez cargatuac: eta iratzartu ciradenean, ikus ceçaten haren maiestatea, eta harequin ceuden bi guiçonac. \t imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten. \t imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Viandác sabelaren, eta sabela viandén: baina Iaincoac haur eta hec deseguinen ditu: baina gorputza ezta paillardiçataco, baina Iaunarendaco, eta Iauna gorputzarendaco. \t ar-ttinin mddn: «iga-umššu win-udis, ig-udis win-umššu,» walaynni rbbi ra-ihlk adis ula amššu. ġmkad a-s-iban is-ur-tgi ddat-nnġ tin lfsad, walaynni tga tin siditnnġ, ig ntta sidis n-ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan harc, Othoitz eguiten drauat beraz, Aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera. \t yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguiac adulterioz betheac dituztela, eta bekatu eguitetic guelditzen eztaquitela, arima inconstantac bazcatzen dituztela, bihotza auaritiatara exercitatua dutela, maledictionezco haour diradela: \t ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orhoit çaitezte nic erran drauçuedan hitzaz Ezta cerbitzaria bere nabussia baino handiago: baldin ni persecutatu banauté, çuec-ere persecutaturen çaituzte: baldin ene hitza beguiratu baduté, çuena-ere beguiraturen duté. \t swangmad-d maylli-awn-nniġ, ‹ah̬ddam ur-yugʷr sidis.› iġ-iyi-ssrfufnn, ra-kʷn-ssrfufnn ula kunni. iġ-sfldn s-wawal-inu, rad-sfldn ula s-wawal-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc gucioc exemplutan heltzen çaizten hæyr: eta scribatu içan dirade gure admonitionetan, ceinetara demborén finac heldu içan baitirade. \t ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes Iacquesen anayea, (eta hæy icen eman ciecén Boanerges, erran nahi baita, igorciri semeac) \t isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic eznuen hura eçagutzen: baina Israeli manifesta daquionçát, halacotz ethorri naiz ni vrez batheyatzera. \t ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, baniatorquec sarri: educac duána, nehorc har ezteçançát hire coroá. \t ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, har-itzaçue afflictionetaco eta patientiataco exemplutan Prophetác, cein minçatu baitirade Iaunaren icenean. \t swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciac cembat-ere ene aitzinean ethorri baitirade ohoin dirade eta gaichtaguin: baina ardiéc eztituzte hec ençun vkan. \t kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala falta eguin dut neure buruären beheratzean, çuec altcha cindeiztençat? eta ceren dohainic Iaincoaren Euangelioa predicatu baitrauçuet? \t ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin n-rbbi ur-jju-zgigun-ḍalbġ iqaridn. udrġ i-ih̬f-inu baš-a-tallm kunni ih̬fawn-nnun. is-iɛib mayn skrġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ene escuinean edo ene ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye preparatu içan çayeney. \t walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hamabi hauc igor citzan Iesusec, eta eman ciecén manamendu, cioela, Gentiletarát etzoaztela, eta Samaritanoén hiritan etzaiteztela sar: \t ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc heren aldian erran ciecén, Baina cer gaizqui eguin du hunec? hiltzeco hoguenic eztut erideiten haur baithan: gaztigaturic beraz largaturen dut. \t izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquigu ecen Iaincoac vicitze gaichtotacoac eztituela ençuten: baina baldin norbeit Iaincoaren cerbitzari bada, eta haren vorondatea eguiten badu, hura ençuten du. \t nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Aitá, baldin nahi baduc iragan eçac copa haur eneganic: badaric-ere ez ene vorondatea baina hirea eguin bedi. \t yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, haren officioco egunac acabatu ciradenean, bere etcherát itzul baitzedin. \t izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki naiz Aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa Aitaganát. \t uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin guiçonaren arauez bestién contra bataillatu içan banaiz Ephesen, cer probetchu dut, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade? Ian deçagun eta edan deçagun: ecen bihar hilen gara. \t walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec erran ciecén, Eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tn-d-iqqan ad-ddun. fkat-asn kunni mad-šttan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harenganic hi-ere beguiradi: ecen haguitz gure hitzey resistitu vkan dirauec. \t ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, ene anayeác, fortifica çaitezte gure Iaunean, eta haren indarraren botherean. \t awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic Sacrificadore subiranoaren salarano, eta barnera sarthuric, iar cedin cerbitzariequin, fina ikus leçançát. \t iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz determinatzen du egun iaquin-bat, Egun, Dauid baithan erraiten duela hambat demboraren buruän (nola erran içan baita) Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac. \t mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor citzan mandatariac bere aitzinean, eta ioanic sar citecen Samaritanoén burgu batetan, ostatu appain lieçotençát: \t yazn kra n-irqqasn a-t-zwurn s-tmazirt n-samira, baš ad-kšmn s-yan-uduwwar ad-as-gis-jjujadn maniġ a-inssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc edificatzen badu fundament hunen gainean vrrhe, cilhar, harri preciatu, egur, belhar, lasto: \t iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin fede baduçue, eta duda ezpadeçaçue, ez solament ficotzeari eguin içan çayona eguinen duçue, baina are baldin mendi huni badarroçue, Khen adi, eta iraitz adi itsassora eguinen da. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-tumnm bla tškkam ra-tskrm zund mad-skrġ i-tazart-ad, rad-nnit-tskarm uggʷar n-mayad. iġ-tnnam i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda› rad-as-yili mad-as-tnnam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic. \t issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá, mustarda bihi guiçon batec harturic bere landán erein duenarequin. \t yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquiçue cer manamenduac eman drauzquiçuegun Iesus Iaunaren partez. \t tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sanctuarioco ministre eta eguiazco Tabernacleco, cein fincatu baitu Iaunac, eta ez guiçonac. \t ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic: \t lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paulec, Eznauc çoratzen, dio, Festus gucizco excellentea, baina eguiazco eta adimendu onetaco hitzac erraiten citiát. \t irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén orduan Iesusec, Oraino dembora guti batetacotz Arguia çuequin da: ebil çaitezte Arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den. \t yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harçaz declaratzen çuela Spiritu sainduac, oraino etzela irequi sanctuarioco bidea, lehen tabernaclea oraino çutic egoiten ceno, cein baitzén dembora present hartaco figurá: \t ġmkad a-s-aġ-imla rruḥ lqudus is-ur-ta-yujad-uġaras lli-itawin s-tḥanut ityawqdasn, maḥdd sul tqama-tḥanut tamzwarut n-uh̬iyyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric vnci hetaric batetara, cein baitzén Simonena, othoitz ceguión lurretit retira leçan appurbat: guero iarriric vncitic iracasten cituen gendetzeac. \t ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic hamabiac erran ciecen, Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta complituren çaizquió, guiçonaren Semeari Prophetéz scribatu içan diraden gauça guciac. \t yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera. \t nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gueroztic aicina bilha çabilan, hura tradi leçançat. \t ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçoten, Iesus Nazarenoren. Dioste Iesusec, Ni naiz. Eta hequin cegoen Iudas-ere ceinec traditzen baitzuen hura. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten ceraucotela Iesusi, erran ceçaten, Etzeaquiagu. Erran ciecén harc-ere, Eztrauçuet nic-ere erraiten cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dahatsu da tentatione suffritzen duen guiçona: ecen phorogatu datenean recebituren duque, Iaunac hura maite duteney promettatu drauen vicitzeco coroá. \t ambarki a-iga wanna iṣbrn izgan ġ-tasaɛt n-tnukmut. ašku lliġ ityaram sul-izga, rad-as-yili ttaj n-tudrt idumn lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, Emóc gloria Iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela. \t aznn-daġ imġarn s-walli-sttin ikkan ibukḍ, inin-as: «nga-n srk rbbi a-ur-tsskarkst. nssn ġwan is-iffuġ aġaras n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badugu aldarebat ceinetaric iateco çucenic ezpaitute Tabernaclea cerbitzatzen dutenéc. \t ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa hari Sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, Pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, Ez aut nic hi ikussi baratzean harequin? \t isawl-d yan-uh̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iga zġ-ayt-dar walli mi ibbi bṭrus amẓẓuġ, yini-as: «mah̬, ur-k-dids-ẓriġ ġ-uwrti-an?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Testificatzen nerauela hambat Iuduey nola Grecoey Iaincoa baitharatco emendamendua, eta Iesus gure Iauna baitharatco fedea. \t ar-bdda-ttiniġ s-lmɛqul i-ayt-yudaya ula ibrraniyn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, wrrin s-rbbi amnn s-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta costumabat baituçue bat larga dieçaçuedan Bazcoz: nahi duçue bada larga dieçaçuedan Iuduen Reguea? \t walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero gu viciric goitico garatenoc, harrapaturen garate hequin batean hodeyetan Iaunaren aitzinera airetan: eta halaz bethi Iaunarequin içanen gara. \t ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta differentiaric Iuduaren eta Grecoaren artean: ecen gucién Iaun bera da abrats, hura inuocatzen duten gucietara. \t rbbi ur-a-iẓẓmẓlay ayt-yudaya zġ-ayt-tmizar yaḍni, walaynni iga siditsn kullutn. ar-yakka timih̬ar-ns i-kullu winna gis zawgnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero berriz eçar citzan escuac haren beguién gainean, eta berriz goiti beha eraci cieçón: eta senda cedin, eta ikusten cituen vrrundanic-ere claroqui guciac. \t isrs-n-daġ yasuɛ ifassn f-walln-ns. issmaqql-d-urgaz ġakudan yisfiw, iẓr kraygatt kra ibayyn-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta persecutaturen çaituztenean hiri hartan, ihes eguiçue berce batetara: ecen eguiaz erraiten drauçuet, eztituçue inguraturen Israeleco hiri guciac, non ethor eztadin guiçonaren Semea. \t iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deliura litzançát herioaren beldurrez, bere vici gucian sclabo içatera suiet ciraden guciac. \t ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sainduén necessitatetara communicatzen duçuela: hospitalitateari iarreiquiten çaitzatela. \t akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere iuratzen baitu templeaz, iuratzen du harçaz, eta hartan habitatzen denaz. \t d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sperançác eztu confunditzen, ceren Iaincoaren amorioa eraitsia baita gure bihotzetan eman içan çaicun Spiritu sainduaz. \t ula rrja ur-rad-aġ-iẓẓigʷraẓ, ašku rbbi iɛmmr ulawn-nnġ s-lḥnant-ns s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-aġ-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac. \t s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta deus guiçonaren campotic, hura baithan sartzen denic, hura satsu ahal deçaquenic: baina harenganic ilkiten diraden gauçác dirade, guiçona satsutzen dutenac. \t ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran çuela, Halacotz vtziren ditu guiçonac aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari, eta içanen dirade biac haraguibat. \t yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta instruitu içan cen Moyses Egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan. \t ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc harc erran cituenean, present ciraden officieretaric batec cihor colpebat eman cieçón Iesusi, cioela, Horrela ihardesten draucac Sacrificadore subiranoari? \t lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun assignatu batez, Herodesec regue arropaz veztituric, iudicioco iar lekuan iarriric, harengabat eguin ciecén. \t lliġ ilkm-wass lli-ġ-ra-tn-iẓr, ilsa hirudus aslham n-tgldit-ns, iskiws ġ-lkursi l-lḥukm isawl i-mddn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan discipuluéc batac berceaganat behatzen çutén, ceinez minço cen dudatan içanez. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen causaz, ethorri nincenean Ierusalemera, compari baitzitecen Sacrificadore principalac eta Iuduén Ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela. \t lliġ ddiġ s-urušalim, ṣrḍn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, ḍalbn-iyi a-fllas-utġ lḥukm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic ihardets neçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Ni nauc Iesus Nazareno hic persecutatzen duana. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade Iaunaz erran çaizquinan gauçác \t tambarkit a-tgit ašku tumnt is-rad-am-issafu sidi rbbi awal lli-s-am-inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec etzieçón permetti, aitzitic erran cieçón, Habil eure etcherát euretara, eta conta iecec cein gauça handiac Iaunac eguin drauzquián, eta nola hiçaz pietate vkan duen. \t walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Phariseuac bada, ençunic ecen Sadduceuac ichildu cituela, bil citecen elkargana. \t munn-d fllas ifarisin lliġ sfldn f-mamnk a-issfssa iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bainaitzitic bilha eçaçue Iaincoaren resumá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco. \t walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldineta elkar aussiquiten eta iresten baduçue: beguirauçue bata berceaz consumi etzaitezten. \t walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non contrariora barka diecoçuen aitzitic, eta consola deçaçuen, tristitiaren handieguiz irets eztadinçát hura. \t yili fllawn ġilad ad-as-tṣamḥm tssfjjijm-t, a-ur-ti-tnru-tguḍi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin. \t ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiric handic Iesus ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarat. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin çuec Christenac baçarete, beraz Abrahamen haci çarete, eta promessaren arauez heredero. \t walaynni lliġ tgam win lmasiḥ, hati ayt-ibrahim a-tgam. ra-tamẓm lwrt lli-f-as-inna rbbi ra-t-ifk i-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste? \t yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez gara Moysez beçala ceinec estalquia emaiten baitzuen bere beguitharte gainean, Israeleco haourréc abolitu behar cenaren finera beha ezleçatençát. \t ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mana ceçan Centenerbat, beguira ledin Paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic. \t izayd yuṣṣa lqbṭan a-igabl bulus, yini-as a-t-ur-ikrs, yadj imddukkʷal-ns ad-as-di-tawin aynna-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierrisec eta Ioannesec ihardesten çutela erran ciecén, Eya Iaincoaren aitzinean gauça iustoa denez lehen çuey obeditzea ecen ez Iaincoari, iugea eçaçue. \t irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen Mitylenera. \t lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen horrá, Iaincoaren arauez tristetu içate horrec berac, cein artha handia çuetan obratu vkan du: aitzitic cer satisfactionea, aitzitic indignationea, aitzitic beldurra, aitzitic desir handia, aitzitic affectione handia, aitzitic mendequioa? gauça gucietan eracutsi içan çarete nola chahu çareten eguiteco hunetan. \t ẓrat maylli tskrm ġakud lliġ-awn-ṭiyyr tswangmm ġ-ma-ira rbbi. twrrim trurm lɛaql bahra, tirim a-tmlm is-ur-gigun-illi kra l-lɛib. ula kunni tbzgm f-walli iffuġn aġaras, taġ-kʷn-tguḍi fllas. tirim ad-aġ-trḍum, tujadm a-fllas-tḥkamm. hati iban fllawn is-tskrm kullu ma-fllawn-illan ġ-maylli darun ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lacoa aurizqui cedin Ciuitatetic campoan: eta ilki cedin odol lacotic çamarién bridetarano, milla eta sey ehun estadiotan. \t tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran cituenean, ilki cedin Iesus bere discipuluequin Cedrongo torrentaz berce aldera, non baitzén baratzebat, ceinetan sar baitzedin hura eta haren discipuluac \t iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, Eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc. \t iġr-as bulus s-jjhd yini-as: «ad-ur-thlkt ih̬f-nnk. hati nlla kullwaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erranen du cembeitec, Nola resuscitatzen dirade hilac? eta nolaco gorputzetan ethorriren dirade? \t walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dio Iesusec, Nor da ni hunqui nauena? Eta guciéc vkatzen çutenaren gainean, erran ceçan Pierrisec, eta harequin ciradenéc, Magistruá, gendetzéc hertsen eta aurizquiten aute, eta dioc, Nor da ni hunqui nauena? \t yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan: \t a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erran vkan drauçuela, nola azquen demboretan içanen diraden abusariac, bere gaichtaquerietaco guthicién araura ebiliren diradenac. \t nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dio Mariac, Magnificatzen du ene arimác Iauna. \t tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vrdeac bazcatzen cituztenéc ihes eguin ceçaten, eta ekar citzaten berriac hirira eta campocoetara: Orduan ilki citecen ikustera cer eguin içan cen. \t rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alfer hambat suffritu vkan duçue? baldin alfer-ere bada. \t is-ur-igi yat, kullu maylli darun ijran ġayd zrinin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen carga piçuac eta iassan ecin daitezquenac biltzen dituzté, eta eçarten guiçonén soinetara: baina bere erhiaz hunqui nahi eztituzté. \t ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin gauça hauén gainean ihardets ceçaqueoten. \t ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec iragan demboretan Gentil guciac berén bidetan ebiltera vtzi vkan baititu. \t kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Centener baten cerbitzaria eri içanez hiltzera çohian, cein baitzuen guciz maite. \t illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, beguiratua diagotac iustitiazco coroá, cein rendaturen baitraut Iaunac egun hartan, iuge iusto harc: eta ez niri solament, baina haren aduenimendua desiratu vkan duqueiten guciey-ere bay. \t rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta fedezco orationeac saluaturen du eria, eta eraiquiren du hura Iaunac: eta baldin bekaturic eguin badu barkaturen çaizquió. \t ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten? \t iġ-a-ttḥnnum ġir ġ-willi gigun tḥnnunin, mal-lbaraka a-rad-awn-yili? is-urd ġmkan ad-skarn ayt-nkkas ula ntni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Principaltassun, eta puissança, eta verthute, eta dominatione ororen garayan, eta ez solament secula hunetan baina ethortecoan-ere aippatzen den icen ororen garayan. \t f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan ezta Spirituaren ministerioa gloriosoago içanen? \t imma lɛhd-ad n-rruḥ lqudus, is-ur-rad-as-yili lmjd uggʷar n-mayan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala. \t imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iauts cedin Capernaum Galileaco hirira, eta han iracasten cituen Sabbathoetan. \t yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura inguru estaliric haren beguitharteari ceraunsaten, eta interrogatzen çuten, cioitela, Prophetiza eçac nor den hi io auena. \t dln-as alln-ns s-yan-ušddad ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Precioz erossiac çareté, etzaretela guiçonén sclabo. \t isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic. \t yisfiw f-willi zdġnin ġ-tillas d-umalu l-lmut, isslkm iḍarn-nnġ s-uġaras n-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero interrogatzen dute Phariseuéc eta Scribéc, Cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia? \t sqsan-t ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ inin-as: «mah̬ aylliġ ur-a-fttun imḥḍarn-nnk f-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada berriz Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá. \t izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu içanen çarete nehorc iniuria erran drauqueçuenean, eta persecutatu çaituqueztenean, eta hitz gaichto gucia erran duqueitenean çuen contra, gueçurrez ene causaz. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea. \t ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina galdez nago, ala Israelec eztu Iaincoa eçagutu vkan? Lehenic Moysesec erraiten du, Nic ielosgoatara prouocaturen çaituztét gende gende-eztenaz, gende adimendu gabe batez asserre eraciren çaituztét. \t walaynni mddn-an n-ayt-rbbi, is-ur-ẓḍarn ad-fhmn maylli mi sfldn? musa ad-aġ-imlan is-t-fhmn, ašku f-imi-ns a-f-inna rbbi: «ra-kʷn-rarġ a-ttirim ma-illan ġ-dar iġribn. rad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-willi mi ttinim ‹ur-ssinn yat.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbilduric goiti ceçan hura escutic harturic, eta bertan vtzi ceçan helgaitzac: eta harc cerbitza citzan. \t yakmur s-tama-ns yamẓ-as ġ-ufus issnkr-tt-id. titti zgis tawla, tnkr ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec ihardesten çuela erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: eta ihardestaçue, eta erranen drauçuet cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean segura iaquin nahiz cer causagatic accusatzen licén Iuduéz, lacha ceçan estecaduretaric: eta mana ceçan, Sacrificadore principalac bil litecen, eta hayén conseillu gucia: eta ekarriric Paul presenta ceçan hayén aitzinean . \t ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hetaric batec, Caiphasec, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, erran ciecén, Çuec eztaquiçue deus: \t isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac Iesus Christean. \t ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina congit har ceçan hetaric, cioela, Necessarioqui behar dut hurrenengo bestá Ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, Iaincoac placer badu: eta parti cedin Ephesetic. \t imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen orain guiçonéz predicatzen dut ala Iaincoaz? ala guiçonén gogara eguin nahiz nabila? Segur baldin oraino guiçonén gogaraco baninz, Christen cerbitzari ezninçande. \t ma-tġalm kunni? izd mddn ad-riġ ad-flla-rḍun, nġd rbbi? izd mddn ad-riġ a-yyi-talġn? uhu, mrad is-riġ a-yyi-talġn mddn ur-rad-gġ ah̬ddam l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden bidean igaiten ciradela Ierusalemera: eta hayén aitzinean ioiten cen Iesus, eta spantatzen ciraden, eta çarreitzola ciraden beldur. Eta harturic berriz hamabiac, has cequien ethorri behar çaizcan gaucén erraiten: \t munn d-uġaras akmurn-in s-tmdint n-urušalim, izwur-asn yasuɛ. ġuwḍn imḥḍarn-ns, imma mddn lli-asn-ggʷranin ksuḍn. yawi-daġ imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, isawl srsn f-ġaylli rad-as-ijru, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean. \t kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hetaric batzu ioan citecen Phariseuetara, eta erran cietzen hæy Iesusec eguin cituen gauçác. \t walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén Iesusec, Baldin itsu bacinete, etzinduqueite bekaturic: baina orain erraiten duçue, Badacussagu: beraz çuen bekatua badago. \t irar-asn yasuɛ: «mrad is-tbukḍm s-ṣṣaḥt, ikun ur-ra-fllawn-yili lḥukm. walaynni ar-ttinim ‹nsfaw›, f-ġayan a-f-fllawn-illa lḥukm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada bestán costumatu çuen Gobernadoreac populuari beréc nahi çutén presoner baten largatzera. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec bere buruä eman vkan baitu gure bekatuacgatic, idoqui guençançát secula gaichto hunetaric, gure Iainco eta Aitaren vorondatearen araura. \t nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura oraino minço cela, huná, compainiabat, eta Iudas deitzen cena, hamabietaric bat, hayén aitzinean ethorten cen, eta hurbil cequion Iesusi pot leguionçát. \t sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát. \t sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Potbat niri eztrautac eman, baina haur, sarthu naicenaz gueroztic, eztuc ene oiney pot eguitetic guelditu. \t kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain alegueratzen naiz çuengatic suffritzen ditudan gaucéz, eta Christen afflictionén gaineracoac complitzen ditut neure haraguian, haren gorputzagatic, cein baita Eliçá. \t frḥġ ġilad s-trfufnt-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun. ašku ar-tkmmalġ s-ddat-inu ma-iqaman ġ-trfufnt l-lmasiḥ f-ssibt n-ddat-ns lli-igan amnaggar n-mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçon Iesusec, Eta ikussi duc hura, eta hirequin minço dena duc hura. \t yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren Semea baithan sinhesten duenac, badu Iaincoaren testificationea bere baithan: Iaincoa sinhesten eztuenac, gueçurti eguiten du hura: ecen eztu sinhetsi vkan. Iaincoac bere Semeaz testificatu vkan duen testificationea. \t imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero hereneco egunean gueuroc gure escuz vncico apparaillua egotz gueneçan. \t wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay: \t «urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecen Iesusec, Çatozte ene ondoan eta eguinen çaituztet guiça pescadore. \t isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsa, Adisquideá, nola huna sarthu aiz eztey arropá eztuala? Eta ahoa boça cequión. \t isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ignorant dena, ignorant biz. \t iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baquezco Iaincoa dela çuequin gucioquin, Amen. \t ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea. \t ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, Aita Abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac Lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan. \t iġr-as: ‹wa-baba ibrahim, ḥnnu gigi. ha-yyi ġ-lɛafit-ad ar-bahra-trfufunġ. azn liɛazr a-d-issayk aḍaḍ-ns aman, issilwiġ ils-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourrác, obeditzáçue Iaunean çuen aita eta ama: ecen haur gauça iustoa da. \t imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc beguiac harenganat chuchenduric eta icituric erran ceçan, Cer da Iauna? Eta erran cieçón, Hire orationeac eta elemosynác igan dituc memoriotan Iaincoaren aitzinera. \t issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte hura bada ikussiric ecen etzayola estali içan, ethor cedin ikara çabilala: eta bere buruä haren aitzinera egotziric declara cieçón populu guciaren aitzinean cer causaz hura hunqui çuen, eta nola sendatu içan cen bertan. \t lliġ tssn-tmġart-lli is-ur-tẓḍar a-tssntal mayd-as-ijran, tašk-id tḍr ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-ttrgigiy s-tawda. tini-as ġ-lgddam n-mddn-an kullutn ma-f-as-tggr ula mamnk a-s-tjji ḥayna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz Christan lokartu diradenac-ere, galdu içan dirade. \t iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan. \t aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz neure buruä-ere eztiat digne estimatu hiregana ethorteco: baina errac hitza, eta sendaturen baita ene muthilla. \t mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-yawi ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eznaiz Ierusalemera itzuli içan ni baino lehen Apostolu ciradenetara: baina ioan nendin Arabiara: eta harçara itzul nendin Damascera. \t ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz dio, Aleguera çaiteztez Gentilác haren populuarequin. \t ityara-daġ: «way-ayt-tmizar aggugnin, frḥat d-mddn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Zeloz den becembatean Eliçaren persecutaçale: Leguean den iustitiaz den becembatean, estacuru gabe. \t iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan larga ciecén Barabbas: eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçát. \t irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola eçagutu-ere baiquaituçue parte, ecen çuen gloriatze garela, çuec-ere gurea beçala Iesus Iaunaren egunecotzat. \t illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta menditic iautsi cenean gendetze handi iarreiqui cequión. \t lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc dioste, Egotzaçue sarea vnciaren escuineco aldera, eta eridenen duçue. Egotz ceçaten bada, eta guehiagoric ecin hura tira ceçaqueten arrainén anhitzez. \t yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero har ceçan Aingueru borthitzbatec harribat, errota harri handibat beçalacoric, eta iraitz ceçan itsassora, cioela, Hunelaco indarrez iraitziren da Babylone ciuitate handia, eta ezta guehiagoric eridenen. \t ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac, \t lliġ imḍi bu-tmġra aman lli-iwrrin gn aman n-waḍil, ur-issin mani-d-kkan. ġir ih̬ddamn lli-tn-d-uggʷmnin a-issnn. iġr i-usli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan Iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz. \t inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon. \t aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada, Cer eguinen dugu eguin ditzagunçat Iaincoaren obrác? \t imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz Apostolu? eznaiz libre? eztut Iesus Christ gure Iauna ikussi? etzarete çuec ene lana gure Iaunean? \t is-ur-ẓḍarġ ad-skarġ ġmknna riġ? is-ur-giġ arqqas? is-ur-ẓriġ siditnnġ yasuɛ? is-ur-tgim kunni ṣṣabt lli-f-h̬dmġ s-ism n-siditnnġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Paillartacgatic, bugreacgatic, guiça ebatsleacgatic, gueçurtiacgatic, desperiuruacgatic, eta baldin deus berceric doctrina sanoaren contratacoric bada. \t ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Non da çuen fedea? Hec icituric ceudela mirets ceçaten, cioitela elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta vra manatzen baititu eta obeditzen baitute? \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ençun vkan dituenac, eta ez eguin, irudi du fundament gabe bere etchea lur gainean edificatu duen guiçona: ceini ereçarri baitrauca fiuuioac, eta bertan erori içan da, eta etche haren deseguitea handi içan da. \t imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala Iaincoaren gloria? \t irar-as yasuɛ: «is-am-ur-nniġ ‹iġ-tumnt ra-tẓrt lmjd n-rbbi›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan. \t rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren haourrac herioz hilen citiát, eta iaquinen dié Eliça guciéc ecen ni naicela guelçurrunac eta bihotzac examinatzen ditudana: eta çuetaric batbederari emanen diarocat bere obrén araura. \t rad-utġ tarwa-ns s-lmut. ġakudan a-rad-ẓrn ayt-imnaggarn kullutn is-giġ wad issnn kullu mad-swingimn mddn ula ma-ttirin ġ-uwl-nsn. rad-rarġ i-kraygatt yan gigun f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da Ioannesen testimoniage, Iuduéc Ierusalemetic Sacrificadoreac eta Leuitác igorri cituztenecoa, hura interroga leçatençat, Hi nor aiz? \t ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ethorri içan cenean Galileara, recebi ceçaten Galileanoec, bestán Ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara. \t lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta niçaz ene haraguian eguiten cen experientiá eztuçue menospreciatu ez arbuiatu vkan, aitzitic Iaincoaren Ainguerubat beçala recebitu vkan nauçue, bayeta Iesus Christ beçala. \t wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec confirmaturen-ere baitzaituztéz finerano irreprehensible içateco Iesus Christ gure Iaunaren egunecotzat. \t nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezadila gaizquiaz garait, baina garait eçac vnguiaz gaizquia. \t a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere buruz minço dena, bere gloriaren bilha dabila: baina bera igorri duenaren gloriaren bilha dabilana, da eguiati, eta iniustitiaric hura baithan ezta. \t yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, Zacharias. \t aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Iaincoaren eguiá abundosago bada ene gueçurraz haren gloriatan, cergatic ni goitiric bekatore beçala condemnatzen naiz? \t iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non da çuhurra? nonda Scriba? non da secula hunetaco disputaria? eztu erho eguin Iaincoac mundu hunetaco sapientia? \t ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc ençuteco beharriric badu ençun beça. \t yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erho içan naiz neure gloriatzean: çuec bortchatu nauçue: ecen ni behar nincén çueçaz laudatu, ikussiric ecen eznaicela deusetan Apostolu excellentac baino mendreago içan, deus ezpanaiz-ere. \t nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, Cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac. \t iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ioanic eriden citzaten gauça guçiac erran cerauen beçala: eta appain ceçaten Bazcoa. \t ddun ntni afn-in ġmklli-asn-inna, jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Iesusec, Vtzitzac, hilac bere hilén ohorztera: baina hi habil eta denuntia eçac Iaincoaren resumá. \t irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan Philippestic, eta ethor guentecen hetara Troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun. \t imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Anhitz bildu çuenac, eztu deus vkan soberaturic: eta guti çuenac, eztu vkan gutiegui. \t ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Scribatua den beçala, Anhitz nationeren aita ordenatu vkan aut) Iaincoaren aitzinean, cein sinhetsi vkan baitu: ceinec hiley vicitze emaiten baitraue, eta deitzen baititu eztiraden gauçác balirade beçala. \t ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezneçan templeric ikus hartan: ecen Iainco Iaun bothere gucitacoa da hartaco templea, eta Bildotsa. \t ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin ethorri ezpaninz, eta berey minçatu ezpaninçaye, bekaturic ezluquete: baina orain excusaric eztuté bere bekatuaz. \t mrad is-ur-d-uškiġ sawlġ srsn, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. imma ġilad ġ-d-uškiġ ur-ẓḍarn ad-inin ‹ur-nssin mayd nskr is-yʷh̬šn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer beraz erranen dugu? Ala da iniustitiaric Iaincoa baithan? Guertha eztadila. \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-iskar rbbi s-uwdmawn? urd ġmkan a-ra-nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari. \t imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendarmeséc plegaturic coroabat elhorriz eçar ceçaten haren buru gainean, eta escarlatazco abillamendu batez vezti ceçaten. \t skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta niçaz den becembatean irudi içan çait ecen Iesus Nazarenoren icenaren contra resistentia handi eguin behar nuela: \t «kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten dutela, erraiten draucate, Non Iauna? Eta harc erran ciecén, Non-ere içanen baita gorputza, hara bilduren dirade arranoac-ere. \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez dominatzen dugulacotz çuen fedearen gainean, baina çuen bozcarioaren aiutaçale garelacotz: ecen fedez çutic çaudete. \t ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac. \t imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean sar cedin Paul gurequin Iacques baithara, eta Anciano guciac hara bil citecen. \t ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bethe cedin hiri gucia confusionez, eta oldar citecen gogo batez theatrera, harturic Gayo eta Aristarche Macedonianoac, Paulen bideco lagunac. \t duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinétan mundu hunetaco iaincoac itsutu vkan baititu adimenduac, diot, infideletan, Christ Iaincoaren imagina denaren gloriaren Euangelioco arguiac hæy arguiric eztaguiençát. \t ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen Iaincoaren promes guciac hartan Bay dirade, eta hartan dirade Amen) Iaincoaren gloriatan guçaz. \t ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero bera sarthuric synagogán, Frangoqui minçatzen cen, hirur hilebethez disputatzen eta exhortatzen ari cela Iaunaren resumari dagozcan gaucéz. \t kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec hambat gortzenago ciraden, cioitela, Mouitzen dic populua, iracasten ari dela Iudea gucian, Galilean hassiric hunadrano. \t rarn-as ntni s-jjhd: «ar-itkka kullu tamazirt n-yudaya, zġ-jalil ar ġid, ar-issduy mddn s-ulmmud-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere eguine baitu Iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama \t ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hire seme haur, ceinec iretsi vkan baitu hire onhassun gucia putéquin, ethorri içan denean, hil vkan draucac huni aretze guicena. \t imma ġilad ha-yuk lli-n-iššan kullu lh̬ir-nnk d-tmgganin, tġrst-as i-igiz iḍnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero cerurat beguiac altchaturic suspirio eguin ceçan, eta erran cieçón Ephphata, erran nahi baita, Irequi adi. \t yall alln-ns s-ignwan yut s-unfus-ns, yini-as: «ifata.» tga lmɛna-ns ‹rẓm›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec ihardesten çuela, berriz erran ciecén, Cer bada nahi duçue daguiodan Iuduén Regue deitzen duçuen huni? \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzultzen cen iarriric cegoela bere carriot gainean, eta iracurtzen çuen Esaias prophetá. \t ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spanta citecen guciac, hala non bere artean galdez baitzeuden, cioitela, Cer da haur? cer doctrina berri da haur? authoritatez spiritu satsuac-ere manatzen baititu eta obeditzen baitute ? \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçadan, Eguin da: ni naiz a eta w, hatsea eta fina. Nic egarri denari emanen draucat vicitzeco ithur vretic, dohainic. \t izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, Innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue. \t iẓr bilaṭus is-ur-isugir yat, ġir zuydn mddn duyn s-uggʷar. yasi-d aman isird ifassn-ns ġ-lgddam-nsn yini-asn: «ha-nkki ur-flla-llin idammn n-urgaz-ad. ẓrat kunni ma-ra-tskrm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eriden ceçan hura Iesusec templean, eta erran cieçón, Huná, sendatu aiz: guehiago bekaturic eztaguiala, cerbait gaizquiago hel eztaquián: \t ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hunen gainean hiruretan Iaunari othoitz eguin draucat hura eneganic parti ledinçát. \t kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer irudi çaiçue? Eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. Hil mereci du. \t ma-fllas-tnnam?» rarn-as: «iqqan-t-id a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta Satanen botheretic Iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz. \t ra-k-aznġ a-trẓmt alln-nsn, trart-tn-d zġ-tillas s-tifawt, ula zġ-lquwwa n-šiṭan s-rbbi, baš a-fllasn-ittin ddnub-nsn, wrrin ṭṭafn taġamt ġ-gr ġwilli ẓliġ ad-gn winu f-ssibt n-mad-sri-umnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzul cedin Iesus Spirituaren verthutez Galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara. \t iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeit bada irreprehensibleric emazte bakoitz baten senhar, haour fidelac dituelaric, ez dissolutionez accusatuac, edo rangea ecin daitezquenac. \t iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen fedez gabiltza ez ikustez) \t imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Iesusec, Egundano eztuçue iracurri Scripturetan, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da: Haur Iaunaz eguin içan da, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecen, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin eure oblationea eramaiten baduc aldarera, eta han orhoit bahadi ecen hire anayeac baduela cerbait hire contra, \t iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abrahamen benedictionea Gentiletara hel ledinçát Iesus Christez, eta Spirituaren promessa fedez recebi deçagunçát. \t immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikussiric Pierrisen minçatzeco hardieçá eta Ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec Iesusequin içanac ciradela. \t lliġ ẓran mamnk a-izɛm bṭrus d-yuḥanna iḍr-asn lɛjb, ašku ssnn is-gan ġir zund mddn yaḍni ur-bahra-ġrin. fhmn ġakudan is-ttin-kkan ar-tmunun d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lapidatu içan dirade, segatu içan dirade, tentatu içan dirade, ezpata herioz hil içan dirade: hara huna ebili içan dirade ardi eta ahunz larruz veztituric, abandonnaturic, affligituric, tormentaturic. \t utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin ezpadaquit vozaren verthutea, içanen natzayó minço denari barbaro: eta minço çaitadana barbaro içanen çait. \t walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iniusto dena biz iniusto oraino: eta satsu dena satsu biz oraino: eta iusto dena iustifica bedi oraino: eta saindu dena sanctifica bedi oraino. \t wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ra-iqama ġ-ma-yʷh̬šnn. wanna iskarn ma-issrkawn, ra-iqama ġ-ma-issrkawn. wanna iskarn afulki, ra-iqama ġ-ufulki. wanna irḍan rbbi, ra-iqama ġ-ma-irḍan rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá Scribena eta Phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán. \t rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz çaitezte aleguera, ceruäc eta hetan habitatzen çaretenác. Maledictione lurreco eta itsassoco habitantey: ecen iautsi da deabrua çuetara, hira handiz betheric, nola baitaqui ecen dembora appurbat baduela. \t frḥat ay-ignwan ula kullu ma-gisn-illan. imma kunni ay-akal d-umda, taguḍi a-rad-awn-yili ašku igguz srun iblis, nkrn-d gis iriyn bahra ašku issn is-ur-as-tqama ġir luqt idrusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Barnabasec conseillatzen çuen berequin har leçaten Ioannes, Marc deitzen cena: \t ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, etzaretela çuhurtzia gabe, baina aditzale ceric den Iaunaren vorondatea. \t a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz behar cen gauça gucietan anayeac irudi licén, misericordioso licençát eta Sacrificadore subirano fidel Iaincoa baitharatco gaucetan, populuaren bekatuén pagamenduaren eguiteco. \t mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin emazte Samaritanabat vr idoquitera: erran cieçón hari Iesusec, Indan edatera. \t tašk-id yat-tmġart ullt-samira a-n-taggʷm. isawl srs yasuɛ yini-as: «fk-iyi ad-suġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere huná, ni traditzen nauenaren escua, enequin da mahainean. \t walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vngui presiditzen duten Ancianoac ohore doblaren digne estima bitez: principalqui hitzean eta doctrinán trabaillatzen diradenac. \t imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dastatu vkan dutenac Iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac: \t frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden eztutenean haren gorputza, ethorri içan dituc, dioitela visionebat-ere Aingueruènic ikussi vkan dutela, hura vici dela dioitenenic \t walaynni ur-n-ufint ddat-ns. wrrind-d inint-aġ is-ẓrant kra l-lmalayka bann-asnd-d inin-asnt is-iwrri iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta camporat ilkiric Pierrisec nigar eguin ceçan mingui. \t iffuġ bṭrus ar-yalla bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hoguey eta borz, edo hoguey eta hamar stade beçala abiroina tiratu ondoan, ikusten dute Iesus itsas gainez dabilala, eta vnciari hurbiltzen çayola, eta ici citecen. \t ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzuc erraiten çutenean templeaz, ecen harri ederrez eta emaitzaz ornatua cela, erran ceçan. \t sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere hunelaco haourtchoetaric bat recebituren baitu ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebitzen bainau, eznau ni recebitzen, baina ni igorri nauena. \t «wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, urd nkki ka-iqbl, hatin iqbl ula ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten: \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han. \t gawrn ġin ḍufn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren. \t iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz Dauid-ec berac deitzen du hura Iaun: nondic da beraz haren seme? Eta gendetze anhitzec ençuten çuen hura gogotic. \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» ar-as-sflidn mddn ggutnin, frḥn s-kullu mad-asn-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec çarete lurreco gatza: eta baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? ezta guehiagoric deusgay camporat iraizteco eta guiçonéz ohondicatu içateco baicen. \t «kunni tgam tisnt n-ddunit. walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ur-sul-tgi i-yat. ra-stt-in-luḥn mddn ġ-brra akʷln fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen halacotz tributac-ere pagatzen dituçue: ecen Iaincoaren ministre dirade, hunetara berera emplegatzen diradela. \t f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin cecenén eta akerrén odolac, eta bigáren hauts barreyatuac, satsuac sanctificatzen baditu haraguiaren puritateaz den becembatean: \t nssn wanna iskrn kra iḥrmn, ar-ti-truššn inmġurn n-ayt-yudaya s-idammn n-waġaḍn nġd win imugayn nġd s-iġd n-tgizt ityawjdarn, baš a-tġus ddat-nsn zġ-lḥram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan Abraham vrrundanic, eta Lazaro haren bulharrean: \t irfufn bahra ġ-udġar n-willi mmutnin. yall alln-ns iẓr-n ibrahim ġ-tuggugt iẓr-n liɛazr ġ-tama-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin. \t ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan othoitz eguin cieçoten Gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin. \t nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan beha neçan, eta huná, Bildotsa cegoen Siongo mendi gainean, eta harequin ehun eta berroguey eta laur milla, çutela haren Aitaren icena scribatua bere belarretan. \t ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec escarniaturen dute hura, eta açotaturen, eta thu eguinen draucate, eta hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da. \t ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen scributobat-ere haren garayan, letra Grec-ez eta Latinez eta Hebraicoz scribatua, hitz hautan, HAVR DA IVDVEN REGVEA. \t tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur Iaincoac prince eta saluadore goratu vkan du bere escuinaz, eman lieçonçat emendamendua Israeli eta bekatuén barkamendua. \t issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non tentatu vkan bainaute çuen aitéc, experimentatu vkan bainaute- eta ikussi baitituzte ene obrác berroguey vrthez. \t kkuẓ id-mraw n-usggʷas a-yyi-tarmn, ar-tmnadn kullu mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta templeco velá erdira cedin bi çathitara garaitic behererano. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec Ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén, \t imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela Scribequin eta Ancianoequin, erraiten çutén. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuetara igorri vkan ditudanetaric batez-ere pillatu vkan çaituztet? \t mamnk? is-jju-kʷn-ššiġ f-ufus n-willi-awn-in-uznġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela. \t duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iratzar çaiteztez iustoqui vicitzera, eta bekaturic eztaguiçuela: ecen batzuc Iaincoaren eçagutzea eztuté: çuen ahalquetan erraiten drauçuet. \t wrryad-d s-uġaras inmn, tanfm i-kullu ma-igan ddnub. han illa gigun ma-ur-akkʷ-issinn rbbi. is-kʷn-ur-bahra-iššḥššim ġayan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçon Zachariasec Aingueruäri, Nolatán hori eçaguturen dut? ecen ni nauc çahar, eta ene emaztea duc bere egunetan aitzinaratua. \t yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Ikusten nuen Satan chistmista beçala cerutic erorten. \t yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça haur igorri vkan draue Iaincoac Israeleco haourrey, denuntiatzen çuelaric baquea Iesus Christez, cein baita gucién Iauna. \t ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emanen draucat hari artiçarra. \t rad-as-fkġ itri lli-ifawn zikk ṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Pierrisec, Erran ieçadan hambatetan landá saldu duçue? Eta harc erran ceçan, Bay, hambatetan. \t isqsa-tt bṭrus: «ini-yyi, izd ġunškad a-tumẓm ġ-igr-nnun?» tini-as: «ġunškan a-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón hari, Iaiquiric oha, eure fedeac saluatu au. \t yini-as ilmma: «nkr, mun d-uġaras-nnk. ha-kiyi tumnt, mayan a-f-tġust.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsó, Hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac. \t yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri gucia borthara bildua cen. \t munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesus ioan cedin Oliuatzetaco mendirát. \t imma yasuɛ idda s-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuten bada discipuluéc elkarren artean, Nehorc ekarri othe drauca iatera? \t sqsan imḥḍarn i-ngratsn: «is-illa mad-as-d-yiwin ma-ištta?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetacotz bihotz on auçue, guiçonác: ecen sinhesten dut Iaincoa, nola niri erran içan baitzait hala içanen dela. \t thnnayat ġilad a-irgazn, ašku umnġ rbbi is-ra-yili ġmklli-s-iyi-d-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan mana citzan expressuqui bere discipuluac nehori ezlerroten, hura cela IESVS CHRIST. \t yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çoazte mundu orotara, eta predica ieçoçue Euangelioa creatura guciari \t yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emaztebat cen odol iariatzea hamabi vrthe hetan çuenic: \t tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Bekatu eguin dut, odol innocentaren traditzeaz. Baina hec erran ceçaten, Cer dohacu guri? hic dacussála. \t yini-asn: «hati ddnub ayd skrġ. zznziġ i-lmut yan ur-iskirn kra yʷh̬šnn.» rarn-as: «mad-aġ-gis-illan nkkʷni? dbbr i-ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othien formá cen çaldi bataillara apprestatuén irudico, eta ciraden hayén buru gainetan vrrhea ciruditen coroac beçalacoac: eta hayén beguitharteac ciraden guiçonén beguitharteac beçala. \t trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bada hura harturic eraman ceçan Capitainagana, eta erran ceçan, Paul presonerac beregana deithuric othoitz eguin dirautac, guiçon gazte haur hiregana ekar neçan, ceinec baitu cerbait hiri erran beharric. \t yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten drauçuet, Spirituaren araura ebil çaiteztez: eta haraguiaren guthiciac eztitzaçuela compli. \t walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuten bada Iuduéc, Berac hilen othe du bere buruä? erraiten baitu, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete. \t sqsan mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «mah̬ aylliġ inna ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ›? is-ra-inġ ih̬f-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oihuz cegoen bada Iesus templean, iracasten çuela eta erraiten, Eta ni nauçue eçagutzen, eta nondic naicén badaquiçue, eta neure buruz eznaiz ethorri, baina da eguiati ni igorri nauena, cein ezpaituçue çuec eçagutzen. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen? \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Goacen bada segurançarequin gratiazco thronora, misericordia ardiets eta gratia eriden deçagunçát aiuta behar demboraco. \t f-mayad a-f-rad-iniġ: a-nzɛm ġilad a-n-nakmur s-lɛrš n-rbbi iḥnnan, ad-aġ-irḥm iḥnnu fllannġ iɛawn-aġ ġ-tasaɛt lli-ġ-nḥtajja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin hire beguia gaichto bada hire gorputz gucia ilhun datec: beraz baldin hitan den arguia ilhumbe bada, ilhumbe hura cein handi date? \t iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin halaber hura ethorri cenean Phariseuetaco principal baten etchera Sabbathoan bere refectionearen hartzera, hec gogoa emaiten baitzeraucaten. \t yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein preparatu baituc populu gucién beguitharte aitzinean. \t lli-di-tuznt f-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte çaharrac, amác beçala: gazteac, arrebác beçala castitate gucirequin. \t skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic, eta Decapolistic, eta Ierusalemetic, eta Iudeatic, eta Iordanaz berce aldetic. \t ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Mariac harturic liberabat vnguentu aspic finez precio handitacoric, vncta citzan Iesusen oinac, eta ichuca citzan bere adatsaz: eta etchea bethe cedin vnguentuaren vrrinez. \t tnkr maryam tawi-d yat-tbuqqalt n-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-watig-ns bahra. tẓġur srs iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns. tɛmmr-tgmmi s-waḍu n-tujjut-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin. \t ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola ikassi-ere baituçue Epaphras gure lagun maite eta cerbitzari-quideaganic, cein baita Christen ministre fidel çuendaco: \t ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du. \t ur-iẓḍar yan a-ikšm s-tgmmi n-yan-idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn. iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorri ciradenean Mysiara, enseyatzen ciraden Bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti Spirituac. \t lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, Apostoluén oinetara eçar ceçan. \t iḥḍu i-ih̬f-ns kra zġ-maylli gis yumẓ, isrs ma-iqaman ġ-lgddam n-irqqasn. d-tmġart-ns, illa kullu mayan ġ-ugayyu-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordea gauçabat dun necessarió. Baina Mariac parte ona hautatu din, cein ezpaitzayo edequiren. \t ġir yat-tġawsa a-d-iqqann. hatti maryam th̬tar taġamt lli-ifulkin. ur-illi ma-rad-as-tt-ikkis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen Pilatec. \t imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada corruptible haur veztitu datenean incorruptionez, eta mortal haur veztitu datenean immortalitatez, orduan eguinen da scribatu dena, Iretsi içan da herioa victoriatara. \t ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana? \t is-gigun-illa ma-mi-iḍalb yus aġrum ifk-as aẓru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen Aingueruäc iugeaturen ditugula? cembatez areago vicitze hunetaco gauçac? \t is-ur-tssinm izd nkkʷni a-ra-iḥkam f-lmalayka? imma ġilad is-ur-nẓḍar a-ntḥkam f-tġawsiwin n-tudrt-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan. \t walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vezti çaitezte bada Iaincoaren elegitu, saindu eta maite anço, misericordiazco halsarrez, benignitatez, humilitatez, emetassunez, spiritu patientez: \t kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, Elias deitzen du hunec. \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere harri vici anço edifica çaitezte, etche spiritual, Sacrificadoregoa saindu, Iesus Christez Iaincoaren gogaraco sacrificio spiritual offrendatzeco. \t fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Consideraitzaçue floreac, nola handitzen diraden: eztirade nekatzen, eta eztute iruten: baina badiotsuet, are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala. \t ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Christen odol preciosoaz, bildots macula eta satsutassun gabe batenaz beçala: \t walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén Sacrificadoreac eta templeco Capitaina, eta Sadduceuac, \t sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz igor ceçan hetara berce cerbitzaribat eta harri vkaldiz hauts cieçoten buruä, eta igor ceçaten desonestqui tractaturic. \t yazn-asn ah̬ddam yaḍni, rẓn-as ih̬f-ns ssrfufnn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztuçue suiectionetaco spiritubat recebitu, berriz beldurretan içateco: baina recebitu duçue adoptionezco spiritua, ceinez oihu eguiten baitugu Abba, erran nahi baita, Aita. \t ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bada testifica ceçan Ioannesec, cioela, Ikussi dut Spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean. \t izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc-ere denuntiatzen drauçuegu çuey gure Aitéy eguin içan çayen promessaz den becembatean: \t ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez hec solament, baina gu-ere Spirituaren primitiác ditugula, gueuroc gure baithan suspirioz gaude, adoptionearen beguira gaudela, gure gorputzaren deliurançaren diot. \t nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baceaquiagu ecen ona dela Leguea, baldin nehorc harçaz bidezqui vsatzen badu. \t nssn nkkʷni is-ifulki ššrɛ ġ-dar wanna srs iskarn ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz egunez baratch ioaiten guenela, eta nequez Gnidaco aurkara helduric, haiceac permettitzen etzeraucularic, iragan guentecen Creta beherera Salmonen aurkán. \t kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçon-bat cen Cesarean, Cornelio deitzen cenic, Italiano deitzen cen bandaco centener, \t illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura cen candela çachecana eta argui eguiten çuena: eta çuec nahi içan çarete appur-batetacotz alegueratu haren arguian. \t yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuequin nincenean, eta beharra nuenean eznaiz nagui içan eguitecoan nehoren caltetan: ecen ni falta nincena supplitu vkan dute Macedoniaric ethorri içan ciraden anayéc, eta beguiratu içan naiz eta beguiraturen deusetan-ere çuen carga içatetic. \t imma ġakud lliġ lkmġ f-kra ġ-darun ur-ḍalbġ yan f-yat, ašku aytmatn lli-n-uškanin zġ-makiduniyya iwin-iyi-n kullu mad-ḥtajjaġ. ġmklli skrġ ġ-uwssan-an a-rad-bdda-skarġ. ur-sar-ra-zgigun-ḍalbġ yat i-ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec Iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión. \t zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, Cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena? \t iksaḍnt-tmġarin bahra knunt ar akal. sawln srsnt irgazn inin-asnt: «mah̬ a-tsiggilmt ġwalli iddrn ġ-gr-willi mmutnin? ur-sul-illi ġid. hati inkr-n zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin aldaretic, çuela bothere suaren gainean, eta ocengui oihu eguin cieçón iguitey çorrotza çuenari, cioela, Eçarrac eure iguitey çorrotza, eta mendemaitzac lurreco mahastico mulkoac: ecen hartango mahatsac onthu dituc. \t iffuġ-d ilmma yal-lmalak yaḍni zġ-dar ṭṭbla l-lbh̬ur, ig ġwalli igabln lɛafit. isawl s-walli yusin asmmawd imsadn yini-as s-wawal itjhhdn: «luḥ-n asmmawd-nnk, tssmunt tizrmin zġ-ddalit n-ddunit, ašku inwa-waḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein opposatzen eta alchatzen baita Iainco erraiten eta adoratzen den guciren contra: hala non hura iainco beçala, Iaincoaren templean iarten baita, bere buruä eracusten duela ecen iainco dela. \t ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz egun han egonic Festusec Regueri aippa cieçón Paulen eguitecoa, erraiten çuela, Guiçon-bat vtzi içan duc Felixez presonér: \t gawrn dars kra n-uwssan aylliġ isawl fastus d-ugllid f-tġawsa n-bulus yini-as: «illa ġid yan-urgaz, ifl-t-id filiks ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni iraizten nauenac, eta ez recebitzen ene hitzac, badu norc hura condemna deçan: ni minçatu naicen hitzac condemnaturen du hura azquen egunean, \t imma wanna-yyi-iḥgrn yagʷi a-isfld s-wawal-inu, rad-as-sul-yili ma-fllas-itḥkamn. ašku awal lli-s-nniġ, nttan a-ra-fllas-iḥkam ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec gueldituric mana ceçan ekar lequion beregana, eta hura hurbildu içan cenean, interroga ceçan, \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, Desertu duc leku haur, eta ia berandua duc: \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçadan, Beguirauc eztaguián: ecen cerbitzariquide nauc hire, eta hire anaye Prophetén, eta liburu hunetaco hitzac beguiratzen dituztenén: Iaincoa adora eçac. \t s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan da glorificatu ene Aita, fructu anhitz daccarraçuen: eta içanen çarete ene discipulu. \t ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec dio, Vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet Iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco. \t «imma ġilad ra-kʷn-flġ ġ-ufus n-rbbi, flġ darun awal l-lbaraka-ns lli-iẓḍarn a-kʷn-issdus išškšm-kʷn s-tmih̬ar ggutnin lli-ra-yili i-kullu willi iẓli ad-gn wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten. \t iwrri yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. ur-ssinn ma-rad-as-inin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irudi cequiztén erguelqueria beçala hayén hitzac, eta etzitzaten sinhets. \t imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan berce Ainguerubat ceruären arteaz hegaldatzen cela, Euangelio eternala çuela, euangeliza liecençat lurreco habitantey, eta natione, eta leinu, eta mihi, eta populu guciari: \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiren date seduci ditzançát lurraren laur corneretan diraden nationeac, Gog eta Magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala. \t iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta trompetta soinura eta hitzén vozera, cein ençun vkan çutenéc, requeri baitzeçaten guehiagoric ezlaquién dreça hitza. \t ula tsfldm kunni i-tijjijt n-nnffar ula awal lli-itbrraḥn. ntni, lliġ sfldn i-wawal-an, ḍalbn-t bahra ad-asn-ur-sul-isawl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekarri içan da haren buruä platean, eta eman cequión nescatchari, eta harc presenta cieçón bere amari. \t awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hare gure nationearen contra fineciaz vsatzen çuela, gaizqui tracta citzan gure aitác, bere haourrén heriotara abandonna eraciterano, arraçá falta ledinçát. \t ar-tt-izzray f-imzwura-nnġ ar-didsn-itšqu. yamr-tn ad-ssufuġn tarwa nna-yasn-lulnin, fln-tn-in ad-mmtn ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazte gazteac instrui ditzatençát moderatu içaten, bere senharrén onhetsten, bere haourrén maite vkaiten: \t ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethor cedin Iesus bere discipuluequin Iudeaco lurrera: eta han egoiten cen hequin, eta batheyatzen ari cen. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren Abrahamen haci diraden eztirade halacotz guciac haour, baina Isaactan haci deithuren çaic hiri. \t ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo gobernadorén, harçaz igorri içan diradenén beçala, gaizquiguilén mendequiotan eta vnguiguilén laudoriotan. \t ula s-willi-d-itazn ad-utn lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn, alġn ġwilli skarnin afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec hitz haur etzuten aditzen, eta hetaric estalia cen, hala non ezpaitzutén hura senditzen: eta beldur ciraden haren interrogatzera hitz huneçaz. \t walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta keinu eguin cieçón huni Simon Pierrisec, galde leguión, cein cen harc erraiten çuena. \t inɛt-as-d simɛan bṭrus a-isqsa yasuɛ manwa-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec erran ceçan, Hiri diossat Pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen. \t imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezgaunçala bada lo berceac beçala, baina gauden iratzarri eta garén sobre. \t mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc etzitzaten eçagut haren discipuluéc lehenetic: baina Iesus glorificatu içan cenean, orduan orhoit citecen ecen gauça hauc harçaz scribatuac ciradela, eta hari gauça hauc eguin cerautzatela. \t mayad ur-t-fhimn imḥḍarn-ns ġ-uwssan-an, walaynni tiġurdin n-ma-ityalal yasuɛ s-lmjd fhmn izd fllas a-f-tyaran iwaliwn-ad, ktin-d mad-as-skrn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen Decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan Iesusec: eta guciéc miresten çuten. \t iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Libertatetan çaretenéc beçala, eta ez libertatea malitiaren estalquitan bacendute beçala, aitzitic Iaincoaren cerbitzariéc beçala. \t zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun çutenean Ierusalemen ciraden Apostoluéc, nola Samariac recebitu çuen Iaincoaren hitza, igor citzaten hetara Pierris eta Ioannes. \t sfldn irqqasn ġ-urušalim f-ayt-samira is-qbln awal n-rbbi, aznn bṭrus d-yuḥanna s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manamendu haur gommendatzen drauat, Timotheo ene semé, aitzinetic hiçaz içan diraden prophetién araura, heçaz bataillatze onez batailla adinçát: \t wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Iaincoaren sapientiac-ere erran du, Igorriren ditut hetara Prophetác eta Apostoluac, eta hetaric hilen duté eta persecutaturen. \t d-ġayan a-f-tnna-tḥkimt n-rbbi: ‹rad-asn-aznġ lanbiya d-irqqasn, nġn gisn kra ssrfufnn kra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguinen ditut gauça miraculuzcoac ceruän garayan, eta signoac lurrean beherean, odol eta su eta kezco vapore. \t rad-skarġ timitar ġ-tattuyt n-ignwan ula lmɛjizat f-iggi n-wakal. rad-ilin idammn d-lɛafit d-imdla n-waggu iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ikussi çutenean hura Sacrificadore principaléc eta officieréc, oihu eguin ceçaten, cioitela, Crucifica eçac, crucifica eçac. Dioste Pilatec, Har eçaçue ceuroc, eta crucifica eçaçue: ecen nic eztut erideiten haur baithan hoguenic. \t lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta escua hedaturic hunqui ceçan hura Iesusec, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan chahu cedin haren sorhayotassuna. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» yitti zġ-gis ljdam ġakudan iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eratchequi ceçan haur-ere berce gucién gainera, eçar baitzeçan Ioannes presoindeguian. \t imma hirudus izuyd i-kullu ġayan, iluḥ-n yuḥanna ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eguin cedin chistmist eta hots eta igorciri: eta lur ikaratze handia eguin cedin, nolacoric ezpaita içan guiçonac lurraren gainera diradenaz gueroztic, lur ikaratzeric diot hain handiric. \t ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean Christen contra, ezcondu nahi dituc: \t walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela iugea apparentiaren araura, baina iugemendu bidezco batez iugea eçaçue. \t a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina denuntiatzen dugu Iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, Iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena: \t walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere aiutatzen gaituçuelaric guregatic eguinen duçuen orationeaz: anhitz personaren respectuz eguin çaicun dohainaz, anhitzez guregatic esquerrac renda ditecençát. \t illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cerbait bidegabe eguin badrauc, edo çor bahau, hura niri imputa ieçadac. \t aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sarac Abraham obeditzen çuen beçala, hura iaun deitzen çuela, ceinen alaba eguin içan baitzarete, vngui eguiten duçuela, eta eceinere iciapenen beldur etzaretela. \t ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin. \t ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä, emazteac eta haourrac gabe. \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Agrippac orduan erran cieçón Festusi, Nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. Eta harc, Bihar, dio, ençunen duc. \t isawl ilmma agribbas yini-as i-fastus: «ula nkki riġ ad-sfldġ i-urgaz-ad.» yini-as fastus: «ar ṣṣbaḥ rad-as-tsfldt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Benedicaitzaçue çuec maradicatzen çaituztenac: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic. \t ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bekatuac eztu çuen gainean dominationeric vkanen: ecen etzarete Leguearen azpian, baina gratiaren azpian. \t ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen partez eçagutzen dugu eta partez prophetizatzen. \t ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça hauc erraiten dituztenéc, claroqui eracusten dute ecen bere herriaren ondoan dabiltzala. \t kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón, Ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera. \t yini-as: ‹fl ayt-dark d-tmazirt-nnk, tddut s-tmazirt lli-rad-ak-mlġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Paulec erran ceçan, Ioannesec batheyatu vkan du emendamenduco Baptismoaz, ciotsala populuari, haren ondotic ethorteco cena baithan sinhets leçaten, erran nahi baita, Iesus Christ baithan. \t yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta conta cietzoten Ioannesi bere discipuluec gauça hauc guciac. \t ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein templearen profanatzen-ere enseyatu içan baita, eta hatzamanic nahi vkan diagu gure Leguearen arauez iugeatu. \t ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badacussaçue eta badançuçue nola ez Ephesen solament, baina quasi Asia gucian Paul hunec sinhets eraciric itzuli duela populu handi, erraiten duela, ecen eztiradela iainco escuz eguiten diradenac. \t walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, gueçurra kenduric, minça çaiteztez eguiaz batbedera cein çuen hurcoarequin: ecen elkarren membro gara. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain banoa ni igorri nauenaganát, eta çuetaric nehorc eznau interrogatzan, Norat oha? \t imma ġilad ġ-rad-dduġ s-walli-yyi-d-yuznn, ur-iyi-isqsa yan gigun manis rad-dduġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Senharrác, on erizteçue çuen emaztey, eta etzaiteztela samint hayén contra. \t imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Israeltar guiçonác, ençun itzaçue hitz hauc: Iesus Nazarenoa, guiçon Iaincoaz approbatua çuec baithan obra excellentez eta miraculuz eta signoz, cein eguin baititu Iaincoac harçaz çuen artean, ceuroc-ere daquiçuen beçala: \t «wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioela, Emenda çaitezte: ecen ceruètaco resumá hurbil da. \t «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein mundu hunetaco princietaric batec-ere ezpaitu eçagutu vkan: ecen baldin eçagutu vkan baluté, gloriazco Iauna etzuqueten crucificatu. \t ur-illi yan ġ-inmġurn n-ddunit issn mayad. mrad is-ssnn mayad, ikun ur-akkʷ-rad-nġn bab l-lmjd f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc hi reputationetan eçarten au? eta cer duc recebitu vkan eztuanic? eta baldin recebitu vkan baduc, cergatic gloriatzen aiz recebitu ezpahu beçala? \t ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aser-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Nephthaliren leinutic, hamabi milla seignalaturic: Manasseren leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t d-ašir d-naftali d-manassi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorriric Macedoniara aiutatzen çutenetaric biga baitziraden Timotheo eta Erasto, bera gueldi cedin dembora batetacotz Asian. \t yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarriric cegoela Oliuatzetaco mendian templearen aurkán, interroga ceçaten appart Pierrisec eta Iacquesec, Ioannesec eta Andriuec, \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic cerçaz haraguian-ere confidança dudan badut-ere. Baldin cembeit bercec vste badu confidançaric duela haraguian, nic guehiago. \t mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada manamenduaren fina duc charitate bihotz chahutic eta conscientia onetic dena eta fictione gaberico fedetic. \t ġmkan a-s-k-uṣṣaġ ašku riġ a-nzayd ar-ntɛmmar s-lḥnant n-willi dar ul iġusn issann is-ur-gisn lɛib amnn s-lmasiḥ s-nniyt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen Iesus Christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta Antechrist. \t han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vste duçue ecen lurrean baquearen eçartera ethorri naicela? ez, diotsuet, baina diuisionearen. \t is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: erradaçue bada niri, \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteá, fidelqui eguiten duc cer-ere eguiten baituc anayetara eta estrangeretara. \t wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec baduçue vnctionea Sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac. \t kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic bada deithu çaituztet, ikus cinçatedan eta minça nenguiçuençát: ecen Israeleco sperançaren causaz cadena hunez inguratua nago. \t mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta manamendu haur dugu harenganic, Iaincoa maite duenac, maite duen bere anayea-ere. \t ġmkad a-tga luṣit-ns: wanna ittirin rbbi, iqqan-t-id a-ittiri ula gʷmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta auançatzen cen Iaincoaren hitza comarca hartan gucian. \t sfldn mddn i-lh̬bar n-siditnnġ ġ-kullu tamazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Neure haourtoác, ceinéz berriz ertzeco penatan bainaiz, Christ forma daiteno çuetan. \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, ha-yyi ġilad giġ zund tamġart lli-ra-yaru, izri-flla-ungaẓ n-tlalit-nnun ard gigun timġur-tḥkimt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Oraino dembora gutibatetacotz çuequin naiz, guero banoa igorri nauènaganát. \t isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haraguian guinenean, bekatuén affectione Legueaz ciradenéc indar çuten gure membroetan, herioari fructificatzeco. \t ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Cergatic Ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber Phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute? \t sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, guelditzen çayó sabbathgoabat Iaincoaren populuari. \t imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da. \t imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero bere discipuluetaric, berce batec erran cieçon, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera. \t isawl-d ilmma yan yaḍni zġ-gr willi dids itmunun yini-as: «wa-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Regeneraturic ez haci corruptibleaz, baina incorruptibleaz, Iaincoaren hitz viciaz, eta eternalqui egoiten denaz. \t ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Pierrisec, Ananias, cergatic bethe du Satanec hire bihotza Spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera? \t inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren beldurrez, ici citecen goardác, eta hilac beçalaca citecen. \t ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén. \t lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Christ resuscitatu içan ezpada, beraz vano da gure predicationea, eta çuen fedea-ere vano da. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta complitu cituztenean harçaz scribatu ciraden gauça guciac, çuretic kenduric, eçar ceçaten monument batetan. \t ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercéc erraiten çuten, Vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez Elias horren emparatzera. \t inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur bera scribatu vkan drauçuet, ethor nadinean tristitiaric eztudançát alegueratu behar nincenetaric: çueçaz gucioz fidaz ecen ene alegrançá, çuen guciona dela. \t mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hurbil çaquitzate Iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác. \t akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spiritua oihu eguinic eta hura gaizqui çathicaturic, ilki cedin: eta haourra hila beçalaca cedin, hala non anhitzec erraiten baitzuten ecen hil cela. \t yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iuduetaric recebitu vkan dut borz aldiz berrogueirá colpe, bat guti aldian. \t smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen vngui cerbitzatu duqueitenéc grado ona acquisitzen dié beretzat, eta libertate handia Iesus Christ baithango fedean. \t winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceini behatzen baitzaizquión chipienetic handieneranoco guciac, cioitela, Haur da Iaincoaren verthute handi hura. \t ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran çuenean, hats eman ciecén eta erran, Recebi eçaçue Spiritu saindua. \t iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina abatituac consolatzen dituen Iaincoac consolatu vkan gaitu Titeren ethorteaz. \t walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade ithurri vr gabeac, hodey haice buhumbaz erabiliac, eta ilhumbezco lanhoa seculacotz beguiratzen çaye. \t imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean Galilearic Ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara. \t ar-d-itban kigan d-uwssan i-willi dids munnin zġ-jalil s-urušalim. gn ntni inagan, ar-akkan tugga i-ayt-rbbi f-mad-ẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón norbeitec, Iauna, gutiac dira saluatzen diradenac? Eta harc erran ciecén, \t isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten. \t ġwin-t luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iauciric gueldi cedin çutic, eta baçabilan: eta sar cedin hequin templean, ebilten eta iauzten cela eta laudatzen çuela Iaincoa. \t yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erdi cedin bere seme lehen iayoaz, eta bandatoz trocha ceçan hura, eta eçar ceçan mangederán, ceren ezpaitzén hayendaco lekuric ostalerián. \t taru arraw-ns amzwaru, tssmuttl-t ġ-uḥzzam tsrs-t-in ġ-yan-usds, ašku ur-ufin kra n-tḥanut ih̬wan ġ-lfndq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere Christ predicatzen duté: \t ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric batzuc sinhets ceçaten, eta Paulen eta Silasen compainiaco eguin citecen, eta Iaincoa cerbitzatzen çutén Grecoetaric compainia handia, eta emazte ohoraturic ez guti. \t amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erranen duc bada, Hautsi içan dirade adarrac, ni chartha nendinçát. \t imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec hayén bihotzeco pensamendua ikussi çuenean, haourtchobat harturic eçar ceçan bere aldean: \t yasuɛ issn mamnk ad-swingimn, yawi-d yan-warraw imẓẓin issbidd-t ġ-tama-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala, diotsuet, bozcario içanen dela Iaincoaren Aingueruén aitzinean, bekatore emendatzen den baten gainean. \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, Gentilén artean Christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco, \t wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paul populua baithara sarthu nahi cenean, etzeçaten vtzi discipuluéc. \t bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, Iaincoaren menospreciaçale, \t ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean. \t tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehenago desobedient ciradeney, behin beha cegoenean Iaincoaren patientiá Noeren egunetan, appaincen cenean arká: ceinetan gutiac, da iaquiteco, çortzi arima salua baitzitecen vrez: \t a-tn-igan d-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ġ-uwssan lli-ġ-didsn-iṣbr bahra. ġ-uwssan-an a-ġ-iskr nuḥ anaw, njmn gis kra n-mddn drusnin zġ-waman, tam mddn ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten: \t ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoetan, eta delicioetan diradenac, reguén palacioetan dirade. \t walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta scribatu drautaçuen gaucéz den becembatean, on da guiçonaren emazteric ez hunquitzea. \t imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta minça cequizquión Iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey. \t sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, ethorten da hodeyéquin eta ikussiren du hura begui oroc, hura çulhatu vkan dutenéc-ere: eta plagnituren dirade haren aitzinean lurreco leinu guciac: bay, Amen. \t hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec baciharducaten berén artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du, Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura? \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çazpi anaye içan dituc, eta hetaric lehena emazte harturic hil içan duc, haourric gabe. \t ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluéc eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa. \t skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioaitera vtzi cituztenean ethor citecen bere gendetara, eta conta ciecén cer-ere Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc erran baitzerauècén. \t lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Iaunac, Baina çuec Phariseuoc coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina çuen barnean dena, bethea da harrapaqueriaz eta gaichtaqueriaz. \t isawl srs siditnnġ yini-as: «wa-kunni n-ifarisin ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iguzqui sartzean, anhitz eritassun motaz eriric çuten guciéc ekar citzaten harengana: eta harc escuac hetaric batbederari gainera eçarriric senda citzan. \t lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ene Aita ceruètacoac landatu eztuen landare gucia erroetaric idoquiren da. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan. \t kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Considera eçac bada hitan den arguia ilhumbe eztén. \t awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, nic Paulec erraiten drauçuet ecen baldin circoncidi baçaiteztez Christ etzaiçuela deus probetchaturen. \t sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz. \t iml-aġ-d lh̬bar ifulkin n-is-rad-kšmn ayt-tmizar yaḍni ġ-lbarakat n-ayt-rbbi ula ġ-umnaggar n-willi ganin wins, amẓn ula ntni kullu ma-inna rbbi rad-aġ-t-ifk f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilhun bitez hayén beguiac, ikus ezteçatençát: eta hayén bizcarra bethiere makur eçac. \t ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga ceçaten bere discipuluéc, cioitela, Cergatic beraz Scribéc erraiten dute ecen Elias behar dela lehen ethorri? \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic. \t ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala gu-ere haourrac guinenean munduco elementén azpiratuac guinén suiectionetan: \t ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten deno, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue, eztitzaçuela gogor çuen bihotzac tharritamenduan beçala. \t ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta icidura ethor cedin aldiri hetaco gucién gainera, eta Iudaco herri mendiçu orotan publica citecen hitz hauc guciac. \t ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain Leguea gabe Iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, Leguearen eta Prophetén testimoniagea duela. \t imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hayen beguiac luluratuac ceuden hura eçagut ezleçatençát. \t wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin etsay guinela reconciliatu içan bagara Iaincoagana haren Semearen herioaz, anhitzez areago reconciliaturic saluaturen gara haren viciaz. \t ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Presoindeguia behinçát eriden dugu ertsia diligentia gucirequin, eta goardác campotic borthén aitzinean ceudela: baina irequi dugunean, nehor eztugu barnean eriden. \t «nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer erranen dugu beraz? egonen gara bekatutan, gratiá abunda dadinçát? \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-nzayd ġ-ddnub baš a-ttigat lḥnant n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ihardets ceçaten, Ioannes Baptista, eta bercéc Elias, eta bercéc Prophetetaric bat. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eracustaçue tributeco monedá. Eta hec presenta cieçoten dinerobat. \t mlat-iyi-d yan-uqarid n-ḍabiyt.» fkn-as-d yan-uqarid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Han ciraden halaber anhitz emazte vrrundanic beha ceudela, cein iarreiqui içan baitzaizcan Iesusi Galileatic, hura cerbitzatzen çutela. \t ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Considera eçaçue bada diligentqui nor den halaco contradictionea bere buruären contra bekatoretaric suffritu vkan duena, çuen gogoetan faltaturic akit etzaiteztençat. \t swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari. \t ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel Prophetáz erran içan dena, behar eztén lekuan dagoela (iracurtzen duenac adi beça) orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát: \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-illiġ ur-dars lḥqq a-gis-tili. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bacén prophetessabat-ere Anna deitzen cenic Phanuel-en alaba, Aser-en leinuco, cein baitzén ia adin handitacoa, eta vici içan cen senharrarequin çazpi vrthez bere virginitateaz gueroztic. \t tili ġin yat-thjjalt ar-tsawal s-mad-as-d-imala rbbi. iga ism-ns ḥanna illis n-fanwil zġ-tqbilt n-ašir. tmqqur bahra, tzzri d-urgaz-ns ssa n-isggʷasn zġ-lliġ-tt-ila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aita iustoá, munduac hi ezau eçagutu, baina nic hi eçagutu aut, eta hauc eçagutu dié ecen hic ni igorri nauäla. \t wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sasoinean igor ceçan laborari hetara cerbitzaribat, mahastico fructutic lemotençat: baina hec hura cehaturic igor ceçaten hutsic. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn, ad-as-d-fkn ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ah̬ddam-an, ssġuršn-t rarn-t bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri da Ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera. \t yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbilduric Scriba batec erran cieçon, Magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz. \t s-d-dars-yuška yan-umslmd n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cergatic gu periletan gara ordu oroz? \t ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc fedez combatitu vkan baitituzte resumác, fedez eguin vkan duté iustitia obtenitu vkan dituzte promessac, boçatu lehoinén ahoac, \t ntni, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-nran tiglday, zzgan lḥqq, amẓn ma-f-asn-inna rbbi, qqnn imawn n-izmawn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den Icen ona? \t is-urd ntni a-irggmn ism ifulkin n-walli mi tgam wins?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, Digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac Iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric. \t ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iratzarri cenean mehatcha ceçan haicea, eta erran cieçón itsassoari, Ichil adi, eta gueldi adi. Orduan cessa cedin haicea, eta tranquilitate handi eguin cedin. \t inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác. \t imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz. \t ra-tmalat i-mddn-ns mamnk a-s-ra-tn-ijjnjm, iṣamḥ-asn f-kullu mad-skrn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin? \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen. \t izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Resurrectionean bada hetaric ceinen emazte içanen da? ecen çazpiéc vkan dié hura emazte \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec berriz oihu eguin ceçaten, Crucifica eçac. \t rarn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecin daidit nic neure buruz deus: dançudan beçala iugeatzen dut: eta ene iugemendua iusto da: ecen eznabila neure vorondatearen ondoan: baina ni igorri nauen, Aitaren vorondatearen ondoan. \t «ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cerbait ikassi nahi baduté, etchean bere senharrac interroga bitzate: ecen deshonest da emaztén Eliçán minçatzea. \t iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren obrá gara Iesus Christean creatuac obra onetara, cein preparatu baititu Iaincoac hetan ebil guentecençát. \t ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eztié guehiagoric auançaturen: ecen hauén erhogoá claro içanen duc gucietara, hayena-ere içan den beçala. \t walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerurat beguiac fincatuac çadutzatela hura ioaten cenean, huná, bi guiçon presenta citecen hayén aitzinean veztidura churitan: \t sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batbedera auançatzen da bere affariaren hartzera iateracoan: eta bata da gosse, eta bercea da hordi. \t ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere dacusquiçuenean gauça hauc guciac, albeitzinequite écen borthan hurbil datela. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram kullu timitar-ad s-awn-nniġ, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Consola ditecençát hayén bihotzac, elkarrequin charitatez iunctaturic, eta adimendu guerthuqui seguratuaren abrastassun gucian, gure Iainco eta Aitaren eta Christen mysterioaren eçagutzetan. \t walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriren da Iaunaren eguna, ohoina gauaz beçala, ceinetan ceruäc habarrotsequin iraganen baitirade: eta elementac beroz deseguinen dirade, eta lurra, eta hartaco obra guciac choil erreren dirade. \t walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi eta ençun vkan duguna, diot, denuntiatzen drauçuegula, cuec-ere communione duçuençát gurequin, eta gure communionea da Aitarequin eta Iesus Christ haren Semearequin. \t nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har citzaten palma adarrac, eta ilki cequizquion aitzinera, eta oihu eguiten çutén, Hosanna, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Israeleco reguea. \t ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina itzuliric hetarát Iesusec erran ceçan, Ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean. \t igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztez Timotheo ene aiutariac, eta Lucioc, eta Iasonec, eta Sosipaterec ene lehen gussuéc. \t ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iganic Adramytteco vnci batetara, Asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen Aristarche Macedo Thessaloniceanoa. \t nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden. \t iwrri-daġ yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hiruretan cihorrez açotatu içan naiz, behin lapidatu içan naiz: hiruretan naufragio eguin vkan dut: gau eta egun itsas hundarrean içan naiz. \t kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten cegoela, haren beguitharteco formá mutha cedin, eta haren abillamendua churit eta chist-mista beçain arguit. \t lliġ a-itẓalla tbddl ssift n-uwdm-ns, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco. \t walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela. \t ula aytmas n-yasuɛ sfldn fllas. aškin-d ntni a-t-awin ašku nnan: «iffuġ ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela. \t imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc aitzinerát ioanic iguriqui guençaten Troasen. \t ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala \t ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta miratu çutenean, ikus ceçaten harria aldaratua cela: ecen guciz handia cen. \t allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, othoitz eguiten drauçuet, estrangeren eta bideazcoén ançora, beguira çaitezten haraguiaren guthicietaric, ceinéc guerla eguiten baitute arimén contra: \t way-aytma ɛzzanin, ḍalbġ-kʷn ġilad a-tgm ih̬f-nnun d-iġribn d-ibrraniyn ġ-ddunit-ad, tluḥm s-ma-ttiri ddat n-bnadm, ašku tiġawsiwin n-ddat ar-tmmaġnt d-uwl iṣfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta reuelatu içan çaye, ez bere buruey, baina guri administratzen cerauzquigutela orain çuey denuntiatu içan çaizquiçuen gauçác çuey Euangelioa predicatu drauçueçatenez, cerutic igorririco Spiritu sainduaz, cein gaucén contemplatzeco desira baitute Aingueruéc. \t walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue orain çuec baithan emaiten dudan defensá. \t yini-asn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. rad-awn-mlġ mad-giġ ula mad-skrġ is-ur-yʷh̬šin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Sinhets eçac Iesus Christ Iauna baithan eta saluaturen aiz hi eta hire etchea. \t inin-as: «amn s-siditnnġ yasuɛ tnjmt kiyi d-ayt-tgmmi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean Macedoniaric Silas eta Timotheo, Paulec Spirituaz hersturic testificatzen cerauen Iuduey Iesus cela Christ. \t lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, Moysesec ia handituric refusa ceçan Pharaoren alabaren seme deithu içatera: \t ula musa lliġ-d-imqqur, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ur-iri ad-as-ttinin mddn «yus n-illis n-firɛawn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta comparatione gabe etzayen minçatzen: baina appartean bere discipuluey declaratzen cerauzten gauça guciac. \t mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Barbaroéc humanitate handi eguin cieçagutén: ecen sua vizturic recebi guençaten gu guciac, gaineancen çaicun vriagatic, eta hotzagatic. \t aškin-d imzdġn-ns skrn ginnġ afulki, ssrġn lɛafit ssmrḥban srnnġ kullwaġ ašku illa-unẓar d-usmmiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris iarriric cegoén lekorean salán: eta ethor cequión nescatobat, cioela, Hi-ere Iesus Galileanoarequin incén. \t imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikus neçan bestiabat itsassotic igaiten cela, çazpi buru eta hamar adar cituenic, eta bere adar gainetan hamar diadema: eta bere buru gainetan basphemiotaco icen-bat. \t ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, harc hobe luque vrka lequión bere leppoan asto-errota harribat, eta hunda ledin itsas hundarrean. \t «walaynni wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ih̬si-n ġ-tdrut n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguinen da: eta bere contra partitua den hiric edo etchec, eztu iraunen. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu. tamdint nġd tigmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ur-tẓḍar a-tqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta pena eçar deçaçuen baquez içatera, eta çuen eguiteco proprién eguitera, eta çuen escu propriéz languitera, manatu çaituztegun beçala: \t iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baceaquian inuidiaz hura liuratu çutela. \t ašku bilaṭus issn inmġurn-nsn is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin questione bada hitzaz eta icenéz eta çuen Legueaz ceuroc ikussiren duçue ecen gauça horién iuge ni ez naiz nahi. \t walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harçaz ençunic emaztebatec, ceinen alabatchoac baitzuen spiritu satsua, ethorriric egotz ceçan bere buruä haren oinetara, \t ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordea obratzen eztuenari, baina gaichtoa iustificatzen duena baithan sinhesten duenari, bere fedea iustitiatan contatzen çayó. \t imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bestián ikussi dituán hamar adarrac dituc paillardari gaitz eritziren draucatenac, eta hura desolaturen dié eta haren haraguia ianen eta bera, suan erreren dié. \t walaynni mraw-waskawn d-waġʷẓn lli-tẓrit, ntni rad-krhun tamggant, kkisn-as kullu ma-dars-illan, fln-tt bla yat. rad-ššn tifiyi-ns jdrn-tt kullu s-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure Aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan. \t ġassan a-ra-tissanm is-lliġ ġ-baba tilim gigi iliġ gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta Apostolu eta Gentilén doctor. \t f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bidetan anhitz aldiz, fluuioén periletan, gaichtaguinén periletan, neure nationecoetaric periletan, Gentiletaric periletan, hirian periletan, desertuan periletan, itsassoan periletan, anaye falsuén artean periletan. \t ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté Ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade: \t ra-ifk rbbi timitar-ad i-willi umnnin, rad-ssufuġn ljnun s-ism-inu, rad-sawaln s-iwaliwn l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz hatsean-danic ençun vkan duçuena çuetan hego: ecen baldin çuetan badago hatseandanic ençun vkan duçuena, çuec-ere Semea baithan eta Aita baithan egonen çarete. \t zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic. \t nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Christ içateco ciraden onén Sacrificadore subirano ethorriric, Tabernacle handiago eta perfectoago batez, ez escuz eguinaz, erran nahi baita, ez creatione hunetacoz: \t imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Abrastassun handiago estimaturic Christen iniuriá, ecen ez Egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen. \t iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ilkiric Chaldeoén herritic habita cedin Charranen. Eta handic, haren aita hil cenean Iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara. \t iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean templera, Sacrificadore principalac eta populuco Ancianoac, hura iracasten ari cela, ethor citecen harengana, cioitela, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc hiri eman drauc authoritate hori? \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbilduric lot citzan haren çauriac, emanic olio eta mahatsarno, eta hura eçarriric bere abrearen gainean, eraman ceçan ostaleriara, eta pensa ceçan. \t iddu s-dars ig zzit d-waman n-waḍil iktin i-tiggas-ns yass-as-tnt. issni-t f-lbhimt isslkm-t s-yal-lfndq igabl-t gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere? \t imma rbbi is-ur-ra-ifukku mddn-ns lli-as-aqranin ġ-iyḍ ula azal? is-ra-imaṭl ad-asn-ifk maylli zġ-gis ḍalbn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela Aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit Iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela: \t isawl lmalak s-tmġarin yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ssnġ is-a-tsiggilmt yasuɛ lli-immutn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela Iaincoa. \t inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec erran du, Deseguin ahal dirot Iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica. \t inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Natione gaichtoa eta adulteroa signo esquez dago: baina signoric etzayo emanen, Ionas prophetaren signoa baicen. \t imma ntta irur-asn: «tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ereiten da desohorezco, resuscitatzen da glorioso: ereiten da infirmo, resuscitatzen da botheretsu. \t ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaun baquezcoac bethiere diçuela baquea manera gucian. Iauna dela çuequin gucioquin. \t ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "IESVS CHRIST Dauid-en semearen, Abrahamen semearen generationeco Liburuä. \t arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren cerbitzari duc hire onetacotz: baina gaizquiric badaguic, aicén beldur: ecen eztic causa gabe ezpatá ekarten: ecen Iaincoaren cerbitzari duc, mendecari hiratan, gaizqui eguiten duenaren gainean. \t ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Paulec Iaincoaren vorondatez Iesus Christen Apostolu içatera deithuac, eta gure anaye Sosthenesec, \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ken deçaçuen leheneco conuersationeaz den becembatean guiçon çaharra, enganagarrizco guthicién araura corrumpitzen dena: \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tbddlm zġ-ugʷns-nnun, a-ur-sul-tgm ġmklli tgam ġayd izrin lliġ ttin-tkkam ar-tskarm ma-ira ih̬f-nnun, tġalm is-išwa, ur-tssinm is-a-kʷn-itawi s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguinic açotebat kordatoz, guciac egotz citzan templetic, eta ardiac eta idiac: eta cambiadorén monedá issur ceçan, eta mahainac itzul citzan. \t yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac, \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic. \t way-aytma ɛzzanin, skrġ f-ad-awn-in-araġ s-lfrḥ f-ujnjm lli-s-kullu-nnjm nkkʷni didun, walaynni ufiġ-n is-iyi-ih̬ṣṣa ad-awn-in-araġ f-a-kʷn-zzɛamġ a-ttjaḥadm f-ulmmud l-liman izgan lli-d-issbayyn rbbi i-imẓlayn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Çuec eta ene spiritua Iesus Christ gure Iaunaren icenean bildurric, Iesus Christ gure Iaunaren botherearequin.) \t iġ-tmunm kullukn ġilad, illa-didun-uwl-inu tili didun ula taḥkimt itjhhdn n-siditnnġ yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic. \t iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta conseillu harturic, eros ceçaten heçaz topinaguile baten landá estrangeren ohortz leku. \t mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin Iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela: \t ndid azkka ktin-d mddn lli-n-qamanin izd yat tanawt ka-illan ġin iḍgam, issann is-ur-ini yasuɛ d-imḥḍarn-ns walaynni ssudan ntni waḥdutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, ecen nor-ere asserretzen baitzayo bere anayeri causa gabe, iudicioz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca bere anayeri, Raká, hura conseilluz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca, Erhoá, suzco gehennaz punitu içateco digne datela. \t imma nkki rad-awn-iniġ, kullu wanna ikurhan gʷmas, illa fllas lḥukm. d-wanna irgmn gʷmas iqqan-t-id a-izri zġ-lmḥkama, d-wanna-yas-innan ‹kiyi wašš a-tgit› isthlla lɛafit n-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren arauezco tristitiác, penitentia obratzen du, vrriquimendu gaberico saluamendutara: baina munduco tristitiác herioa obratzen du. \t ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere estima eçaçue bekatuari hil çaizquiotela, baina Iaincoari vici çaizquiotela Iesus Christ gure Iaunaz. \t ġmkad a-kʷn-d-iqqan ula kunni a-tgm ih̬f-nnun d-willi mmutnin i-ddnub tddrm i-rbbi f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Moysesec (hambat cen terrible eracusten cena) erran ceçan, Icitu naiz eta ikaratu) \t ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hauc, animal brutal bere sensualitateari darreitzanac beçala, hatzamaiteco eta deseguiteco eguinac dirade, aditzen eztituzten gauçác vituperatzen dituztela, bere corruptione beraz deseguinen dirade: \t walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethorriric bi talentac recebitu cituenac-ere diotsa, Nabussiá, bi talent eman drauzquidac, huná, berce biga irabaci citiat heçaz. \t yašk-id ilmma ġwalli dar snat luznat yini-as ‹wa-sidi, ha-snat luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt snat yaḍni nnigatsnt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezaicela suffritzeco dituán gaucen beldur: huná, deabruac çuetaric batzu presoinean eçarteco citic phoroga çaiteztençát, eta vkanen duçue tribulatione hamar egunez: aicén fidel heriorano, eta emanen drauát vicitzeco coroa. \t imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean eta propositioneco oguiac hartu cituen, eta ian cituen, eta eman ciecén harequin ciradeney-ere: hetaric iatea Sacrificadorén baicen sori eztelaric. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behaçun gucizco karminean, eta iniquitatezco estecailluan aicela badiacussát. \t ašku ẓriġ is-tɛmmrt s-wasmmum, tyassast s-iskraf n-ddnub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz segura duc haur, eta gauça hauc nahi diat affirma ditzán, artha dutençát obra onén entretenitzera Iaincoa sinhetsi dutenéc: huná, guiçonen on eta probetchutaco diraden gauçác. \t awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac eguin itzaçue murmuratzeric eta questioneric gabe: \t zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan cedin berriz Iordanaz berce aldera, lehen Ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han. \t iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric. \t imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan nendin reuelationez, eta hæy communica niecén Gentilén artean predicatzen dudan Euangelioa, baina particularqui estimatan diradeney, neholere alfer laster aznaguian edo eguin eznuen. \t imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic Ioannesec ikus neçan Ierusaleme berrico Ciuitate saindua iausten cela Iaincoaganic cerutic, appaindua sposa bere senharrarençat appaindubat beçala. \t ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua beha cegoela, eta guciéc bere bihotzetan pensatzen çutela Ioannesez, eya hura liçatenez Christ, \t ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta costumatu etziraden verthuteac eguiten cituen Iaincoac Paulen escuz: \t ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin cieçón banquet handibat Leuic bere etchean, eta cen publicanoezco eta berce hequin mahainean iarriric ceudenezco compainia handibat. \t iskr-as lawi yan-imnsi imqqurn ġ-tgmmi-ns. gawrn didsn id-bu-nkkas ggutnin d-inbgiwn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behar du harc regnatu, etsay guciac bere oinén azpian eçarri dituqueeno. \t ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egon cedin han Herodesen finerano, Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát, cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea. \t qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz igorri drauçuet Timotheo, cein baita ene seme maitea eta fidela gure Iaunean, harc orhoit eraciren drauzquiçue ceric diraden ene bideac Christean, leku gucietan Eliça orotan iracasten dudan beçala. \t mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthuric templean, has cedin, hartan saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten. \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaithuren duenac, heretaturen ditu gauça guciac: eta içanen natzayo hari Iainco, eta hura içanen çait niri seme. \t imma wanna inran, rad-as-fkġ lwrt-ad: rad-gġ rbbi-ns, ig ntta iwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta comarca hetan ebili cenean, eta exhortatu cituenean hitz anhitzez, ethor cedin Greciara. \t ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haraguian ebilten garelaric, ez gara haraguiaren araura bataillatzen: \t wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztu lur-tupinaguileac orhe ber batetaric eguiteco bothere, vnci bataren ohoretaco, eta bercearen desohoretaco? \t afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen Iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén Iesusez diraden gauçác, hambat Moysesen Leguetic nola Prophetetaric goicetic arratserano. \t izzga didsn ass yaḍni baš ad-d-dars-daġ-munn. lliġ ilkm-wass-an, iggut ma-d-yuškan s-illiġ izdġ bulus. ar-asn-isawal s-lmɛqul zġ-zikk ṣbaḥ ar iḍ f-mamnk a-tga-tgldit n-rbbi. ar-fllasn-yaqra zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya baš ad-asn-iml is-yʷġẓan ma-ittini f-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Recrubatzen duçuelaric demborá: ecen egunac gaitz dirade. \t skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deliuraturen niauc Iaunac obra gaichto gucitaric eta emparaturen bere resuma celestialeco: hari dela gloria secula seculacotz. Amen. \t ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec eztuçue sinhesten: ecen etzarete ene ardietaric, nola erran baitrauçuet. \t ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gueroztic Ananias Leguearen araura Iaincoaren beldur cen guiçombat, han egoiten ciraden Iudu gucietaric testimoniage ona çuena, enegana ethor cedin. \t «yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure Aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni. \t yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hura oraino bere aitaren guerruncean cen, Melchisedec Abrahami bidera ilki içan çayonean. \t ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren Iaincoa eçagutu vkan dutenaren gainean, ezpaitute Iainco beçala glorificatu, ez regratiatu: baina vano eguin içan dirade bere discursuetan, eta hayén bihotz adimendu gabea ilhumbez bethe içan da. \t walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, Christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere. \t imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciac bat diradençát, nola hi Aita baitaiz nitan, eta ni hitan, hec-ere gutan bat diraden: sinhets deçançat munduac ecen hic ni igorri nauäla. \t ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten duçue, norc-ere iuraturen baitu aldareaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu haren gainean den oblationeaz, çordun da. \t ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dei citzan hamabiac, eta has cedin hayén igorten birá: eta eman ciecén bothere spiritu satsuén gainean. \t iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán. \t lliġ sfldn imḥḍarn n-yuḥanna f-mayad, aškin-d awin ddat-ns mḍln-tt-in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean. \t iknu-daġ ar-itara ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa bada Iesusec maite çuen discipulu harc Pierrisi, Iauna duc. Simon Pierris bada, ençun çuenean ecen Iauna cela, bere iuppáz ingura cedin (ceren billuzgorria baitzén) eta egotz ceçan bere buruä itsassora. \t isawl-d-umḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ yini i-bṭrus: «hati siditnnġ ayan.» lliġ isfld simɛan bṭrus izd siditsn ayan, ibkis ašku ilsa ġir ma-ifssusn, yakʷi-n ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan donoac eta sacrificioac offrendatzen baitziraden, cerbitzua eguiten çuenaren conscientiá, ecin sanctifica ceçaquetelaric. \t lmɛna-yad tmla-yaġ mamnk ad-gan ayt-yudaya sul s-ġassad. ar-n-ssakmurn tiwafkiw d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssġusnt ulawn n-willi-srsnti-tɛbadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen throno aitzinean beirazco itsasso crystala irudi çuen-bat: eta thronoaren erdian, eta thronoaren inguruän laur animal beguiz betheac aitzinean eta guibelean. \t yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Agrippac Festusi erran cieçón, Larga ahal cieitean guiçon haur baldin appellatu içan ezpaliz Cesargana. \t isawl agribbas s-fastus yini-as: «argaz-ad, tẓḍarm ad-as-trẓmm mrad is-ur-issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorten dun orena, eta orain dun, noiz adoraçale eguiazcoéc adoraturen baitute Aita spirituz eta eguiaz: ecen Aita-ere halaco adoraçalén galdez diagon. \t walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiquiric ioanen naiz neure aitagana, eta erranen draucat, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean. \t rad-dduġ ġilad wrriġ s-dar baba iniġ-as: wa-baba, ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina campoan içanen dirade orac, eta poçoaçaleac, eta paillartac, eta guiça-erhaileac, eta idolatreac, eta norc-ere maite baitu eta eguiten falseria. \t imma ġwilli rkanin ra-n-qaman ġ-brra. gan-tn ġwilli skarnin ssiḥr d-willi tfsadnin d-willi nqqanin d-willi tɛbadnin ilahat n-ddunit, ntni ula kullu willi sskirkisnin ar-tfraḥn s-tkrkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iauna cerbitzatzen nuela humilitate gucirequin eta anhitz nigar chortarequin, eta Iuduén celata egoitetaric ethorri içan çaizquidan tentationéquin: \t ar-th̬damġ i-siditnnġ s-ṣṣbr iggutn d-imṭṭawn ula ġ-trfufnt lli-yyi-mddin ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten. \t grn-in fllas ifassn amẓn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin Apostoluetarát, \t tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina biz çuen hitza bay, bay: ez, ez: eta hauçaz goiticoa, gaichtotic da. \t illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Saul enflambaturic oraino mehatchuz eta hiltzecaz Iaunaren discipuluén contra, ethor cedin Sacrificadore subiranoagana. \t imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçon, Declara ieçaguc comparatione hori. \t yini-as bṭrus: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean Golgotha deitzen den lekura (cein erran nahi baita hambat nola bur-heçur lekua) \t lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéc testimoniage emaiten ceraucaten, eta miraz ceuden haren ahotic ilkiten ciraden hitz gratiazcoéz, eta erraiten çuten, Ezta haur Iosephen semea? \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéc bihotz harturic, har ceçaten hec-ere iateco. \t zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cer dio Scripturac? Egotzquic campora nescatoa eta haren semea: ecen eztic heretaturen nescatoaren semeac librearen semearequin. \t ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren Semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita Spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean: \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-iṣamḥ, la ġ-ddunit ula ġ-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Legueco doctor içan nahi diradelaric eta aditzen eztituztelaric erraiten eta asseguratzen dituzten gauçác. \t ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vnci pilotu guciac-ere, eta vncietaco compainia gucia, eta marinerac eta cembatec-ere itsassoan baitiharducate, vrrun egonen dirade. \t hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-kullu-laḥ timih̬ar-an.› «biddn-in ġ-tuggugt kullu willi tkkanin amda, rrways n-wanawn d-willi gisn ssudunin d-willi gisn th̬damnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Regue eternalari, immortalari, inuisibleari, Iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. Amen. \t imma ġilad rad-bahra-ntalġ agllid lli-idumn. ur-ra-immt ula iẓra-t yan. nttan waḥdut a-igan rbbi, yili-as lmjd d-luqr, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura traditzen çuenac, eman cerauen seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da: çatchetzate hari. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc bere buruä iustificatu nahiz, erran cieçón Iesusi, Eta nor da ene hurcoa? \t walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciotsala seigarren Aingueru trompettá çuenari, Lachaitzac laur Aingueru Euphrateco fluuio handi gainean estecatuac diradenac. \t iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, aiuta neçac. \t imma nttat tuška-d tḍr-d ġ-lgddam-ns tini-as: «wa-sidi, ɛawn-iyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara. \t «imma ġassan, rad-awn-fllas-iniġ: wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-igguz a-d-yasi tiġawsiwin-ns zġ-tgmmi. ula wanna-n-illan ġ-igran, a-ur-iwrri a-d-yawi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta, Hic hatseandanic, Iauna, lurra fundatu vkan duc, eta ceruäc hire escuen obrác dituc: \t yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Tite-ere, cein baitzén enequin, Grec bacen-ere, etzedin bortcha circonciditu içatera. \t imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzariác, obeditzaçue gauça gucietan çuen nabussi carnalac, ez beguiaren araura cerbitzatzen dituçuela, guiçonén gogara eguin nahi bacindute beçala, baina bihotzeco simplicitaterequin, Iaunaren beldur çaretelaric. \t wa-ih̬ddamn, skarat-bdda s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad. a-ur-ttirim ġir a-tn-trḍum ġakud nna-gigun-tmnadn, walaynni h̬dmat s-nniyt n-uwl-nnun s-mklli ttirim a-trḍum siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura baithan egoiten denec eztu bekaturic eguiten: norc-ere bekatu eguiten baitu, eztu ikussi hura, eta eztu eçagutu hura. \t wanna izgan ġ-lmasiḥ ur-a-iskar ddnub. imma wanna itzayadn ġ-ddnub ur-ta-ifhim ula issn mamnk a-iga lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orhoit caretencát Propheta sainduéz aitzinetic erran içan diraden, hitzéz, eta gure manamenduaz, cein baicara Iaunarén eta Saluadorearen Apostolu. \t riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecón orduan Mariac Aingueruäri, Nola içanen da hori, guiçonic eçagutzen eztudanaz gueroz. \t tini-as maryam i-lmalak: «mamnk a-ra-yili mayad? ur-jju-ssinġ kra n-urgaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz. \t ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur gucia eguin içan da Prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela, \t ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garen bada beldur guertha eztadin çuetaric cembeit haren reposean sartzeco promessa vtziric, priuatua eriden eztadin. \t isawl rbbi s-wawal izgan, yini is-ra-ifk asunfu i-mddn-ns. imma ġilad, illa fllannġ a-nrar lɛaql a-ur-ginnġ-yili ma-ur-ra-yiẓḍar a-srs-ikšm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon hunec hassi du edificatzen eta ecin acabatu du. \t ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin gucioquin. Amen. \t ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen miraz iustoagatic nehor hiltzen da: baina aguian norbeit ventura leite cembeit vnguieguilegatic hiltzera. \t is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Emazteá, cergatic nigarrez ago? noren bilha abila? Harc vstez ecen baratzeçaina cela, diotsa, Iauna, baldin hic eraman baduc hura, erradac non eçarri duán: eta nic kenduren diat. \t isawl-d yini-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat? ma-s-a-tsiggilt?» imma nttat tġal is-iga angabal n-uwrti, tini-as: «a-sidi, iġd kiyi a-t-yusin, ini-yyi maniġ-t-in-tsrst, ad-dduġ a-t-awiġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçón gaztebat iarreiqui içan çayón gorputz billuciaren gainean inguru mihisse batez estaliric, eta hatzaman ceçaten hura guiçon gazte batzuc. \t iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate, Cesarena. Orduan erraten draue, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari. \t inin-as: «win qayṣr.» irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue nehorc eztieçón gaitza gaitzagatic nehori renda: baina vnguiari bethi çarreitzate, bata berceagana eta gucietara. \t rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin cembeitec Iaincoari on badaritza, hura harçaz iracatsi içan da. \t walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioanic leku hartaco burgés batequin iar cedin, eta harc igor ceçan bere possessionetara vrdén bazcatzera. \t iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorten da bada Samariaco hiri Sichar deitzen den batetara cein baita Iacob-ec bere seme Iosephi eman ceraucan possessionearen aldean. \t ilkm-d yat-tmdint ġ-samira ar-as-ttinin suh̬ar. tlla ġ-tsga n-igr lli-ifka yaɛqub i-yus yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nitan fructu ekarten eztuen chirmendu gucia, kencen du: eta fructu ekarten duen gucia, chahutzen du, fructu guehiago ekar deçançát. \t ar-zgigi-itkkis tiṣṭṭwin nna-ur-iskarn lġllt. ar-ifrrn kraygatt taṣṭṭa nna-yakkan lġllt baš a-tigat lġllt-ns s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias. \t ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badacussaçue çuen vocationea, anayéac, ecen etzaretela çuhurrac anhitz haraguiaren arauez, ez borthitzac anhitz, ez nobleac anhitz. \t way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunbat, Fedebat, Baptismobat: \t yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero arriua cedin Derbera eta Lystrara: eta huná, discipulubat cén han Timotheo deitzen cenic, emazte fidel baten seme, baina, aita Grec-baten. \t ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata Phariseu eta bercea publicano: \t «ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin: \t «tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin hil bagara Christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela: \t lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauca, Bay, Iauna, nic diat sinhesten ecen hi aicela Christ Iaincoaren Seme mundura ethorteco cena. \t tini-as-d: «umnġ-t a-sidi, amnġ is-tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni nauc hetan, eta hi nitan, perfecto diradençát bat berean, eta eçagut deçan munduac ecen hic ni igorri nauala, eta maite dituala hec ni maite vkan nauán beçala. \t nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc, Horra nola maite çuen. \t inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erraiten çuten, Ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean. \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean. \t ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, Apostoluéc eta Ancianoéc eta anayéc Antiochen eta Syrian eta Cilician Gentiletaric diraden anayey, salutatione. \t aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena, iffernurano beheraturen aiz. \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkmm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Nic eguiten dudana, hic eztaquic orain: baina guero eçaguturen duc. \t yini-as yasuɛ: «ur-tssint mayd skarġ ġilad, walaynni ra-tissant tigira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean. \t ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Suaren emaitera ethorri naiz lurrera: eta cer nahi dut guehiago baldin ia irachequia bada? \t «uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuey eguin çaiçue promessa eta çuen haourrey, eta vrrun diraden guciey, cembat-ere deithuren baititu gure Iainco Iaunac. \t ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber erran ceçan, Guiçon batec cituen bi seme: \t izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate, Ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. Dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue. \t inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin infideletaric cembeitec gomitatzen baçaituztez, eta ioan nahi baçarete: aitzinera eçarten çaiçuen orotaric ianagaçue, deus galdeguin gabe conscientiagatic. \t iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Heretage corrumpi ecin daitenera, ez macula, ez chimal, ceruètan çuençát conseruatura, \t ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gutan dagoen eta seculacotz gurequin içanen den eguiaren causaz: \t ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça gucietan esquerrac emainzquiçue: ecen haur da Iaincoaren çuetaraco vorondatea Iesus Christez. \t ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada erran cerauenean, Ni naiz, guibelerat citecen, eta eror citecen lurrera. \t imma ntni lliġ-as-sfldn inna «nkki a-t-igan,» wrrin tiġurdin ḍrn s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eroriren dirade ezpataren ahoz, eta captiuo eramanen dirade natione gucietara, eta Ierusaleme aurizquia içanen da Gentiléz, Gentilén demborác compli daitezqueno. \t ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoac emaiten diraucac gorputza nahi duen beçala, eta hacietaric batbederari ceini bere gorputz propria. \t walaynni rad-as-ifk rbbi ddat lli-iqṣad ntta, ifk i-kraygatt amud ddat lli-as-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça haur eçagutu içan da Ierusalemeco habitant guciéz: hala non deithu içan baita landa hura hayén lengoage propriz, Haceldama: erran nahi baita, odol landa. \t sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta miraz cegoén hayéc incredulitateagatic, eta inguratzen cituen burguäc inguru, iracasten ari cela. \t itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein gauçatan alegueratzen baitzarete, dembora appurbat orain (baldin behar bada) tristetuac çaretelaric tentatione diuersetan: \t frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz diotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harat aihenaren fructutic, hura berriric Iaincoaren resumán edanen dudan egunerano. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin anayea edo arrebá billuciac badirade, eta peitu eguneco vitançaren: \t mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Festusec atseguin eguin nahiz Iuduey, ihardesten ceraucala Pauli, erran ceçan, Nahi aiz Ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean? \t walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Onhetsiren duc bada eure Iainco Iauna, eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz, eta eure ahal guciaz: haur duc lehen manamendua. \t a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus ceçan Iesusec Nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, Huná eguiazco Israelitabat ceinetan enganioric ezpaita. \t yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino eztuçue aditzen ecen ahoan sartzen den gucia, sabelera ioaiten dela, eta retreitera egoizten dela? \t is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn zġ-imi n-bnadm ar-izray zġ-waḥlig-ns s-lh̬la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta segur, baldin harçaz orhoit içan balirade ceinetaric ilki içan baitziraden, itzultzeco dembora baçuten: \t ašku mrad is-a-swingimn ġ-tmazirt n-ddunit-ad lli-zġ-d-uškan, ikun ẓḍarn a-srs-wrrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta beraz gauça handia baldin haren ministreac-ere iustitiataco ministretara transformatzen badirade: ceinén fina hayen obrén araura içanen baita. \t a-ur-ntɛjjab iġ-nẓra ih̬ddamn-ns ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn ih̬ddamn n-ufulki. imma ntni rad-asn-yili mad-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat: \t illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Habil: hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan guiçonac Iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin. \t irar-as yasuɛ: «zayd, ra-iddr yuk.» iftu-urgaz yamn mad-as-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada auisatzen çaituztet, anayeác, declaratu drauçuedan Euangelioaz, cein recebitu baituçue, ceinetan egoiten-ere baitzarete. \t way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çatozte ceuróc appart leku desertu batetara, eta reposa çaitezte gutibat: ecen anhitz ciraden ethorten eta ioaiten ciradenac: eta iateco aicinaric-ere etzutén. \t yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Paul, bada Apollo, bada Cephas, bada mundua, bada vicitzea, bada herioa, bada presenteco gauçaric, bada ethorthecoric, guciac dirade çuen: eta çuec Christen, eta Christ Iaincoaren. \t ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gaineracoaz, necessario da dispensaçaletan leyal batbedera eriden dadin. \t imma ah̬ddam, illa fllas a-ikmml tawuri lli-as-ifl sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin sinhesten badugu Iesus hil eta resuscitatu dela, halaber Iesus Iaunean lo daunçanac-ere Iaincoac erekarriren ditu harequin. \t ašku numn is-immut yasuɛ, inkr-d zġ-lmut. namn is-ra-dids-yawi rbbi kullu willi mmutnin umnnin s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin haour bagara, bayeta heredero: heredero, diot, Iaincoaren, eta Christen herederoquide, baldin ordea harequin batean suffritzen badugu, harequin batean glorifica gaitecençat. \t lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina luçaquiago eduqui ezeçadan, othoitz eguiten drauat ençun gaitzán gutibat eure ontassunagatic. \t imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erradaçue Leguearen azpico içan nahi çaretenéc, Leguea eztuçue ençuten? \t wa-kunni lli-iran a-tskarm kullu s-ššrɛ, ra-kʷn-sqsaġ f-ššrɛ: is-ur-tssinm ma-gis-ityaran?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacoaren Satani liuratzera haraguiaren destructionetan, spiritua salbu dençát Iesus Iaunaren egunean. \t iqqan-kʷn-d a-n-tdḥim argaz-an ġ-ufus n-šiṭan, baš a-tyawhlaknt ššhwat n-ddat-ns tnjm rruḥ-ns ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztéz saindu guciéc, eta principalqui Cesaren etchecoéc. \t ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oraino haourrac sorthu gabe, eta hec vnguiric ez gaizquiric eguin gabe (Iaincoaren ordenançá electionearen araura legoençát, \t lliġ ur-ta-d-luln-warraḍn-an isawl rbbi s-rifqa, ur-ta-skirn kra yʷh̬šnn ula kra išwan. yini-as fllasn: «amzwaru ra-ig ah̬ddam i-wis sin.» ġmkad a-tn-ibḍa rbbi ašku iqṣad mayan, urd f-ssibt n-kra skrn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura iarriric cegoela Oliuatzetaco mendi gainean, ethor cequizquión discipuluac appart, cioitela, Erraguc, noiz gauça hauc içanen dirade? eta cer signo hire ethortearenic eta munduaren finarenic içanen da? \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiqui içan çaizcan Simon eta harequin ciradenac. \t iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Oha, eure fedeac saluatu au. Eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón Iesusi bidean. \t isawl yasuɛ yini-as: «zayd ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» yisfiw ġakudan, iḍfur yasuɛ ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta Gentiléc testimoniage haur dutençat. \t jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauçá consideraturic ethor cedin Maria Ioannesen, icen goiticoz Marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela. \t lliġ ifaq bṭrus i-mad-as-ijran, iftu s-tgmmi n-maryam innas n-yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. llan ġin mddn ggutnin munn-d kullu ar-tẓallan ar-tḍalabn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz recebi eçaçue elkar, Christec-ere gu recebitu gaituen beçala Iaincoaren gloriatan. \t mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz, bada nic, bada hec, hunela predicatzen dugu, eta hunela sinhetsi vkan duçue. \t zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten patient çuec-ere eta confirmaitzaçue çuen bihotzac: ecen Iaunaren aduenimendua hurbil da. \t ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bethiere neure orationetan othoitz eguinez, baldin cerbait maneraz noizpait-ere bide moldezcoric eman badaquit Iaincoaren vorondatez, çuetara ethor nadin. \t ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean. \t izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta segur neure muthilén eta neure nescatoen gainera egun hetan erautsiren dut neure Spiritutic, eta prophetizaturen duté. \t hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta noiz ikussi augu arrotz, eta recebitu augu? edo billuci, eta veztitu augu? \t managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec aitéc eztitzaçuela prouoca despitetara çuen haourrac, baina haz itzaçue instructionetan eta Iaunazco remonstrationetan. \t imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan citecen lurraren çabaltassunera, eta ingura ceçaten Sainduén campoa, eta Ciuitate maitea: baina iauts cedin sua Iaincoaganic cerutic, eta irets citzan hec. \t ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen bada Bethania hurbil Ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä: \t aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiqui cedin Saul lurretic, eta bere beguiac irequiric nehor etzuen ikusten: eta escutic guidatzen çutela, eraman ceçaten Damascera. \t inkr šawl zġ-wakal walaynni lliġ irẓm alln-ns ur-isfaw yat. amẓn-as afus awin-t s-dimašq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Philippec laster eguinic ençun ceçan hura, iracurtzen çuela Esaias prophetá: eta erran cieçón, Baina aditzen duc iracurtzen duana? \t yazzl filibbus s-dars, isfld-as ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. isqsa-t filibbus: «is-tssnt lmɛna n-mayd taqrat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur ethor cedin Iesusgana gauaz, eta erran cieçón, Magistruá, baceaquiagu ecen Iaincoaganic magistru ethorria aicela: ecen nehorc ecin eguin citzaquec hic eguiten dituán signo hauc, Iaincoa harequin ezpada. \t yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec diruä harturic eguin ceçaten iracatsi içan ciraden beçala: eta publicatu içan da propos haur Iuduén artean egungo egunerano. \t amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein Euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue, \t ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laur animaléc erraiten çuten, Amen: eta hoguey eta laur Ancianoéc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten vici dena secula seculacotz. \t inint kkuẓṭ lmh̬luqat: «amin.» ḍrn-in imġarn sjdn-as."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hayén artean nengoela oihu eguin nueneco voz bakoitz haur baicen, Hilén resurrectioneaz ni accusatzan naiz egun çueçaz. \t ur-skirġ yat, abla awal-ad ad-nniġ s-jjhd lliġ biddġ ġ-lgddam-nsn, nniġ-asn: ‹ha-yyi biddġ ġ-ddu lḥukm-nnun ġassad f-ssibt n-mad-umnġ s-tnkra n-willi mmutnin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hi haourtchoá, Subiranoaren Propheta deithuren aiz: ecen ioanen aiz Iaunaren beguitharte aitzinean, haren bideac appain ditzançat, \t imma kiyi a-iwi, rad-ak-ttinin ‹nnabi n-rbbi amattuy›. ra-tzwurt siditnnġ ad-as-tjjujadt aġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iuratzen duenac ceruäz, iuratzen du Iaincoaren thronoaz eta haren gainean iarriric dagoenaz. \t d-wanna iggullan s-ignna, s-lɛrš n-rbbi a-s-iggulla ula s-walli fllas igawrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta canela, eta vssain on, eta vnguentu, eta encensu, eta mahatsarno, eta olio, eta irin flore fin, eta ogui bihi, eta behor eta ardi, eta çaldi, eta carriot, eta sclabo, eta guiçonén arima. \t d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin eguin çuen han verthuteric batre, cembeit eri bakoitz, escuac hayén gainean eçarriric, senda baitzitzan baicen. \t ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçon, Oha garbitzera Siloe, igorria erran nahi deneco ikuzgarrira. Ioan cedin bada, eta garbi cedin, eta itzul cedin ikusten çuela. \t yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Çoazte eta conta ietzoçue Ioannesi, ençuten eta ikusten dituçuen gauçác: \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten ceraucala Pierrisec erran ceçan, Iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez. \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, iġd kiyi ayan, amr-iyi a-n-dark-ftuġ f-iggi n-waman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecen Iesusec, Orain sinhesten duçue? \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «is-tumnm ġilad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala. \t walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen deus ecin daidiquegu eguiaren contra, baina eguiaren alde. \t ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz. \t afn-in taḍggʷalt n-simɛan tgn tuḍn s-tawla, inin-as fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinean cioacenéc, eta iarreiquiten ciradenéc, oihu eguiten çuten, cioitela, Hosanna, benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecen, Eztaquiçue comparatione haur? Eta nolatan comparatione guciac eçagutiren dituçue? \t izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezaicela bada ahalque gure Iaunaren testimoniageaz, ezeta niçaz, bainaiz haren presonér: baina aicén participant Euangelioco afflictionetan, Iaincoaren puissançaren araura: \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea. \t «wanna-d-iqqann a-ityamaẓ ra-ityamaẓ. wanna-d-iqqann a-immt s-taẓẓit ra-immt s-taẓẓit. mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi a-gis-amẓn, zgan ġ-uġaras-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada, Hi nor aiz? Orduan erran ciecén Iesusec, Hatseandanicoa, badiotsuet. \t inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iudas Iscariot hamabietaric bat ethor cedin Sacrificadore principaletara, hura liura liecençat. \t ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela, \t ibdu ar-tn-isslmad yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Herodes hunec gende igorriric har ceçan Ioannes, eta esteca ceçan presoindeguian, Herodias bere anaye Philipperen emaztearen causaz, ceren hura emazte hartu baitzuen. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eure hitzetaric iustificaturen aiz, eta eure hitzetaric condemnaturen aiz. \t f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur gucia eguin içan da, Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát, cioela, \t kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Paul guiçon hec berequin harturic, eta biharamunean hequin purificaturic sar cedin templean denuntiatzen çuela purificationeco egunén complimendua, hetaric batbederagatic oblationea offrenda ledin artean. \t ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçon, Arreit niri, eta vzquic hilac bere hilén ohorztera. \t imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude. \t kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçagut ceçan bada aitác ecen oren hartan cela Iesusec erran ceraucana, Hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan berac, eta haren etche guciac. \t issn izd tasaɛt-an a-ġ-as-inna yasuɛ «ra-iddr yuk,» yamn srs ntta ula kullu ayt-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hura Ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen Samariaco eta Galileaco artetic. \t izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina içan gara eme çuen artean, vnhide batec bere haourrac delicatuqui hatzen balitu beçala. \t wah̬h̬a nẓḍar a-zgigun-nḍalb ma-iggutn f-ssibt n-ma-nga irqqasn l-lmasiḥ, nrh̬a-bdda didun zund tamġart lli-stt-itawin ġ-tarwa-ns mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo, Hará han: ezalbeitzineçate sinhets. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Batzuc, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, Hieremias, edo Prophetetaric bat. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue. \t jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, çareten gogo batez ene imitaçale, eta consideraitzaçue hala dabiltzanac, nola gu baiquaituçue exemplutan. \t way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iaunac hari erran cieçon, Iaiquiric oha Çucena deitzen den karricara, eta bilha eçac Iudaren etchean Saul deitzen den Tharsianobat: ecen hará, othoitzetan diagoc. \t yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren Sainduén eta Prophetén odola issuri vkan baituté, hic-ere odol eman vkan drauec edatera: ecen digne dituc. \t ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta quasi gauça guciac Leguearen arauez odolez purificatzen dirade, eta odol issurtze gabe barkamenduric ezta eguiten. \t ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua da Prophetetan, Eta içanen dirade guciac Iaincoaz iracatsiac. Norc-ere beraz ençun baitu Aitaganic eta ikassi, hura ethorten da enegana. \t ityara ġ-warra l-lanbiya, ‹rbbi a-ra-isslmd kullu mddn.› kullu wanna isfldn i-baba ilmd zġ-gis, ra-d-sri-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohortze içan gara bada harequin batean Baptismoaz haren herioan: nola resuscitatu içan baita Christ hiletaric Aitaren gloriaz, hala gu-ere vicitze berritan ebil gaitecençát. \t ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea. \t jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ençun dié voz handibat cerutic, hæy diostela, Igan çaitezte huná: eta igan dituc cerura hodey batetan: eta ikussi citié bere etsayéc. \t ġakudan sfldn inagan-lli i-yan-wawal itjhhdn zġ-ignna yini-asn: «ġlyad-d s-ġid.» tyalaln ilmma s-ignna ġ-yat-tmdlut ġ-lgddam n-willi-tn-kurhanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté. \t imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, Nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan? \t inin-as imḥḍarn-ns: «maniġ ra-naf aġrum ġ-lh̬la-yad ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça hauen barkamendua den lekuan, ezta guehiago oblationeric bekatuagatic. \t ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, Huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco. \t imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesus bera etzayen fida, ceren harc eçagutzen baitzituen guciac: \t imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus deçaçuenean Ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea. \t «iġ-tẓram tamdint n-urušalim sutlnt-as lḥrkat n-iɛskrin, tissanm is-d-yakmur-wass ġ-ra-th̬lu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari. \t imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari. \t yasi ssa n-tngʷal d-tslmin, iškr rbbi ibbi-tnt ifk i-imḥḍarn-ns, bḍun-tnt f-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga citzan, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran ceçaten, Çazpi. \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber hayén emazteac diraden honest, ez gaitzerraile, baina sobre, leyal gauça gucietan. \t ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade. \t walaynni ssnġ is-illa ġ-gratun ma-issfurrugn, ġaln is-ur-ra-n-darun-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hirico portaleari hurbildu çayon beçala, huná, eramaiten çuten hilbat, bere ama alhargunaren seme bakoitza, eta hiritic compania handia cen harequin. \t lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin are guehiago cerbait gloriatu nahi banaiz gure puissançáz, cein Iaunac eman baitraucu çuen edificationetan, eta ez çuen destructionetan, eznaiz ahalqueturen: \t ur-akkʷ-rad-ḥšmġ, wah̬h̬a da-sawalġ bahra f-mamnk ad-aġ-iẓli siditnnġ ad-awn-nmala ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm. ašku iẓli-aġ urd f-a-kʷn-nhlk walaynni f-a-kʷn-nɛawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran vkan dut, Huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o Iaincoá hire vorondatea: \t walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Nola erraiten duté Christ Dauid-en seme dela? \t izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero cioen, Cer irudi duela erranen dugu Iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura? \t yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egoizten cituzten bere buruäc hoguey eta laur Ancianoéc thronoan iarria cenaren aitzinera, eta adoratzen çutén vici dena secula seculacotz, eta eçarten cituzten bere coroác throno aitzinean, erraiten çutela, \t ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten. \t imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçála mirets ceren erran drauadan, Berriz iayo behar çarete. \t «ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuten bada Phariseuetaric batzuc, Guiçon haur ezta Iaincoaganic: ecen Sabbathoa eztu beguiratzen. Bercéc erraiten çuten, Nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? Eta dissensione cen hayén artean. \t kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Simon Pierrisec, Banoa arrainçara. Diotsate, Baguioaçac gu-ere hirequin. Parti citecen, eta igan citecen vncira bertan: eta gau hartan etzeçaten deus har. \t inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen stadioan laster eguiten dutenéc, guciéc laster eguiten badutela, baina batec precioa hartzen duela? hala laster eguiçue non har baiteçaqueçue. \t tssnm is-iggut ma-iskarn šala n-tizzla walaynni ġir yan a-ra-gisn-yamẓ lkas. tazzalat ġilad baš a-tamẓm lkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi vkan çuenean laurgarren cigulua, ençun neçan laurgarren animalaren voza, cioela, Athor eta ikussac. \t ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta niçaz den becembatean guciz gogotic despendaturen dut eta despendaturen naiz çuen arimacgatic: çuec hambat eta guehiago maite çaituztedalaric, gutiago onhetsia banaiz-ere. \t rad-frḥġ nkki ad-fkġ kullu mad-dari-illan, fkġ ula ih̬f-inu f-ssibt-nnun. is-ur-ra-darun-ɛzzaġ imikk lliġ dari tɛzzam kunni ġunškan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran citzan Esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz. \t ġmkad a-s-inna išaɛya ašku iẓra lmjd n-siditnnġ isawl fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan vtziric populua ethor cedin etchera Iesus: eta ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Declara ieçaguc landaco hiracaren comparationea. \t ġakudan ifl yasuɛ mddn-an ikšm s-tgmmi, aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna n-wazkkun ġ-igr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehenic behinçát esquer draucat neure Iaincoari Iesus Christez çuen guciocgatic, ceren çuen fedea famatzen baita mundu orotan. \t awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen Iaincoaren temple çaretela, eta Iaincoaren Spiritua habitatzen dela çuetan? \t is-ur-tssinm izd tigmmi tamẓlayt n-rbbi a-tgam, izdġ gigun rruḥ n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan. \t aynna tnnam ġ-gratun rad-as-sfldn kullu mddn. aynna-f-tsawlm ġ-tntla ġ-ugʷns n-tḥanut rad-srs-tbrraḥn f-iggi n-tgʷmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela: \t imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta testificatzen çuen harequin cen gendetzeac, ecen Lazaro deithu çuela monumentetic, eta hura resuscitatu çuela hiletaric. \t ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala. \t lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iustificaturic bada Fedez, dugu baque Iaincoa baithara Iesus Christ gure Iaunaz. \t imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin erran badeça beharriac, Eznaiz beguia, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco? \t iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec conturic eguin gabe ioan citecen: bata bere bordarat, eta bercea bere merkatalgoarát. \t imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala. \t wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hetan guiçonéc herioa bilhaturen duté, eta eztuté eridenen: eta desiraturen duté hiltzera, eta herioac ihes eguinen du hetaric. \t ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu. \t tṣamḥt-aġ f-lh̬ʷšant lli-nskr, ġmklli nṣamḥ i-willi ginnġ skrnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Samindura eta colera, eta hira, eta oihu, eta gaitzerraite gucia çuetaric ken bedi, malitia gucirequin. \t a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec Testamentu berrico ministre sufficient-ere eguin baiquaitu, ez letraren, baina Spirituaren: ecen letrác hiltzen du, baina Spirituac viuificatzen du. \t nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran ceçan Iesusec haren herioaz: eta hec vste çuten lozco lokartzeaz erraiten çuela. \t walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue. \t hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioiten, Ez bestán, populuan tumultoric eztençát. \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen protestatzen draucat liburu hunetaco prophetiaren hitzac ençuten dituen guciari, Baldin nehorc gauça hauey eratchequi badiecé, eratchequiren drautza hari Iaincoac liburu hunetan scribatuac diraden plagác. \t awiyat-stt ġ-ma-rad-iniġ i-kullu wanna isfldn i-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad: iġ-idda yan ard-asn-izayd kra, rad-as-izayd rbbi kullu tiguḍiwin lli-ibdr ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere buruäri ohart cequionean, erran ceçan, Cembat alocacer diraden ene aitaren etchean oguia frango dutenic, eta ni gossez hiltzen bainaiz! \t ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean gradoetara, guertha cedin gendarmeséz eramaiten baitzén gendetzearen boaldaren causaz. \t ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin harengana sorhayobat, othoitz eguiten ceraucala, eta hari belhauricaturic ciotsala, Baldin nahi baduc chahu ahal neçaquec. \t yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoac, cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita seculacotz benedicatua, badaqui ecen eztiodala gueçurric. \t rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ a-issnn is-ur-a-sskirkisġ. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceini cin eguin cerauen, haren reposean etziradela sarthuren, obeditu vkan etzuteney baicen? \t manwi mi inna rbbi s-wawal izgan ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-ns? a-tn-igan d-willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Ezta iustoric, ezeta bakoitzic. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eri da cembeit çuen artean? erekar bitza Eliçaco ancianoac, eta othoitz beguité harengatic, vnctatzen dutela hura olioz Iaunaren icenean. \t iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura da ene ondoan ethorten dena, cein ni baino aitzinecoago baita, ceinen çapataco hedearen lachatzeco ezpainaiz ni digne. \t ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confirmatzen cituztela discipuluén gogoac, eta exhortatzen cituztela fedean perseueratzera, eta erraiten çutela, anhitz tribulationez Iaincoaren resumán sarthu behar garela. \t ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón Iesusi, Iauna, on duc gu hemen garén: nahi baduc, eguin ditzagun hemen hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-siditnnġ, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac. \t walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçon, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bi parra-chori eztirade dirutcho batetan saltzen? eta hetaric bat ezta lurrera eroriren, çuen Aita gabe. \t is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorten dirade bada haren anayeac eta haren ama: eta lekorean ceudela igor citzaten batzu harengana, haren deitzera. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, biddn-d ġ-brra n-tgmmi, aznn-d mad-as-d-yaqran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic hire discipuluéc iragaiten dute aitzinecoen ordenança? ecen eztitie ikutzen bere escuac oguia iaten dutenean. \t «mah̬ aylliġ a-tffuġn imḥḍarn-nnk zġ-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan bla-da-ssġusn ifassn-nsn s-isirid lli-tn-d-iqqann.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Obrabat eguin dut, eta guciac miraz çaudete. \t yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itzul adi eure etchera, eta conta eçac cein gauça handiac eguin drauzquián Iaincoac. Ioan cedin bada hiri gucitic predicatzen cituela Iesusec eguin cerauzcan gauça guciac: \t «wrri s-tgmmi tinit-asn f-mad-ak-iskr rbbi.» iddu-urgaz-an ar-itlulli ġ-tmdint kullutt ar-isawal f-mad-as-iskr yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaqui Iaunac fidelén tentationetaric deliuratzen: eta iniustoén iudicioco eguneco tormentatu diradençát reseruatzen: \t kullu mayan imla-yaġ is-issn siditnnġ mamnk a-ijjnjam ġwilli tuqqarnin rbbi zġ-tnukmut nna-tn-itarmn, yissan mamnk a-itḥḍu ġwilli ʷh̬šnnin ar ass l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lɛqubit lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dohaina ezta offensá beçala: ecen baldin baten offensáz anhitz hil içan badirade, anhitzez areago Iaincoaren gratiá, eta guiçon-batez den gratiaren dohaina, cein baita Iesus Christ anhitzetara abondatu içan da. \t walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz propheta falsu altchaturen dirade eta seducituren dute anhitz. \t ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Simon Pierrisec nola baitzuen ezpatá, idoqui ceçan hura, eta io ceçan Sacrificadore subiranoaren cerbitzaria, eta ebaqui cieçón escuineco beharria: eta cerbitzariaren icena cen Malchus. \t imma simɛan bṭrus, tlla dars yat lkummit, ildi-tt-id yut srs ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi-as amẓẓuġ afasi. iga ism n-uh̬ddam-an malh̬us."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan: \t ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere bahea bere escuan du, eta garbituren du bere larraina: eta bilduren du bere oguibihia granerera: baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan. \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc eçagutu vkan du Iaunaren gogoa? edo nor içan da haren conseillari? \t «ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Huná, ethorten naiz ohoina beçala: dohatsu da iratzarri dagoena, eta bere abillamenduac beguiratzen dituena, billuzgorriric ebil eztadinçát, eta nehorc haren laidoa ikus ezteçançát) \t inna siditnnġ: «hati ra-n-aškġ zund amh̬h̬ar. ambarki a-ra-ig wanna iḍufn yawi dids timlsa-ns a-ur-iffuġ bla yat iḥšm ġ-lgddam n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát. \t yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaitic ethorri dena, gucién gaineco da: lurretic dena, lurreco da, eta lurreco gaucéz minço da: cerutic ethorri dena gucién gaineco da. \t ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta repporta cietzén sergeantéc Gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen Romano ciradela. \t ddun imh̬zniyn inin i-imġarn f-mad-nnan. iksaḍn ntni lliġ sfldn f-bulus d-sila is-darsn lḥqq n-ayt-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat. \t uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ad-sigglġ s-willi jlanin jjnjmġ-tn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu Iaincoaz, fortalecén deseguiteco.) \t imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haguitz manatu vkan ditu, nehorc haur ezlaquian: eta erran ceçan iatera nescatchari eman lequión. \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran, yini-asn ad-as-fkn ma-tštta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baciraden batzu dembora hartan berean hari contatzen ceraucatenic Galileanoéz, ceinén odola Pilatec nahassi vkan baitzuen hayén sacrificioequin. \t sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinenac baitirade Aitác, eta hetaric da Christ haraguiaren arauez, cein baita gauça gucién gaineco Iainco, eternalqui benedicatua. Amen. \t zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden duenean, deitzen ditu emazte adisquideac eta auçoac, dioela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut galdu nuen drachmá. \t ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hura da gure baquea, biac bat eguin dituena, eta bién arteco paretaren cerraillua hautsi duena: \t ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laster eguin ceçan bada batec, eta spongiabat betheric vinagrez, eta eçarriric canabera baten inguruän, eman cieçón edatera, cioela, Vtzaçue: dacussagun eya ethorriren denez Elias horren kencera. \t yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic Israeleco haourrén leinu gucietaric: \t sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala Prophetetan, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec appainduren baitu hire bidea hire aitzinean \t ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzuen permettitzen nehorc vnciric erabil leçan templetic. \t ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, ethorri içan da Iauna bere millionezco sainduequin, gucién contra iugemendu emaitera, eta hayén arteco gaichto gucién vençutzera obra gaichto gaichtoqui eguin dituzten guciéz, eta bekatore gaichtoéc haren contra erran dituzten hitz gogor guciéz. \t baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçan ceruä irequia, eta iausten çayola beregana vncibat, mihisse handibat beçala, laur cantoinetan lothua, lurrera iausten cela. \t iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucién Iainco eta Aitabat, cein baita gucién gainean, eta gucién artean, eta çuetan guciotan. \t yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuequin guinadenean-ere haour denuntiatzen guendrauçuen, ecen baldin cembeit trabaillatu nahi ezpada, ian-ere ezteçan. \t ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela defrauda batac bercea cembeit demboratacotz consentimendu batez ezpada, baruretan eta orationetan emplega çaiteztençát: eta harçara elkargana itzul çaitezte, Satanec tenta etzaitzatençát çuen incontinentiagatic \t illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura vrrund cedin hetaric harri iraitzi baten inguruä, eta belhauricaturic othoitz eguiten çuen, \t ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz dugu desiratzen, bay present bagara, bay absent bagara, haren gogaraco içatera. \t walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber obra onac-ere aitzinean agueri dituc: eta bercelaco diraden obrác, ecin estal daitezquec. \t ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec iniuriatzen cenean, ezpaitzuen iniuriatzen: gaizqui eguiten ceraucatenean, ezpaitzuen mehatchuric eguiten: baina remettitzen cen iustoqui iugeatzen duenagana. \t lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuen murrailla handibat eta gorabat, cituela hamabi bortha, eta borthetan hamabi Aingueru: eta icenac scribatuac: cein baitirade Israeleco hamabi leinuetaco haourrén icenac \t ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ene bilha çabiltzate, ez ceren miraculuac ikussi dituçuen, baina ceren ian baituçue oguietaric, eta ressasiatu içan baitzarete. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ur-a-sri-tsiggilm f-ssibt n-ma-tssnm lmɛna l-lmɛjizat lli-tẓram walaynni f-ssibt n-ma-tššam aġrum tšbɛam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz, Lauda eçaçue Iauna Gentil guciéc eta elkarrequin lauda eçaçue hura populu guciéc. \t ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec Iaincoa ikussiren baituté. \t imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren icenagatic partitu içan dituc, deus hartzen etzutela Gentiletaric. \t ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric: \t sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin Circoncisionea recebitzen badu guiçonac Sabbathoan, Moysesen Leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan Sabbathoan? \t walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten ecen Iesus Nazareno iragaiten cela. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira ayd izrin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria. \t «iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunqui ceçan haren escua, eta vtzi ceçan helgaitzac, eta iaiqui cedin, eta cerbitza citzan. \t iggr-as i-ufus, titti zgis tawla, tnkr ar-fllas-ttsh̬h̬ar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec presentaturic Gobernadorey, erran ceçaten, Gende hauc trublatzen duté gure hiria Iudu diradelaric: \t dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsa guiçon escu eyhartua çuenari, Iaiqui adi artera. \t isawl yasuɛ s-walli mi immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer ianen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara? \t a-ur-tasim taġuft ula-da-ttinim ‹ma-ra-nšš?› ula ‹ma-ra-nsu?› ula ‹ma-ra-nls?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor Balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen Balac Israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera. \t «walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric Iesus synagogatic, sar cedin Simonen etchean: eta Simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deabru anhitz campora egoizten çutén: eta vnctatzen çutén olioz anhitz eri, eta sendatzen cituzten. \t ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec deliuratu baiquaitu ilhumbearen botheretic eta eraman bere Seme maitearen resumara. \t ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela haren amac erran ceçan, Ez, baina deithuren da Ioannes. \t tsawl-d innas tini: «uhu, rad-as-ng ism ‹yuḥanna›.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciz ençuten da çuen artean paillardiça badela, eta halaco paillardiça cein Gentilén artean aippatzen-ere ezpaita: ecen cembeitec bere aitaren emaztea entretenitzen duela. \t ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren hic beguiratu vkan baituc ene patientiazco hitza, nic-ere hi beguiraturen aut tentationeco oren mundu guciaren gainera ethorteco denetic, lurreco habitanten phorogatzera. \t hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aingueruäc hura baithara sarthuric, erran ceçan, Salutatzen aut gratia eguin çainaná: Iauna dun hirequin, benedicatua hi emaztén artean. \t ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Scriptura haur-ere eztuçue iracurri? Edificaçaléc arbuyatu duten harria, cantoin buru eguin içan da: \t is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen Iesusen discipuluetaric bat mahainean haren bulharrera iarria, cein maite baitzuen Iesusec: \t yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetze handic heda citzaten bere abillamenduac bidean, eta bercéc adarrac piccatzen cituzten arboretaric, eta bidean hedatzen. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus nitzan çazpi Aingueru Iaincoaren aitzinean assistitzen dutenac, eta eman cequiztén çazpi trompetta. \t ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fructu onic eguiten eztuen arbore gucia piccatzen da eta sura egoizten. \t walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iaten eta edaten duenac indignoqui, bere condemnationea iaten eta edaten du, discernitzen eztuelaric Iaunaren gorputza. \t ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen eguiteco guciac charitaterequin eguin bitez. \t kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz a eta w, hatsea eta fina, lehena eta azquena, \t giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala. \t lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin Ierusalemera Cesarearic. \t iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté. \t iġ-a-tskarm lh̬ir ġ-willi gigun skarnin lh̬ir, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ula ntni ar-skarn ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hil cedin itsassoan ciraden creatura vicitze çutenen herén partea: eta vncien herén partea deseguin cedin. \t iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen beldur dut guertha eztadin, ethor nadinean, nahi etzintuqueiztedan beçalaco eriden etzaitzatedan, eta ni eriden eznadin çueçaz nahi eztuçuen beçalaco: nolazpait eztiraden guduac, inuidiác, asserretassunac, liscarrac, gaizquierraiteac, chuchurlác, vrguluac, seditioneac: \t walaynni ksuḍġ a-kʷn-in-afġ ur-tgim ġmklli riġ ġakud nna-n-darun-uškiġ, tafm-iyi-n ula nkki ur-giġ ġmklli tram. ur-riġ a-kʷn-in-afġ ar-tẓim i-ngratun ula-da-ttirim ma-igan win wiyyaḍ ula-da-ttqlaqalm ula-da-ikkat kud yan ġir f-ih̬f-ns ula-da-trggmm ula-da-tsawalm ġ-wiyyaḍ ula-da-tssimġurm ih̬fawn-nnun ula-da-tssrwaym mad-darun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hura salutatzen duenac communicatzen du haren obra gaichtoequin. \t ašku wanna srs issmrḥban, hati iɛawn-t ġ-iskkirn-ns ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic othoitz eguinen draucat Aitari, eta berce Consolaçalebat emanen drauçue, dagoençat çuequin eternalqui: \t rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non ezpaita Grecquic ez Iuduric, Circoncisioneric ez Preputioric, Barbaroric ez Scytheric, sclaboric ez libreric: baina gucia eta gucietan Christ. \t mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioela, Iauna, auc pietate ene semeaz, ecen lunatico duc eta gaizqui tormentatzen: ecen maiz erorten duc sura, eta maiz vrera. \t «wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta miraz ceuden Iuduac, cioitela, Nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe? \t ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ethorriric diotsate, Magistruá, bacequiagu ecen eguiati aicela, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara beha, baina eguiazqui Iaincoaren bidea iracasten duc: Bidezco da tributaren Cesari emaitea, ala ez? emanen dugu, ala eztugu emanen? \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela mirets haur: ecen ethorriren da orena ceinetan monumentetaco guciéc ençunen baitute haren voza. \t ad-ur-ttɛjjabm ġ-mayad, ašku ra-di-tašk tasaɛt lli-ġ-rad-sfldn kullu willi llanin ġ-ismḍal i-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Maria Magdalena eta Maria Iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen. \t ar-n-gis-ttmnad maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yusf, ẓrnt illiġ-n-tettrs ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lehen Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eguin ceçan babaçuça eta su odol nahasteca, eta egotz citecen lurrera, eta arborén heren partea, erre cedin, eta belhar pherde gucia erre cedin. \t yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Othoitz eguioçue çuec enegatic Iaunari, erran dituçuen gaucetaric batre guertha eztaquidançát, \t yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesus ebilten, erran ceçan, Hará Iaincoaren Bildotsa. \t iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz Christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz. \t irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen emazteac Elicetan ichilic beude: ecen etzaye permettitzen minçatzera: baina bire suiet, Legueac-ere erraiten duen beçala. \t illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain da mundu hunen iugemendua: orain mundu hunetaco princea egotziren da campora. \t ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Campotic diradenetara honestqui perporta çaiteztençát, eta deusen beharric eztuçuençát. \t ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten. \t ula tamġart iġ-takmur a-taru, ar-tti-ttaġ-tguḍi, ašku tlkm-d tasaɛt-ns. walaynni iġ-turu arraw-ns ar-tettu takrrayt lli-tzzri, ašku tfrḥ s-bnadm lli-d-iffuġn s-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Iauna, huná bi ezpata hemen. Eta harc erran ciecén, Asco da. \t inin-as imḥḍarn-ns: «ẓr a-sidi, ha-snat lkmami.» imma ntta irur-asn: «yuwda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, Iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen. \t yini-asn: «ašku idrus liman-nnun. lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid s-ġin› ra-iskr s-mad-as-tnnam. ur-ra-yili kra mi ur-tẓḍarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hautaric batzu erauciric conuertitu içan dituc elhe vanotara: \t walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada othoitz eguiten drauçuet anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren icenaz, gauça berbat erran deçaçuen guciéc, eta eztén çuen artean targoaric: baina çareten iunctatuac adimendu batetan eta gogo batetan. \t way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón bada Iesusec Pierrisi, Eçarrac eure ezpatá maguinán: ala eztut edanen Aitac niri eman drautan copa? \t imma yasuɛ inna-yas i-bṭrus: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. is-tġalt is-ur-rad-suġ lkas-ad n-urfufn lli-yyi-ifka rbbi baba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin Macedoniacoac enequin ethor baditez, eta prestatu gabeac eriden baçaitzatez, ahalque iragan ezteçagun (ezterradançát çuéc) çueçaz gloriatu gareneco segurança hunetan. \t walaynni iġ-n-darun-uškiġ nkki, munn-in didi kra n-ayt-makiduniyya afn-kʷn-in ur-tujadm, rad-bahra-ḥšmġ f-wawal-inu, ra-tḥšmm ula kunni iġ-tggʷra-tġawsa-yad s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatzen drauçuet, aitác, ceren eçagutu baituçue hatsean-danic dena. Scribatzen drauçuet, gazteác, ceren gaichtoari garaithu baitzaizquiote. Scribatzen drauçuet, haour chipiác, ceren eçagutu vkan baituçue Aita. \t araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur duc hitz segura, eta recebi deçagun guciz dignea, ecen Iesus Christ ethorri içan dela mundura bekatorén saluatzera, ceinetarico lehena bainaiz ni. \t awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gendetzetic campora auança ceçaten Alexandre, Iuduéc hura bulkatzen çutela. Eta Alexandrec, ichil litecen escuaz keinu eguinic, nahi ceraucan causá allegatu populuari. \t inkr kra gisn ġakudan inin izd yan-urgaz iskandr ad-dar awal, dḥin-t-in ayt-yudaya s-lgddam n-mddn a-srsn-isawl. yall afus-ns a-tn-issfssa yiri ad-asn-iml is-urd ayt-yudaya a-issnkrn uduy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta, baldin arrain esca badaquió, ala suguebat emanen drauca? \t nġd iḍalb-as aslm ifk-as algmmaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoac Abrahami iuratu ceraucan promessaren dembora hurbiltzen cela, augmenta cedin populua eta multiplica Egypten: \t «zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen lo daunçanac, gauaz lo daunça: eta horditzen diradenac, gauaz dirade hordi. \t hati ġ-iyḍ a-ġ-a-ṭṭasn mddn ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan. \t lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoa da eguiten duena çuetan eta nahi vkaitea eta eguitea, bere placer onaren araura. \t ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola hura disputatzen baitzén iustitiáz, eta temperantiáz, eta içateco den iudicioaz, spantaturic Felixec ihardets ceçan, Oraingotz habil, eta aicinaric dudanean deithuren aut. \t walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan. \t illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura. \t wanna iġwin ġ-tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-yaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain cerc daducan badaquiçue, hura manifesta dadinçat bere demborán. \t tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Scripturác erraiten dic, Idi bihitzen ari denari eztraucac ahoa lothuren. Eta, Languilea bere sariaren digne da. \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Leuiren semetaric diradenéc Sacrificadoregoa dutelaric, manua baduté populuaganic hamarrenaren hartzeco Leguearen arauez, erran nahi baita, bere anayetaric, Abrahamen guerruncetic ilki içan badirade-ere. \t nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hari beha çaizcan ceren dembora lucez encantamenduz adimendutaric erauci baitzituen. \t ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin barka badietzeçue guiçoney bere faltác, barkaturen drauçue çuey-ere çuen Aita cerucoac. \t «iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunean eguin vkan duen ordenança eternalaren araura: \t lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur çuen probetchutan erraiten dut, ez laçoa eçar dieçaçuedençát: baina carazqui eta moldez Iaunari iuncta çaquizquiotençát empatchuric batre gabe. \t nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá: gauça gutian içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançan. \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bay sanctificaçalea, bay sanctificatzen diradenac, batganic dirade guciac, causa hunegatic ezta ahalque hayén anaye deitzera, \t ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina mercenarioac, eta artzain eztenac, ceinenac ezpaitirade ardiac, dacussanean otsoa heldu dela, vtziten ditu ardiac, eta ihes eguiten du: eta otsoac harrapatzen eta barreyatzen ditu ardiac. \t han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daguigun bada diligentia repos hartan sartzera: nehor eztadin eror desobedientiazco exemplu berera. \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Marchandiça vrrhezcoric, eta cilharrezcoric, eta harri preciatuzcoric, eta perlazcoric, eta crespazcoric, eta pourprezcoric, eta cetazcoric, eta escarlatazcoric, eta vssain onetaco çur mota gucitacoric, eta yuoirezco vnci gucitacoric, eta vnci gucizco çur preciatuzcoric, eta cobrezcoric, eta burdinazcoric, eta marbrezcoric: \t n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero deithuric elkarrequin bere hamabi discipuluac, eman ciecén bothere eta authoritate deabru gucién gainean, eta eritassunén sendatzeco. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha eztadila. Ecen bekatuari hil içan gaizquionac, nola hartan oraino vicico gara? \t uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean (ceren Sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén) \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihu eguin ceçan ocengui, lehoin batec orroa eguiten duenean beçala: eta oihu eguin vkan çuenean, çazpi igorciric bere vozac pronuntia citzaten. \t yasi ġ-ufus-ns yan-warra imẓẓin irẓmn. isrs-n aḍar-ns afasi f-umda, isrs-d aḍar-ns aẓlmaḍ f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? Eztut vste. \t ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere baldin veztituac ez billuciac eriden bagaitez. \t ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nondic guerlác eta guduac çuen artean? eza hemendic, diot, çuen voluptate çuen membroetan guerla eguiten dutenetaric? \t mah̬ aylliġ a-ttmmaġm ar-ttẓim i-ngratun? is-urd f-ssibt n-ma-gigun-tmmaġn iswingimn n-ma-ittiri ih̬f-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene Euangelioaren eta Iesus Christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura: \t imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquin eraciten drauçuet bada, anayeác, niçaz predicatu içan den Euangelioa, eztela guiçonaren araura. \t way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta confidança hunetan nahi nincén lehen çuetara ethorri, gratia doblea cindutençát: \t nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein doctrina baita Iainco benedicatuaren Euangelio gloriazco niri cargutan eman içan çaitadanaren araura. \t almmud-ad iga lh̬bar ifulkin l-lmjd iggutn lli-yyi-d-imla rbbi ambarki ad-srs-tbrraḥġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere baldin Legue reala complitzen baduçue Scripturaren araura, cein baita, On eritziren draucac eure hurcoari eure buruäri beçala, vngui eguiten duçue: \t hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzeac hori iaquinic, iarreiqui çaizcan, eta recebitu cituenean, minçatzen çayen Iaincoaren resumáz: eta sendatu behar çutenac, sendatzen cituen. \t sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itzul bedi gaizquitic, eta begui vngui: bilha beça baquea, eta iarreiqui bequió hari. \t illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz. \t ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, Ceren oguiric eztugun da hori. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuey Gentiloy diotsuet, ni Gentilén Apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut: \t rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ciuitateac eztu iguzquiren edo ilharguiren beharric, hartan arguitzeco: ecen Iaincoaren gloriác arguitu du hura, eta haren arguia da Bildotsa. \t ur-tḥtajja-tmdint ad-as-ttisfiw tafukt ula ayyur, ašku lmjd n-rbbi iga tifawt-ns, ig-ulqqaġ lqndil-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta moui citzaten populua eta Ancianoac eta Scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura. \t sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen suffritu vkan duenaren gainean tentatu içanic tentatzen diradenén-ere aiutatzeco botheretsu da. \t imma ġilad iẓḍar a-iɛawn kullu wanna tarmnt lh̬ʷšanat, ašku irfufn ula ntta ityaram f-a-iskr ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta regueac çazpi dirade: borzac erori dirade, eta bat bada, bercea ezta oraino ethorri: eta dathorrenean behar du harc dembora appurbat egon. \t gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, ethor cedin synagogaco principal Iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara. \t yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orient aldetic, hirur bortha: Aquilonetic hirur bortha: Egu-erditic hirur boltha: etaOccidentetic, hirur bortha. \t llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Hari misericordia eguin vkan draucana. Diotsa bada Iesusec, Oha, hic-ere eguic halaber. \t yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iniuria ceçaten hura, eta erran ceçaten, Aicén hi haren discipulu: guçaz den becembatean, Moysesen discipulu gaituc. \t rgmn-t ġakudan inin-as: «kiyi a-igan amḥḍar-ns, imma nkkʷni imḥḍarn n-musa a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cequién ezlaguioten calteric lurreco belharrari ez eceinere pherderi, ez eceinere arboreri: baina solament Iaincoaren seignalea bere belarretan etzuten guiçoney. \t ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet, emaztetaric iayó diradenén artean eztela Prophetaric batre Ioannes Baptista baino handiagoric: badaric-ere Iaincoaren resumán chipién dena hura baino handiago da. \t rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic. \t yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragan cenean berce aldera, Gergesenén regionera, aitzinera ethorri içan çaizcan bi demoniatu thumbetaric ilkiric, gucizco terribleac, hambat non nehor ecin iragan baitzaiten bide hartaríc. \t lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus bera hatsen cen hoguey eta hamar vrtheren inguruco içaten, seme (estimatzen çuten becembatean) Iosephen, Ioseph cen Heliren seme: \t lliġ igra yasuɛ ġ-twuri-ns yili dars ma-itggan kraḍ id-mraw n-usggʷas. ar-as-ttinin yus n-yusf yus n-ɛali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Campotico gauçác daudela bada egun oroz assetiatzen nauenic, cein baita, Eliça guciéz dudan arthá, \t ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Ezaiz hi-ere Galileaco? informadi, eta iaquic ecen Galileatic Prophetaric eztela ilki. \t imma ntni rurn-as: «izd ula kiyi gu-jalil a-tgit? siggil ġ-warratn tissant is-ur-ra-d-yašk kra n-nnabi zġ-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren oguia da cerutic iautsi dena, eta munduari vicitze draucana. \t ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia. \t sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát. \t imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igan cedin Simon Pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea. \t iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguién aitzinean dituçuen gaucetara beha çaudete? baldin edoceinec bere baithan confidança badu Christena dela, aldiz pensa beça bere baithan, ecen hura Christena den beçala, halaber gu-ere Christenac garela. \t walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Christ aguer dadinean cein baita gure vicia, orduan çuec-ere aguerturen çarete gloriatan. \t lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Iuduéc ordenatu dié hiri othoitz eguitera, bihar Paul conseillura igorri deçán, hobequiago cerbaitez informatu nahi balirade beçala harçaz: \t yini-as: «mšaškan-d inmġurn n-ayt-yudaya a-zgik-ḍalbn ad-asn-in-tawit bulus azkka s-lmḥkama. rad-ak-inin ran a-t-sqsan uggʷar f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Ni naiz, etzaretela beldur. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bertan orduan retira citecen harenganic hura examinatu behar çutenac: eta Capitaina-ere beldur cedin, eçaguturic ecen Romaco burgés cela, eta ceren estecatu baitzuen. \t lliġ sfldn iɛskrin i-mayad ittin zġ-gis, yiksaḍ-unmġur lliġ issn f-bulus is-dars lḥqq n-ayt-ruma d-nttan ikrs-t s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. Haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric Pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela Dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac. \t inkr bṭrus imun didsn. lliġ iruḥ tigmmi ssġlin-t s-uḥanu. aškind-d-thjjalin kullutnt lullint i-bṭrus ar-allant ar-as-malant iqšban d-islhamn lli-tskr ṭabita lliġ sul didsnti tlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, ethorten naiz sarri: eta ene alocairua enequin da, renda dieçodançát batbederari haren obrá içanen den beçala. \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztut deliberatu vkan deus çuen artean iaquitera, Iesus Christ baicen, hura-ere crucificatua. \t walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen Aita enequin da. \t ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz. \t isawl yasuɛ yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic consolatu içan gara çuen consolatu içanaz: baina haguitzez alegueratuago içan gara Titeren alegrançáz, ceren recreatu içan baita haren spiritua çueçaz gucióz. \t imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Estimaturic ecen Iaincoac hiletaric-ere resuscita ahal leçaquela: nondic are hura conformitatez recruba baitzeçan. \t walaynni yumn ibrahim is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ula yan immutn. iskr-nnit rbbi zund mayan, irar-as-d isḥaq zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc guciac eguiten ditu, Spiritu bat harc eta berac, distribuituz hec particularqui batbederari, nahi duen beçala. \t walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce alde, gure eta çuen artean abysmo handibat duc: hala non hemendic çuetarát iragan nahi diradenac, ecin baititezque, ezeta hortic hunát iragan. \t rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓḍar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura. \t sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gure sperança çueçaz duguna fermu da, daquigularic ecen nola suffrimenduetan participant baitzarete, hala consolationean-ere içanen çaretela. \t nssn is-ra-tdusm tṣbrm, ašku iġ-a-tkkatm tammara zund nkkʷni ra-kʷn-issfjjij rbbi zund nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan mandatariac igorriric Iosephec erekar ceçan bere aita Iacob, eta bere ahacoa gucia, baitziraden hiruroguey eta hamaborz persona. \t yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecen Iesusec, Ezconduaren gamberaco gendéc doluric ekar ahal dirote, ezcondua hequin deno? Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua eta orduan barur eguinen baituqueite. \t yini-asn: «is-ra-ṭiyyr i-ayt-tmġra d-usli didsn? walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġakudan a-rad-taẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Cer nahi duçue daguiçuedan? \t yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura kenduric, eman ciecén Dauid reguetan: hari-ere testimoniage emanic, erran ceçan, Eriden dut Dauid Iesseren semea, neure gogaraco guiçona, ceinec eguinen baititu ene nahi guciac. \t issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iarreiqui gaquiztén beraz baqueari dagozcan gaucey, eta elkarren edificationetaco diradeney. \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nttiri ma-d-itawin sslamt ula mad-aġ-issdusn i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Colossen diraden saindu eta anaye fideley Christean: Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t i-aytmatnnġ ġ-tmdint n-kulussi, a-tn-igan d-imẓlayn n-rbbi lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Iesusi, Orhoit albeitendi niçaz, Iauna, ethor adinean eure resumara. \t izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pergen Iaincoaren hitza denuntiaturic, iauts citecen Attaliara. \t ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut. \t ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen abrastu nahi diradenac, erorten dituc tentationetara eta laçora, eta anhitz desir erhotara eta caltetacotara, ceinéc hundatzen baitituzte guiçonac destructionetara eta perditionetara. \t imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni nincén Ioppeco ciuitatean othoitz eguiten nengoela: eta adimenduz transportaturic ikus neçan visionebat, baitzen, iausten cen vncibat mihisse handibat beçalacoric, laur cantoinetan lothua, beheititzen, cela cerutic, eta ethor cedin eneganano. \t «lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hilac resuscitatzen diradela, Moysesec-ere eracutsi vkan du berro aldean, dioenean Iauna dela Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. \t imma tankra n-willi mmutnin, yura fllas ula musa ġ-warra n-tzggʷart lli-ijddrn, yini f-sidi rbbi is-iga rbbi n-ibrahim ig rbbi n-isḥaq ig rbbi n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman leçatençát oblationea, Iaunaren Leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme. \t fkn ilmma tiġrsi i-rbbi ġmklli-s-inna ššrɛ: «sin imalliwn nġd sin itbirn mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, Magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea. \t isawl-d yan-urgaz zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, sawl s-gʷma tinit-as a-didi-ibḍu lwrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguin içan cen bi vrthez: hala non Asian habitatzen ciraden guciéc, ençuten baitzutén Iesus Iaunaren hitza, hambat Iuduéc nola Grecoéc. \t ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gende hec bada ikussi çutenean Iesusec eguin çuen miraculua, erraiten çutén, Haur da eguiazqui mundura ethorteco cen Propheta hura. \t lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo nola ahal derraqueoc eure anayeri, Anayé, vtzi neçac idoqui deçadan hire beguian den fitsa, eurrorrec hire beguian den gapirioa ikusten eztuanean? Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic: eta orduan ikussiren duc idoqui deçán eure anayeren beguico fitsa. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ikussi çutenéc erran ciecén hæy, nola demoniatuari heldu içan çayon, eta vrdéz. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin Iaincoac adar naturalac guppida vkan ezpaditu, beguirauc hi-ere guppida ezauèn. \t ašku lliġ ur-iṣamḥ rbbi i-ayt-yudaya lli-ganin tiṣṭṭwin-ns, is-rad-ak-iṣamḥ kiyi iġ-ur-tzgat ġ-liman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Scribatua duc, Ezta guiçona ogui beretic vicico, baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eroriric bi vr lasterrec encontru eguiten çuten leku batetara, trebuca cequién vncia: eta vnci aitzinea landaturic tinc cegoen: eta vnci guibela hausten cen baguén botherez. \t walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin consolationeric batre bada Christean, baldin charitatezco solageamenduric batre, baldin spirituzco communioneric batre, baldin affectione cordialic eta misericordiaric batre bada, \t is-ur-tdusm tzɛmm f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ? is-ur-a-kʷn-tssfjjij tayri-ns? is-ur-a-tssḥssam s-tamunt n-rruḥ-ns? is-ur-darun lḥnant ula lmḥbbt iggutn n-ingratun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina conscientiá erraiten diat, ez hirea, baina bercearena: ecen cergatic ene libertatea iudicatzen da berceren conscientiaz? \t šškk-ad ra-yili ġ-uwl-ns ntta urd ul-nnun. walaynni mah̬ aylliġ rad-kkisġ i-ih̬f-inu mad-iyi-iḥllan f-ssibt n-yan iškkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac. \t ġ-uwssan lli-ġ-llan ġin tlkm-d luqt n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten duela Simonac diotsa, Magistruá, gau gucian nekaturic eztiagu deus hartu: baina hire hitzera largaturen diat sarea. \t isawl simɛan yini-as: «iḍ kullut ar-nkkat tammara a-sidi, ur-numẓ yat. walaynni lliġ-ti-tnnit kiyi ra-n-grġ ššbayk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Resuscitaturen dun hire anaye. \t yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Vtzan behin haourrac ressasia ditecen: ecen eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea. \t imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát. \t ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát. \t «a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur ethor cedin testimoniage ekartera Arguiaz testifica leçançat, guciéc harçaz sinhets leçatençat. \t yuška-d a-ig inigi, ifk tugga f-tifawt baš ad-amnn kullu mddn f-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erasto guelditu içan duc Corinthen: eta Trophimo Mileten vtzi diat eria. \t iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierrisec iaiquiric laster ceguian monumentera, eta ikartzera beheitituric ikus citzan mihisse hutsac bere gain eçarriac: guero ioan cedin bere baithan miresten çuela eguin içan cenaz. \t imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec recebitzen çaituztenac, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, ni igorri nauena recebitzen du. \t «wanna-kʷn-iqbln, iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen sepulchre churituac irudi duçue, hec campotic eder eracusten dirade: baina barnetic hilén heçurrez eta satsutassun oroz betheac dirade. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. tgam zund imḍḍaln mllulnin s-ljir, ar-tbann zġ-brra is-fulkin, imma agʷns-nsn iɛmmr s-ih̬san n-willi mmutnin d-kullu ma-ijlh̬n."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat Prophetén Scripturác. Orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten. \t walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Goacen eguiazco bihotzequin eta fedezco segurançarequin, conscientia gaichtotaric bihotzac chahuturic: \t illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz hunelaco sperançá dugunaz gueroz, minçatzeco libertate handiz vsatzen dugu. \t hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hautatzenago çuela Iaincoaren populuarequin affligitu içatera, ecen ez dembora guti batetacotz bekatuzco atseguinén vkaitera: \t yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio. \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni wah̬h̬a mmutn, ašku sul ddrn kullutn ġ-lgddam n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten çuten, Spiritu satsua du. \t isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, Gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat. \t sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cieçón Circoncisionezco alliançá: eta hunela Abrahamec engendra ceçan Isaac, eta circoncidi ceçan hura çortzigarreneco egunean: eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob, eta Iacob-ec hamabi Patriarchác. \t ifk ilmma rbbi i-ibrahim tamatart l-lɛhd lli-iskr ġ-gras dids, tga taẓallit n-iḥšmay-ns. ġakudan iẓẓulla ibrahim i-yus isḥaq ġ-wis tam-uwssan. iẓẓall isḥaq i-yus yaɛqub, iẓẓall yaɛqub i-tarwa-ns s-sin d-mraw, a-tn-igan d-id-babatnnġ nkkʷni n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen. \t walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Disputatzen cen bada synagogán Iuduequin, eta Iaincoa cerbitzatzen çutenequin, eta merkatuco plaçán egun oroz batzen cenequin \t ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan thu eguin cieçoten beguithartera, eta buffeta ceçaten, eta bercéc cihorréz vkaldi eman cieçoten, \t ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Leguearen impotentiác deus ecin çaidianean haraguian, Iaincoac igorriric bere Seme propria bekatutaco haraguiaren formán, eta bekatuagatic, condemnatu vkan du bekatua haraguian. \t ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan irequi citecen haren beharriac, eta lacha cedin haren mihico etchequidurá, eta minço cen claroqui. \t ġakudan rẓmn imzgan-ns ifsi ils-ns, isawl inm-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eya orain abratsác, nigar eguiçue, vrhubi eguiten duçuela çuen miseria helduren çaizquiçuenacgatic. \t sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethiere vkanen. \t rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta Euangeliogatic, saluaturen du hura. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin, ra-stt-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Arartecoa ezta batena: baina Iaincoa bat da. \t walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, onén onhetsle, çuhur, iusto, saindu, moderatu: \t iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean ilkiric Paul eta harequin guenenac ethor guentecen Cesareara: eta sarthuric Philippe Euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan. \t ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bethe cedin templea Iaincoaren maiestatetic: eta haren puissançatic ilkiten cen keaz: eta nehor ecin sar ceiten templean çazpi Aingueruén çazpi plagác compli litezqueno. \t twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinean ioaiten ciradenéc mehatchatzen çutén ichil ledinçát: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semea, auc pietate niçaz. \t grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguia diot Christean, eztiot gueçurric, neure conscientiác halaber testificatzen drautalaric Spiritu sainduaz, \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc gucioc Iaincoaganic dirade, ceinec reconciliatu baiquaitu berequin Iesus Christez, eta eman baitraucu reconciliationezco ministerioa: \t rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emaztéc recebitu vkan dituzte resurrectionez bere hilac: eta batzu hedatu içan dirade, deliuratu içatera conturic eguiten etzutelaric resurrectione hobebat obteni leçatençát. \t ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ditugula dohain diuersac, eman içan çaicun gratiaren araura, edo prophetia, deçagun prophetiza fedearen proportionearen arauez: \t ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baciraden emazteac-ere vrrundanic beha ceudela, ceinén artean baitzen Maria Magdalena, eta Maria Iacques chipiaren eta Iosesen amá, eta Salome. \t llant ġin kra n-tmġarin biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub imẓẓin d-yusf, ntnti d-saluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác. \t ġaylli-s-a-sri-taštkkan, ur-ẓḍarn a-t-zzgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Grec guciéc hatzamanic Sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta Gallionec ansiaric batre etzuen. \t ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Macedoniara ethorri eta, eztu vkan gure haraguiac paussuric batre, baina gucietan affligitu içan gara: campotic bataillác, barnetic icidurác. \t lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz ençun vkan duçue, ecen lehenagocoey erran içan çayela, Ezaiz desperiuraturen, baina rendaturen drautzac Iaunari eure iuramendu promettatuac. \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tffuġt f-maylli-s-tggullit s-rbbi. illa fllak a-tssafut tagallit-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz vtziric malitia gucia, eta enganio guciá, eta hypocrisiác, eta inuidiác, eta gaitzerraite guciac, \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hil dena libre da bekatutaric. \t ašku wanna immutn, hati ityawfsay zġ-iskraf n-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haraguian egon nadin necessarioago da çuengatic. \t walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren bada haourrac participant baitirade haraguian eta odolean, hura-ere halaber participant eguin içan da hetan beretan, herioaz deseguin leçançát herioaren iaurgoá çuena, cein baita deabrua: \t nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus ceçanean bada gendetzeac ecen Iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen Capernaumera, Iesus bilhatzen çutela. \t lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Çatozte ene ondoan, eta eguinen çaituztet guiça pescadore. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten orhoit çuen guidaçaléz, Iaincoaren hitza declaratu vkan drauçuenéz, ceinén fedea imitatzen baituçue, consideratzen duçuelaric ceric içan den hayén conuersationearen fina. \t swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura cioala, hedatzen cituzten berén abillamenduac bidean. \t issudu ġ-uġaras, aškin-d mddn ar-sswan islhamn-nsn ġ-wakal ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta elkarren artean accord etziradenaren gainean, parti citecen, Paulec hitz haur erran eta, Segurqui vngui Spiritu saindua minçatu içan çaye Esaias prophetáz gure Aitey, \t ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten drauçuet ecen hala bozcario içanen dela ceruän bekatore emendatzen den baten \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hura iragaiten baitzen Sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hartzedun batec citián bi çordun, batac cián çor borz-ehun dinero, eta berceac berroguey eta hamar. \t yini-as yasuɛ: «ha-yan iḍfar i-sin mddn, yan iḍfar-as smmus id-miyya n-nnuqrt, wayyaḍ iḍfar-as ġir smmus id-mraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec alha ciradela, har ceçan Iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec hura harturic çaurt ceçaten, eta igor ceçaten hutsic. \t imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc erraiten baitu, Eçagutu dut hura: eta haren manamenduac ezpaititu beguiratzen, gueçurti da, eta eguiá ezta hura baithan: \t yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade çuen charitatezco othorencetaco maculác, çuequin banquetatuz, nehoren beldur gabe bere buruäc bazcatzen dituztela: hodey vr gabe haicéz hara huna erabiliac: arbore çumel fructu gabeac, biguetan hilac, erroetaric ilkiac: \t irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ezpaitirade iayo odoletaric, ez haraguiaren vorondatetic, ez guiçonaren vorondatetic: baina Iaincoaganic. \t ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagut eraci diraueat hire icena, eta eçagut eraciren: hic niri on eritzi draután onheriztea, hetan dençát, eta ni hetan. \t mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iguzquia goratu eta, erre içan dirade, eta ceren ezpaitzuten erroric, eyarthu içan dirade. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tribulatione eta herstura gaichtaqueria eguiten duen guiçon guciaren arimaren gainera, Iuduarenera lehenic, guero Grecoarenera-ere. \t kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát. \t iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec beraz, maiteác, engoitic aduertituac çaretenaz gueroztic, beguirauçue abominablén enganioz bercéquin eraman içanic, çuen fermetatetic eror etzaitezten. \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Priscilla eta Aquila, ene aiutariac Iesus Christ Iaunean. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere sperança haur baitu hura baithan, purificatzen du bere buruä, hura-ere pur den beçala. \t kullu wanna dar rrja-yad ġ-lmasiḥ ar-issġus ul-ns ġmklli iġus ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehenic Symon, (ceini icen eman baitzieçon Pierris:) \t isti simɛan, ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun ceçan regue Herodesec minçatzen (ecen haren icena cen famatua) eta erran ceçan, Ioannes batheyatzen ari cena, resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hartan. \t isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harri haren gainera eroriren den gucia, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehecaturen. \t imma aẓru-ad, kullu wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anaye falsu Eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate Iesus Christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát. \t walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten cerauen, Non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano. \t yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa Pierrisi, Simón lo atza? orembat ecin veillatu duc? \t iwrri yasuɛ yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «wa-simɛan, is-teṭṭast? is-ur-tẓḍart a-tawzt yat tasaɛt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino eztuçue odolerano resistitu vkan, bekatuaren contra combatitzen çaretela: \t ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán, huná, Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera, \t ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin Iaincoa glorificatu bada hartan, Iaincoac-ere glorificaturen du hura bere baithan, eta bertan glorificaturen du hura. \t iġ-d-gigi-iban lmjd n-rbbi, ra-yyi-imjjd ula nkki, ġilad a-ra-yyi-imjjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Christ, prophetiza ieçaguc, nor den io auena. \t ar-as-ttinin: «wa-kiyi-ad igan lmasiḥ, iġ-tgit nnabi ml-aġ manwa-k-yutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean Iudas Iscarioten, Simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan) \t igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guc ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu ecen Aitác igorri vkan duela Semea munduaren Saluadore içateco. \t rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin bada Simon Pierrisgana: eta harc erran cieçon, Iauna, hic niri oinac ikutzen drauzquidac? \t lliġ-n-ilkm simɛan bṭrus, isawl-d bṭrus yini-as: «izd a-sidi, trit a-tsirdt iḍarn-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anhitzec erranen draut egun hartan, Iauna, Iauna, eztugu hire icenean prophetizatu, eta eztitugu hire icenean deabruac egotzi campora, eta eztugu hire icenean verthute anhitz eguin? \t iggut ma-rad-iyi-yini ġ-wass l-lḥsab ‹wa-sidi wa-sidi, ha-yaġ s-ism-nnk a-s-nsawl s-iwaliwn n-rbbi. s-ism-nnk a-s-nssufġ ljnun. s-ism-nnk a-s-nskr kigan d-lmɛjizat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni igorri nauena enequin da: eznau vtzi neuror Aitac, ceren nic haren gogaraco gauçác eguiten baititut bethiere. \t ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethor nendin Syriaco eta Ciliciaco herrietara. \t ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere orain reconciliatu çaituzte bere haraguiaren gorputzean, herioaz: çuec eguin cintzatençát saindu, eta atchaquio gabe eta irreprehensible bere aitzinean: \t imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egun harçaz eta orenaz nehorc eztaqui, ez eta ceruän diraden Aingueruèc-ere, ez eta Semeac-ere, Aitac berac baicen. \t «walaynni ass-an ula tasaɛt-an ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han dembora vnguisco egon guenenean, ethor cedin Iudeatic Agabus deitzen cen Prophetabat. \t ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraindanic erraiten drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean, sinhets deçaçuençát ecen ni naicela. \t nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gorputza bat den beçala, eta baitu anhitz membro, baina gorputz batetaco membro guciac, anhitz diradelaric, gorputzbat dirade: hala da Christ-ere. \t kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iuramendu gabe içan eztén becembatean (ecen berceac iuramendu gabe Sacrificadore eguin içan dirade. \t lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez Sarac-ere haciaren concebitzeco indarra recebi ceçan, eta adinetic lekora erdi cedin, ceren estima baitzeçan hari promes eguin ceraucana fidel cela. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuru ġ-tizi lli-ġ-ur-a-itaru yan, ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. iwrri iga babas n-yan-warraw, ašku yumn is-izga rbbi ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc ecin ihardets cieçoyon hitzic: ez nehor etzequión ventura guehiagoric egun harçaz harat interrogatzera. \t ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten baituc eztela adulterioric iauqui behar, adulterio iauquiten duc: idolác abominationetan baitadutzac, eurorrec sacrilegio eguiten duc. \t tmyart a-ttinit «a-ur-tznum» walaynni is-urd kiyi ayd itznun? ar-bahra-ttẓit f-laṣnam, walaynni is-urd kiyi a-itawin ma-ittilin ġ-tgʷmma l-laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen guiçon-bat han hoguey eta hemeçortzi vrthez erharçunac çaducanic. \t illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guehiago, alfer egoile-ere diradelaric ikasten dié etchez etche ebilten: eta eztituc solament alfer egoile, baina edasle-ere, eta curioso, behar eztiraden gaucéz dadassatelaric. \t wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo gauça deshonestic, edo hitz erhoric, edo burlaqueriaric, baitirade gauça vngui eztaudenac, baina aitzitic gratién rendatzeric. \t anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dauid-en etchetico Ioseph deitzen cen guiçon-batequin fedatua cen virgina batgana: eta virginaren icena cen Maria. \t s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc testificatu vkan baituté hire charitateaz Eliçaren presentián: hec baldin guida baditzac Iaincoari dagocan beçala, vngui daidiquec. \t sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Barnabas deitzen çutén Iupiter: eta Paul, Mercurio: ceren harc hitza ekarten baitzuen. \t ġaln is-iga barnaba ‹zafs›, ig bulus ‹harmas› ašku nttan a-isawaln s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec onhetsi baiquaitu eta ikuci gure bekatuetaric bere odolaz: eta eguin baicrauzquió Regue eta Sacrificadore Iainco bere Aitari: hari bada dela gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz deithu içan da landa hura, odol-landa, egungo egunerano. \t sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lehen animalac lehoina irudi çuen, eta bigarren animalac aretzea irudi çuen, eta hirurgarren antmalac, çuen guiçonac beçalaco beguithartea, eta laurgarren animala hegaldaz dabilan arranoa beçalaco cen. \t tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec çareten noiz hayén nabussia ezteyetaric itzul daiten beguira dauden guiçonetarát irudi: dathorrenean, eta borthá bulka deçanean, bertan irequi deçotençát. \t a-bdda-tujadm, zund ih̬ddamn lli-tqlnin s-siditsn ard-d-iwrri zġ-dar-tmġra, irin ad-as-rẓmn imi ġakud nna-d-issḍuqqr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze. \t hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoaren promessaren gainean etzeçan duda incredulitatez: baina fortifica cedin fedez Iaincoari gloria emanic: \t yumn rbbi bla-akkʷ iškka ġ-wawal lli-s-as-inna. izayd idus ġ-liman-ns ar-italġ rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen huná, ethorriren dirade egunac ceinétan erranen baitute, dohatsu dirade sterilac, eta engendratu eztuten sabelac, eta eredosqui eztuten vgatzac. \t ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiquiric bada Paulec, eta escuaz ichil litecen keinu eguinic, dio, Israeltar guiçonác, eta Iaincoaren beldurra duçuenác, ençuçue: \t inkr bulus yall afus-ns yini-asn: «way-ayt-rbbi d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, sfldat-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela engana, ez paillartéc, ez idolatréc, ez adulteroéc, ez malguèc, ez bugréc, ez ohoinéc, ez auaritiosoéc, ez hordiéc, ez gaitzerrailéc, ez harrapariéc, eztute Iaincoaren resumá heretaturen. \t nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun cituzten guciéc, eçar citzaten bere bihotzean, erraiten çutela, Nor haourtcho haur içanen da? Eta Iaunaren escua cen harequin. \t ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen Legueco obréz, baina Iesus Christen fedeaz: guc-ere Iesus Christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát Christen fedeaz, eta ez Legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen Legueco obréz, \t walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non guiçonac hilac beçalacaturen baitirade iciduraren handiz, eta mundura ethorriren diraden gaitzén beguira egoitez: ecen ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade. \t rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola ceuron buruz-ere eztuçue iugeatzen bide dena? \t mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein Iesus hilic vici licela Paulec seguratzen çuen batez. \t ur-illi yat ġ-gratsn abla kra n-imjaḥadn f-mamnk ad-tɛbadn ilah-nsn, ula f-yan immut ism-ns yasuɛ ar-fllas-ittini bulus is-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain huná, ni Spirituaz estecatua, banoa Ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric: \t «imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Benedictionezco copa benedicatzen duguna, ezta Christen odolaren communionea? eta hausten dugun oguia ezta Christen gorputzaren communionea? \t hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin condemna baguitza gure bihotzac, handiago da Iaincoa gure bihotza baino, eta eçagutzen ditu gauça guciac. \t ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua da, Vici naiz ni, dio Iaunac, ecen niri gurthuren çait belhaun gucia: eta mihi oroc laudorio emanen drauca Iaincoari. \t ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictionebat iragan da, eta huná, ethorten dirade oraino bi maledictione guero. \t ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eramaiten dute itsu ohi cen hura Phariseuetara. \t awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero bada ethorten dirade berce virginac-ere dioitela, Iauna, iauna, irequi ieçaguc. \t aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, perfect garen gucióc dugun sendimendu haour: eta baldin cerbait bercela senditzen baduçue, hura-ere Iaincoac reuelaturen drauçue. \t ih̬ṣṣa-yaġ a-nswingim ġmkan, kullu wanna ginnġ imqqurn ġ-uġaras n-rbbi. walaynni iġ-darun kra n-iswingimn yaḍni, rad-awn-iml rbbi tiġawsiwin-an ġmklli gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucietan affligitzen gara, baina ez hertsen: behartzen gara, baina ez vtziten: \t ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dohain gaiz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan, ecen necessitate handia içanen da lur haren gainean, eta hira populu hartan. \t mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta landá da mundua: eta haci ona, resumaco haourrac dirade: eta hiracá, Gaichtoaren haourrac dirade: \t igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzaric batec-ere ecin bi nabussi cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iaincoa, eta abrastassunac \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. \t yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biac gorputz batetan reconcilia lietzonçat, Iaincoari crutzeaz, hartan etsaigoá deseguinic. \t ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát. \t walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emazteari erraiten ceraucaten, Eztinagu goitiric hire erranagatic sinhesten: ecen gueuroc ençun dinagu, eta baceaquinagu ecen haur dela eguiazqui Christ munduaren Saluadorea. \t inin i-tmġart-an: «urd ġir f-ssibt n-wawal-nnm a-f-numn ġilad walaynni nsfld-as ula nkkʷni, nissan izd s-ṣṣaḥt ġwad a-igan anjjam n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin gaztigamendu gabe baçarete, ceinetan participant baitirade guciac, beraz bastard çarete eta ez seme. \t mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura. \t ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta Iuduric ez Grecquic, ezta sclaboric ez libreric, ezta arric ez emeric: ecen çuec gucioc bat çarete Iesus Christean. \t mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, Baquea dela etche hunetan. \t tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Humilia çaitezte bada Iaincoaren escu botheretsuaren azpian, ordu datenean goiti çaitzatençat: \t knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón bada Simon Pierrisec, Iauna, norengana ioanen gara? vicitze eternalezco hitzac dituc hic: \t yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan manifestaturen da gaichtoa, cein Iaunac deseguinen baitu bere ahoco Spirituaz, eta bere aduenimenduco claretateaz abolituren. \t ġakudan a-ra-d-iban-unuwwaš n-rbbi, yašk-id ilmma siditnnġ yasuɛ s-lmjd iggutn, inġ-t s-yat tunfust zġ-imi-ns ihlk-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec transformaturen baitu gure gorputz ezdeusa, haren gorputz gloriosoaren conforme eguin dadinçát, gauça guciac-ere bere suiet eguin ahal ditzaqueen verthutearen araura. \t nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen Iaincoaganic ilki naicela. \t ašku ar-kʷn-ittiri baba f-ssibt n-ma-yyi-ttirim, tamnm is-d-uškiġ zġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen Phenicerano eta Cyprerano eta Antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric Iaincoaren hitza, Iuduey berey baicen. \t ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari. \t ndid azkka gguzn-d zġ-uwrir, mnaggarn-t-in mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen. \t wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eznaiz ahalque Christen Euangelioaz: ceren Iaincoaren botherea baita, sinhesten duen guciaren saluamendutan, Iuduaren lehenic eta guero Grecoaren. \t ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina etzutén erideiten cer eguin ahal leçaqueoten: ecen populu gucia cen attento haren ençutera. \t walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura crucificatu içan cen leku hartan cen baratzebat, eta baratzean monument berribat, ceinetan oraino ezpaitzén nehor eçarri içan. \t illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc comparationez erraiten dirade. Ecen hauc dirade bi alliançác, bata da Sinaco menditic Agar, suiectionetara engendratzen duena: \t mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçon gazteor viciric ekar ceçaten, eta haguitz consola citecen. \t imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta billuci çutenean eman cieçoten soinera escarlatazco mantobat. \t kkisn-as timlsit-ns sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan. \t ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin erran badeça oinac, Eznaiz escua, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco? \t iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "lhardets cieçón bada Iaunac, eta erran ceçan, Hypocritá, çuetaric batbederac Sabbathoan eztu lachatzen bere idia edo bere astoa mangederatic, eta eramaiten ederatera? \t imma siditnnġ irur-as: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, manwa gigun ur-ifssin i-tmugayt-ns nġd aġiyyul-ns kraygatt ass n-usunfu ar-t-itawi zġ-rrwa s-maniġ a-issa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adulteroác eta adulterác, eztaquiçue ecen munduaren adisquidetassuna, Iaincoaren etsaytassun dela? nor-ere bada nahi içanen baita munduarequin adisquide, Iaincoaren etsay iartenda. \t han tffuġm aġaras bahra. is-ur-tssinm mayad? wanna dar tɛzza ddunit, irur tiġurdin-ns s-rbbi. yan dar iɛzza ma-igan win ddunit, iga ih̬f-ns d-wad iẓin d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean. \t lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec bessarcaturic, conta citzan punctuz punctu Iaincoac Gentilén artean haren ministerioz eguin cituen gauçác. \t insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hunela anayén contra bekatu eguiten duçuenean, eta hayén conscientia infirmoa çaurtzen duçuenean, Christen contra bekatu eguiten duçue. \t wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaita vkanen duena, neure Iaincoaren templean habe eguinen diát, eta eztuc guehiagoric camporat ilkiren, eta scribaturen diát haren gainean neure Iaincoaren icena, eta neure Iaincoaren ciuitatearen icena, cein baita, Ierusaleme berria, ene Iaincoaganic cerutic iautsia, eta neure icen berria. \t kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Pierrisec, Iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát. \t imma bṭrus izuyd yini-as-d: «wa-sidi, mah̬ aylliġ ur-ẓḍarġ a-k-ḍfurġ ġilad? ha-yyi ujadġ ad-fkġ ih̬f-inu ard mmtġ f-ssibt-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin soinu iaquin-bat eman ezpadeça trompettác, nor preparaturen da bataillara? \t ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, Adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean. \t walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiric Iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan. \t lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Noren-ere bekatuac barkaturen baitituçue, barkatzen çaizte hæy: eta norenac-ere eduquiren baitituçue, eduquiac dirade. \t wanna mi tṣamḥm f-ddnub-ns, hati tyattayn fllas. d-wanna mi ur-tṣamḥm, sul fllas qaman ddnub-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harriabar handiric talentbat beçalacoric iauts cedin cerutic guiçonetara. eta blasphema cecaten Iaincoa guiconéc harriabarrezco plagaren causaz: ecen harc eguin çuen plagá gucizco handia içan da. \t ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardetsi diraueat, eztutela Romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz. \t walaynni rurġ-asn: ‹nkkʷni n-ayt-ruma ur-a-nskar ġmkan. ur-a-ntḥkam f-yan s-lmut iġ-ur-zwar-ibidd ġ-lgddam n-willi-as-ṣrḍnin, isawl f-ih̬f-ns f-ġaylli s-a-srs-taštkkan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát Iesus Christ Iaunean. \t hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá, gutiaren gainean içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançán. \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hayén botherea cen hayén ahoan eta hayén buztanetan: ecen hayén buztanac sugueac irudi ciraden, cituztela buruäc, ceinéz calte eguiten baitzuten. \t ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc scribatu içan dirade, sinhets deçaçuençát ecen Iesus dela Christ Iaincoaren Semea, eta sinhesten duçuela vicitzea duçuençát haren icenean. \t walaynni tyarant h̬tid baš a-tamnm is-iga yasuɛ yus n-rbbi ig lmasiḥ-ns, tili-awn tudrt s-ism-ns iġ-srs-tumnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon onac bere bihotzeco thesaur onetic idoquiten du gauça ona: eta guiçon gaichtoac bere bihotzeco thesaur gaichtotic idoquiten du gauça gaichtoa: ecen bihotzeco abundantiatic haren ahoa minço da. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça haur guiçombat beçala da, ceinec lekorerat ioaitean dei baitzitzan bere cerbitzariac, eta bere onac eman baitzietzén. \t «ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeit gainean edificatu duenen obrá badago, sari recebituren du. \t wanna mi ur-ijdir maylli ibna f-llsas-an, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta appur-baten buruän ethor citecen present içan ciradenac, eta erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hi-ere hetaric aiz: ecen eure minçatzeac-ere declaratzen au. \t yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ekar ceçaten harengana: eta ikussi çuenean, bertan spirituac çathica ceçan hura, eta lurrera eroriric iraulzcatzen cen haguna lariola. \t awin-as-t-id. ġir iẓra-t ljnn s-yut s-ufruh̬, iḍr s-wakal ar-itknuki ik-as-d-ukškuš imi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorten da orduan Simon Pierris hari darreicola, eta sar cedin monumentera, eta ikus citzan oihalac han eçarriac: \t ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "HATSEAN-DANIC cena, ençun vkan duguna, gure beguiéz ikussi vkan duguna, contemplatu vkan duguna, eta gure escuéc hunqui vkan dutena vicitzeco Hitzaz. \t ġwalli illan zġ-isizwar, nsfld-as nẓr-t nssmaqql gis nggr-as. iga nttan awal n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, Salomon bainoagoa hemen. \t ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, hobe luque errota harribat haren leppoaren inguruän eçar ledin, eta itsassora egotz ledin. \t «wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain scribatu drauçuet etzaitezten nahasta, baldin cembeit anaye deitzen denic paillard bada, edo auaritioso, edo idolatre, edo gaitzerraile, edo hordi, edo harrapari: halacoarequin ian-ere ezteçaçuen. \t walaynni uriġ-awn tabrat-an ad-awn-iniġ a-ttanfm i-wanna igan ih̬f-ns d-gʷmatun amumn walaynni ar-itfsad nġd ar-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd ar-itɛbad ilahat yaḍni nġd ar-irggm ġ-wiyyaḍ nġd ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi iktin nġd ar-itakʷr. wan ġwad, anfat-as. ula tirmt, a-ur-tt-dids-tdrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, badiacussát ecen Propheta aicela hi. \t tini-as-d-tmġart: «wa-sidi, ssnġ ġilad izd kra n-nnabi a-tgit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta haur charpanter? Mariaren seme, Iacquesen eta Iosesen eta Iudaren eta Simonen anaye? eztirade hunen arrebac-ere hemen gu baithan? Eta scandalizatzen ciraden hartan. \t is-urd anjjar ayad, yus n-maryam, gʷmas n-yaɛqub d-yusi d-yahuda d-simɛan? is-urd istmas ayd-didnnġ-illan ġid?» ntni bzgn fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beldurtassun handia eguin cedin Eliça guciaren gainean, eta gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean. \t ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christec-ere behin bekatuagatic suffritu vkan du, iustoac iniustoacgatic: gu Iaincoagana eraman guençançát, haraguiz mortificaturic, baina viuificaturic Spirituaz. \t ašku lmasiḥ, yat-twal a-immut f-ssibt n-ddnub, immt ġwalli ifulkin f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin, baš ad-aġ-d-irar i-rbbi. nġan-t mddn ġ-ddat-ns, issddr-t rbbi ġ-rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola Iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala: \t imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra, \t bdun ar-tngmugn f-bab n-igr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade. \t han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztrauçuegu eçagutzera eman Iesus Christ gure Iaunaren botherea eta aduenimendua, fable artez desguisatuey iarreiquiz: baina gure beguiéz haren maiestatea ikussi dugunoc beçala: \t ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dio Iesusec, Altcha eçaçue harria. Diotsa Marthac, hil içan cenaren arrebác, Iauna, kirestu duc gaurguero: ecen laur egunetacoa duc. \t yini-asn yasuɛ: «ssittiyat ifir.» tsawl-d marta ulltmas n-walli immutn tini-as: «wa-sidi, ra-iÿÿu ašku kkuẓ-uwssan ayd-s-t-in-nmḍl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec trublaturic eta icituric, vste çutén spiritubat çacussatela. \t ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta consolatzen eta requeritzen, ebil cindeizten bere resumara eta gloriara deitzen çaituzten Iaincoari dagocan beçala. \t ar-kʷn-ntnṣaḥ nini-awn a-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win rbbi lli-awn-d-iġran a-tkšmm s-tgldit-ns ula lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da ceinez erraiten bainuen, Ene ondoan ethorten da guiçon-bat, cein ni baino aitzinecoago baita, ecen ni baino lehen cen. \t ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan harc eta erran ceçan, Eta nor da, Iauna, sinhets deçadan hura baithan? \t irar-as-d: «ini-yyi a-sidi manwa-t-igan, baš a-srs-amnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtzi ceçan bada bere vncia emazteac, eta ioan cedin hirira, eta erran ciecén leku hartaco gendey. \t tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran nahi dut, çuen eta ene elkarrequilaco fedeaz consola nadinçát. \t riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten? \t yini-as bilaṭus: «is-ur-tsfldt i-mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu baicara anhitz, oguibat gara eta gorputzbat: ceren guciac ogui batetan participant baicara. \t yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur daquigularic ecen gure guiçon çaharra harequin crucificatu içan dela, deseguin dadinçát bekatuaren gorputza, guehiagoric bekatua cerbitza ezteçagunçát. \t nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin lurreco gauçác erran badrauzquiçuet, eta sinhesten ezpadituçue? nolatan baldin ceruco gauçác erran badietzaçuet sinhetsiren duçue? \t ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun. \t ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztut nehor hain gogo bardinetacoric, eguiaz çuen eguitecoéz arrangura duqueenic. \t ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Requeri deçatençát goitico guiçonéc Iauna, eta Gentil guciéc, ceinén gainean inuocatu içan baita ene icena: dio gauça hauc guciac eguin dituen Iaunac. \t baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, Errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat. \t ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana. \t nkki giġ aġrum iddrn lli-d-igguzn zġ-ignna. wanna iššan zġ-uġrum-ad, rad-bdda-iddr. aġrum lli-rad-fkġ iga ddat-inu, ra-stt-fkġ a-srs-tddr ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du Iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta Ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric. \t iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vngui hel daquiançát eta vicitze lucetaco aicençát lurraren gainean. \t ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Aingueruäc baino chipichiago eguin içan cena, ikusten dugu cein baita Iesus, bere herioco passioneagatic, gloriaz eta ohorez coroatu içan dela: Iaincoaren gratiaz guciacgatic herioa dasta leçançát. \t walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz. \t nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez. \t ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc dirade halaber leku harriçuetara hacia recebitzen dutenac: eta ençun dutenean hitza, bertan bozcariorequin recebitzen dute hura. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Aitác maite du Semea, eta berac eguiten dituen gauça guciac eracusten drauzca, eta hauc baino obra handiagoac eracutsiren drauzca hari, çuec mirets deçaçuençát. \t ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiquiric harequin Galileatic ethorri içan ciraden emaztec-ere mira ceçaten monumenta, eta nola eçarri içan cen haren gorputza. \t nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon Phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta Iesus sarthuric iar cedin mahainean. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola haourra-danic letra sainduac eçagutu vkan dituán, ceinéc çuhur ahal baiheçaquete saluamendutacotz Iesus Christ baithan den fedeaz. \t kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure? \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk. ma-rad-aġ-yili nkkʷni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta Sacrificadore principaletaric eta Phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin. \t iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala da onhassun handiac beretaco biltzen dituena, eta Iaincoa baithan abrats eztena. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkan a-iga kullu wanna issmunun i-ih̬f-ns bla-yas-illa yat ġ-dar rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, Semé, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t yasuɛ iẓra mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere bada bere buruä humiliaturen baitu haourtcho haur den beçala, hura da handiena ceruètaco resumán? \t wanna iẓẓimẓin ih̬f-ns zund arraw-ad, nttan a-imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriric Iesusgana appart discipuluéc erran cieçoten, Cergatic guc ecin campora egotzi vkan dugu hura? \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin bada hil baitzedin paubrea, eta eraman baitzedin Aingueruéz Abrahamen bulharrera: hil cedin bada abrats hura-ere, eta ohortze içan cen. \t immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác. \t ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gorputza harturic Iosephec mihisse churi batetan barna eçar ceçan. \t iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada igorriric Spiritu sainduaz, iauts citecen Seleuciara: eta handic embarca citecen Cyprera. \t ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Baldin nic glorificatzen badut neure buruä, ene gloria ezta deus: ene Aita da ni glorificatzen nauena, ceinez erraiten baituçue çuec ecen çuen Iainco dela. \t isawl yasuɛ yini-asn: «mrad is-a-talġġ ih̬f-inu ur-iyi-igi yat, walaynni baba lli-mi-ttinim rbbi-nnun, nttan a-yyi-italġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehendanic eçaguturic (baldin testificatu nahi baduté) nola neure aitzinecoacdanic gure religioneco secta gucizco excellentaren arauez vici içan naicen Phariseu. \t kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta saluatu içan diraten nationeac haren arguian ebiliren dirade: eta lurreco reguéc bere gloriá eta ohorea hartara ekarriren duté. \t s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguitu cenean, Iuduetaric batzuc eguinic biltzarre eta vot maledictionerequin, lioitela, ezlutela ianen ez edanen Paul hil leçaqueteno. \t ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua vtziric har ceçaten hura vncian cen beçala: baina berce vncitchoac-ere baciraden harequin. \t fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc mehatchatzen cituelaric mana citzan nehori haur ezlerroten: \t yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nahi dut daquiçuen cein batailla handia dudan çuengatic eta Laodiceacoacgatic, eta haraguian ene presentiá ikussi eztuten guciacgatic: \t riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Cer gauça? Eta erran cieçoten, Iesus Nazarenoaz, cein içan baita guiçon Propheta, eguinez eta erranez botheretsua, Iaincoaren eta populu guciaren aitzinean. \t yini-as: «ma-ijran?» inin-as: «ġaylli ijran i-yasuɛ gu-naṣira. iga yan-nnabi imqqurn s-iskkirn-ns ula s-iwaliwn-ns. ifrḥ srs rbbi ula mddn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec menditic iausten ciradela, mana citzan, nehori ezlietzoten erran ikussi cituzten gauçác, guiçonaren Semea hiletaric resuscitatu licenean baicen. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beldurric ezta charitatean: aitzitic charitate perfectoac campora egoizten du beldurra: ecen beldurrac tormenta du: eta beldur dena ezta complitua charitatean. \t lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non segurançarequin erran ahal baiteçaquegu, Iauna ene aiutaçale, eznaiz beldur içanen guiçonac ahal daididan gauçaren. \t mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioannes Baptistaren egunetaric oraindrano, ceruètaco resumari bortha eguiten çayo, eta keichuéc harrapatzen dute hura. \t «zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da. \t imma wanna gigun dar iggut, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-izzugz rbbi. ašku ra-izri bu-wayda zund ajddig n-tuga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzarete herssiqui habitatzen gutan: baina enserratuac çarete ceuron halsarretan. \t urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin guc-ere, edo Aingueru batec cerutic euangelizatzen badrauçue, euangelizatu drauçuegunaz berceric, maradicatu biz. \t walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, Rahab paillardá etzedin gal incredulequin batean, espiác baquerequin ostatuz recebitu vkan cituenean. \t ula tamggant raḥab, f-ssibt n-ma-tumn a-f-tɛawn imazann, ur-tmmut tigira d-willi ur-rinin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi cedin bertan haren ahoa, eta haren mihia lacha cedin: eta minço cen laudatzen çuela Iaincoa. \t s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic. \t ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan circonciditu-ere içan baitzarete, escuric gabe eguiten den circoncisionez, haraguico bekatuén gorputzaz billuciric, Christen circoncisioneaz: \t nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino hura minço cela, ethor cedin cembeit synagogaco principalarenetic, hari ciotsala, Hil içan duc hire alabá: ezteçala fatiga Magistrua. \t sul a-dids-isawal yasuɛ s-d-yuška yan zġ-tgmmi n-umġar yayrus, yini-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic. \t tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen Phariseuac, eta has citecen harequin iharduquiten, hari cembeit signoren cerutic galdez caizcala, hura tentatzen çutela. \t aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erroçue Siongo alabari, Huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria. \t «iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztira borz parra-chori bi dirutchotan saltzen, eta hetaric bat ezpaita ahanciric Iaincoaren aitzinean ? \t is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan emazteac eta erran cieçón, Eztiát senharric. Diotsa Iesusec, Vngui erran dun, Eztiát senharric. \t «ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero itzuliren naiz, eta berriz edificaturen dut Dauid-en tabernacle eroria, eta haren ruinác berriz edificaturen ditut, eta berriz altchaturen dut hura. \t ‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac. \t lliġ nssn is-a-yaġ-isflid ġakud nna-zgis-nḍalb, nissan is-rad-aġ-yili maylli zgis nḍalb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Regueacgatic, eta dignitatetan diraden guciacgatic, vicitze baquezcoa eta emea eraman deçagunçát pietate eta honestate gucirequin. \t illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta partitu cenean Corneliori minço çayón Aingueruä, dei citzan bere cerbitzarietaric biga, eta harequin ardura ciradenetaric hommedarmes deuotbat. \t lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren behar da içan suiect ez hiragatic solament, baina conscientiagatic-ere. \t mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Persona gucia potestate goragoén suiet biz, ecen ezta potestateric Iaincoaganic baicen: eta diraden potestateac, Iaincoaz ordenatuac dirade. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorten dirade haregana Iacques eta Ioannes Zebedeoren semeac, dioitela, Magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun. \t yašk-id yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ inin-as: «way-amslmd, nra ad-aġ-tskrt kra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta nehor çaharretic edaten duenic, bertan berritic nahi duenic: ecen erraiten du, Çaharra hobe da. \t wanna iswan aman n-waḍil iqdimn ur-ra-yiri win ljdid, ašku ar-ittini ‹aqdim a-ifulkin.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin erran badeçagu, Guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten Ioannes eguiazco Propheta içan cela. \t walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec seducitzen cituen deabrua, iraitz cedin suzco eta suphrezco stagnera, non baitirade bestiá eta propheta falsua: eta tormentaturen baitirade egun eta gau secula seculacotz. \t ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta adora ceçaten, bestiari bothere eman ceraucan dragoina, eta adora ceçaten bestiá, cioitela, Nor da bestia irudi duenic? haren contra nor combati ahal daite? \t ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus eraman cedin Gobernadorearen aitzinera, eta interroga ceçan Gobernadoreac, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Iesusec erran cieçón, Hic dioc. \t ibidd yasuɛ ġ-lgddam l-lḥakm bilaṭus. isqsa-t lḥakm yini-as: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan io ceçan hura Iaincoaren Aingueruäc, ceren ezpaitzeraucan Iaincoari gloria eman: eta harabarturic hil cedin. \t ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan borzgarren Aingueruäc trompettáz io ceçan, eta ikus neçan içarbat cerutic lurrera eroria, eta eman cequión abysmeco putzuaren gakoa. \t yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden comarca berean artzain campoetan ceunçanac, eta gauazco veillác bere arthaldearen gainean beguiratzen cituztenac. \t ilin kra n-imksawn ġ-tmazirt-an gabln ulli-nsn ġ-lh̬la ġ-iyḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc hunela complitu ciradenean delibera ceçan Paulec Spirituaz, Macedonia eta Achaia iraganic Ierusalemera ioaitera, cioela, Han içan ondoan, Roma-ere ikussi behar dut. \t tigira n-mayan iswangm bulus, iml-as rruḥ lqudus is-t-id-iqqan a-izri zġ-makiduniyya d-ah̬aya s-urušalim. inna: «tigira n-mad-kkiġ ġin, iqqan-iyi-d ad-ẓrġ ula tamdint n-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela. \t f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorriren ditu bere Aingueruäc trompetta soinu handirequin, eta bilduren dituzte haren elegituac laur haicetaric, ceruèn bazter batetic hayén berce bazterrererano. \t ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec. \t thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzuliric Apostoluéc conta cietzoten Iesusi, eguin cituzten gauça guciac. Orduan hec harturic retira cedin Iesus appart. Bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara. \t lliġ-d-wrrin irqqasn s-dar yasuɛ inin-as f-kullu mad-skrn. yawi-tn waḥdutn ddun s-tsga n-yat-tmdint lli-mi-ttinin bitṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec bertan partituric ihes eguin ceçaten monumentetic: ecen ikarac eta iciapenec har citzan: eta nehori deus etzeraucaten erraiten: ecen beldur ciraden. \t ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Azquen hauc orembat eguin dié lanean, eta gure bardin eguin dituc, ekarri baitugu egunaren cargá, eta beroa. \t inin-as: ‹ġwid ggʷranin ur-h̬dimn ġir yat tasaɛt, walaynni tfkit-asn ġunšk lli-aġ-tfkit nkkʷni lli-iklan ar-nkkat tammara ass kullut ġ-tafukt-ad iḥrran.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi Apostoluac harequin. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, iskiws yasuɛ a-išš d-irqqasn-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac bere arropác erdiraturic erran ceçan, Cer guehiago testimonio behar dugu? \t lliġ-as-isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi timlsa-ns yini-asn: «ma-sul-nra inagan-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat. \t walaynni tiġrsiw-an, ntnti a-tn-d-itraran ad-swingimn ġ-ddnub-nsn asggʷas ar asggʷas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçonen manamenduén eta doctrinén arauezco gauça hauc gucioc vsança berez galdu doaça. \t walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste, Ene copá edanen baduçue, eta ni batheyaturen naicén baptismoaz batheyaturen baçarete: baina ene escuinean edo ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye ene Aitaz appainduric dauèney. \t irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren buru gainean içan cen crobitcheta, ez oihalequin eçarria, baina appart biribilgatua leku batetara. \t iẓr ašrwiḍ lli-s-sslullin i-ugayyu n-yasuɛ, imuttl waḥdut ur-n-ittrs f-iggi n-išddadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez Aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc: \t walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec saindua eta iustoa vkatu duçue, eta requeritu duçue guicerhailebat eman lequiçuen: \t tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, hiri gucia ilki cequión Iesusi aitzinera: eta ikussi çutenean hura, othoitz eguin cieçoten retira ledin hayen comarquetaric. \t aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iura ceçan secula seculacotz vici denaz, ceinec creatu baititu ceruä eta hartan diraden gauçác, eta lurra eta hartan diraden gauçác, eta itsassoa eta hartan diraden gauçác, ecen guehiago demboraric eztela içanen: \t imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Vste diat ecen guehiago quittatu içan çayonac. Eta harc erran cieçon, Bidezqui iugeatu duc. \t yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, nic diát hura eçarten ohean: eta harequin adulteratzen dutenac gucizco tribulatione handitan, baldin bere obretaric emenda ezpaditez. \t han ra-stt-in-luḥġ f-tisi n-waṭṭan a-gis-taḍn nttat d-willi dids tfsadnin. ġmkad a-rad-asn-skrġ iġ-ur-d-wrrin zġ-iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayén ahoan ezta eriden enganioric: ecen macula gabe dirade Iaincoaren throno aitzinean. \t kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Behar da beraz gurequin bildu içan diraden guiçon hautaric, Iesus Iauna gure artean ioan eta ethorri içan den dembora gucian, \t f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Quasi bere epistola gucietan nola punctu hauçaz minço baita: ceinétan baitirade batzu aditzeco gaitzic, ignorantéc eta fermetate gabéc makurtzen dituztenic, berce Scripturac-ere beçala, bere buruén destructionetan. \t ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor citecen bada officierac Sacrificadore principaletara eta Phariseuetara, eta hec erran ciecén, Cergatic eztuçue hura ekarri? \t wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten Iaincoa, batheyatu içanic Ioannesen baptismoaz. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren Eliça Corinthen denari, Iesus Christez sanctificatuey, saindu içatera deithuey, Iesus Christ gure Iaunaren icena leku orotan inuocatzen duten guciequin, cein baita, hambat hayén nola gure Iaun: \t i-ayt-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus, a-tn-igan d-willi iẓli rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ad-gn imẓlayn-ns, zund kullu wiyyaḍ ġ-kraygatt mani lli-zawgnin ġ-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ig siditsn ig siditnnġ ula nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Hic erran duc: baina are diotsuet, Hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela. \t irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun oroz çuen artean nincén templean iracasten ari nincela, eta ez nauçue hartu. Baina behar da compli ditecen Scripturác. \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ar-sslmadġ ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. walaynni ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten ceraucala Eunuchoac Philipperi, erran ceçan, Othoitz eguiten drauat, norçaz Prophetác erraiten du haur? bere buruäz, ala cembeit bercez? \t isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gosse içan naiz, eta eztrautaçue eman iatera: egarri içan naiz, eta eztrautaçue eman edatera. \t ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta animal hec emaiten ceraucatenean gloria eta ohore eta remerciamendu thronoan iarria cenari, secula seculacotz vici denari: \t kullu mad-kkant ar-talġnt ar-tmjjadnt ar-tḥmadnt ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ig ġwalli bdda illan rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guc, Iaunaz onhetsi anayeac, behar drauzquiogu bethi esquerrac eman Iaincoari çueçaz, ceren hatseandanic elegitu baitzaituzte Iaincoac saluamendutara Spirituaren sanctificationez, eta eguiazco fedeaz: \t walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela maite mundua, ez munduco gauçác: baldin cembeitec maite badu mundua, ezta Aitaren amorioa hura baithan. \t a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciagatic-ere Michel Archangelua, deabruaren contra ciharducanean disputatzen cela Moysesen gorputzaz, etzedin ventura maledictionezco sententiaren emaitera, baina erran ceçan, Iaunac mehatchaçala. \t urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur ikus ceçanean Iesusec cetzala, eta eçaguturic ecen ia dembora lucea çuela, diotsá, Nahi aiz sendatu? \t lliġ-t-iẓra yasuɛ yissan izd kigan d-isggʷasn a-ġin-ign, yini-as: «is-trit a-tjjit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan inguru behaturic Iesusec dioste bere discipuluey, O cein nequez onhassundunac, Iaincoaren resumán sarthuren diraden! \t igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eraman ceçan Ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur gauça ona eta atseguinetacoa duc Iainco gure Saluadorearen aitzinean, \t išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercea eror cedin lur-onera, eta eman ceçan fructu goratzen eta handitzen cenic, eta ekar ceçan bihi batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic embarca citecen Antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden Iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat. \t amẓn anaw ssudun ġ-umda aylliġ ruḥn anṭakiyya. tamdint-an a-zġ-tn-safḍn aytmatn ġ-isizwar lliġ-tn-fkan ġ-ufus n-rbbi a-ibark ġ-twuri-nsn. ġmkan a-s-kmmln tawuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Notchalent eguin etzaiteztençát, baina fedez eta patientiaz promessac heretatzen dituztenén imitaçale. \t a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren oinac cobre fina beçalaco, labean beçala çachetéla: eta haren voza vr handién hotsa beçala. \t ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituzte Epaphras çuenac, Christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu Iaincoaren vorondate gucian: \t ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "On eritzi draucac iustitiari, eta gaitz eritzi draucac iniquitateari: halacotz vnctatu vkan au Iaincoac, eure Iaincoac bozcariotaco olioz, eure lagunetaric abantail. \t ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber. \t skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arrotz nincén, eta eznauçue recebitu: billuci, eta eznauçue veztitu: eri eta presoindeguian, eta eznauçue visitatu. \t giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli eçaçue ene bozcarioa, sendimendu ber-bat duçuelaric, charitate ber-bat duçuelaric, gogo ber-batetaco eta consentimendu ber-batetaco çaretelaric. \t lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren manamenduac beguiratzen dituena, hura baithan egoiten da, eta hura haina baithan: eta huneçaz eçagutzen dugu ecen hura egoiten dela gutan, da iaquiteco, eman vkan draucun Spirituaz. \t wanna iskarn s-luṣiyat-ns, nttan a-izgan ġ-rbbi izga rbbi gis. ġmkad a-s-nssn is-ginnġ-izga, ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iaiquiric conseilluan Phariseu Gamaliel deitzen cen Legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen Apostoluac: \t walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hori ikussiric Pierrisec ihardets cieçón populuari, Israeltar guiçonác, cergatic miraculuz çaudete huneçaz? edo cergatic guregana beguiac çorrozturic çaudete, gure verthutez edo saindutassunez haur ebil eraci baguindu beçala? \t lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethorriric etchera, deitzen ditu adisquideac eta auçoac, diostela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut neure ardi galdua. \t iruḥ-d tigmmi iġr-d i-imddukkʷal-ns d-wadjarn-ns yini-asn: ‹aškad-d tfrḥm didi, ha-yyi ufiġ tahrwit lli-yyi-ijlan.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Eguiaz diotsuet, ecen Prophetaric batre eztela gogaracoric bere herrian. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huni testimoniage on ekarten ceraucaten Lystran eta Iconion ciraden anayéc. \t aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara. \t ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura da Iudu, barnetic dena: eta circoncisionea da, bihotzetic dena, spirituan ez letrán: cein Iuduren laudorioa ezpaitatorque guiçonetaric baina Iaincoaganic. \t a-igan gu-yudaya s-lḥqq d-walli issġusn ul-ns. issġus-t s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-warratn n-ššrɛ, ibddl zġ-ugʷns-ns urd brra-ns. wanna iskarn ġmkad, urd bnadm a-ra-t-yalġ walaynni rbbi a-ra-t-yalġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec campora idoquiric dio, Iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco? \t yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur erran çuenean thu eguin ceçan lurrera, eta eguin ceçan lohi thutic, eta lohi harçaz frota citzan itsuaren beguiac: \t lliġ inna mayad issufs f-wakal yaḍr tallaġt s-ilufsan-ns, iġm-tt i-walln n-ubukaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin Nicodemo-ere (ethorri içan cena Iesusgana gauaz lehenic) ekarten çuela myrrhazco eta aloesezco quasi ehun liberataco mixtionebat. \t imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hire elemosyná secretuan dençat: eta eure Aita secretuan dacussanac, rendaturen drauc aguerrian. \t akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen. \t ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic. \t uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hamalaurgarren gauä ethor cedinean, hara huna erabilten guenela itsas Adriaticoan, gauären erditsuan, estima ceçaten marineréc, ecen hurbiltzen litzeyela cembeit comarca. \t wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola regnatu baitu bekatuac heriotara, hala gratiác-ere regna leçançát iustitiaz vicitze eternaletara, Iesus Christ gure Iaunaz. \t hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ierusalemetic, eta Idumeatic, eta Iordanaz berce aldetic: eta Tyreco eta Sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana. \t lliġ sfldn wiyyaḍ f-ma-iskr, aškin-d zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-idumiyya d-tsga yaḍni n-wasif n-urdun ula tisgiw n-ṣur d-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen segur eztitu Aingueruäc hartu vkan, baina Abrahamen hacia hartu vkan du. \t iban is-urd lmalayka a-f-iskr mayan walaynni «iskr-t f-mddn n-tasut n-ibrahim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer remerciamendu Iaincoari renda ahal deçaqueogu çueçaz, gure Iaincoaren aitzinean çuen causaz alegueratzen garen alegrança guciagatic? \t mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer erranen dugu beraz? Leguea bekatu da? Guertha eztadila. Aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan Legueaz baicen. Ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, Eztuc guthiciaturen. \t imma ššrɛ, ma-ra-fllas-nini? is-yʷh̬šn? uhu, urd ġmkan a-ra-nini, ašku ššrɛ a-yyi-imlan ddnub. mrad is-urd ššrɛ a-innan «a-ur-ttirit ma-igan win wiyyaḍ» ikun ur-rad-issanġ is-bahra-yʷh̬šn ad-iriġ ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça guciac, camporatzen diradenean arguiaz, manifestatzen dirade: ecen gucia manifestatzen duena, arguia da. \t imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norbeitec dei açanean ezteyetara, ezadila iar lehen lekuan, guertha eztadin, hi baino ohoratuagobat harc deithu duen: \t «iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren Semea igaiten lehen cen lekura? \t ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin leçatençát cer-ere hire escuac eta hire conseilluac lehenetic eguitera determinatu baitzuen. \t skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçan bada, Guiçon noblebat parti cedin leku vrrun batetara, resuma baten conquestatzera, guero itzultzecotán. \t yini-asn: «ha-yan-urgaz iga yus n-tgmmi imqqurn, iskr f-a-imuddu s-yat-tmazirt yaggugn, baš ad-as-fkn lḥqq a-iḥkam tamazirt-ns iwrri-d ig fllas agllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue Ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola. \t «is-ur-kʷn-numr a-ur-tsslmadm s-ism-an? imma kunni mayd tskrm ġilad? hati tɛmmrm urušalim s-ulmmud-nnun, tirim ad-aġ-tqlldm s-idammn n-urgaz-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin hayén artean nehorc bercec eguin eztituen obrác eguin ezpanitu, bekaturic ezluquete: baina orain ikussi dituzté, eta gaitz eritzi draucute niri eta ene Aitari. \t mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic Paulec hayén artean, erran ceçan, O guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric Cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni. \t ntni ur-sul-a-šttan yat ġ-uwssan-an, inkr bulus ibidd ġ-wammas-nsn yini: «wa-irgazn, mrad is-sri-tsfldm, ikun ur-d-nffuġ krit ula trfufnm ġmkad ula tssh̬srm kullu mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesusec hura haguitz tristetu cela, erran ceçan, Cein gaitz den onhassundunac Iaincoaren resumán sar ditecen! \t yasuɛ iẓra is-ti-tʷgraẓ, yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc-ere edanen du Iaincoaren hiraco mahatsarnotic, bay, mahatsarno pur haren hiraco copara hustutic: eta tormentaturen da suz eta suphrez Aingueru sainduén aitzinean eta Bildotsaren aitzinean. \t ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceric cen bada çuen dohainontassuna? ecen testificatzen drauçuet, baldin possible içan albaliz, çuen beguiac idoquiric eman cendrauzquedetela. \t ma-s-iggʷra lfrḥ-nnun lli-s-sri-tfrḥm? ssnġ ġ-uwssan-an mrad is-tẓḍarm a-tssukfm alln-nnun ikun tfkam-iyi-tnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola Iaincoaren eguiá gueçurretara cambiatu vkan baituté, eta adoratu baitituzté eta cerbitzatu creaturác, vtziric Creaçalea cein baita eternalqui benedicatua, Amen. \t agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan nincén spiritutan: eta huná, thronobat cen eçarria ceruän: eta norbeit throno gainean iarriric. \t yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec beregana deithuric bere discipuluac erran ceçan, Compassione dut populu huneçaz: ecen ia hirur egun du enequin dagoela, eta eztute cer ian deçaten: eta eztitut baruric igorri nahi, bidean flaca eztitecençat. \t iġr-d yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns s-dars, yini-asn: «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. ur-riġ a-tn-aznġ d-ntni inġa-tn laẓ a-ur-tġašan ġ-uġaras.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero seigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá Euphratesco fluuio handira: eta agor cedin hartaco vra, appain ledinçát iguzqui ilkite aldeco Reguén bidea. \t iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz duda gabe ethorri içan naiz deithuric. Galdez nauçue bada cer causaz ni erekarri nauçuen. \t f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura oraino minço cela, huná, Iudas hamabietaric bat, ethor cedin, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén eta populuco Ancianoén partez. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen deliberatu çuen Paulec Ephesez aitzinago iragaitera, demboraric gal ezleçançát Asian: ecen lehiatzen cen baldin possible balitzayo Mendecoste egunean Ierusalemen içatera. \t yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela deusez ansiaric: baina gauça orotan othoitzaz eta supplicationez esquer emaiterequin çuen requestác notifica bequizquió Iaincoari. \t a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu iraitzi Iaincoac bere populu lehenetic eçagutua. Ala eztaquiçue Eliasez cer erraiten duen Scripturác? nola requesta eguiten draucan Iaincoari Israelen contra, dioela, \t rbbi ur-n-iluḥ mddn-ns lli-issn zġ-isizwar. is-ur-tssinm ma-ityaran f-nnabi iliyya ġ-warra n-rbbi? ar-issmummʷi iliyya f-rbbi f-lh̬ʷšant lli-skarn ayt-rbbi yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paul eta Barnabas-ere egon citecen Antiochen, iracasten eta euangelizatzen çutela anhitz bercerequin-ere, Iaunaren hitza. \t imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iraitz cedin dragoin handia, sugue çahar hura, Deabru eta Satan deitzen dena, ceinec mundu gucia seducitzen baitu: iraitzi içan da bada lurrera, eta haren Aingueruäc harequin iraitz citecen. \t ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero sartzen dirade Capernaum-en, eta bertan Sabbath egunean sarthuric synagogán, iracasten ari cen. \t ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen Atheniano guciac eta han egoiten ciraden arrotzac eçeinere berce gauçatara etziraden applicatzen, cembeit berriren erraitera edo ençutera baicen) \t ġmkad ad-gan ayt-atina ula kullu willi zdġnin ġ-tmdint-an, ur-a-sslhawn ih̬f-nsn abla ad-sflidn ar-sawaln f-aynna igan taġawsa l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec hantuac çarete, eta eztuçue nigar lehen eguin, ken ledinçát çuen artetic eguitate haur eguin duena. \t illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta perfectionea ethorri datenean, orduan partez dena abolituren date. \t walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana. \t ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bada baldin vicitze hunetaco gaucéz gorteac badituçue, Eliçán estima chipitacoen diradenac eçar itzaçue iar-lekuan. \t iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lurreco habitantéc bozcario vkanen dié hayén gainean, eta atseguin harturen dié: eta presentac igorriren dirauecé elkarri: ceren bi Propheta hauc tormentatu dituqueizten lurrean habitant diradenac. \t rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Herodes hil eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten, \t lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan. \t ha-yyi usiġ fllawn taġuft. izd bla lfaytt ad-h̬dmġ nhatafġ ġ-gratun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta virginéz den becembatean Iaunaren manamenduric eztut: baina coseillu emaiten drauçuet, Iaunaganic fidel içatera misericordia vkan dudanac beçala. \t imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin: \t «kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac iciduraz saluaitzaçue, sutic arrapatzen dituçuela, haraguiaz maculatu arropari-ere gaitz daritzoçuela. \t tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Legueco doctorác: ecen eçagutzearen gakoa kendu duçue: ceuroc etzarete sarthu içan, eta sartzen ciradenac beguiratu dituçue. \t taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc erran ciecén, Huná, hirian sarthu eta, bathuren çaiçue guiçombat, pegarbat vr daramala: hari çarreitzate sarthuren den etchera: \t yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vngui: hec infidelitatez hautsi içan dituc, eta hi fedez çutic ago: ezadila vrguluz hant, baina aicén beldur. \t tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen han Iacob-en ithurria: Iesus bada bidean vnhatua berehala iar cedin ithur bazterrean: ecen bacén sey orenén inguruä. \t illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc dio, Sinhesten diat, Iauna. Eta adora ceçan hura. \t irar-as-d: «ha-yyi umnġ a-sidi.» iḍr f-ifaddn-ns ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezgaitu ordenatu Iaincoac hiracotzát, baina saluamenduaren vkaitecotzát Iesus Christ gure Iaunaz, \t ašku ur-iqṣad rbbi a-fllannġ-yut lɛqubit, walaynni iqṣad ad-aġ-ijjnjm f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu ahoan sartzen denac satsutzen guiçona: baina ahotic ilkiten denac satsutzen du guiçona. \t urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Herodesec hura galdeguinic eriden etzuenean, goardez informatione eguinic, mana ceçan punitzera eraman litecen: eta iautsiric Iudeatic Cesareara, han egon cedin. \t yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erran duenac, Eztuc adulteraturen, erran du halaber, Eztuc hilen. Bada baldin adulteratzen ezpaduc, baina hiltzen bay, Leguearen transgrediçale eguin aiz. \t ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hatzamanic eçar ceçan presoindeguian, eta eman ciecén laur laurnazco gendarmesi beguiratzera: bazco ondoan hura populuari presentatu nahiz. \t ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciéc soberaturic çutenetic eman vkan duté, baina hunec eman du bere paubreciatic çuen gucia bayeta, bere sustantia gucia. \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen asco içateco çaicu ceren gure vicico dembora iraganean Gentilén vorondatea complitu dugun, conuersatzen guenduenean insolentiétan, guthiciétan, hordiqueriétan, gormandicétan, edatétan, eta idolatria abominablétan. \t ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo. \t d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen. \t a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, Sacrificadorén baicen sori etzelaric? \t ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bayeta segur gauça guciac calte diradela estimatzén dut Iesus Christ neure Iaunaren eçagutzearen excellentiagatic: ceinagatic gauça hauçaz gucioçaz neure buruä billuci vkan baitut, eta gorotz beçala eduquiten ditut, Christ irabaz deçadançát. \t ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Puritatez, eçagutzez, spiritu patientez, ontassunez, Spiritu sainduaz, hypocrysia gaberico charitatez, \t walaynni iban ginnġ is-iġus-uwl-nnġ nissan ma-yʷġẓann nṣbr bahra, ar-ntɛawan wiyyaḍ, nɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-ntḥnnu ġ-mddn s-nniyt iṣfan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin badathor bigarren veillán, eta heren veillán badathor, eta hala eriden ditzan: dohatsu dirade cerbitzari hec. \t mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ençun ceçanean Iacob-ec bacela ogui Egypten, igor citzan gure Aitác lehenic. \t isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua. \t zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaztetassunaren guthiciey-ere ihes eguiéc, eta iarreiqui aquió iustitiari, fedeari, charitateari, baqueari bihotz purez Iauna inuocatzen dutenequin. \t aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz borthá, nitaric baldin nehor sar badadi saluaturen da: eta sarthuren da eta ilkiren da, eta bazca eridenen du. \t imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc erran cieçón, Eure ahotic iugeaturen aut, cerbitzari gaichtoá: bahaquian ecen guiçon gogorra naicela, hartzen dudala eçarri eztudana, eta biltzen dudala erein eztudana: \t yini-as sidis: ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn, s-wawal-ad tnnit a-s-rad-fllak-ḥkamġ. tssnt izd argaz išqan ad-giġ, ar-di-tasiġ ma-ur-n-srsġ ar-d-mggrġ ma-ur-krzġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan baitzén lurreco animal laur oindun gucietaric, eta bassa bestietaric eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric. \t ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztugu, anhitzec beçala, traffiquic eguiten Iaincoaren hitzaz, aitzitic integritatez beçala, aitzitic Iaincoaganic beçala Iaincoaren aitzinean, Christez minço gara. \t ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, badrauçuet bothere suguén eta scorpionén gainean ebilteco, eta etsayaren puissança guciaren gainean: eta deussec eztrauçue calteric eguinen. \t hati fkiġ-awn taẓḍḍart a-takʷlm f-ilgmmaḍn d-iġrdmiwn, tnrum kullu taḥkimt n-unuwwaš, ur-ra-kʷn-isshrš yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ilkiric parti cedin costumatu beçala Oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere. \t iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Annas Sacrificadore subiranoa, eta Caiphas eta Ioannes, eta Alexander, eta Sacrificadorén arraçatic ciraden guciac. \t yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonaren asserreac Iaincoaren iustitiá eztu complitzen. \t ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ressasiatu içan ciradenean erran ciecén bere discipuluey, Bil itzaçue soberatu diraden çathiac, deus gal eztadin. \t lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan has cequién hunela reprochatzen haren verthuteric anhitz eguin içan cen hiriey, ceren emendatu etziraden: \t ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hambat miraculu eguin baçuen-ere hayén aitzinean, etzuten sinhesten hura baithan: \t ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen hurbil Iuduén bazcoa, eta igan cedin anhitz Ierusalemera comarca hartacoric bazco aitzinean, purifica litecençat. \t yakmur-d lɛid n-usurf n-ayt-yudaya. ġ-uwssan-an ar-di-ttaškin mddn ggutnin zġ-iduran s-tmdint n-urušalim, baš ad-ssġusn ih̬fawn-nsn ur-ta-d-iruḥ lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behar da heresiac-ere çuen artean diraden, phorogatuac manifest eguin ditecençat çuen artean. \t ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni vici nincén Leguea gabe noizpait: baina manamendua ethorri denean, bekatua berriz vitzen hassi içan da. \t ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala extugu bothere iateco eta edateco? \t is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, Ezta haur Dauid-en semea? \t ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fundamenta eçarri duqueen ondoan, eta ecin acabatu duqueenean, ikussiren duten guciac harçaz truffatzen has eztitecençát, dioitela, \t a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erraiten cerauen Iesusec hura sinhetsi vkan çuten Iuduey, Baldin çuec perseuera badeçaçue ene hitzean, eguiazqui ene discipulu içanen çarete. \t isawl-daġ yasuɛ s-willi srs umnnin ġ-gr mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «iġ-tzgam ġ-wawal-inu, s-ṣṣaḥt imḥḍarn-inu a-ra-tgm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec rendaturen baitrauca, batbederari ceini bere obrén araura: \t ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac. \t han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada, Iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori. \t inin-as-d: «wa-sidi, akka-yaġ-bdda aġrum-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunetan eçagutzen dugu ecen eguiatic garela, eta haren aitzinean seguraturen ditugu gure bihotzac. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-nga win lḥqq nsshnnu ul-nnġ ġ-lgddam n-rbbi iġ-a-itġuwḍ-uwl-nnġ f-ssibt n-ma-ur-nfulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina (cioiten) altchatu içan dirade Phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu Moysesen Leguearen beguiratzera. \t walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluamendutaco casqueta-ere har eçaçue, eta Spirituaren ezpatá, cein baita Iaincoaren hitza. \t gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Han içanen da nigar eta hortz garrascots: ikus ditzaçuenean Abraham, eta Isaac, eta Iacob eta Propheta guciac Iaincoaren resumán, eta çuec campora iraizten çaretela. \t mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iracasten gaituela, infidelitateaz eta munduco desiréz renuntiaturic, sobrequi, iustoqui, eta religiosqui vici garén presenteco secula hunetan: \t ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal itjhhdn isawl ġ-ignna yini: «ġilad ad-aġ-ijjnjm rbbi-nnġ, tban-d-tḥkimt-ns itjhhdn, tašk-id-tgldit-ns, yamẓ lmasiḥ-ns lḥukm. ašku ġwalli itaštkkan s-aytmatnnġ ġ-lgddam n-rbbi-nnġ ġ-iyḍ ula azal, hati ityawlwaḥ s-iyzdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez aker edo aretze odolez, baina bere odol propriaz behin sarthu içan da leku sainduetan redemptione eternala obtenituric. \t ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorten dituzte harengana bere discipuluac Herodianoequin, dioitela, Magistruá, baceaquiagu eguiati aicela, eta Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duála, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara behá: \t aznn-d dars kra n-mddn-nsn d-kra n-imddukkʷal n-ugllid hirudus inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn, ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaudetela batbedera cein çuen commoditatetara behá, baina bercerenetara-ere. \t illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan seigarren Aingueruac io ceçan trompettáz, eta ençun neçan vozbat Iaincoaren beguién aitzinean den aldare vrrhezcoaren laur adarretaric proceditzen cenic, \t yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Condemnatu eta hil vkan duçue iustoa: eta eztrauçue resistitzen. \t tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura da Eliça gorputzaren buruä, eta hatsea, eta hiletarico lehen iayoa: gauça gucietan lehen lekua eduqui deçançát. \t iga lmasiḥ ih̬f n-ddat lli-igan amnaggar n-mddn-ns. nttan a-igan amzwaru, ig ih̬fddi n-willi-d-nkrnin zġ-lmut, baš a-ig nttan anmġur n-kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari. \t illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iaquin ceçatenean Thessalonicaco Iuduéc ecen Beroen-ere Iaincoaren hitza Paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela. \t imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin resuscitatu içan baçarete Christequin, garayan diraden gauçác bilhaitzaçue, non baita Christ Iaincoaren escuinean iarria. \t s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero elkar bessarcaturic, vncira igan guentecen, eta berceac beretarát itzul citecen. \t nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc beguiac altchaturic erran ceçan, Badiacusquiat guiçonac, ecen ohartzen nitziayec arboreac diruditela dabiltzala. \t abukaḍ yull-d alln-ns yini-as: «ẓriġ mddn zund isġarn ar-fttun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Ikucia denac, eztic mengoaric oinac ikuz ditzan baicen, baina duc chahu gucia: eta çuec chahu çarete, baina ez gucioc. \t isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta pietateari anayetassunezco onheriztea, eta anayetassunezco onherizteari charitatea. \t tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén Pilatec, Badituçue goardac: çoazte, segura çaitezte daquiçuen beçala. \t irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçoten Iuduéc, Orain eçagutu diagu ecen deabrua duala: Abraham hil içan duc eta Prophetác: eta hic dioc, Baldin nehorc ene hitza beguira badeça, eztu dastaturan herioa seculan. \t rarn-as-d mddn-an: «iban gik ġilad is-k-ikšm kra l-ljnn. immut ibrahim ula lanbiya, imma kiyi ar-ttinit ‹wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paphotic partitu ciradenean Paul eta harequin ciradenac, ethor citecen Pergera Pamphiliaco hirira: orduan Ioannes hetaric partituric, itzul cedin Ierusalemera. \t iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean populuagana, ethor cedin harengana guiçombat, haren aitzinean belhauricatzen cela, \t lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur eguin eta, islaco berce eritassunic çutenac-ere ethorten ciraden eta sendatzen. \t lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin perfectionea Sacrificadoregoa Leuiticoan içan baliz (ecen populuac Leguea haren azpian recebitu vkan du) cer behar cen goitiric berce Sacrificadorebat Melchisedech-en façoinera altcha ledin, eta ezladin Aaronen façoinera erran? \t rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc erraiten baitu hura baithan dagoela, behar du, nola hura ebili baita, hala hainac-ere ebili \t ašku wanna ittinin is-iga win lmasiḥ, iqqan-t-id a-iskar ġmklli iskar lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eçarri vkan baitu gauça gucién heredero, ceinez mundua-ere eguin vkan baitu: \t imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunetacotz hiley-ere euangelizatu içan çaye: condemna litecençat guiçonén arauez, haraguiz: eta vici liraden Iaincoaren arauez spirituz. \t mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin harengana Zebedeoren semen amá bere semequin, gurtzen, eta cerbait escatzen çayola. \t tašk-id innas n-tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ, nttat d-tarwa-ns s-sin. tknu s-wakal ġ-lgddam-ns tḍalb-t ad-as-ifk kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iracasten dituçuela nic manatu drauçuedan guciaren beguiratzen: eta huná, ni çuequin naiz bethiere munduaren finerano. Amen. \t ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen. \t ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hambatez haur Moyses baino gloria handiagoren digne estimatu içan da, cembatez ohore handiagotan baita etchea edifiçatu duena, ecen ez etchea bera. \t walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen recreatu vkan dituzte ene spiritua eta çuena. Eçagut itzaçue bada halaco diradenac. \t ssfjjijn ul-inu ula nkki ġmklli ssfjjijn winnun. tuqqarat mddn zund ġwid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala complitzen da hetan Esaiasen prophetiá, ceinec baitio, Ençutez ençunen duçue, eta ez adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen. \t illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin. \t ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan presentatzen draucate gor nequez minço cembat, eta othoitz eguiten escua gainean eçar lieçón. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztugu nehoren oguia dohainic ian: baina trabaillurequin eta nequerequin gau eta egun languiten ari guinadela, çuetaric nehoren phorogu ez guinadençát. \t ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Circoncidituric norbeit deithu içan da? ezterakarran preputioa: preputioan norbeit deithu içan da? eztadila circoncidi. \t wanna iṭṭafn taẓallit n-ddat-ns ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, a-ur-yiri a-ig zund ġwilli ur-tti-ṭṭafnin. imma wanna ur-iṭṭafn taẓallit-an ġakud lliġ-as-d-iġra, a-ur-yiri a-iẓẓall i-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Nic neurorçaz testificatzenagatic sinhesteco da ene testimoniagea: ecen badaquit nondic ethorri naicén, eta norat ioaiten naicen: baina çuec eztaquiçue nondic ethorten naicen, ez norat ioaiten naicén \t irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guri eçagut eraciric bere vorondatearen mysterioa, bere placer onaren araura, cein lehendanic ordenatu baitzuen bere baithan: \t ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue. \t «iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta. \t a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren Spirituaz gobernatzen diraden guciac, Iaincoaren haour dirade. \t kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen çuec niri iarreiqui çaizquidatenóc, regenerationean iarriren denean guiçonaren Semea bere maiestatearen thronoan, iarriren çaretela çuec-ere hamabi thronoén gainean, iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinnuac. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura recebitu duten guciey, eman draue priuilegio Iaincoaren haour içateco, haren icenean sinhesten duteney: \t imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta Euangelioa paubrey denuntiatzen çaye. \t ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerere eguin baiteçaçue hitzez edo obraz, Iesus Iaunaren icenean eguiçue, esquerrac emaiten drautzaçuela gure Iainco eta Aitari harçaz. \t kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén. \t yazn-asn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni uggʷar n-willi zwarnin, skrn-asn ula ntni ġmklli skrn i-imzwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer-ere Iaincoaganic iayo baita, garaitzen çayo munduari: eta haur da victoria munduari garaithu çayona, gure fedea. \t ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber copa-ere har ceçan affaldu cenean, cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean: haur eguiçue, noiz-ere edanen baituçue, ene memoriotan. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola Moysesec altcha baitzeçan suguea desertuan, hala altcha dadin behar da guiçonaren Semea: \t ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta hura Iudu, gainetic dena: ezeta gainetic haraguian eguiten dena circoncisione. \t ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren sapientian munduac Iaincoa eçagutu eztuenaz gueroz haren sapientiatic, Iaincoaren placera içan da predicationearen erhogoaz sinhesten dutenén saluatzera. \t ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac. \t awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio Ierusalemetic vrrun, Emaus deitzen cenera: \t ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bi gauça mutha ecin daitezquenez (ceinétan impossible baita Iaincoac gueçurric erran duen) consolatione segura dugunçát, recursa dugunóc proposatu içan çaicun sperançaren vkaitera: \t ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Escuac eztietzoala nehori bertan eçar, eta ezteçála communica berceren bekatuetan, eure buruä pur beguireçac. \t a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Abraham cedin baino lehen, ni naiz. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hari gloria eta indar secula seculacotz. Amen. \t nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona. \t ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez, Moyses sorthu içan cenean, gorde içan cen bere ahaidéz hirur hilebethez, ceren haour ederra baitzacussaten, eta ezpaitziraden beldur Regueren ordenançaren. \t ula babas n-musa d-innas, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-t-ḥḍan kraḍ-iyrn tiġurdin n-tlalit-ns, ašku ẓran is-iga arraw ifulkin, d-ntni ur-ksuḍn lamr n-ugllid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eçagut cedin Ioppe gucian eta sinhets ceçaten anhitzec Iauna baithan. \t ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiqui çaitezte, goacen: huná, hurbildu da ni traditzen nauena. \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, heldu naiz sarri: dohatsu da liburu hunetaco prophetiazco hitzac beguiratzen dituena. \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ.» ambarki a-iga wanna iskarn s-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nahi dut daquiçuen, anayeác, ecen niri heldu çaizquidan gauçác Euangelioaren auançamendutarago ethorri içan diradela: \t way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten cerauen, Vztá handi da, baina languile guti: othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara. \t yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic, \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bacén Ierusalemen egoiten ciraden Iudu Iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric. \t ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, ecen cembeit Propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela. \t inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hetarat behaturic Iesusec dio, Guiçonac baithan impossible da, baina ez Iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade Iaincoa baithan. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Condemna ditecençat eguia sinhetsi vkan eztuten guciac, baina iniquitatean placer hartu vkan dutenac. \t ġmkad a-s-ra-tḍr lɛqubit f-kullu willi ur-umnnin s-lḥqq frḥn s-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gogoa demogun elkarri charitatera eta obra onetara incitatzeco: \t illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta gutaric nehor bere buruäri vici, eta ezta nehor bere buruäri hiltzen. \t kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nabussi fidelac dituztenéc, eztitzatela menosprecia ceren anaye diraden: baina aitzitic cerbitza bitzate, ceren fidelac eta onhetsiac diraden, ontassunean participant diradelaric. Gauça hauc iracats itzac eta exhorta. \t wanna mi iga sidis amumn, ih̬ṣṣa-t a-ur-iḥgr sidis f-ssibt n-ma-iga gʷmas. illa fllas a-ith̬dam s-uggʷar d-nniyt, ašku ġwalli itamẓn lh̬ir ġ-twuri-ns iga amumn ig zġ-aytmas ɛzzanin. sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussi vkan çuenean bada dragoinac ecen iraitzi içan cela lurrera, persecuta ceçan arraz erdi içan cen emaztea. \t imma algmmaḍ, lliġ iẓra ih̬f-ns is-n-ityawlwaḥ s-wakal, iddu ar-iṭṭay tamġart lli-yurun arraw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Requeritzen aut bada nic Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren aitzinean, ceinec bere aduenimenduan eta resumán viciac eta hilac iugeaturen baititu: \t ra-k-uṣṣaġ ġilad ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ lli-ra-d-yašk a-ikšm s-tgldit-ns yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iar cedin hil içana, eta has cedin minçatzen. Eta eman cieçon hura bere amari. \t inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen ondoan ordena citzan Iaunac berce hiruroguey eta hamar-ere, eta igor citzan hec birá bere beguitharte aitzinean, bera ethorteco cen hiri eta leku gucietara. \t tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan ceruä irequiric, eta huná, çaldi churibat, eta haren gainean iarriric cegoena deitzen cen Fidela eta Eguiatia, eta iustoqui iudicatzen duena eta combatitzen dena. \t ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste Iesusec, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran cieçoten, Çazpi, eta arraintcho batzu. \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa n-tngʷal d-kra n-tslmin mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten, \t walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusgana alliança berrico Arartecoagana, eta Abelenac baino gauça hobeac erraiten dituen odol issurira. \t takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea. Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic. \t yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hil ceçan Iacques Ioannesen anayea, ezpataz. \t yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bil citecen Apostoluac Iesusgana, eta conta cieçoten eguin eta iracatsi çuten gucia. \t wrrin-d irqqasn lli-yuzn yasuɛ, inin-as f-kullu mad-skrn d-kullu mad-sslmadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da harri çueçaz edificaçaleoz arbuyatu içan den hura, cein eguin içan baita cantoin buru. \t nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cantatzen çutén Iaincoaren cerbitzari Moysesen canticoa, eta Bildotsaren canticoa, cioitela, Handi eta miraculuzco dituc hire obrác, Iainco Iaun bothere gucitacoa: iusto eta eguiazco dituc hire bideac, sainduén Regueá. \t ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala Christec-ere eztrauca bere buruäri ohore haur eman vkan Sacrificadore subirano eguin ledin, baina hari erran vkan draucanac,Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi. \t ula lmasiḥ ur-issmqqur ih̬f-ns a-inawl tawuri n-unmġur ihiyyan, walaynni rbbi a-t-srs-iẓlin yini-as: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gorputzbat da eta Spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara: \t yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, Ceruètaco resumá hurbil da. \t ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur cen Iesusen hitza compli ledinçát, cein erran baitzeçan aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar luen. \t ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuey scribatzen drauzquiçuedan gaucetan, huná, badiotsuet Iaunaren aitzinean, ecen eztiodala gueçurric. \t mayd-awn-in-uriġ, rbbi issn is-ur-gis-sskarksġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec alha ciradela, erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela. \t lliġ a-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Baldin norbeitec on badarizt niri, ene hitza beguiraturen du: eta ene Aitac onhetsiren du hura, eta harengana ethorriren gara, eta hura baithan egoitza eguinen dugu. \t yini-as yasuɛ: «wanna-yyi-ittirin, ra-iskar s-wawal-inu. ra-t-yiri baba, našk-id dars nili-bdda dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer sari dut beraz? Euangelioa predicatzen dudanean, Christen Euangelioa deus hartu gabe predica deçadan, ezteçadan gaizqui vsat neure bothereaz Euangelioan. \t imma ġilad ma-igan tiġrad-inu? a-tnt-igan d-mayad. ẓḍarġ ad-sslkamġ lh̬bar ifulkin i-mddn bla zgisn ḥtajjaġ yat, ula-da-zgisn-tḍalabġ mad-sthllaġ f-twuri-ad n-tbrraḥt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen arguiac ilhumbetic argui leguian erran duen Iaincoac, argui eguin du gure bihotzetan, Iesus Christen beguithartean Iaincoaren gloriaren eçagutzera illuminatzeco. \t ašku rbbi lli-innan «ra-di-tisfiw tifawt zġ-wammas n-tillas,» nttan a-ifawn ġ-uwlawn-nnġ ġilad s-tifawt n-twassna l-lmjd-ns lli-d-ibann ġ-uwdm l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce comparationebat ençuçue. Cen aitafamiliabat, ceinec landa baitzeçan mahastibat, eta hura hessiz ingura baitzeçan, eta hartan hobibat eguin ceçan lacotzát, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey: eta camporat ioan cedin. \t yini-asn yasuɛ: «sfldat i-yat lmɛna yaḍni. ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt ibnu yal-lbrj, ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren hirá claroqui eracusten da cerutic, eguiá iniustitiatan daducaten guiçonén infidelitate eta iniustitia ororen contra: \t ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ceuroc badaquiçue vngui ecen Iaunaren eguna ethorriren dela, ohoina gauaz beçala. \t ašku tssnm izd zund amh̬h̬ar n-iyḍ a-s-ra-d-ilkm-wass n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén halaber, Ala candela ekarten da gaitzurupean, edo ohapean eçar dadinçat? eza candelerean eçar dadinçat? \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «is-ra-di-tawim lqndil a-ti-tsrsm ġ-ddu lɛbrt nġd ġ-ddu tisi? is-urd f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-tsrsm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz orduco mundua vr dilubio batez estali içanic galdu içan da. \t tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin Iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara Iaincoaren resumá. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ahamenaren ondoan sar cequión Satan. Eta diotsa Iesusec, Eguiten duana eguic fitetz. \t ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçala nehorc bere buruä seduci: baldin cembeitec vste badu çuen artean çuhur dela mundu hunetan, erho eguin bedi, çuhur dadinçát. \t a-ur-akkʷ-ijllu yan ih̬f-ns. wanna iġaln is-iṭṭaf lɛaql n-ddunit-ad, ih̬ṣṣa-t a-iwrri zund iġ-ur-issin yat baš a-iṭṭaf lɛaql iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "CEREN anhitzec escu eçarri baitu narratione baten scribatzera complituqui gure artean certificatu içan diraden gaucéz, \t ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzac Prisca eta Aquila, eta Onesiphororen familiá. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen promessaren hitza haur da, Dembora hunetan ethorriren naiz, eta Sarac vkanen du semebat. \t ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ia çuec chahu çarete nic erran drauçuedan hitzagatic. \t ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra Dauid bere cerbitzariaren etchean. \t issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eguiten dudana, etzait on: ecen eztut cer nahi baitut, hura eguiten: baina ceri gaitz baitaritzat, hura eguiten dut. \t ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Demola hari othoi Iaunac eriden deçan misericordia Iauna baithan egun hartan: eta cembat anhitz cerbitzu Ephesen-ere eguin drautan, hic guciz vngui daquic. \t ḍalbġ siditnnġ ad-as-issigt rrḥmt ġ-wass l-lḥsab. tssnt mamnk a-yyi-iɛawn bahra ula ġ-tmdint n-afsus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura da mustarda haci bihibat beçala, cein lurrean ereiten denean, baita lurrean diraden haci gucietaco chipiena: \t trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen harengana Phariseuac tentatzen çutela, eta ciotsatela, Vtzi ahal diro guiçonac bere emaztea eceinere causagatic? \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn, inin-as: «is-iḥlla a-ifru-urgaz i-tmġart-ns f-ssibt nna-dars-illan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han predicatzen çutén Euangelioa. \t ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrác: huná, eman vkan drauát eure aitzinera bortha irequia, eta nehorc ecin erts ceçaquec hura: ceren indar gutibat baituc hic, eta beguiratu baituc ene hitza, eta ezpaituc renuntiatu ene icena. \t ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ceçan, Ez, aita Abrahám: baina baldin hiletaric cembeit ioan badadi hetara, emendaturen dituc. \t yini-as bu-wayda: ‹uhu a-baba ibrahim, walaynni iġ-n-darsn-yuška kra n-yan zġ-gr ġwilli mmutnin rad-fln ddnub-nsn wrrin s-uġaras n-rbbi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ilki ciradenean Iuduén synagogatic, othoi citzaten Gentiléc hurreneco Sabbathoan hitz hauc hæy declara lietzén. \t iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batheyatu içan çareten guciéc Christ iaunci vkan duçue. \t ašku kullu wanna gigun iddmn s-udum n-waman baš a-iml is-iga win lmasiḥ, hati iwrri iddr s-tudrt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtcho anço, ezta hartan sarthuren. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracasten ari cen, ciostéla. Ezta scribatua, ecen Ene etchea orationetaco etche deithuren dela natione gucietan? baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue. \t ibdu ar-tn-isslmad yini-asn: «is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit i-mddn n-kullu timizar?› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. Eta deabrua, hura artera egotziric, ilki cedin harenganic, eta calteric batre etzieçon eguin. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Phariseuetaric batzuc erran ciecén, Cergatic eguiten duçue Sabbathoan eguin sori eztena? \t sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic? ceren ezpaita haur içan fedez, baina Legueco obréz beçala: ecen behaztopatu içan dirade behaztopagarrico harrian. \t mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztirade hamarrac chahutu içan? Bedratziac bada non dirade? \t isawl yasuɛ yini: «is-urd mraw a-iġusn? manza tẓa yaḍni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan vrdainéc ihes eguin ceçaten: eta ethorriric hirira, conta citzaten gauça guciac, eta cer demoniatuey heldu içan çayen. \t rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Hura duc nic ahamen trempatua emanen draucadana. Eta busti çuenean ahamena, eman cieçón Iudas Iscariot Simonenari. \t isawl-d yasuɛ yini-as: «a-t-igan d-ġwan mi rad-ssaykġ tuffaẓṭ-ad ġ-uruku fkġ-as-tt.» issayk ilmma tuffaẓṭ n-uġrum ġ-uruku ifk-tt i-yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzuc sinhesten cituztén erraiten ciraden gauçác, baina bercéc etzituzten sinhesten. \t iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han eridenic vnci Phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen. \t naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguin cedin bataillabat ceruän: Michele eta haren Aingueruäc bataillatzen ciraden dragoinaren contra, eta dragoina combatitzen cen eta haren Aingueruäc: \t ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat: \t illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan. \t ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz gauça hauc-ere suffritzen citiat: guciagatic-ere eznauc ahalque: ecen baceaquiat nor sinhetsi dudan: eta segur nauc ecen hura botheretsu dela ene depositaren beguiratzeco egun hartarano. \t mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua oihuz iar cedin, Iaincoaren voza, eta ez guiçonarena! \t alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean Iesus ioan nahi içan cen Galileara eta eriden ceçan Philippe, eta erran cieçon, Arreit niri. \t ndid azkka iskr yasuɛ f-a-iddu s-tmazirt n-jalil. imnaggar filibbus yini-as: «ašk-id, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteá, ezteçála imita gaitza, baina ona: vngui eguiten duena, Iaincoaganic duc: baina gaizqui eguiten duenac eztic ikussi Iaincoa. \t wa-gʷma iɛzzan, a-ur-tskart zund mddn ʷh̬šnnin walaynni zund ġwilli šwanin. wanna iskarn afulki, win rbbi a-iga. imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ur-issin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue. \t ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri auci eguin nahi drauanari, eta eure iaccá edequi, vtzi ieçoc mantoa-ere. \t iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gure Iaunaren patientiá saluamendu estima eçaçue: Paul gure anaye maiteac-ere hari eman içan çayón sapientiaren araura scribatu vkan drauçuen beçala: \t swingimat f-mamnk a-didun-iṣbr siditnnġ baš a-twrrim tnjmm, ġmklli-awn-in-yura ula gʷmatnnġ iɛzzan bulus s-tḥkimt lli-as-ifka rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz fedea ençutetic da: eta ençutea Iaincoaren hitzaz. \t walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena. \t bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bi hautaric ceinec eguin çuen bere aitaren vorondatea? Diotsate, Lehenac. Dioste Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet ecen publicanoac eta paillardác aitzincen çaizquiçuela Iaincoaren resumara. \t isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioan cedin borz talentac recebitu cituena, eta traffica ceçan heçaz, eta eguin citzan berce borz talent. \t iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein da cerbitzari leyala eta çuhurra, nabussiac muthillén compainiaren gaineco eçarri duena, hæy demborán vitança deyençat? \t «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala, ikus citzan bi anaye, Simon, Pierris erraiten dena, eta Andriu haren anayea, egoizten çutela sarea itsassora (ecen pescadore ciraden.) \t iftu yasuɛ ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr sin aytmatn, simɛan lli-mi-ttinin bṭrus d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan, grn-in ššbkt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue ecen çuen gorputza temple dela çuetan den Spiritu sainduaren, cein baituçue Iaincoaganic, eta etzaretela ceuron buruèn? \t is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nolatan çuec sinhets ahal deçaqueçue, batac berceaganic gloria recebitzen duçuelaric, eta Iaincoaganic beraganic heldu den gloriá ezpaituçue bilhatzen? \t mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan asserre cedin dragoina emaztearen contra, eta ioan cedin guerla eguitera haren hacico goiticoén, Iaincoaren manamenduac beguiratzen dituztenén eta Iesus Christen testimoniagea dutenén contra. \t imma algmmaḍ, nkrn-d gis iriyn ggutnin, ṭiyyr-as bahra f-tmġart. iddu a-itmmaġ d-tarwa yaḍni n-tmġart, a-tn-igan d-kullu willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ar-tamẓn ġ-tugga n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta maingu sendatu içanac Pierris eta Ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac Salomonen deitzen den galeriara, spantaturic. \t ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec eçaguturic erran ciecén, Cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen? \t issn yasuɛ ma-ttinin, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-tuminm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri, içan cenean Pierris Antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén. \t walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bide eguin behar diat egun eta bihar eta etzi: ecen eztuc guerthatzen Prophetaric batre hil dadin Ierusalemetic lekora. \t walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Iauna, bacitic hamar marco. \t inin-as: ‹ha-ntta mraw ad-dars-illan, a-sidi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erran drauçuet ecen çuen bekatuetan hilen çaretela. Ecen baldin sinhets ezpadeçaçue ni naicela hura, çuen bekatuetan hilen çarete. \t mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta io ceçan haren famác bertan Galilea inguruco comarca gucia. \t ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitafamilia iaiqui datenean, eta borthá ertsi duqueenean, eta has çaiteztenean campoan egoiten, eta bortharen bulkatzen, erraiten duçuela, Iauna, Iauna, irequi eçaguc: eta ihasderten duela erranen drauçue, Eztaquit çuec nongo çareten. \t ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauén ondoan beha neçan, eta huná, tropela handi nehorc conta ecin ceçaqueen-bat, gende eta leinu eta populu eta mihi gucietaric, throno aitzinean eta Bildotsaren presentián ceudela, arropa luce churiz veztituac, eta palmác bere escuetan: \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera: \t wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-ikšm a-d-yasi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan erranen drauet claroqui, Egundano etzaituztet eçagutu: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuenóc. \t ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordenatu vkan duenarençat fidel dena: Moyses-ere haren etche gucian beçala. \t iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ethorri guenenean Ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc. \t lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin: \t imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets ceçan Capitainac, Nic somma handitan burgesia hori acquisitu diat. Eta Paulec dio, Eta ni iayo-ere burgés nauc. \t izayd-unmġur yini-as: «nkki s-iqaridn ggutnin a-s-umẓġ taġamt ġ-ayt-ruma.» irar-as bulus: «imma nkki, lulġ s-taġamt-inu, ašku ayt-dari ṭṭafn taġamt yadlli.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat. \t lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Onesimo gure anaye fidelarequin eta maitearequin cein baita çuenetaric, hec alde hunetaco eguiteco guciéz auertituren çaituztéz. \t aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçar ditzaquedano hiré etsayac hire oinén scabella. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen on darizteçue lehen iar lekuey synagoguetan, eta salutationey merkatuetan. \t wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili, ašku iɛzza darun a-tzggurum s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. iɛzzu darun a-fllawn-tsllamn mddn ġ-laswaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, baceaquiagu vngui erraiten eta iracasten duala, eta ezagoela personara behá, baina Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duala. \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit ar-ti-tsslmadt. ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec ethorriric Sacrificadore principaletara eta Ancianoetara, erran ceçaten, Vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen Paul hil duqueguno. \t aškin-d s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt inin-asn: «ha-nkkʷni nmšaška-d nggall tagallit imqqurn is-ur-ra-nšš ard nnġ bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ez Herodesec-ere: ecen igorri vkan çaituztet harengana, eta huná, herio mereci duen gauçaric eztrauca eguin. \t ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençuçue, ene anaye maiteác, eztitu Iaincoac elegitu mundu hunetaco paubreac fedez abrats içateco, eta hura maite duteney promettatu drauen resumaco heredero? \t sfldat ay-aytma ɛzzanin. is-ur-tssinm mayad? rbbi isti ġwilli dar ma-idrusn ġ-ddunit ad-darsn-yigat liman, kšmn s-lwrt n-tgldit lli-f-inna ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Iaunaren Aingueruä minça cequión Philipperi, cioela, Iaiqui adi, eta habil Egu-erdi alderát, Ierusalemetic Gazara iausten den bidera: hura duc desert: \t imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere vtziten baitu bere emaztea, eta berce batequin ezconcen baita, adulterio iauquiten du: eta senharrac vtzi duenarequin ezconcen denac, adulterio iauquiten du. \t wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hati izna. d-wanna itahln tanna ifran, ula nttan zzna ayan iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin adarretaric batzu hautsi içan badirade, eta hi bassa oliua incelaric, charthatu içan bahaiz hayén orde, eta oliua erroan eta vrinean participant eguin bahaiz, \t imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora hartan ençun ceçan Herodes Tetrarchac Iesusen famá: \t ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen viciqui garaitzen çayen Iuduey publicoqui, Scripturéz eracusten çuela ecen Iesus cela Christ. \t ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioitela, Elas, elas, Ciuitate handia, cein baitzén crespaz veztitua, eta pourpraz, eta escarlataz, eta baitzén vrrhestatua vrrhez, eta appaindua harri preciatuz eta perlaz; nola oren batez desolatu içan dirade hain abrastassun handiac? \t ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Tabernacle hura-ere gure Aitéc recebituric eraman ceçaten Iosuerequin Gentilén possessionera, cein iraitzi vkan baititu Iaincoac gure Aitén aitzinetic Dauid-en egunetarano. \t fln-d ilmma ah̬iyyam-an dar willi-asn-ggʷranin, asin-t-id ntni lliġ-d-kšmn d-yašuɛ s-tmizar n-mddn lli-issufġ rbbi ġ-lgddam-nsn. iqama darnnġ ar ussan n-ugllid dawd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza, \t taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquit çuen gogo presta, ceinagatic çueçaz gloriatzen bainaiz Macedoniacoac baithan, ecen Achaia prest dela chazdanic: eta çuetaric heldu den zeloac anhitz persona incitatu vkan du. \t ašku ssnġ is-tram bahra a-tfkm kra. hati ulġġ-kʷn ġ-dar ayt-makiduniyya iniġ-asn: «asggʷas ayad s-ujadn ayt-ah̬aya ad-ɛawnn» aylliġ iggut ġ-ayt-makiduniyya ma-iwrrin ira a-ifk kra lliġ sfldn f-ma-tnawlm kunni s-nniyt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec beha ceuden noiz hant leiten, edo subitoqui hilic eror leiten: baina luçaqui beha egon içan ciradenean, eta çacussatenean calteric batre etzayola ethorten, proposa cambiaturic erraiten çutén, Iainco cela hura. \t ar-tqln mddn-an ad-ẓrn is-ra-yuff bulus nġd a-iḍr s-wakal immt. walaynni lliġ qln yan kra ẓrn ur-as-ijri yat, wrrin ar-ttinin: «kra n-ilah ayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaquiçue gure anaye Timotheo largatu içan dela, ceinequin (baldin sarri badator) ikussiren baitzaituztet. \t imma ġilad riġ a-tissanm is-d-iffuġ gʷmatnnġ timutaws zġ-lḥbs. iġ-d-dari-yuška ġ-mayd-d-yakmurn, ra-n-didi-imun s-darun a-kʷn-nẓr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa. \t iql ibrahim iṣbr aylliġ-as-ityawfka maylli-s-as-inna rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada tumultoa appacegatu cenean, Paul discipuluac beregana deithuric eta bessarcaturic, parti cedin Macedoniarát ioaiteco. \t lliġ thnna-tmdint, yazn bulus ma-d-issmunun imḥḍarn, isawl srsn izzɛam-tn. imsafaḍ didsn, yamẓ aġaras s-tmazirt n-makiduniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni baithan sinhesten duenari, Scripturác dioen beçala, vr vicizco fluuioac iariaturen çaizca bere sabeletic. \t wanna sri yumnn, ‹isaffn n-waman n-tudrt a-ra-iftu zġ-uwl-ns› ġmklli ityaran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriric Phariseuéc interroga ceçaten tentatzen çutela, Sori da guiçonac bere emaztea vtzi deçan? \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn inin-as: «is-iḥlla i-urgaz a-ifru i-tmġart-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero huná, moment berean hirur guiçon presenta citecen ni nincen etchera, Cesareatic enegana igorriac. \t tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz Ierusalemera Bazco bestán. \t asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic erran neçan, Iauna, hec baceaquié ecen ni presoindeguira eçarten ari nincela eta açotatzen nituela synagoga gucietan hi baithan sinhesten çutenac. \t iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aralde sinhetsi vkan çutenén bihotza eta arimá cen bat: eta nehorc posseditzen cituen gaucetaric etzuen erraiten deus bereric çuela, baina gauça guciac cituztén commun. \t kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezpa nolatan nehor sar ahal daite borthitz baten etchera, eta haren ostillamendua pilla, baldin lehen esteca ezpadeça borthitza? eta orduan haren etchea pillaturen duque. \t «ma-iẓḍarn a-ikšm s-tgmmi n-yan idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn? iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Paulec Marsen karricaren erdian cegoela, erran ceçan, Athenesco guiçonác, gauça gucietan deuotegui beçala ikusten çaituztet çuec. \t ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen. \t mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Munduan naiceno, munduaren Arguia naiz. \t kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iauts baitzedin Spiritu saindua forma visibletan vsso columba baten guissán, haren gainera, eta vozbat cerutic eguin baitzedin, cioela, Hi aiz ene Seme maitea, hitan hartzen diat neure atseguin ona. \t igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez egon cedin promettatu içan çayón lurrean bercerenean beçala, tabernacletan egoiten cela Isaac-equin eta Iacob-equin promes beraren herederoquidequin. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-iskr takat ġ-tmazirt lli-rad-as-ifk rbbi, ig aġrib ġ-wammas n-ayt-tmazirt-an. izdġ ġ-ih̬iyyamn, nttan ula isḥaq ula yaɛqub lli-rad-kullu-dids-iṭṭaf maylli-s-as-inna rbbi rad-as-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean, bertan harengana hurbilduric diotsá, Magistruá, Magistruá, eta pot eguin cieçón. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd», issudn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Zabulon-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Ioseph-en leinutic, hamabi milla seignalaturic: Beniaminen leinutic, hamabi milla seignalaturic: \t d-zabulun d-yusf d-bnyamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen inuidia eta gudu eta targoa çuen artean denean, etzarete carnal, eta etzabiltzate guiçonaren araura? \t ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui Iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela Tyranno baten escholán. \t walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Cergatic çarete ici fede chipitacoac? Orduan iaiquiric mehatcha citzan haiceac eta itsassoa: eta sossagu handia eguin cedin. \t yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nahi dugu daquiçuen, anayeác, gure afflictione Asian heldu içan çaicunaz, ecen cargatu içan garela excessiuoqui ahalaz garaitic, hambat non hersturatan içanez etsi baiquenduen viciaz-ere. \t way-aytma, nra a-tissanm f-tnukmut lli-fllannġ-izrin ġ-tmazirt n-asiyya. tšqa bahra, tẓẓay fllannġ aylliġ nġal is-ur-akkʷ-nẓḍar a-sul-nddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Horiac guciac beguiratu citiát neure gaztetassunetic. \t yini-as-unmġur: «mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic orduan erran nieçán, Nor aiz Iauna? Eta harc erran cieçadán, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta quasi oren baten buruän, berce batec seguratzen çuen, cioela, Segurqui haur-ere harequin cen: ecen Galileano da. \t tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta blasphema ceçaten Iainco cerucoa bere doloreacgatic eta çauriacgatic: eta etzitecén emenda bere obretaric. \t ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz orain ezta condemnationeric batre Iesus Christean diradenençát: erran nahi da, haraguiaren araura ebilten eztiradenen, baina spirituaren araura. \t imma ġilad ur-sul-tlli lɛqubit i-wanna igan win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina beldurtiey, eta increduley, eta execrabley, eta guiça-erhailey, eta paillartey, eta poçoaçaley, eta idolatrey, eta gueçurti guciey partea assignatua dagote suz eta suphrez dachecan stagnean, cein baita bigarren herioa. \t imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hari hamarrena-ere gauça gucietaric parti cieçón Abrahamec: eta lehenic hura da interpretatzen iustitiazco regue, eta guero Salemgo regue-ere: cein erran nahi baita baquezco regue: \t ifk-as ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan-lli. malkiṣadq, tga lmɛna n-ism-ns ‹agllid lli-irḍan rbbi›. ig ntta agllid n-salim, tga lmɛna-ns ‹agllid n-sslamt›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethorten dirade Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste bere discipuluey, Iar çaitezte hemen, othoitz daididano. \t aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Asco du harc anhitzez eguin içan çayon reprotchu hunez. \t walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere principaletaric-ere anhitzec hura baithan sinhets ceçaten: baina Phariseuacgatic etzuten aithortzen, synagogatic campora egotz litecen beldurrez. \t ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinez are vkan baitugu sartze haur fedez gratia hunetara, ceinetan fermu baicaude, eta gloriatzen baicara Iaincoaren gloriaren sperançán. \t f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet eztudala edanen aihenaren fructutic, Iaincoaren resumá ethor daiteno. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baquezco Iaincoac deseguinen du Satan çuen oinén azpian sarri. Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela, çuequin. Amen. \t imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete Subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara. \t walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue ecen noren-ere obeditzera cerbitzari iarten baitzarete, obeditzen duçuenaren cerbitzari çaretela: edo bekatuaren heriotara, edo obedientiaren iustitiatara? \t ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin. \t ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric Phariseuéc erran cieçén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du çuen magistruac? \t lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino eztuçue aditzen, eta etzarete guehiagóric orhoit borz milla guiçonén borz oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten? \t is-ur-ta-tfhimm? is-ur-di-tswangmm smmust-tngʷal lli-bbiġ i-smmus id-walf, ula mnšk n-tasllit a-tusim n-tuffaẓ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egundano ençun içan ezta ecen nehorc irequi duela itsu sorthuren beguiric. \t zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christez Iaincoaren gloriatan eta laudoriotan diraden fructuz betheac çaretelaric. \t rad-awn-tigat ṣṣabt n-ufulki lli-gigun-iskar yasuɛ lmasiḥ, iban gigun lmjd n-rbbi, alġn-t mddn f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec oihu ceguiten, Ken, ken, crucifica eçac. Dioste Pilatec, çuen Reguea crucificaturen dut? Ihardets çaçaten Sacrificadore principaléc, Eztiagu regueric Cesar baicen. \t rarn-as ar-ssġuyyun: «ssitti-t, ssitti-t. agʷl-t f-uggjdi.» yini-asn bilaṭus: «is-tram ad-agʷlġ agllid-nnun f-uggjdi?» rarn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi: «ur-darnnġ kra n-ugllid abla qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iddr tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecón Aingueruäc, Eztuala beldurric Zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac Ioannes \t isawl lmalak yini-as: «wa-zakariyya, ad-ur-tiksaṭṭ. isfld rbbi i-maylli-as-ttḍalabt. rad-ak-taru-tmġart-nnk aliṣabaṭ yan-wazzan, tgt-as ism ‹yuḥanna›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta compli cedin Elisabethen ertzeco demborá: eta erdi cedin seme batez. \t imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, Abel iustoaren odoletic, Zacharia Barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean. \t kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero bertan bere discipuluac sar eraci citzan vncira, eta aitzinean ioan eraci itsassoaren berce aldera Bethsaida alderát, berac populuari congit lemon bizquitartean. \t yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Nola beraz Dauid-ec Spirituz deitzen du hura Iaun? dioela, \t irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac suiet eguin vkan dituc haren oinén azpico. Eta gauça guciac haren suiet eguin dituenaz gueroz, eztu deus vtzi haren suiet eztén: baina eztacussagu oraino gauça guciác haren suiet diradela. \t trart kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» ġmkad a-s-imla rbbi is-irur kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn n-bnadm baš a-t-iḥkam. imma ġilad iban is-ur-ta-illi kullu ġ-ddu iḍarn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan adi ceçaten ecen etzuela erran, beguira litecen ogui altchagarritic, baina Phariseuén eta Sadduceuén doctrinatic. \t fhmn imḥḍarn ġakudan is-urd tah̬mirt n-uġrum a-f-asn-inna a-zgis-traran lɛaql walaynni almmud n-ifarisin d-iṣadduqin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haragui gucia ezta haragui ber-bat: baina berce da guiçonén haraguia, eta berce, abren haraguia: eta berce arrainena: eta berce choriena. \t ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ioanen duc haren aitzinean Eliasen spiriturequin eta verthuterequin, conuerti ditzançat aitén bihotzac semetara eta desobedientac iustoén çuhurtassunera: Iaunari populu vngui instruitubat appain dieçonçat. \t ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erranen draue Reguec bere escuinecoey Çatozte ene Aitaren benedicatuác, hereta eçaçue munduaren fundationetic preparatu çaiçuen resumá. \t sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guciac campora idoquiric Pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, Tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta Pierris ikussiric iarri cedin. \t imma bṭrus issufġ-tnt kullutnt zġ-uḥanu, yutš f-ifaddn-ns iẓẓall iḍalb rbbi. igrawl ilmma ġ-talli immutn yini-as: «wa-ṭabita, nkr,» s-di-trẓm alln-ns tẓr bṭrus, tnkr ġ-tisi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen conditioneac bire auaritia gabe, çareten content presentecoéz: ecen erran vkan du berac, Ezaut vtziren, eta ezaut abandonnaturen. \t zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea. \t inin-as irqqasn-ns: «ɛawn-aġ a-nzayd namn s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur bada erraiten dut, eta Iaunaz requeritzen çaituztet, guehiagoric etzaitezten ebil berce Gentilac dabiltzan beçala berén adimenduco vanitatean, \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantatuac ceuden haren doctrinaren gainean: ecen authoritaterequin cen haren hitza. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçonetaric eztugu gloriaric bilhatu vkan, ezeta çuetaric, ez bercetaric, grauitate eduqui ahal guenduqueelaric, Christen Apostolu beçala. \t ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mysterio haur handia da: baina ni Christez minço naiz eta Eliçáz. \t awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac pairatzen ditu, gauça guciac sinhesten ditu, gauça guciac speratzen ditu, gauça guciac suffritzen ditu. \t ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen spiritu satsuác, heçaz eduquiten ciradenetaric anhitzetaric ilkiten ciraden, ocengui oihuz ceudela: eta anhitz paralytico eta maingu senda cedin. \t mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Billuci, eta veztitu nauçue: eri, eta visitatu nauçue: presoindeguian nincén, eta enegana ethorri içan çarete. \t yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio: \t nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola çuec-ere noizpait Iaincoagana desobedient içan baitzarete: baina orain misericordia ardietsi baituçue hayén desobedient içanez: \t imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero laurgarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá iguzquira, eta hari eman cequión guiçonén suz erratzea. \t iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Noizpait cinetenac ez populu, orain çarete Iaincoaren populu: çuec misericordia obtenitu etzendutenóc, orain misericordia obtenitu vkan duçue. \t ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc bere defensatan erraiten cituela Festusec ocengui erran ceçan, Çoratu aiz Paul, letretaco iaquin handiac çoratzen au. \t sul a-isawal bulus f-ih̬f-ns s-as-inna fastus s-jjhd: «wa-bulus, hatin tffuġt ih̬f-nnk. han tiġri iggutn a-k-issnufln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, Iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori Abrahamec eztu eguin. \t walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Nola eztuçue aditzen? \t yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin berceac bothere hunetan çuen artean participant badirade, ceren ez cineçago gu? baina eztugu bothere hunez vsatu vkan: aitzitic gauça guciac suffritzen ditugu, Christen Euangelioari empatchuric batre eztemogunçát. \t llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen noiz-ere ianen baituçue ogui haur, eta copa haur edanen, Iaunaren herioa denuntiaturen duçue, dathorreno. \t imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran cituenean Iesus trubla cedin spirituan, eta testifica ceçan, eta erran, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela ni. \t lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela. \t ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden ceçan han Eneás deitzen cen guiçon-bat ia çortzi vrthez ohean cetzanic, cein baitzén paralytico: \t yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein da erratchago, erraitea paralyticoari, Barkatu çaizquic bekatuac, ala erraitea, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta ebil adi? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ene gauça guciac hire dituc, eta hireác ene, eta glorificatu içan nauc hetan. \t kullu mad-dari-illan, iga winnk. ula kullu mad-dark-illan, iga winu. imma ntni ar-gisn-itban lmjd-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren gauça gucietan abrastu içan baitzarete hartan, eloquentia eta eçagutze gucian: \t ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihes eguiten draucagula huni, nehorc vitupera ezgaitzan guçaz administratzen den abundantia hunetan: \t nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz Iaincoa baithan eta guiçonac baithan. \t ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada orain badaude hirur gauça hauc, fedea, sperançá, charitatea: baina hautarico handiena charitatea da. \t imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura burgu batetan sartzen cela, bathu içan çaizcan hamar guiçon sorhayo, eta gueldi citecen vrrun: \t ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric. \t ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçoten guciéc, Hi aiz bada Iaincoaren Semea? Eta harc erran ciecén, Çuec dioçue ecen ni naicela. \t sqsan-t kullutn: «is-tnnit kiyi yus n-rbbi a-tgit?» irar-asn: «ġmklli-s-tnnam ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin guiçonén eta Aingueruen lengoagez minça banadi, eta charitateric eztudan, eguin naiz cobre soinu eguiten duenaren, edo cymbala dindatzen duenaren pare. \t iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén, Norc ni sendatu bainau, harc erran draut, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi. \t irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez goratassunec, ez barnatassunec, ez berce creaturac batec-ere ecin separaturen gaituela Iaincoaren amorio Iesus Christ gure Iaunean ekarri draucunetic. \t ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen Portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén Laseaco hiria. \t nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca Semeari: \t ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan berce signobat ceruän handiric eta miraculuzcoric, Çazpi Aingueru, cituztela azquen çazpi plagác ecen heçaz da Iaincoaren hira complitu. \t ẓrġ ilmma tamatart yaḍni ġ-ignna, tmqqur bahra, tɛjjbġ gis s-kigan. tga ssa l-lmalayka asin ssa n-tguḍiwin. timggura ġ-tguḍiwin ad-gant, ašku rbbi iḥudda srsnt ssh̬ṭ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen. \t iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsó Iesusec, Habil Satan, ecen scribatua duc: Eure Iainco Iauna adoraturen duc, eta hura bera cerbitzaturen duc. \t irar-as yasuɛ: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Boz eta aleguera gaitecen, eta demogun hari gloria: ecen ethorri dirade Bildotsaren ezteyac, eta haren emaztea appaindu da. \t a-nfrḥ ġilad, nall awal-nnġ s-lfrḥ, nini mnšk a-bahra-iggut lmjd-ns. ašku truḥ-d-tmġra n-ulqqaġ. ha-taslit-ns tjjujad ih̬f-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean. \t tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençunic Iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, Eguiaz erraiten drauçuet, eztudala Israelen-ere hain fede handiric eriden. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean hameca orenen inguruän alocatuac recebi ceçaten dinero bana. \t ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eraman citzan camporát Bethaniarano eta bere escuac altchaturic, benedica citzan. \t izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Barur eraci ahal ditzaqueçue ezconduaren gamberaco gendeac ezcondua hequin deno? \t irar-asn yasuɛ: «is-tẓḍarm a-tinim i-ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hacia ereilleari fornitzen draucanac, ogui-ere iateco diçuela, eta multiplica deçala çuen hacia, eta çuen iustitiaren fructuac augmenta ditzala: \t rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic elemosyna eguiten duanean, ezalbeilequi hire ezquerrac, cer eguiten duen hire escuinac. \t imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oraino hurbiltzen cela hauts ceçan hura deabruac eta çathica: eta mehatcha ceçan Iesusec spiritu satsua, eta senda ceçan haourra, eta renda cieçón bere aitari. \t iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vrruti iragaiten cela, ikus ceçan, Leui Alpheoren semea peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión. \t iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Çuec badaquiçue eztela permettitzen guiçon Iudubat iuncta edo hurbil daquión estranger bati: baina niri eracutsi draut Iaincoac guiçonic batre commun edo satsu ezteçadan erran. \t yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dio Iaunac, Ençuçue cer iuge gaichto harc erraiten duen: \t yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerbitzariac bere nabussién suiet diraden, gauça gucietan hayén gogara eguiten dutelaric, contradiçale eztiradelaric: \t ini i-ih̬ddamn ad-sflidn s-id-siditsn ar-tn-trḍun ġ-kullu mad-skarn. a-ur-fllasn-ssiqarn ih̬fawn-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez engoitic sclabotan, baina sclabo baino conditione hobeagotan, anaye maitetan, principalqui ene: cembatez bada guehiago eure, eta haraguiaren arauez eta Iaunaren arauez? \t a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz Israeleco haourretaric conuertituren dic berén Iainco Iaunagana. \t irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erraiten du, Itzuliren naiz neure ilki naicen etchera. Eta ethorri denean, erideiten du hutsa, escobaturic eta appainduric. \t ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eraman ceçaten Iesus Caiphasganic Pretoriora: eta cen goiça, eta berac etzitecen sar Pretoriora, satsu ezlitecençat, baina Bazcoa ian leçatençat. \t nkrn ilmma awin yasuɛ zġ-dar qayafa s-lqṣr l-lḥakm n-rruman, yili mayan zikk ṣbaḥ. ur-kšimn s-lqṣr, ašku iḥrm f-wanna iran a-išš imnsi l-lɛid n-usurf. ur-rin imġarn-an n-ayt-yudaya ad-ssḥrmn ih̬fawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çueçaz ezta hala: aitzitic çuen arteco handiena biz chipién beçala: eta gobernatzen duena, cerbitzatzen duena beçala. \t imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten cerauen Iesusec, Ezta Prophetabat desohoratzen bere herrian, eta ahaidén artean, eta bere etchean baicen. \t imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni hil içan naiz: eta eriden içan da vicitzetaco ordenatu ceitadan manamendua, heriotara itzultzen çaitadala. \t luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain baceaquiagu ecen badaquizquiala gauça guciac, eta eztuc mengoa nehorc interroga açan: huneçaz diagu sinhesten ecen Iaincoaganic ilki aicela. \t nẓra ġilad is-tssnt kullu ma-illan, tissant ula iswingimn n-mddn ur-ta-k-fllasn-sqsan. f-mayan a-f-numn is-di-tuškit zġ-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát. \t ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içanean da, nor-ere Propheta hari behaturen ezpaitzayo, deseguinen baita populuaren artetic. \t wanna ur-isfldn s-wawal n-nnabi-an, ssittiyat-t-in zġ-ayt-rbbi a-itthlk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec ihardets ciecén, Ene Aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz nathorrenean abacha ezneçan neure Iaincoac çuec baithan, eta nigar eztaguidan lehen bekatu eguin duten anhitzez, eta emendatu eztiradenéz cithalqueriataric, paillardiçataric eta eguin vkan duten insolentiatic. \t ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mirets ceçaten Circoncisioneco fidel Pierrisequin ethorriéc, ceren Gentilén gainera-ere Spiritu sainduaren dohaina erautsi içan baitzen. \t ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus itzaçue ene escuac eta ene oinac: ecen hura bera naiz ni, hazta neçaçue, eta mira: ecen spirituac haraguiric ez heçurric eztu, nola nic dudala baitacussaçue. \t ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bidean ioaiten ciradela, ethor citecen vr batetara: orduan dio Eunuchoac, Huna vra: cerc empatchatzen nau batheyatu içatetic? \t zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bizquitartean ethor citecen haren discipuluac, eta mirets ceçaten nola emazte batequin minço cen: badaric-ere nehorc etzieçón erran, Ceren galdez ago? edo, Cer minço aiz horrequin? \t ġakudan ad-d-wrrin imḥḍarn n-yasuɛ. tɛjjbn lliġ-t-in-ufan ar-isawal d-yat-tmġart, walaynni ur-as-nnin «ma-dars-trit?» ula «mah̬ aylliġ a-dids-tsawalt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen Gobernadoreac haguitz. \t imma ntta ifssa ur-asn-irur s-yat aylliġ itɛjjb bilaṭus bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arguitu cenean ilkiric ioan cedin leku desertu batetara, eta gendetzeac haren bilha çabitzan, eta ethor citecen hura baitharano: eta baçaducaten hura hetaric parti ezledinçát. \t lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere. \t way-aytma ɛzzanin, wah̬h̬a srun nsawl ġmkad, nssn is-gigun-illa ma-yufn ġayan, ašku tgam wid ijjnjm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac Ierusalemen ciraden Apostoluéz eta Ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen. \t ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erhoác eta itsuác, cein da handiago oblationea, ala oblationea sanctificatzen duen aldarea? \t way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur bada diot, lehenetic Iaincoaz Christen respectuz confirmatu içan den alliançá, laur-ehun eta hoguey eta hamar vrtheren buruän ethorri içan den Legueac eztuela hausten, promessa aboli deçançát. \t lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaunaren cerbitzariac eztic reuoltari içan behar, baina eme gucietara, iracasteco carazco, patientqui gaichtoac supportatzen dituelaric: \t iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Glorifica dadinçát Iesus Christ gure Iaunaren icena çuetan, eta çuec hartan, gure Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren gratiaren araura. \t ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çutela Scribetaric batzuc erran ceçaten, Magistruá, vngui erran duc. \t inin-as kra n-imslmdn n-ššrɛ: «yʷġẓan mayd tnnit ay-amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hil içan çarete, eta çuen vicitzea gordea da Christequin Iaincoa baithan. \t ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gure conuersationea ceruètan da: nondic Saluadorearen-ere beguira baicaude, cein baita Iesus Christ Iauna, \t imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric harengana guiçon hec erran ceçaten, Ioannes Baptistac igorri guiaitic hiregana, dioela, Hi aiz ethorteco cena, ala berce baten beguira gaude? \t aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arin dirade hayén oinac odol issurtera. \t ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta salburic emparatu ciradenean, eçagut ceçaten orduan ecen islá Malte deitzen cela. \t lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vngui eguin deçaten, obra onez abrats diraden, emaile on eta compuntquide onetaco diraden. \t ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da Gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena. \t amud lli-iḍrn ġ-uġaras, iga ntta zund yan isfldn i-wawal n-tgldit n-ignna ur-t-ifhim. yašk-id iblis ikkis-as awal lli-illan ġ-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardetsiren draue, erraiten duela, Eguiaz diotsuet chipien hautaric bati eguin eztraucaçuen becembatean, niri-ere eztrautaçue eguin. \t rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har eçac hire dena, eta habil: baina nahi diarocat azquen huni eman, hiri bay becembat. \t amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça hauc eguin içan dirade Scriptura compli ledinçát, Ezta hautsiren haren heçurric. \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta fedean flaccu ez içanez, etzeçan behá bere gorputz ia hilera, ehun vrtheren inguruä baçuen-ere: ezeta Sararen vmunci ia hilera. \t ntta ur-iškka ġ-mad-as-inna rbbi, wah̬h̬a issn is-dars-illa ma-itggan miyya n-usggʷas, tuwssr ddat-ns bahra ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara: \t imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola eztuçue aditzen ecen eztrauçuedala oguiz erran, beguira cindeizten Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic? \t mah̬ ur-tssinm is-urd aġrum a-f-a-sawalġ lliġ-awn-nniġ ‹rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen modestiá eçagut bedi guiçon guciéz: Iauna hurbil da. \t mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec escua hedaturic hunqui ceçan hura, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan sorhayotassuna parti cedin harenganic. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber egun hetan tribulatione haren ondoan, iguzquia ilhunduren da: eta ilharguiac eztu bere arguia emanen. \t «ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan? \t mrad is-wrrin ġusn ġwilli tɛbadnin ġmkan, ikun ur-sul-a-ssḥssan is-a-gisn-tqaman ddnub ula-da-ttirin a-tzayadn ar-n-ssakmurn tiġrsiw yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Erran drauçuet, eta eztuçue sinhesten: nic neure Aitaren icenean eguiten ditudan obréc niçaz testificatzen duté. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala Euangelioaren predicatzen enseyatzen nincela, ez Christ aippatu içan cen lekutan, berceren fundament gainean edifica ezneçançát. \t hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçarten Apostoluén oinetara: eta partitzen çayón batbederari, beharra çuenaren araura. \t ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haraguiaren arauezco diradenac haraguiaren gaucetara dirade affectionatu: baina Spirituaren arauezcoac, Spirituaren gaucetara. \t ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina campocoac Iaunac iudicatzen ditu. Ken eçaçue bada gaichto hori ceurón artetic. \t rbbi a-ra-iḥkam f-willi llanin ġ-brra, imma kunni «ssufġat wanna yʷh̬šnn zġ-gratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu. \t ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christen obragatic heriorano hurbildu içan da, bere vicia abandonnaturic, suppli leçançát çuen ene baitharaco cerbitzu peitua. \t ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero diotsa Thomasi, Eçarrac eure erhia hemen, eta ikus itzac ene escuac: eta heda eçac eure escua, eta eçarrac ene seihetsean: eta ezaicela sinheste-gabe, baina sinheste-dun. \t yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hirur hilebetheren buruän embarca guentecen Alexandriaco vnci islán neguä iragan çuen batetan, ceinec baitzituen enseignatzat Castor eta Pollux. \t ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deliciotan vici içan çarete lurraren gainean eta çuen atseguinac hartu vkan dituçue, eta çuen bihotzac ressasiatu vkan dituçue sacrificiotaco egunean beçala. \t tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Leguean Moysesec manatu diraucuc hunelacoac lapida ditecen: hic bada cer dioc? \t yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorri içan ciradenac Phariseu ciraden. \t llan kra n-mddn zġ-lmdhb n-ifarisin ġ-gr-willi-d-uznn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac: \t nkrn ġakudan wrrin s-urušalim. afn-in irqqasn s-yan d-mraw munn d-aytmatn yaḍni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein scientiaz professione eguiten çutelaric batzu fedetic erauci içan baitirade. Gratia dela hirequin. Amen. \t ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta voz-bat eguin cedin ceruètaric, cioela, Hi aiz ene Seme maitea ceinetan hartzen baitut neure atseguin ona. \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Leguearen eta Prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, Guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue. \t imġarn n-tgmmi n-tẓallit, tigira n-mad-ġran zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya, ġrn-asn: «way-aytmatnnġ, nkrad-d tsawlm iġ-darun kra n-iwaliwn ma-s-a-tssdusm mddn-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, Iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena? \t illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Baldin Iaincoa çuen aita baliz, maite ninduqueçue ni: ecen ni Iaincoaganic partitu eta ethorri naiz: eta eznaiz neure buruz ethorri, baina harc igorri nau. \t yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira. \t ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierrisec dio, Guiçoná, etzeaquiat cer erraiten duán. Eta bertan oraino hura minço cela, io ceçan oillarrac. \t irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón, Beguirauc nehori deus ezterroan: baina ohá, eta eracuts aquio Sacrificadoreari, eta presenta itzac eure garbitzeagatic Moysesec manatu dituen gauçác hæy testimoniagetan. \t yini-as: «rar lɛaql ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi tfkt f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Altchagarria irudi du, cein harturic emazte batec eçar baitzeçan hirur neurri irinetan, gucia altchatu liçateno. \t trwas tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen Chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen Samosera: eta Trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen Miletera. \t ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni igorri nauen Aitac berac testificatu du niçaz. Eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi. \t ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero igor citzaten harengana Phariseuetaric eta Herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean. \t aznn-d dars kra n-ifarisin d-imddukkʷal n-ugllid hirudus. irin ad-as-mdin gmmrn-t f-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scriptura gucia duc diuinoqui inspiratua, eta probetchable doctrinatzeco, redarguitzeco, corregitzeco eta instruitzeco iustitiatan: \t hati kullu ma-illan ġ-warratn-ad, rbbi a-t-id-issbayynn. išwa kullu a-srs-nsslmad lḥqq, nššḥššm wanna iskrn ma-yʷh̬šnn, nrar-d wanna ijlan, nml mamnk a-nskar afulki lli-s-irḍa rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Magistruá, Moysesec scribatu diraucuc, Baldin cembeiten anayea hil badadi emazte duelaric, eta haourric gabe hil badadi, har deçan haren anayeac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri. \t sqsan-t: «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irion ceçan hura abysmera, eta erts ceçan hura, eta ciguila ceçan haren gainean, gendeac guehiagoric seduci eztitzançát, milla vrtheac compli daitezqueno: eta guero behar da lacha dadin dembora gutibatetacotz. \t iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola haren puissança diuinoac eman baitrauzquigu vicitzeco eta pietatezco diraden gauça guciac, gu bere gloriara eta verthutera deithu gaituenaren eçagutzeaz: \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iesus ezta leku saindu escuz eguinetan sarthu, cein baitziraden eguiazcoey ihardesten cerauecen figurác: baina ceruän berean, orain Iaincoaren beguitharte aitzinean guregatic comparitzeco. \t ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc ençunic Iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, Erraiten drauçuet, Israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur da Ioel prophetáz erran içan dena. \t walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin Bethaniara, non baitzén Lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric. \t lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, Beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic. \t «tsfldm is-inna musa ‹tiṭ s-tiṭ, ula ah̬s s-wah̬s.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egon citecen han dembora lucez discipuluequin. \t qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin nehorc erran badieçaçue, Hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, Hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets. \t ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Aiuta hunen phorogança hunez Iaincoa glorificatzen dutela çuen gogo batetaco suiectionearen gainean Christen Euangeliora, eta çuen hetaraco eta gucietaraco communicatione promptoaren gainean) \t iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta har citzan guciac beldur batec, eta glorificatzen çuten Iaincoa, erraiten cutela, Segur Propheta handibat iaiqui içan da gure artean, eta segur Iaincoac visitatu du bere populua. \t ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada anhitz berce signoric-ere eguin ceçan Iesusec bere discipuluén aitzinean, cein ezpaitirade scribatuac liburu hunetan. \t kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fidel da Iaincoa ceinez deithu içan baitzarete Iesus Christ haren Seme gure Iaunaren communionera. \t rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Herodias ayher çayón, eta hil eraci nahi çuen, baina ecin ceçaqueen. \t imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada viandác ezgaitu Iaincoaren gogaracotzenago: ecen ian badeçagu-ere, ezgara vkansuago: eta ian ezpadeçagu-ere, eztugu gutiago. \t imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Possessionebat nola baitzuen sal ceçan hura, eta ekarriric diruä eçar ceçan Apostoluén oinetara. \t izznza yan-igr-ns, yawi-d iqaridn lli-gis-yumẓ isrs-tn ġ-lgddam n-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere discipuluéc diotsote, Nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco? \t inin-as imḥḍarn-ns: «ġir lh̬la ayad. maniġ ra-naf aġrum ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad ggutnin?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Horrá vtziten çaiçue çuen etchea desert. Baina eguiaz diotsuet, ecen eznauçuela ikussiren, guertha daiteno darraçuen, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goiti ceçaten çathietaric hamabi sasquitara, eta arrainetaric cerbait. \t ssmunn-d maylli iqaman n-tuffaẓ d-tslmin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen harengana Sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela, \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iraitz ceçan sugueac emaztearen ondoan bere ahotic vr fluuiobat beçala, hura harrapa eraci leçançát fluuioaz. \t walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Herodesec hatzamanic Ioannes esteca ceçan, eta presoindeguian eçar, Herodias haren anaye Philipperen emaztearen causaz. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t luḥn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya tamġart n-gʷmas filibbus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni Aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen Iaincoaren Semea naicela? \t mah̬ aylliġ tnnam ‹lkufr ayad› lliġ nniġ is-giġ yus n-rbbi, nkki lli-iẓli baba yazn-iyi-d s-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo. \t rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc harc erran cituenean, iaiqui cedin Regue, eta Gobernadorea, eta Bernice, eta hequin iarri içan ciradenac. \t inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac. \t ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC Iesus Christen Apostolu Iaincoaren vorondatez denac, Iesus Christ baithan den vicitzearen promessaren araura, \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria. \t yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon gogo doblatacoa, inconstant da bere bide gucietan. \t ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta borz oguiac eta bi arrainac hartu cituenean, beguiac cerurát altchaturic, gratiác renda citzan, eta hauts citzan oguiac: eta eman cietzén bere discipuluey, hæy aitzinera eçar lietzençat: eta bi arrainac parti cietzén guciey. \t yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn, ibḍu snat-tslmin fllasn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manamenduac badaquizquic, Eztuc adulteraturen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen, Ohoraitzac eure aita eta eure ama. \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Habil populu horrengana, eta errac, Ençutez ençunen duçue eta eztuçue adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen. \t ‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen afflictione eta bihotz herstura handitan scribatu drauçuet, anhitz nigar chortarequin: ez contrista cindeiztençát, baina eçagut cineçatençát çuetara dudan charitate gucizco abundanta. \t walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz minço deusen peitu içanez: ecen nic ikassi dut erideiten naicenaren araura content içaten. \t urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin parti badadi bego ezcondu gabe, edo senharrari reconcilia bequió: senharrac-ere emaztea ezteçala vtzi. \t walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriric Iesusec hunqui citzan hec, eta erran ciecén, Iaiqui çaitezte, eta etzaretela beldur. \t imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Moyses arnegatu çutén haur, cioitela, Norc hi ordenatu au prince eta iuge? haur bada Iaincoac prince eta liberaçale igor çeçan, Aingueru berroan aguertu içan çayonaren escuz. \t «musa, nttan a-n-luḥn ayt-rbbi inin-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?› imma rbbi yuzn-t-id ad-asn-ig amġar d-unjjam lliġ-as-d-iban lmalak ġ-tzggʷart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén Pilatec Sacrificadore principaley eta gendetzey, Hoguenic batre eztut erideiten guiçon hunetan. \t isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cein da erratchago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi? \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura hil nahi çuelaric populuaren beldur cen, ceren Propheta beçala baitzaducaten hura. \t yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bertan hiregana igorri diat, eta hic vngui eguin duc ceren ethorri aicén. Orain bada gu gucioc gaituc hemen Iaincoaren aitzinean Iaincoaz manatu içan çaizquián gauça guciac ençun ditzagunçát. \t aznġ-n srk ġakudan. hati tskrt gigi ma-ifulkin lliġ-d-tuškit. imma ġilad ha-nkkʷni kullwaġ ġ-lgddam n-rbbi, nra a-nsfld i-kullu ma-f-k-yuṣṣa siditnnġ ad-aġ-ti-tmlt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eraitsi vkan baitu gutara abundosqui Iesus Christ gure Saluadoreaz: \t lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pilatec interroga ceçan hura, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, Hic dioc. \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztuçue permettitzen harc deus guehiagoric eguin dieçón bere aitari edo bere amari: \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim a-ur-sul-iskar yat f-babas d-innas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vtziric Nazareth, ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan, Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan: \t lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nahi duenac onhetsi vicia, eta ikussi egun onac, beguira beça bere mihia gaitzetaric, eta bere ezpainac enganioren pronuntiatzetic: \t ityara: «wanna iran a-izzri tudrt-ns s-lfrḥ iẓr ussan l-lh̬ir, illa fllas a-ikkis ma-yʷh̬šnn zġ-ils-ns, ikkis tikrkas zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sinhetsiren duena eta batheyaturen dena saluaturen da: baina sinhetsiren eztuena condemnaturen da \t wanna yumnn iddm ġ-waman, hati ra-injm. wanna ur-yuminn, ra-fllas-yili lḥukm n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Philippe eriden cedin Azot-en: eta iragaitean predica ceçan Euangelioa hiri gucietan Cesareara hel leiteno. \t imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gure Aita Abrahami eguin ceraucan iuramenduaz: \t ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez Christen araura: \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da. Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela, hec elkargana gabe, içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic. \t ġmkad a-tga-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ. innas maryam ttyawḍalab i-yusf, ur-ta-stt-yiwi. taf-n ih̬f-ns is-a-trbbu zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Halacotz Scriba ceruètaco resumán iracatsia den gucia, comparatu da cembeit aitafamilia bere thesauretic gauça berriric eta çaharric idoquiten duen batequin. \t izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bainaiz çortzi garreneco egunean circonciditua, bainaiz Israel arraçatic, Beniaminen leinutic, Hebraico Hebraicoetaric, religionez Phariseu: \t ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sodomaco eta Gomorrhaco ciuitateac ilhaunduric subuersionetara condemnatu vkan ditu, eta eguin vkan du exemplu liraden gaichtoqui vici liradenén. \t yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean Sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac Iuduén beldurrez, ethor cedin Iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, Baquea dela çuequin. \t tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bada Iuduac hura hil nahiz haguitzago çabiltzan, ez solament ceren Sabbathoa hautsi çuen, baina are ceren haren Aita Iaincoa cela erran baitzuen, bere buruä Iaincoaren bardin eguinez. \t lliġ sfldn i-wawal-ad irin s-uggʷar a-t-nġn, urd ġir f-ssibt n-is-iffuġ zġ-lɛada n-wass n-usunfu walaynni f-ssibt n-ma-iga rbbi d-babas, issngadda ih̬f-ns d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aita gabe, ama gabe, leinu gabe: eztuelaric egunén hatseric, ez vicitzearen finic: baina Iaincoaren Semearen irudico eguin içanic, dago Sacrificadore eternalqui. \t ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Iesusec, Eztuc nehor bere escua goldean eçarten eta guibelerat behatzen duenic propio denic Iaincoaren resumacotzat. \t irar-as yasuɛ: «wanna yumẓn ġ-uwallu issmaqql-n tiġurdin ur-akkʷ-igi i-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nola baitziraden Noeren egunac, hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t «zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Miraz nago nola horrein sarri, Christen gratiara deithu vkan cenduztena vtziric transportatu içan çareten berce Euangeliotara: \t imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren-ere esca bagaitez, recebitzen dugu harenganic: ecen haren manamenduac beguiratzen ditugu, eta haren aitzinean placént diraden gauçác eguiten ditugu. \t namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçadan, Prophetizatu behar drauec berriz anhitz populuri, eta genderi, eta mihiri, eta regueri. \t amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada patient, anayeác, Iaunaren aduenimendurano. Huná, laboraria lurreco fructu preciosoaren beguira egoiten da, patientqui haren beguira dagoela goiceco eta arratseco vria recebi deçaqueno. \t imma kunni ay-aytma, ṣbrat ard-d-yašk siditnnġ, zund afllaḥ lli-itqln ard-as-di-tġli ṣṣabt iɛzzan ġ-igr-ns, ar-itṣbar ard iḍr-unẓar amnzu ula amaẓẓuẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala etzarete orhoit ecen oraino çuequin nincela, gauça hauc erraiten nerauzquiçuela? \t is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin norbeitec ikus baheça hi eçagutze duanor, iarriric agoela idolén templeco mahainean, infirmo denaren conscientiá ezta instruituren idolari sacrificatu diraden gaucetaric iatera? \t ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztu Scripturac erraiten, ecen Dauid-en hacitic, eta Bethlehemgo Dauid egoiten cen burgutic Christ ethorriren dela? \t is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc eçagutu du Iaunaren intentionea, hura instrui deçan? baina guc Christen intentionea badugu. \t ityara: «ma-issnn iswingimn n-siditnnġ baš ad-as-imala ma-t-id-iqqann?» imma nkkʷni, llan ginnġ iswingimn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Spirituac Philipperi, Hurbil adi, eta hers aquio carriot horri. \t ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Andronic eta Iunia ene lehen gussuac, eta ene presonerquideac, Apostoluén artean notable diradenac, eta ni baino lehen içan diradenac Christean. \t ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Nathanaelec, eta erran cieçón, Magistruá, hi aiz Iaincoaren Semea: hi aiz Israeleco Reguea. \t isawl-d natanayl yini-as: «way-amslmd, kiyi a-igan yus n-rbbi, tgt agllid n-ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, Haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an, lliġ ẓran yus mšawarn i-ngratsn inin ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén. \t walaynni inmġurn-nnġ n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama, dḥin-t-in a-ityawḥkam s-lmut. hati nġan-t ġilad f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki cedin bada Pilate hetara campora, eta erran ceçan, Cer accusatione daccarqueçue guiçon hunen contra? \t lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac erdira citzan bere abillamenduac, erraiten çuela, Blasphematu du, cer guehiago testimonio behar dugu? huná, orain ençun vkan duçue hunen blasphemioa. \t lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec ençuten çaituztenac, ni ençuten nau: eta çuec iraizten çaituztenac, ni iraizten nau: eta ni iraizten nauenac, ni igorri nauena iraizten du. \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «wanna isflidn s-wawal-nnun, isfld sri. wanna-kʷn-ur-irin, ur-iyi-iri ula nkki. d-wanna-yyi-ur-irin, ur-iri ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eçagut ceçan Iuduetaric gendetze handic, ecen han cela: eta ethor citecen ez Iesusgatic solament, baina are Lazaro ikus leçatençat, cein harc hiletaric resuscitatu baitzuen. \t iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta letra esca cequión Damascera synagoguetara ioaiteco: baldin nehor erideiten balu secta hunetacoric, guiçonac eta emazteac estecaturic eraman litzançat Ierusalemera. \t iḍalb zġ-gis tibratin i-imġarn n-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmdint n-dimašq, baš a-iġwi wanna-n-yufa zġ-ayt-uġaras l-lmasiḥ gn-iyt irgazn nġd timġarin, yawi-tn s-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta billuciric Principaltassunac, eta Bothereac monstrançatan eraman vkan ditu publicoqui heçaz hartan triumphaturic. \t f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen Spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere. \t walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa emazteac, Baceaquiat ecen Messiasa ethorteco dela, Christ deitzen dena, harc dathorrenean declaraturen dirauzquiguc gauça guciac. \t tini-as-d-tmġart: «ssnġ is-ra-d-yašk lmasiḥ (a-t-igan d-umẓlay n-rbbi). ġakud nna-d-yuška rad-aġ-d-iml kullu tiġawsiwin-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta, baldin nahi baduçue recebitu, haur da Elias ethorteco cena. \t walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confirma ditzançát çuen bihotzac reprotchu gabe saindutassunean gure Iainco eta Aitaren aitzinean, Iesus Christ gure Iaunaren bere saindu guciequilaco aduenimenduco. \t ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haourtchobat harturic eçar ceçan hayen artean, eta hura bessoetara harturic, erran ciecén, \t yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan haur iauts cedin lehiatuqui, eta recebi ceçan hura alegueraqui. \t igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue Scripturác, ezeta Iaincoaren verthutea? \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-urd ġayad a-f-tjlam? ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic vtzi vkan aut Cretan goitico diraden gaucén corrigitzen continua deçançát, eta ordena ditzán hiriz hiri Ancianoac, nic ordenatu drauadan beçala: \t mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan compli cedin Hieremias prophetáz erran içan cena, cioela, Eta hartu vkan dituzté hoguey eta hamar diruäc, estimatu içan denaren precioa, cein estimatu içan baita Israeleco haourréz: \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic veilla eçac gauça gucietan, suffritzac afflictioneac, eguin eçac euangelistaren obra, eguic hire administrationea approbatua den. \t imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura ethorriric Pilatgana, esca cedin Iesusen gorputzaren. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor bedi hire resumá. Eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere. \t tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunetacotzát deithu içan çarete: ecen Christec-ere suffritu vkan du guregatic, guri exemplu vtziten draucula, haren oin hatzey iarreiqui çaquiztençat: \t rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz: \t trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriren naiz sarri çuetara, baldin Iaunac nahi badu: eta eçaguturen dut, ez hantu içan diraden horién hitza, baina verthutea. \t walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura appartaturic has cequión Pierris reprotchatzen, cioela, Eurorçaz auc pietate, Iauna: etzaic hiri hori helduren. \t yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela Iaincoa, eta cioitela, \t bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz haur-ere iustitiatan imputatu içan çayo. \t mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ioan cedin Iesus Galileaco itsassoaz berce aldera, Tiberiacora. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oihu eguinic voz handiz Iesusec dio, Aitá, hire escuetan eçarten diat neure spiritua. Eta haur erranic renda ceçan spiritua. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Apostoluetaric ezneçan ikus Iacques Iaunaren anayea baicen. \t walaynni ur-ẓriġ irqqasn yaḍni abla yaɛqub gʷmas n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor ezta hire beldur içanen, Iauna, eta norc eztu glorificaturen hire icena? ecen saindu bakoitza aiz hi: ecen gende guciac ethorriren dituc, eta adoraturen dié hire aitzinean: ceren hire iugemenduac manifestatu içan baitirade. \t wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dauid, Iesseren: Iesse, Obed-en: Obed, Boozen: Booz, Salmonen: Salmon, Naassonen: \t yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Behatzen eztutelaric Iuduén fabletara, eta eguiatic aldaratzen diraden guiçonén manuetara. \t a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor citecen Ioannesgana, eta erran cieçoten, Magistruá, Iordanaz berce aldean hirequin cena, ceinez hic testificatu baituc, hará, batheyatzen ari duc, eta guciac ethorten dituc harengana. \t aškin-d s-yuḥanna inin-as: «way-amslmd, ġwalli-k-imnaggarn ġ-tsga yaḍni n-urdun tfkt fllas tugga-nnk, hati ar-issddam ula ntta, ar-dars-ttidun mddn kullutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu guciac eroriric lurrera, ençun nieçán vozbat niri minço çaitadala, eta ciostala Hebraicoén lengoagez, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea. \t nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren interrogatzez perseueratzen çutela, chuchenduric erran ciecén, Çuetaric bekatu gabe denac, lehenic horren contra harria aurdigui beça. \t zaydn ar-t-sqsan aylliġ-d-inm yini-asn: «wanna gigun ur-jju-iskirn ddnub a-izwur a-n-fllas-iluḥ aẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina confidança dugu, eta nahiago gara gorputzetic ilki, eta Iaunarequin habitatzera ioan. \t mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinétan noizpait ebili içan baitzarete mundu hunen cursuaren araura, airearen bothereco princearen araura, cein baita desobedientiazco haourretan orain obratzen duen spiritua: \t tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iaincoac eçagutzen baititu bihotzac, testificatu draue, hæy Spiritu saindua emanez guriere beçala. \t rbbi issnn ma-illan ġ-uwl n-kullu mddn, iml-aġ ġakudan is-irḍa f-ibrraniyn, ašku ula ntni ifka-yasn rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela beraz beldur: parra-choriéc baino çuec guehiago valio duçue. \t a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan. \t ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic sinhesten duc ecen Iaincobat dela: vngui eguiten duc: deabruec-ere sinhesten dié, eta ikara diabiltzac. \t kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac: \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztez Gaius-ec, ene eta Eliça guciaren ostatuac. Salutatzen çaituztez Eraste hirico procuradoreac, eta Quart anayeac. \t ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen Aita, ceruètan dena. \t a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, Ezta haur deseguin dituena Ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat Sacrificadore principaletara? \t ar-tɛjjabn kullu willi-as-sflidnin ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwad a-ithlakn ġwilli aqranin s-ism-ad ġ-urušalim? is-ur-d-yuški s-ġid baš a-tn-yamẓ yawi-tn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ilkiten ciradela, huná, presenta cieçoten guiçon mutu demoniatubat. \t ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC Iaincoaren cerbitzari eta Iesus Christen Apostolu denac, Iaincoaren elegituén fedearen eta pietatearen tenorez den eguiaren araura, \t zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hará, Elisabeth hire lehen gussua, harc-ere concebitu din semebat bere çahartzean, eta hil haur din seigarrena steril deitzen cenac. \t han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz behar erauèn eman ene diruä cambiadorey, eta ethorriric nic recebitu bainuqueen neurea lucururequin. \t lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc etzuen eguin nahi vkan, aitzitic ioanic eçar ceçan hura presoinean, çorra paga liroeno. \t imma ntta yagʷi ad-as-iṣamḥ, iddu iluḥ-t-in ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu vici garenoc, bethi heriotara liuratzen gara Iesusgatic, Iesusen vicitzea-ere gure haragui mortalean manifesta dadinçát. \t ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu eta saindu da lehen resurrectionean parte duena, hayén gainean bigarren herioac eztu bothereric: baina içanen dirade Iaincoaren eta Christen sacrificadore, eta regnaturen duté harequin milla vrthez. \t imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, Nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ? \t ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan throno gainean iarria cenac, Huná, gauça guciac berri eguiten ditut. Eta erran cieçadan, Scriba eçac: ecen hitz haue fidelac dituc eta eguiazcoac. \t isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Gentiléc Iaincoa bere misericordiagatic glorifica deçaten: scribatua den beçala, Halacotz laudorio emanen drauat hiri Gentilén artean, eta hire icenari cantaturen diarocát. \t iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da: \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Presenta citzaten bada biga, Ioseph Barsabas deitzen cena, cein icen goiticoz Iusto deithu içan baita, eta Matthias. \t awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauçu da çuetaric cembeit, eguitecoric duenean berce baten contra, iugemendutara ioaitera iniustoén aitzinera, eta ez sainduén aitzinera? \t iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ici citecen icidura handiz: eta erraiten çuten elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta itsassoac, ere obeditzen baitute? \t imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Egunean eztira hamabi oren? baldin nehor egunaz ebil badadi, ezta behaztopatzen: ecen mundu hunetaco arguia ikusten du. \t irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vozac berriz hari bigarren aldian erran cieçon, Iaincoac purificatu duena hic ezteçála communetan eduqui. \t isawl-d-daġ-wawal-an yini-as: «a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce aldera iraganic ethor citecen Genesaretco lurrera. \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, Ken eçac hori. \t ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche: \t tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egotziren çaituzte synagoguetaric: baina ethorriren da demborá non norc-ere hilen baitzaituzte vste vkanen baitu cerbitzu eguiten draucala Iaincoari. \t ra-kʷn-ssufġn zġ-tgʷmma n-tẓallit. rad-d-sul-aškin kra n-uwssan ġ-ra-iswangm wanna-kʷn-inġan is-iskr ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala hi gure aita Abraham baino handiago aiz, cein hil içan baita? Prophetac-ere hil içan dituc: nor hic eure buruä eguiten duc? \t is-tugʷrt babatnnġ ibrahim ula lanbiya lli-mmutnin? mad-akkʷ-tġalt is-ti-tgit kiyi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikartze duçuen preciosqui veztitua denagana, eta erran dieçoçuen hari, Hi iar adi hemen honestqui: eta paubreari derroçuen, Hi ago çutic han, edo iar adi hemen ene scabella azpian: \t is-ra-tnsallamm d-bu-tmlsit išwan tinim-as «zayd a-sidi a-tskiwst ġ-lgddam,» tinim i-umẓluḍ «bidd ġ-tġurdin» nġd «gawr-n ġin»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non çuec baino aitzinago diraden lekuetan euangeliza deçadan eta ezgaitecen gloria berceri assignatu içan çayón neurrian, erran nahi dut, gauça ia preparatuetan. \t ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic. \t a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaichtaqueria hauc guciac barnetic ilkiten dirade, eta satsutzen dute guiçona. \t kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran citzan Iesusec, eta goiti citzan beguiac cerurát, eta erran ceçan, Aitá, ethorri duc orena, glorifica eçac eure Semea, eure Semeac-ere hi glorifica eçançát. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ken ceçaten bada harria, hila eçarri içan cen lekutic. Orduan Iesusec altchaturic goiti beguiac, erran ceçan, Aitá, esquerrac emaiten drauzquiat, ceren ençun bainauc: \t ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta idoqui içan cenean gendetzea, sarthuric, har ceçan haren escua: eta iaiqui cedin nescatchá. \t lliġ ssufġn mddn-an kullutn, ikšm yasuɛ s-dar-tfruh̬t. yamẓ-as ġ-ufus, tnkr-d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz cerbitzari hunec bere buruä lurrera egotziric supplicatzen çuen hura, cioela, Iauna, auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauát. \t ġakudan iḍr-uh̬ddam-lli ġ-lgddam n-ugllid iḍalb-t bahra yini-as ‹wa-sidi, ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ kullut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän. \t walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor da condemnaturen duena? Christ da hil içan dena, baina are resuscitatu-ere dena: Iaincoaren escuinean-ere dena, eta guregatic othoitz eguiten duena. \t ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Confirma çaitzatela obra on orotan, bere vorondatearen eguitera, eguiten duelaric çuetan haren aitzinean placent datenic, Iesus Christez, ceini gloria secula seculacotz. Amen. \t ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc dirade lur onera hacia recebitu dutenac, ceinéc hitza ençuten baitute, eta recebitzen, eta fructu ekarten, batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun. \t walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Abrahamec, Bacitié Moyses eta Prophetác: ençun bitzate hec. \t irar-as ibrahim: ‹aytmak, llan-darsn-warratn n-musa ula win lanbiya. illa fllasn ad-sflidn i-ma-ttinin ntni.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten duela Legueco doctoretaric batec diotsa, Magistrua, gauça horién erraitean gu-ere iniuriatzen gaituc. \t isawl yan zġ-imslmdn n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, trgmt-aġ ula nkkʷni s-wawal-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Israel, iustitiazco Legueari çarreicalaric, iustitiazco Leguera eztela heldu içan. \t imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát. \t issmass imġil-ns ijurr srs tulut n-itran zġ-ignwan, iluḥ-tn s-wakal. ibidd ġ-lgddam n-tmġart lli-ra-yaru, yiri a-išš arraw-ns ġakud nna-ti-turu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren Euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano: \t ašku ar-didi-ttmɛawanm ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin zġ-wass amzwaru sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erraiten çuen, templean iracasten ari cela, Nola dioite Scribéc ecen Christ Dauid-en seme dela? \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequión sainduén contra-ere guerla eguitea, eta hæy garaitzea: eta eman cequión bothere leinu, eta mihi, eta natione ororen gainean. \t ittfk-as a-itmmaġ d-imẓlayn n-rbbi inru-tn, ittfk-as a-iḥkam ġ-mddn n-kraygatt taqbilt d-tasut d-lluġa d-tmazirt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitate fraternala egon bedi. \t zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzaquitzotela conforma mundu huni, baina transforma çaiteztez çuen adimenduaren arramberritzez, phoroga deçaçuençát ceric den Iaincoaren vorondate ona eta placenta eta perfectoa. \t a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát. \t ašku zġ-lliġ ih̬lq ddunit, iban mamnk a-iga ġwalli ur-iẓri yan, iban is-dars taḥkimt itjhhdn n-walli bdda illan, iban is-iga rbbi itjhhdn. ssnn ntni mamnk a-iga ašku ẓran ma-iskr, ur-darsn ma-ttinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela, \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen dio Iaincoac, Dembora gogaracoan exauditu vkan aut, eta saluamendutaco egunean aiutatu vkan aut. Huná orain dembora gogaracoa, huná orain saluamendutaco eguna. \t ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. lliġ-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen. \t iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deuota, eta Iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta Iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui. \t ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Simoni Iesusec, Eztuála beldurric, oraindanic guiçon hatzamaile içanen aiz. \t ar-tɛjjabn imddukkʷal-ns yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi ula ntni. imma yasuɛ isawl s-simɛan yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġilad s-uflla mddn a-ra-ttgmmart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nondic haur niri, ethor dadin ene Iaunaren ama enegana? \t mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen Aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney? \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Herodesec çuen guerla eguiteco gogo Tyrianoén eta Sidonianoén contra: baina hec gogo batez ethor citecen harengana, eta irabaciric Blasto, cein baitzén regueren gamberaco guehién, baque esquez ceuden: ceren hayén comarcá reguerenetic entretenitzen baitzen. \t ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Considera itzaçue beleac, ecen eztutela ereiten ez biltzen, eta hec eztuté sotoric ez graneric, eta Iaincoac hatzen ditu hec, cembatez çuec choriéc baino guehiago balio duçue? \t ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue, \t walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera: \t imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, maiteác, gauça hauén beguira çaudetela, diligentia eçarçue macula gabe eta reprotchu gabe harçaz eriden çaitezten baquerequin. \t imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza? \t mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iudu Mariagana ethorri ciradenetaric, eta Iesusec eguin cituen gauçác ikussi cituztenetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan. \t mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, eta desiratuác ene bozcarioa eta coroá, hunela egon çaitezte gure Iaunean, ene maiteác. \t way-aytma, tɛzzam dari bahra, ar-iyi-inqqa-umarg-nnun. kunni a-s-a-tfraḥġ, tgm ttaj n-ih̬f-inu. way-aytma ɛzzanin, illa fllawn a-tzgam ġmkan ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc. \t imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin. \t ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehor trubla eztadinçát afflictione hautan: ecen ceuroc badaquiçue hartaco ordenatuac garela. \t baš a-ur-iḍr yan gigun f-ssibt n-trfufnt lli-ġ-a-tzraym. tssnm kunni is-iqṣad rbbi a-nzri ġ-mayad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çauriétan, presoindeguiétan, tumultuoétan, trabailluétan, veillatzétan, barurétan. \t ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauçá eçaguturic Centeneraganic, eman cieçón gorputza Iosephi. \t lliġ-as-t-inna lqbṭan ifk ilmma ddat i-yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus baineçan ciostana, Lehiadi eta ilki adi fitetz Ierusalemetic, ecen eztié recebituren hic niçaz emanen drauean testimoniagea. \t yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen prophetiá ezta guiçonén vorondatez ekarria içan lehenago: baina Spiritu sainduaz inspiraturic minçatu içan dirade Iaincoaren guiçon sainduac. \t ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gommendatzen drauçuet bada gure arreba Phebe, Cenchreco Eliçaren nescato dena: \t riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola beraz eztuc ene diruä banquean eman, eta nic hura lucuruarequin erekarri bainuqueen? \t mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eror nendin lurrera, eta ençun neçan voz-bat, ciostala, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? \t ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iauna hire Prophetác hil citié, eta hire aldareac deseguin citié, eta ni azquendu içan nauc neuror, eta ene arimaren ondoan diabiltzac. \t «wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lamech, Mathusalaren: Mathusala, Henoch-en: Henoch, Iared-en: Iared, Mahalaleel-en: Mahalaleel, Cainanen: \t yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec ethorriric iaun haren etchera eta ikussiric soinulariac, eta gendetzea tumultu ari cela, \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çaquialaric bada Iesusec bere baithan ecen haren discipuluec huneçaz murmuratze çutela, erran ciecén, Hunec scandalizatzen çaituzte? \t imma yasuɛ, bla-yas-nnan issn ma-f-a-tngmugn, yini-asn: «is-awn-tt-issṭiyyr mayad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbil cen Bazco, Iuduen bestá. \t yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz. \t imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iesusec berac testifica ceçan, ecen Propheta batec bere herrian ohoreric eztuela. \t ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten escarlatazcoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduéz: eta camporat eraman ceçaten crucifica leçatençat. \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham aẓggʷaġ sslsn-as timlsit-ns, ssufġn-t a-t-nġn f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen tristitia handia, eta tormenta ardurazcoa dudala neure bihotzean. \t ṭiyyr-iyi bahra ar-iyi-bdda-ttaġ-tguḍi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina lur onera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten eta aditzen duena, ceinec fructu ekarten baitu eta eguiten, batac ehun, eta berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar. \t walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bainaitzitic eztrauca erraiten, Appain ieçadac affaria, eta guerricaturic cerbitza neçac, ian eta edan duquedano: eta guero ian eta edan eçac hic? \t uhu, rad-as-tinit: ‹skr-iyi imnsi-nu, tbkist ar-flla-ttsh̬h̬art, ard ššġ suġ nkki ġakudan a-ra-tššt ula kiyi tsut.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Mariac, Huná Iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. Eta parti cedin harenganic Aingueruä. \t tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hala nola biltzen baitute hiracá, eta suan erratzen, hala içanen da mundu hunen finean. \t ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, Cer eguinen dugu beraz? \t sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin hayén iraiztea munduaren reconciliatione bada, ceric içanen da receptionea, hiletaric vicitze baicen? \t lliġ-tn-issufġ rbbi išškšm-d mddn zġ-kullu ddunit, walaynni ma-ra-yili iġ-tn-d-išškšm-daġ ula ntni tigira? ra-tili tudrt l-ljdid i-willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran çuenean itzul cedin guibelerat, eta ikus ceçan Iesus han cegoela, eta etzaquian Iesus cela. \t lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedean hauc gucioc hil içan dirade promessac recebitu gabe: baina vrrundanic hec ikussiric eta sinhetsiric eta salutaturic, eta aithorturic ecen arrotz eta estrangér ciradela lurrean. \t kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela iudica, eta etzarete iudicaturen: ezteçaçuela condemna eta etzarete condemnaturen: barka eçaçue, eta barkaturen çaiçue. \t a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. a-ur-tḥkamm f-yan, a-ur-fllawn-iḥkam rbbi. ṣamḥat i-wiyyaḍ f-ad-awn-iṣamḥ rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baptismoén doctrinazco eta escuén impositionezco, eta hilén resurrectionezco, eta iudicio eternalezco fundamenta. \t a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec ençun ceçan Paul minçatzen, ceinec, hari begui eratchequiric, eta ikussiric ecen fede baçuela sendatu içateco, erran baitzieçon ocengui, \t iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, Vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen? \t aškin-d dars mddn ggutnin l-lmdhb n-ifarisin d-win iṣadduqin, irin ula ntni ad-ddmn ġ-waman f-ufus-ns. imma ntta lliġ-tn-iẓra, isawl srsn yini-asn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue. \t walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey. \t ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iauna assistitu içan ciaitadac, eta fortificatu vkan niauc, niçaz predicationea compli dadinçát, eta hura ençun deçatençát Gentil guciéc: eta deliuratu içan nauc lehoinaren ahotic. \t walaynni ibidd didi siditnnġ, issdus-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġmklli iga. sfldn-as ibrraniyn kullutn, njmġ nkki zġ-imi n-yizm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin hilac resuscitatzen ezpadirade, Christ-ere ezta resuscitatu içan. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuey lehenic Iaincoac suscitaturic Iesus bere Semea igorri vkan drauçue, harc benedica cinçatençat, çuetaric batbedera çuen gaichtaquerietaric conuertituz. \t ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan Elias, Sarepta Sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana. \t imma iliyya, ur-t-id-yuzn rbbi s-yat gisnt, walaynni yuzn-t s-dar yat-thjjalt tlla-n ġ-ṣarfa ġ-tmazirt n-ṣayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur ezta arbore ona, fructu gaichtoa eguiten duena: ez eta arbore gaichtoa, fructu ona eguiten duena. \t «tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta propos haur compainia guciaren gogaraco içan cen: eta elegi citzaten Esteben, guiçon fedez eta Spiritu sainduaz bethea, eta Philippe, eta Prochoro, eta Nicanor, eta Timon, eta Parmenas, eta Nicolas proselyto Antiocheanoa: \t iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica. \t ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz Esaiasec erraiten du, Içanen da Iesserenic çain-bat, eta, Gentilén gobernatzera altchaturen den-bat: Gentiléc hartan sperança vkanen duté. \t inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrasaturen auté hi, eta hire haour hitan barna diradenac: eta eztié vtziren hitan harria harriaren gainean: ceren ezpaituc eçagutu eure visitationearen demborá. \t ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan constantqui Paulec eta Barnabasec erran ceçaten, Çuey behar çaiçuen lehenic denuntiatu Iaincoaren hitza: baina hura arbuyatzen duçuenaz gueroz, eta vicitze eternalaren vkaiteco indigne çuen buruäc iugeatzen dituçuenaz gueroz, huná, itzultzen gara Gentiletarát. \t irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean. \t ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran neçan, Cer eguinen dut Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Iaiquiric oha Damascera, eta han erranen çaizquic, eguin ditzán ordenatu çaizquian gauça guciac. \t iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ençun duçue nola conuersatu vkan dudan Iudaismoan, nola terriblequi Iaincoaren Eliçá persecutatzen eta deseguiten nuen: \t tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin interpretaçaleric ezpada, ichil bedi Eliçan lengoage arrotzez minço dena, eta bere buruäri minça bequió eta Iaincoari. \t walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri da Ioannes iaten ez edaten eztuela, eta erraiten duté, Deabrua du. \t yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halacotz berce leku batetan-ere erraiten du, Eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric ikus deçan. \t yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen oraino etzaquiten Scripturá, ecen behar cela hura hiletaric resuscita ledin. \t ur-ta-fhimn lmɛna n-warratn n-rbbi lli-ġ-ityara iqqan-d a-d-inkr lmasiḥ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue hayén etchean den Eliçá-ere Saluta eçaçue Epenet ene maitea, cein baita Achaiaco primitiá Christean. \t ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen duen guciari emanen çayó, eta hambat guehiago vkanen du: baina deus eztuenari, duena-ere edequiren çayó. \t ašku wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar, yili-as ma-iggutn. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Pierrisec, Are baldin hirequin hiltzera behar badaquit-ere, ez aut vkaturen. Halaber discipulu guciec-ere erran ceçaten. \t yini-as bṭrus: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ, ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan imḥḍarn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta on dariztenetaric salutationey merkatuetan, eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan. \t «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan inguru behaturic, etzeçaten ikus nehor guehiagoric, Iesus bera baicen berequin \t ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor citecen Antiochetic eta Iconiotic Iudu batzu, hec populua irabaciric eta Paul lapidaturic, herresta ceçaten hiritic campora, vstez hila cen. \t aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten. \t walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura argui galdeguinic oldar cedin barnera, eta ikara çabilala egotz ceçan bere buruä Paulen eta Silasen oinetara. \t iġr-ungabal i-mad-as-d-itawin tifawt, yazzl s-darsn iḍr-n f-ifaddn-ns ġ-lgddam n-bulus d-sila, ar-srs-tkkat tawda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guciac Moysestan batheyatu içan diradela hodeyean eta itsassoan. \t ddmn kullu s-ism n-musa ġ-umdlu d-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren fedearen Spiritu ber-bat baitugu, scribatua den beçala, Sinhetsi vkan dut, eta halacotz minçatu içan naiz: guc-ere sinhesten dugu, eta halacotz minço gara. \t ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan. \t fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erraiten cen hitz haur ençun çuen beçain sarri, diotsa synagogaco principalari, Eztuála beldurric, sinhetsac solament. \t imma yasuɛ isfld i-mad-nnan i-umġar, yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ichil citecen: ecen elkarren contra iharduqui çutén bidean, cein cen berceac baino handiagoa. \t imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate. \t aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic nescatcharen escua, diotsa, Talitha-cumi: erran nahi baita, Nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi. \t yamẓ-as ġ-ufus yini-as: «ṭalita qumi.» tga lmɛna-ns «wa-tafruh̬t nniġ-am, nkr-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc eracusten baituté Leguearen obrá scribatua bere bihotzetan, berén conscientiác halaber testimoniage rendatzen drauelaric, eta hayén pensamenduéc elkar accusatzen dutelaric, edo excusatzen-ere.) \t ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçagun paillarda, hetaric batzuc paillardatu vkan dutén beçala, eta hil içan baitirade egun batez hoguey eta hirur milla. \t a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Recebitzen dutela iniustitiazco saria, voluptatetan estimatzen dituztela egun orozco delicioac, thatchác eta maculác, dostatzen diradela bere enganioetan çuequin banquetatuz. \t rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauát, vrez eta Spirituz iayo eztena, ecin sar daitela Iaincoaren resumán. \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayd-ak-ttiniġ, yan ur-iluln s-waman d-rruḥ ur-iẓḍar a-ikšm s-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan itzuliric Iaunac Pierrisganat beha ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iaunaren hitzaz, nola erran vkan ceraucan, Oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauc. \t igrawl siditnnġ issmaqql ġ-bṭrus. iswangm-d bṭrus awal lli-s-as-inna siditnnġ: «ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harengana hurbilduric Pierrisec erran ceçan, Iauna, cembatetarano bekatu eguinen du ene contra ene anayec, eta barkaturen draucat? ala çazpitarano? \t yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena. \t rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baita Phariseuac hori ikussiric mirets ceçan ceren lehenic ezpaitzedin ikuz barazcal aitzinean. \t imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin baçaudete nitan, eta ene hitzac çuetan badaude, cer-ere nahi baituçue esca çaitezte, eta eguinen çaiçue. \t iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordu hartan berean ethor citecen Iesusgana discipuluac, cioitela, Nor da handiena ceruètaco resuman? \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste, Cergatic da ene bilha baitzinabiltzaten? etzinaquitén ecen neure Aitaren eguitecoetan occupatua behar dudala içan? \t imma ntta inna-yasn: «mah̬ aylliġ a-sri-tsiggilm? is-ur-tssinm is-d-iqqan ad-iliġ ġ-tgmmi n-baba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen. \t ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi çuenean Pierris berotzen cegoela, hari beguira iarriric erran ceçan, Eta hi Iesus Nazarenorequin incén. \t tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioppen-ere bacén discipulussa Tabitha deitzen cembat, erran nahi baita Dorcas: haur cen bethea obra onez eta elemosyna eguiten cituenéz. \t tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten cerauela, Çoazte çuen aurkaco burgura, eta bertan eridenen duçue asto emebat estecatua, eta vmebat harequin: lachaturic ekar ietzadaçue. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. Eta arrastu cenean ber-bera cen han. \t tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Hamabietaric batec, enequin platean trempatzen duenec tradituren nau. \t yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Aphia maiteari, eta Archippe gure soldado-quideari, eta hire etheco Eliçari: \t d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Phariseuéc erran cieçoten, Horrá, cergatic eguiten duté Sabbathoan eguin sori eztena? \t sawln-d kra n-ifarisin inin-as: «ẓr, mah̬ aylliġ a-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén, Nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic. \t imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Erhoa aiz. Baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, Haren Aingueruä dun. \t rarn-as-d: «is-tffuġt ih̬f-nnm?» tini-asn-daġ: «bṭrus a-iga.» rarn-as: «uhu, ḥaqqan lmalak-ns kayan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztietzoçuela applica çuen membroac iniquitatezco harma içateco bekatuari: baina applica ietzoçue çuen buruäc Iaincoari, hiletaric viztu anço: eta çuen membroac iustitiataco harma içateco Iaincoari. \t a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hil içan cena ilki cedin, escuac eta oinac lothuraz lothuac cituela: eta haren beguithartea crobitchet batez cen estalia. Dioste Iesusec, Lacha eçaçue eta vtzi eçaçue ioaitera. \t iffuġ-d ġwalli immutn. ityasas zġ-ifassn-ns ula iḍarn-ns s-išddadn l-lkfn, idl-uwdm-ns s-yan-ušrwiḍ. izayd yasuɛ yini-asn: «fsiyat-as trẓmm-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra, ceinaganic iayo içan baita Iesus, cein erraiten baita Christ. \t yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada huná, Iaunaren escua hire gainean, eta içanen aiz itsu, ikusten eztuala iguzquia dembora batetarano, Eta bertan eror cedin haren gainera lanho eta ilhumbe: eta inguru çabilan norc escutic guida leçaqueen bilha. \t hati illa-fllak-ufus n-siditnnġ. ra-tbukḍt ur-ra-tisfiwt ar azmz yaḍni.» ġakudan a-fllas-iḍr-umdlu d-tillas, ar-itlli s-mad-as-itamẓn afus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki cedin bada Pierris, eta berce discipulu hura, eta ethor citecen monumentera. \t inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, Moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala Tabernaclea acabatu behar çuenean, Bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura. \t taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Recebi gaitzaçue gu: nehor eztugu iniuriatu, nehor eztugu corrumpitu, nehor eztugu pillatu. \t mlat-aġ ġilad is-aġ-tḥubbam, ašku ur-jju-ntɛdda f-yan ula nssh̬sr yan ula nšša yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic hartu vkan duçue Moloch-en tabernaclea, eta çuen Iainco Remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet Babylonez alde hartara. \t han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen. \t nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin . \t way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz guehiagoric çuequin anhitz minçaturen: ecen ethorri da mundu hunetaco princea, eta nitan eztu deus. \t ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina othoitz eguiten duanean, sar adi eure gamberatchoan, eta eure borthá ertsiric, othoitz eguióc eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian. \t imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuten bere gaineco reguetzát abysmeco Aingueruä, ceinec baitu icen Hebraicoz, Abaddon, eta Grec-ez Apollyon erran nahi baita deseguilea. \t tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bada acquisitu du landabat iniquitatezco alocairutic, eta bere buruä egotziric erditic leher eguin vkan du, eta vrratu içan dirade haren halsar guciac. \t isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén Pilatec, Cer eguinen dut beraz Iesusez Christ deitzen denaz? Diotsate guciéc, Crucifica bedi. \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» rarn-as kullutn: «a-ityaggal f-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén Israeleco semén, visitatzera ioan ledin: \t «lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarriric cegoela guiçon gaztebat Eutyche deitzen cenic leiho gainean, logale handi batec harturic, Paul luçaqui minço cela, loa garaithuric eror cedin hirurgarren soillerutic beherera, eta hila altcha ceçaten. \t yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz bercebat igor ciecén, eta hura hil ceçaten: eta anhitz berceric, batzu cehatzen eta berceac hiltzen cituztela. \t yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan har ceçan hitza Ancianoetaric batec, ciostala, Arropa luce churiz veztitu hauc nor dirade, eta nondic ethorri dirade? \t isqsa-yyi yan zġ-imġarn: «is-tssnt mad-gan ġwid lsanin timlsa tumlilin? manizġ-d-uškan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hots haur eguin cenean, bil cedin gendaldebat, eta trubla cedin, ceren batbederac ençuten baitzituen bere lengoage propriz hec minçatzen. \t lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin ezcon bahadi-ere, eztuc bekaturic eguin: eta baldin ezcon badadi virginá, eztu bekaturic eguin: baina halacoéc tribulatione vkanen duté haraguian: baina nic guppida çaituztet. \t iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, potestateari resistitzen draucanac, Iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté. \t yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ordena citzan hamabi harequin içateco, eta predicatzera igorteco: \t isti sin d-mraw ad-gn irqqasn-ns, baš ad-dids-tmunun yazn-tn ilmma a-tbrraḥn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, aitzinetic erran drauçuet. \t hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da egun hayén ondoan Israeleco etchearequin eguinen dudan Alliançá, dio Iaunac, Eçarriren ditut neure Legueac hayén adimenduan, eta hayén bihotzean ditut scribaturen: eta içanen naiz hayén Iainco, eta hec içanen dirade ene populu. \t walaynni ġmkad a-ra-ig lɛhd lli-rad-skrġ d-mddn-inu ġ-uwssan-an. ra-n-gġ tinbaḍin-inu ġ-ih̬fawn-nsn, araġ-tnt f-uwlawn-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren portua ezpaitzen leku onean neguären iragaiteco, guehiagoac opinionetaco ciraden handic-ere partitzera, neholere Phenicera arriua ahal litezquenez, han neguären iragaiteco, cein baita Africaco eta Choroco haiceari dagocan Cretaco portubat. \t imšaška-d ma-iggutn ġ-ayt-wanaw a-nssudu zġ-ġin, narm is-nẓḍar a-nruḥ finiks a-n-gis-nzzri tagrst. tga finiks yat lmrsa ġ-igzir n-krit, iḥkam-tt-uġrbi zġ-ufasi ula aẓlmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala çuec-ere, eguin dituqueçuenean manatu içan çaizquiçuen gauça guciac, erraçue, Cerbitzari inutilac gara: eguin behar guenduena eguin vkan dugu. \t ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratiac-ere rendatzen drautzaçuela bethiere gauça guciéz, Iesus Christ gure Iaunaren icenean, gure Iainco eta Aitari: \t ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igan cedin bada Ioseph-ere Galileatic, Nazaretheco hiritic, Iudeara, Dauid-en ciuitate Bethlehem deitzen denera (ceren baitzén Dauid-en etchetic eta arraçatic) \t inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra. \t ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin. \t ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric Ierusalemetic. \t tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela vste ecen Leguearen edo Prophetén abolitzera ethorri naicela: eznaiz ethorri abolitzera, baina complitzera. \t «ad-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-ssittiġ ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. ur-d-uškiġ a-tn-ssittiġ. uškiġ-d a-tn-kmmlġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura, Ainguerua ikussiric trubla cedin haren erranaren gainean, eta pensatzen çuen ceric licén salutatione hura. \t tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran cieçón, Ikussaçue, eta beguira çaitezte auaritiatic: ecen cembeitec onhassunez abundantia badu-ere, bere vicia eztu bere onetaric. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz diot, nehorc ezteçan estima erhoa naicela: ezpere erho anço-ere recebi neçaçue, ni-ere appurbat gloria nadinçát. \t rad-awn-daġ-iniġ a-ur-tġalm is-ffuġġ ih̬f-inu. walaynni iġ-sul-gigun-illa ma-iġaln ġmkan, rad-as-iniġ a-yyi-iqbl zund yan inufln, baš ad-alġġ ih̬f-inu ula nkki yan imikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gu ezgara gloriaturen gure neurrico eztiraden gaucéz: aitzitic Iaincoac partitu draucun neurri reglatuaren arauez, gloriaturen gara çuetarano-ere heldu içan garela. \t imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Sacrificadore subiranoac artera iaiquiric interroga ceçan Iesus, cioela, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena ? \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen icidura batec har ceçan hura eta harequin ciraden guciac, hartu cituzten arrain hatzamaitearen gainean, halaber Iacques eta Ioannes Zebedeoren seme Simonen lagun ciradenac-ere. \t ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric hori laket çayela Iuduey, auança cedin Pierrisen-ere hatzamaitera: (eta ciraden altchagarri gaberico oguién egunac) \t lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan anhitz bildu içan dirade hambat non bortha aldiriéc-ere ecin eduqui baitzitzaqueizten: eta declaratzen cerauen hitza. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ez vkanez nondic paga, quitta cieceán biey. Hautaric bada, errac, ceinec hura maiteago vkanen du? \t ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean haren discipuluac berce aldera, ahanz cequién ogui hartzera. \t lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz diotsuet ecen edequiren çaiçuela Iaincoaren resumá, eta emanen çayola, hartaco fructuac eguinen dituen populuari. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ra-kʷn-issufġ rbbi zġ-tgldit-ns, ifk-tt i-mddn yaḍni lli-ra-yakka lġllt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Enequin eztena ene contra da, eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da. \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçar ceçan Aingueruäc bere iguitey çorrotza lurrera, eta mendema ceçan lurreco mahastia, eta igor ceçan Iaincoaren hiraren laco handira. \t iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çutela, Baldin hi bahaiz Iuduén Reguea empara eçac eure buruä. \t ar-as-ttinin: «jjnjm ih̬f-nnk iġ-tgit agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Apostoluec-ere verthute handitan testificatzen çutén Iesus Iaunaren resurrectioneaz, eta gratia handia cen bayen gucién gainean. \t s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean \t s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ioan citecen. Berriz ilkiric sey eta bedratzi orenén inguruän, eguin ceçan molde berean. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez bothere eztugunez, baina gure buruén çuey exemplutan emaiteagatic, imita gaitzaçuençat. \t wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta deus secreturic aguerturen eztenic, edo estal ahal daitenic: baina campora ethorri behar da. \t han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaquin nahiz cer causagatic accusatzen lutén, eraman vkan diat hayén conseillura. \t ssḥaḍrġ-asn-t-in ġ-lmḥkama-nsn baš ad-issanġ ma-s-a-srs-taštkkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Thyatiren den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Iaincoaren Semeac, ceinec baititu beguiac suaren garra beçala, eta ceinen oinéc cobre fina irudi baituté, gauça hauc erraiten citic, \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac) \t ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce orduz ez hire probetchutaco içan denagatic, baina orain hire eta ene probetchutaco denagatic: cein igorten baitrauát. \t ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten. \t sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guibeletic haren oinetara cegoela, has cedin nigarrez cegoela haren oinén nigar vriz arregatzen: eta ichucatzen cerauzcan bere buruco adatsaz, eta pot eguiten cerauen haren oiney, eta vnguentuz vnguenstatzen cituen. \t tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquic haur, ecen aldaratu içan diradela eneganic Asian diraden guciac: ceinetaric baitirade Phygello eta Hermogenes. \t tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan Iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan. \t imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Purga eçaçue bada altchagarri çaharra, orhe berri çaretençát, altchagarri gabe çareten beçala: ecen gure Bazcoa guregatic sacrificatu içan da, cein baita Christ. \t ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric Maria egun hetan ioan cedin mendietara lehiatuqui Iudaco hiri batetara. \t ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez populu guciari, baina lehendanic Iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan. \t ur-d-iban i-kullu mddn walaynni ġir i-willi isti rbbi ad-gn inagan, a-tn-igan d-nkkʷni lli-dids-iššan nsu dids tigira n-ma-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vezti ceçaten hura escarlataz, eta inguru eçar cieçoten buruan elhorri plegatuzco coroabat. \t sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin gosse bada hire etsaya, emóc iatera: baldin egarri bada, emóc edatera: ecen hala eguiten duála suco ikatzac bere buru gainera bilduren drautzac. \t imma kiyi, skr ġmklli ityaran: «iġ-tẓrit anuwwaš-nnk inġa-t laẓ, tfkt-as a-išš, nġ-t-inġa irifi, tfkt-as a-isu. ġmkad a-s-rad-as-tssgudit tirgišin f-ih̬f-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun hetan, ioan baitzedin mendira othoitz eguitera, eta gau gucia han iragan ceçan Iaincoari othoitz eguiten ceraucala. \t yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceric da erran duen propos haur, Bilhaturen nauçue, eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete? \t ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran citzaten haren aitaméc, ceren beldur baitziraden Iuduén: ecen ia ordenatu çuten Iuduéc, baldin nehorc aithor baleça hura licela Christ, synagogatic iraitz ledin. \t ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat \t ašku rad-gn-uwssan-an ussan l-lɛqubit, a-gisn-ijru kullu ma-fllasn-ityaran ġ-warratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén: \t ittfaq-d-ungabal, iẓr imawn l-lḥbs rẓmn, iġal is-rwln iḥbbasn. ildi-d taẓẓit a-inġ ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren haour baitzarete, igorri vkan du Iaincoac çuen bihotzetara bere Semearen Spiritua, oihuz dagoela, Abba, erran nahi baita, Aita. \t ġmkad ad-aġ-imlan is-nga tarwa n-rbbi, ašku yuzn-d rruḥ n-yus izdġ ġ-uwlawn-nnġ, irar-aġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciác Iaincoaren haour çarete Iesus Christ baithango fedeaz. \t ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça hauc guciac munduco gendéc bilhatzen dituzté: baina çuen Aitac badaqui, ecen hauèn beharra baduçuela. \t ẓrat ayt-ddunit-ad kullutn, tiġawsiwin-ad a-s-a-tlhun. ula kunni, babatun issn is-tnti-tḥtajjam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina Iaincoaz deitzen denac, Aaron beçala. \t ur-illi ma-iẓlin ih̬f-ns i-twuri-an ihiyyan, walaynni rbbi a-iẓlayn wanna ira, ġmklli iẓli anmġur harun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu. \t rad-as-mlġ mnšk n-trfufnt a-t-id-iqqann a-srs-irfufn f-ism-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Iesusec, Ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta har cieçateán hura çazpiéc, eta leinuric etzieçateán vtzi: gucietaco azquenenic hil ciedián emaztea-ere. \t aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçon, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude? \t «izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, Ondraturen dute ene semea. \t ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor da gueçurti, Iesus dela Christ vkatzen duena baicen? hura da Antechrist, ceinec Aita eta Semea vkatzen baititu. \t manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez. \t walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin cieçoten bada hari affaribat han, eta Marthac cerbitzua eguiten çuen: eta Lazaro cen harequin mahainean iarriric ceudenetaric bat. \t skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hirur dirade testificatzen dutenac lurrean, Spiritua eta vra eta odola: eta hirur hauc batetan dirade. \t rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, Emanen drauzquiçuet çuey Dauid-en saindutassun segurac. \t ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco. \t ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen deusetan eztut neure buruä hoguendun senditzen: ordea huneçaz eznaiz iustificatu: baina ni iudicatzen nauena, Iauna da. \t swangmġ is-ur-gigi-illi kra l-lɛib, walaynni ur-rad-iniġ is-fulkiġ, ašku ur-illi ma-iẓḍarn a-flla-iḥkam abla siditnnġ waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén. \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric Phariseuéc eta Sadduceuéc, tentatzen çutela requiri ceçaten cembeit signo cerutic eracuts liecén. \t aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Distribuitu eta eman vkan draue paubrey: haren iustitiá dago seculacotz. \t ġmklli ityaran: «ar-issukut lbarakat-ns f-imẓlaḍ. ur-ra-sar-ttmmu lḥnant-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta compainiaren abisuz Elicetaric batbederatan Ancianoac ordenatu ondoan, barurequin othoitz eguinic, gommenda cietzoten hec Iaunari, cein baithan sinhetsi vkan baitzutén. \t isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Exhortatzen aut bada gauça gucién aitzinetic eguin ditecen requestác, othoitzeac, supplicationeac, eta remerciamenduac guiçon guciacgatic: \t f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquialaric Iesusec gauça gucia eman drauzcala hari Aitác escuetara, eta bera Iaincoaganic ilki dela, eta Iaincoganat ioaiten dela: \t imma yasuɛ issn is-iga rbbi babas kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns, yissan is-d-yuška zġ-rbbi, d-rbbi a-s-ra-iwrri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura erein duen etsaya, da deabrua: eta vztá, munduaren fina da: eta vzta biltzaleac, Aingueruäc dirade. \t anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gueldituric Iesusec dei citzan, eta erran ceçan, Cer nahi duçue daguiçuedan? \t ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc galde badaguiçue, Cergatic lachatzen duçue? Hunela erranen draucaçue, Ceren Iaunac hunen beharra baitu. \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan mah̬ ad-as-tfssim, tinim-as: ‹ira-t siditnnġ.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman ceçaten lehenic Annasgana: (ecen Caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana. \t awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren anhitz dembora iragan baitzén, eta ia vrean ioaitea perilós, ceren ia barura-ere iragan baitzén, conseillatzen cituen Paulec, \t nssn ġ-uzmz-an is-ra-išqu lḥal iġ-nzuyd ġ-umuddu-nnġ, ašku nmaṭl bahra, izri fllannġ lɛid n-uẓum. ġakudan a-inkr bulus isawl s-mddn s-lmɛqul yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala. \t ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta regnaturen din Iacob-en etchearen gainean eternalqui, eta haren resumaren finic eztun içanen. \t ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nor-ere iayo içan baita Iaincoaganic, harc bekaturic eztu eguiten: ecen haren hacia haina baithan dago, eta ecin daidi bekaturic, ceren Iaincoaganic iayo içan baita. \t imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo noiz ikussi augu eri, edo presoindeguian eta ethorri gara hiregana? \t managu a-k-nẓra tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs našk-in dark?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor citecen bada gendarmesac, eta hauts citzaten lehenaren çangoac, eta berce harequin crucificatu cenarenac. \t ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen Iacquesez eta Ioannesez. \t sfldn mraw yaḍni i-mayd inna yaɛqub d-yuḥanna, bzgn fllasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eracutsi vkan baitu Christ baithan, hura hiletaric resuscitaturic eta iar eraciric bere escuinean ceruètan, \t lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori eçagutu çuenean Iesusec, erran ciecen, Cer diharducaçue, ceren oguiric eztuçuen? oraino eztuçue consideratzen ez aditzen? oraino gogortua duçue çuen bihotza. \t issn yasuɛ mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-ta-tssinm ula tfhmm? is-qqurn ih̬fawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harri gainecoac dirade, ençun dutenean bozcariorequin recebitzen dutenac hitza: baina hauc erroric eztute, hauc demboratacotz sinhesten duté, eta tentationeco demborán retiratzen dirade. \t imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric. \t ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan oihu eguin ceçan Iesusec, eta erran ceçan, Ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wanna sri yumnn, urd nkki ka-s-yumn walaynni yumn ula s-walli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec hain herio handitaric deliuratu baiquaitu, eta deliuratzen: cein baithan sperança baitugu ecen oraino-ere deliuraturen gaituela. \t ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean etchera, ethor citecen harengana itsuoc, eta dioste Iesusec, Sinhesten duçue hori ahal daididala? Diotsote, bay Iauna. \t lliġ ikšm yasuɛ s-yat-tgmmi ruḥn-t-id ibukaḍn-lli. isqsa-tn: «is-tumnm is-ẓḍarġ ad-skrġ mayad?» inin-as: «numn a-sidi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquidalaric ecen ene tabernacle hunen vtzitea sarri içanen dela, Iesus Christ gure Iaunac declaratu-ere drautan beçala. \t ašku ssnġ yan imikk rad-h̬wuġ ah̬iyyam-ad. mayad, imla-yyi-t-id siditnnġ yasuɛ lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har \t irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bi vrtheac complitu ciradenean, har ceçan successor Felixec Porcius Festus: eta placer eguin nahiz Iuduey Felixec vtzi ceçan Paul presonér. \t ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón orduan Iesusec, Signoac eta miraculuac ikus ezpaditzaçue, ezteçaqueçue sinhets. \t isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere vtzi baituque etcheric, edo anayeric, edo arrebaric, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourric, edo landaric ene icenaren causaz, ehunetan hambat recebituren duela, eta vicitze eternala heretaturen. \t kullu wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu, rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal, iṭṭaf tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzitecen emenda bere guiça-erhaitequetaric, ez bere poçoinquerietaric, ez bere paillardicetaric, ez bere ohoinquerietaric. \t ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic. \t yini-as ilmma yasuɛ: «wa-illi, ha-kmmi tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt tdust zġ-tmaḍunt-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura Atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric Silasgana eta Timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura Baithara, parti citecen. \t iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaico gaucetan pensa eçaçue, ez lurraren gainecoetan. \t swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, guiçon hydropicobat cen haren aitzinean. \t yašk-id dars yan-urgaz yuḍn bzgn-as iḍarn d-ifassn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan da charitatea, ez ceren guc onhetsi dugun Iaincoa, baina ceren harc onhetsi baiquaitu gu, eta igorri vkan baitu bere Semea gure bekatuacgatic appoinctamendu licençát. \t ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Ni naun hura, hirequin minço naicena. \t yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc hæy erraiten cerauztela, huná, iaun batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Ene alaba orain hil içan duc: baina ethorriric eçarrac eure escua haren gainean, eta vicico baita. \t sul a-isawal yasuɛ s-d-yuška yan-umġar, iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns yini-as: «tasaɛt-ad tmmut illi imẓẓin. walaynni ašk-id tgt fllas afus-nnk tddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada patientiataco eta consolationetaco Iaincoac diçuela elkarren artean gauça ber baten pensatzeco gratia Iesus Christen araura: \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emazte batzu harçaz spiritu gaichtoetaric, eta eritassunetaric sendatuac, Maria deitzen cena Magdalena, ceinaganic çazpi deabru ilki içen baitziraden, \t ntni d-kra n-tmġarin lli-ijjujji yasuɛ zġ-tmuḍan-nsnt issufġ zġ-gisnt ljnun ʷh̬šnnin. tlla maryam lli-mi-ttinin ullt-magdala, issufġ zġ-gis ssa ljnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari? \t ma-iẓḍarn a-izayd yat tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, bozcario perfectotan educaçue tentatione diuersetara eror çaiteztenean: \t frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ahanci çaiçue exhortationea, ceinec çuey haourrey beçala erraiten baitrauçue, Ene haourrá, ezteçála menosprecia Iaunaren gaztiguä, eta eztaquiála gogoa falta harçaz corregitzen aicenean. \t is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, Iesus Iaunaganic recebitu dudan carguä, Iaincoaren gratiaren Euangelioa testifica dadinçát. \t imma nkki ur-a-tḥasabġ tudrt-inu is-tga kra. ur-riġ abla a-tazzalġ ard ruḥġ ttmi n-uġaras-inu, kmmlġ tawuri lli-yyi-ifka siditnnġ yasuɛ, sslkmġ lh̬bar ifulkin f-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus neçan emaztea sainduén odolaz, eta Iesusen martyroén odolaz horditua, eta hura ikussiric, mireste handiz mirets neçan. \t ẓrġ tamġart-an tnufl s-tissi n-idammn n-imẓlayn n-rbbi d-win inagan n-yasuɛ. lliġ-tt-ẓriġ, tɛjjbġ gis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic auisatzen aut vitz deçán ene escuén impositionez hitan den Iaincoaren dohaina. \t mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dio Pierrisec, Ez Iauna: ecen egundano eztiát ian gauça communic edo satsuric. \t irar-as bṭrus: «ḥaša a-sidi. ur-jju-ššiġ ma-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içarraren icena erraiten da, Absinthio: eta vrén herén partea Absinthio bilha cedin: eta anhitz guiçon hil cedin vretaric, ceren karmindu içan baitziraden vrac. \t iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hauc gucioc çuengatic dirade, gratia gucizco handi haur, anhitzen remerciamenduz redunda dadinçát Iaincoaren gloriatan. \t kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Lot-en egunetan-ere eguin içan cen beçala: iaten çutén, edaten çutén, erosten çutén, saltzen çutén, landatzen çutén, edificatzen çutén: \t rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela hirequin misericordia eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaun gure Saluadoreaganic. \t i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz a eta w, erran nahi baita, hatsea eta fina, dio Iaunac, Denac, eta Cenac, eta Ethorteco denac, diot, Bothere gucitacoac. \t «nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iainco baquezcoac bada (ceinec hiletaric itzul eraci baitu ardién Artzain handia alliança eternalezco odolaz, Iesus Christ gure Iauna) \t imma ġilad, ḍalbġ i-rbbi n-sslamt lli-d-issnkrn zġ-lmut amksa imqqurn siditnnġ yasuɛ lli-itgabaln ulli-ns, iskr lɛhd-ad idumn ġ-gratnnġ d-rbbi s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çaudete nitan eta ni çuetan: chirmenduac berac fructuric bereganic ecin ekar deçaqueen beçala, baldin aihenean ezpadago: ezeta çuec-ere baldin nitan ezpaçaudete. \t zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan bada Iesusec, eta erran ciecén, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecin daidi Semeac bere buruz deus, erran nahi da, baldin ikussi ezpadu Aitá obratzen: ecen cer-ere harc eguiten baitu, hura Semeac-ere halaber eguiten du. \t izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris vrrundanic iarreiqui cequión Sacrificadore subiranoaren sala barnerano: eta cegoen iarriric cerbitzariequin, berotzen cela su bazterrean. \t imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic higui ecin daitequeen resumá hartzen dugularic, daducagun gratiá, ceinez hala cerbitza baiteçaquegu Iaincoa non haren gogaraco baiquirate, reuerentiarequin eta beldurrequin. \t imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan bercebat Sainctuariotic, cioela, Segurqui, Iainco Iaun bothere gucitacoá, eguiazco eta iusto dituc hire iugemenduac. \t sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Abrahamen alaba haur, cein estecatu baitzuen Satanec, huná, hemeçortzi vrthe duela, etzén estecadura hunetaric lachatu behar Sabbath egunean? \t ha-tamġart-ad tga illis n-ibrahim, ikrf-tt šiṭan tam d-mraw n-usggʷas ayad. is-ur-trim ad-as-fsiġ ġ-wass n-usunfu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát Augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno Cesargana. \t walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iesus Christ gure Iaun berac, eta gure Iainco eta Aita onhetsi gaituenac, eta eman consolatione eternala eta sperança ona gratiaz, \t ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioannesec presoindeguian ençunic Christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga, \t imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena, cioela, \t ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçaten elkarren artean, Etzena gure bihotza erratzen gutan, minço çaicunean bidean, eta declaratzen cerauzquigunean Scripturác? \t inin ntni i-ngratsn: «mnšk a-s-rġan-uwlawn-nnġ lliġ srnnġ isawl ġ-uġaras issfhm-aġ ma-illan ġ-warratn n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta duda gabe, handi duc pietatearen mysterioa: ecen Iaincoa manifestatu içan dela haraguian, iustificatu dela Spirituan, ikussi içan dela Aingueruèz, predicatu içan çayela Gentiley, sinhetsi içan dela munduan, goiti recebitu içan dela gloriara. \t maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaiqui çaitezte, goacen: huná, ni traditzen nauena hurbildu da. \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Comparatione haur erran ciecén Iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena. \t yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohoraitzac eure aita eta eure ama (cein baita lehen manamendua promessequin) \t ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala guiçonaren arauez gauça hauc erraiten ditut? ala Legueac-ere eztitu gauça hauc erraiten? \t walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren. \t iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hartan Prophetén eta Sainduén odola eriden içan da, eta lurraren gainean heriotara eman içan diraden gucienena. \t lɛqubit a-iḍrn f-babil ašku yufa-n gis rbbi-nnun idammn l-lanbiya d-imẓlayn-ns d-win kullu mddn lli-tyawnġanin ġ-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ikussi vkan nuenean, eror nendin haren oinetara hila beçala: eta eçar ceçan bere escu escuina ene gainean, ciostala, Eztuála beldurric: ni nauc lehena eta azquena, eta vici naicena: \t ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren Iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen. \t ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nincen beguithartez eçagun gabea Iudeaco Eliça Christean ciradeney: \t ġ-uwssan-an ur-ta-yyi-ssinn ayt-imnaggarn ġ-tmazirt n-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Reguec haguitz tristeturic, cinagatic eta harequin mahainean iarriric ceudenacgatic, eztu iraitzi nahi vkan. \t iggʷd-ugllid ṭiyyr-as bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns ur-iri a-stt-irar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc comparationez erran drauzquiçuet: baina ethorten da ordua ezpainaitzaiçue guehiagoric comparationez minçaturen, baina claroqui neure Aitaz minçaturen bainaitzaiçue. \t «kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero guthiciá, concebitu duenean, ertzen da bekatuz: eta bekatuac acabatu denean, herio engendratzen du. \t ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badiotsuet ecen Sodomacoac egun hartan hiri hura baino emequiago tractatuac içanen diradela. \t rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela Iaun-bat ceruètan. \t imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta altchagarri gabeco oguién lehen egunean, Bazcoa sacrificatu behar çutenean, erran cieçoten bere discipuluéc, Non nahi duc ioanic appain deçagun ian deçánçat Bazcoa? \t ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada çuetaric nehor eztadila affligi guicerhaile, edo ohoin, edo gaizquiguile, edo berceren onén guthicioso beçala: \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-irfufn yan gigun f-ssibt n-ma-inġa nġd yukʷr nġd iffuġ zġ-lqanun nġd ikšm ma-igan win wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, Egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric Israelen. \t lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztu deus perfectionetara eraman vkan Legueac: baina içan da sperança hobeagoren preparationebat ceinez hurbiltzen baicara Iaincoagana. \t han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat Arimathiatic, Ioseph deitzen cenic, hura-ere Iesusen discipulu içan cen. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan cedin perfumén kea, Sainduén orationequin, Aingueruären escutic Iaincoaren aitzinera. \t ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan. \t walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ielossi naiz çueçaz Iaincoaren ielosgoaz: ecen preparatu cerauzquiotet senhar bati (virgina castabat beçala) Christi, presenta çaitzatedançát: \t tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paulec ahoa irequi nahi çuen beçala, erran ciecén Gallionec Iuduey, Baldin cembeit bidegabe, edo gaichtaqueria baliz, o Iuduac, çucenac emaiten duen lekurano sustenga cinçaqueiztet: \t yiri bulus a-fllasn-irar awal, s-inkr galyun ġakudan yini i-ayt-yudaya: «mrad is-tga-tġawsa-yad tin kra iffuġn lqanun nġd kra l-lbaḍl yʷh̬šnn, rad-awn-sfldġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christec-ere eztu bere buruä complacitu nahi vkan, baina, scribatua den beçala, Hiri iniuria erraiten drauèanén iniuriác ene gainera erori içan dituc. \t ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hassiren çarete erraiten, Ian diagu hire presentián, eta edan diagu, eta gure carriquetan iracatsi duc hic. \t rad-as-ttinim: ‹ha-nkkʷni nšša dik nsu dik, tsslmdt ġ-tmdint-nnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz içan gara consolatu, anayeác, çuetan, gure afflictione eta tribulatione orotan, çuen fedeaz. \t way-aytmatnnġ, wah̬h̬a nzri ula nkkʷni ġ-tnukmut d-trfufnt iggutn, ha-yaġ nthnna ġilad f-ssibt-nnun, ašku nsfld is-tzgam ġ-uġaras n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hetaric cen, Maria Magdalena, eta Maria Iacquesen eta Iosesen ama, eta Zebedeoren semen amá. \t tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero Tabernaclea-ere halaber, eta cerbitzuco vnci guciac, odolez ihizta citzan. \t izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic aitzinago iraganic, ikus citzan berceric bi anaye, Iaques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea, vnci batetan bere aita Zebedeorequin, bere sarén adobatzen ari ciradela: eta dei citzan. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin berce Sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar. \t yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur ençunic Iesusec dioste, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina eri diradenéc: ecen ez naiz ethorri iustoén deitzera: baina bekatoren, emendamendutara. \t lliġ isfld yasuɛ i-mad-nnan yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spiritu satsuéz tormentatzen ciradenac: eta senda citecen. \t irin ad-sflidn i-iwaliwn-ns jjin zġ-tmuḍan-nsn. ġakudan ar-ijjujji ula ġwilli ssrfufunn ljnun ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero arriua cedin Ephesera, eta hec han vtzi citzan: baina bera synagogara sarthuric, disputa cedin Iuduequin. \t ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diligentadi eure buruären Iaincoari approbatu presentatzera, confusione gabeco obrero, artezqui eguiaren hitza ebaquiten duála. \t g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Requeritzen çaituztet Iaunaren partez iracur daquién epistola haur anaye saindu guciey. \t ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ioaiten ciraden beçala, has cedin Iesus erraiten populuari Ioannesez, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? haiceaz erabilten den canabera baten? \t lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ioan içan da hamabietaric bat Iudas Iscariot deitzen cena, Sacrificadore principaletara. \t ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu Esaiasec, \t mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecen, Segur Eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren Semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin. \t yini-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. imma yus n-bnadm, is-ur-fllas-ityara rad-bahra-irfufn, luḥn-t-in mddn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen magistratuac eztirade icigarri, obra onacgatic, baina gaichtoagatic. Bada nahi duc potestatearen beldur ez içan? eguic vngui, eta recebituren duc laudorio harenganic. \t ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene Aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene Aitaren escutic. \t baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer laudorio da, baldin falta eguinic buffetatzen çaretenean pairatzen baduçue? baina baldin vngui eguiten duçuelaric eta affligitzen çaretelaric pairatzen baduçue, haur da Iaincoaren gogaraco. \t walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe. \t ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitza sano, eta condemna ecin daiten beçalaco: contrastatzen dena confundi dadinçát, çueçaz gaizquiric cer erran ez vkanez. \t s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere viciari on daritzanac galduren du hura: eta bere viciari gaitz daritzanac mundu hunetan, vicitze eternalecotzat beguiraturen du hura. \t wanna dar tɛzza tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna iṣamḥn ġ-tudrt-ns ġ-ddunit-ad ra-ikšm s-tudrt lli-idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hura appart othoitz eguiten cegoela, discipuluac harequin baitziraden eta interroga baitzitzan hec, cioela, Ni nor naicela dioite gendec? \t yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran ciecén Iesusec harengana ethorri ciraden Sacrificadore principaley, eta templeco capitainey, eta Ancianoey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin? \t isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen vnguentu haur precio handitan saldu ahal çatequeen, eta eman paubrey. \t mrad is-tnza tujjut-ad ra-di-tawi kigan, nfk-t i-imẓlaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beha neçan, eta huná, çaldi churibat: eta haren gainean iarriric cegoenac çuen fletchabat, eta eman cequión hari coroabat, eta ilki cedin garaitzen çuela, eta garaita luençát. \t ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen. \t imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Baldin nehor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri. \t izayd yasuɛ isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada, ene haourtoác, çaudete hartan: aguer dadinean assegurança dugunçát, eta haren aitzinean confus ezgarençát haren aduenimenduan. \t imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin hilén resurrectioneric ezpada, Christ-ere ezta resuscitatu içan. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren vnguentu haur ezta saldu içan hirurehun dinerotan, eta eman paubrey? \t «mah̬ a-ur-tnz tujjut-ad? mrad is-tnza ra-di-tawi kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Pierris eta Ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan. \t yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gloriatzen dena Iaunean gloria bedi. \t ġmklli ityaran: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiten drauçuegu bada, anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimenduaz eta gure harenganaco biltzarreaz. \t way-aytmatnnġ, nra ġilad ad-awn-nini f-mamnk a-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nmun kullwaġ baš a-dids-nmnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ereilleac hitza ereiten du. \t afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncibat cen han vinagrez betheric eçarria. Eta hec bethe ceçaten spongiabat vinagrez, eta hissopoaren inguruän eçarriric, presenta cieçoten ahora. \t tlla ġin yat-tbuqqalt n-waman l-lh̬ll, ffin-tt mddn f-yan-ušrwiḍ, gn-t f-yat-tṣṭṭa n-uzukkʷni, mdin-as-t-in s-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor da çuey calteric eguinen drauçuena, baldin vnguiari baçarreitzate? \t manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laodicean den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Gauça hauc erraiten citic Amenec, testimonio fidelac eta eguiatiac, Iaincoaren creaturaren hatseac: \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz. \t ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, Hi-ere hetaric aiz. Baina Pierrisec diotsa, Guiçoná, ez nauc. \t yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela. \t ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric Iauna, eta ez guiçonac: \t h̬dmat s-lfrḥ zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta haicéc eraunsi vkan duté, eta io vkan duté etche haren contra, eta erori içan da, eta haren deseguitea handi içan da. \t iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada eçagutu çuenean Iaunac nola ençun çuten Phariseuéc ecen Iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez Ioannesec: \t sfldn ifarisin is-a-iskar yasuɛ imḥḍarn uggʷar n-yuḥanna, ar-tn-issddam ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala recebitu duçue Spiritu saindua sinhetsi vkan duçuenean? Eta hec erran cieçoten, Are Spiritu saindua denez-ere, eztiagu ençun. \t isqsa-tn: «is-awn-d-ityawfka rruḥ lqudus lliġ tumnm?» inin-as: «ur-jju-nsfld is-illa kra n-rruḥ lqudus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diligentadi enegana ethortera sarri. \t g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sacrificadoregoaren officioco costumaren araura, çorthea eror baitzequión Iaunaren templean sarthuric encensamenduaren eguiteco. \t grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin Iesus haourra Ierusalemen: eta etzaquión ohart Ioseph, ez bere ama: \t ġakud lliġ kmmln-uwssan l-lɛid amẓn aġaras s-tmazirt-nsn. ur-ssinn ayt-dars is-n-iqama-uḥšmi yasuɛ ġ-urušalim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.) \t iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero neurt ceçan haren murraillá ehun eta berroguey eta laur bessotaco, guiçonaren neurriz, cein baita Aingueruärena. \t issġl ula aġʷrab lli-as-isutln. ssa n-id-mraw d-sin (72) mitru a-ġ-n-tlla tiddi-ns s-mklli-s-a-ssġaln mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean. \t lliġ sfldn imḥḍarn-an i-mayd-asn-inna bulus, issddm-tn ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen. \t lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer iugemenduz iudicaturen baituçue, iudicaturen çarete: eta cer neurriz neurthuren baituçue, aldiz neurthuren çaiçue. \t ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz nic-ere guehiagoric ecin pairatuz, hura igorri vkan dut çuen fedea eçagut neçançát, tentaçaleac nolazpeit tentatu centuquezten beldurrez, eta ezdeustu ezlicén gure trabaillua. \t mayad a-f-t-in-uznġ s-darun, ašku ur-ẓḍarġ ad-sul-ṣbrġ. ih̬ṣṣa-yyi ad-issanġ is-sul-tzgam ġ-uġaras n-rbbi nġd uhu, ašku ksuḍġ a-kʷn-ur-issḍr iblis, tḍr ula tawuri-nnġ ġ-gratun bla lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "HERODES Iudeaco regueren egunetan cen Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat, Abiaren araldetic: eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric, eta haren icena Elisabeth. \t ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has citecen haren accusatzen, cioitela, Eriden vkan dugu haur populuaren corrumpitzen, eta tributén Cesari emaitetic debetatzen ari dela, dioela, bera dela Christ Reguea. \t ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec gauça hautaric etzeçaten deus adi: eta ciraden hitz hauc hetaric estaliac, eta erraiten ciradenac etzituzten aditzen. \t imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen manatzen cena ecin suffri ceçaqueten, cein baitzen, Baldin abre batec-ere mendia hunqui badeça, lapidaturen da edo gueciaz iraganen da. \t ašku ggʷdn f-luṣit n-rbbi lli-s-asn-inna: «wanna-d-iruḥn adrar-ad, ig-iyt lbhimt nġd bnadm, iqqan-d a-ti-tkkatm s-iẓran ard immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala anhitz garelaric gorputzbat gara Christ baithan eta batbedera gara bata bercearen membro. \t ula nkkʷni nggut. zund ddat a-nga, ašku kullwaġ nga win lmasiḥ, ng zund igzman n-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten duela Reguec erranen draue, Eguiaz diotsuet, ene anaye chipién hautaric bati eguin draucaçuen becembatean niri eguin drautaçue: \t rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercetan-ere erraiten duen beçala, Hi aiz Sacrificadore eternalqui Melchisedech-en façoinera. \t yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina (emazte Iaincoaren cerbitzatzez professione eguiten duteney dagoten beçala) obra onez. \t walaynni s-ifulkitn lli-skarnt ġmklli-d-iqqan timġarin lli-tuqqarnin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc eguiten has ditecenean, chuchent albeitzinteizte, eta goiti albeitzinçate çuen buruäc, ecen hurbiltzen da çuen redemptionea. \t ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan. \t ur-tlli lḥnant yugʷrn tin yan ifkan ih̬f-ns immt f-ssibt n-imddukkʷal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nahi dut daquiçuen, ecen guiçon guciaren buruä Christ dela: eta emaztearen buruä, guiçona: eta Christen buruä, Iaincoa. \t walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade. \t mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren Iaincoaz eçagut ahal daitena manifest baita hetan: ecen Iaincoac hæy manifestatu vkan draue. \t lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, gossetu cenean, refectionea hartu nahi vkan baitzuen, eta appaincen ceraucatela eror cedin haren gainera spirituzco transportamendubat. \t s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta minçatzetic ichildu cen beçala, erran cieçón Simoni, eramac barnago, eta largaitzaçue çuen sareac hatzamaitera. \t lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, Leguea gure pedagogo içan da Christgana, fedez iustifica guentecençát. \t ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur çuec çarete gure gloriá eta bozcarioa. \t iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina Gentilén Eliça guciéc-ere bay. \t ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain hobeagobat desiratzen duté, erran nahi baita celestiala: hunegatic Iaincoari berari-ere etzayó laido hayén Iainco deitzera, ecen preparatu cerauen ciuitatebat. \t walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió. \t nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta mendi handi suz erratzen cen-bat beçala egotz cedin itsassora: eta itsassoaren heren partea odol eguin cedin. \t yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren beguiac ciraden su-garra beçala, eta haren buru gainean cen anhitz diadema, eta çuen scribuz icena harc berac baicen eçagutu vkan eztuena: \t ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lauroguey eta laur vrtheren inguruco alharguna celaric, etzen partitzen templetic, barurez eta orationez cerbitzatzen çuela Iaincoa gau eta egun. \t tili dars tam id-mraw d-kkuẓ (84) n-usggʷas. ur-a-ttffuġ tigmmi n-rbbi, ar-gis-ttɛbad rbbi ar-ttaẓum ar-ti-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus Iusto deitzen denac, cein baitirade circoncisionetic, hauc solament ditut aiutaçale Iaincoaren resumán, eta ene solageamendutaco içan dirade. \t ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Segur benedicatuz benedicaturen aut, eta multiplicatuz multiplicaturen aut. \t yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta estecaturic eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pontio Pilate gobernadoreari. \t krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunela Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen resuma eternaleratco sartzea abundosqui administraturen çaiçue. \t hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Renda ieceçue bada guciey çor draueçuena: nori tributa, tributa: nori peagea, peagea: nori beldurra, beldurra: nori ohorea, ohorea. \t akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione hayén gainean: ecen Cainen bideari iarreiqui içan çaizquio, eta Balaam enganatu içan den alocairuaren enganioz abandonnatu içan dirade, eta Core-erén contradictionearen araura deseguin içan dirade \t taguḍi a-rad-asn-yili, ašku umẓn aġaras n-qayn, zznzn ih̬f-nsn ad-sskirkisn zund balɛam, ar-tẓin d-inmġurn n-rbbi zund quraḥ. han ġmklli ityawhlak quraḥ a-rad-tyawhlakn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza? \t «rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm ula ma-ra-tsum, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. is-ur-tuf tudrt amššu? is-ur-tuf ddat timlsit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta behar cerauen bat largatu bestán. \t kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dio, Bay. Eta etchean sarthu içan cenean, aitzin cequión IESVS, cioela, Simon, cer irudi çaic? Lurreco reguéc norenganic hartzen dituzté tributac eta taillac? beré haourretaric, ala bercetacoetaric? \t yini-asn: «ar-t-yakka.» lliġ-d-iruḥ bṭrus tigmmi isawl srs yasuɛ, izwur-as ġ-wawal isqsa-t: «manwi tġalt a-simɛan, ar-zgisn-tamẓn igldan n-ddunit ššrd ula ḍabiyt? izd zġ-tarwa-nsn nġd zġ-wiyyaḍ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquigularic ecen Christ hiletaric resuscitaturic, eztela guehiagoric hiltzen, herioac eztuela haren gainean guehiago dominationeric. \t ašku nssn is-ur-ra-immt lmasiḥ tis snat-twal ġilad ġ-d-inkr zġ-lmut. ur-sar-tẓḍar lmut a-ti-tnru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eçagutu eztuena, eta cehatu içateco mereci duqueen gauçac eguin dituena, cehaturen da vkaldi gutiz. Bada anhitz eman içan çayon guciari, anhitz galde eguinen çayó: eta beguiratzera anhitz eman içan çayonari, hambat guehiago galde eguinen çayó. \t imma ah̬ddam nna-iskrn ma-f-t-id-iqqan-ukuray bla issn ma-zgis-ira sidis, ra-t-issġurš ġir imikk. ašku wanna mi ifka sidis ma-iggutn, ra-zgis-iḍalb ma-iggutn, d-wanna mi ifka uggʷar ra-zgis-iḍalb uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haraguitic iayo dena haragui duc: eta Spiritutic iayo dena, spiritu duc. \t aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eznié templean eriden nehorequin disputatzen ari naicela, edo gende biltzen, ez synagoguetan, ez hirian: \t imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erideiten dut beraz legue haur nitan, vnguia eguin nahi dudanean, ecen gaizquia datchetala niri. \t hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igorri vkan ditut bada anaye hauc, gure çueçazco gloriatzea alde hunez vano eztén: erran dudan beçala, prest çaretençát: \t imma ġilad uznġ-awn-in aytmatn-ad baš a-tujadm ġmklli-asn-nniġ, iban gigun is-tsthllam maylli fllawn nniġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbil cequizquion Sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten. \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Christ nitan minço denaren experientiaren ondoan çabiltzatenaz gueroz, cein ezpaita infirmo çuetara, baina da botheretsu çuetan. \t ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iuduéc incita citzaten emazte deuot eta honest batzu, eta hirico principalac, eta eraguin ceçaten persecutione Paulen eta Barnabasen contra, eta egotz citzaten bere comarquetaric campora. \t imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen berac bere buruä preçatzen duena ezta approbatua, baina Iaunac preçatzen duena. \t ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin harengana emaztebat, boeytabat vnguentu precio handitacoric çuela, eta huts ceçan, hura iarriric egon eta, haren buru gainera. \t iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina fiadoregoa recebituric Iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera. \t ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bekaturic eçagutu eztuena, guregatic bekatu eguin vkan du: hartan gu Iaincoaren iustitia eguin guentecençát. \t lmasiḥ lli-ur-jju-iskirn kra n-ddnb, irur-t rbbi zund iġ-iɛmmr s-ddnub f-ssibt-nnġ, baš a-nɛmmr nkkʷni s-ufulki n-rbbi f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez offrenda ceçan Abrahamec Isaac, enseyatu içan cenean, eta seme bakoitza offrenda ceçan, promessac recebitu vkan cituenac: \t ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baitirade Iesus Christ gure Iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac, \t lli-fkanin ih̬fawn-nsn f-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaunagana conuertitu datequeenean kenduren da estalquia. \t walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bigarren signo haur berriz eguin ceçan Iesusec ethorri içan cenean Iudeatic Galileara. \t h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc ezteçala aurizqui edo engana bere anayea eceinere eguitecotan: ecen Iauna gauça hauen gucién mendecaçale da, nola lehen-ere erran eta testificatu baitrauçuegu. \t illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua. \t iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden etzituztenean, tira citzaten Iason eta anayetaric batzu hirico Gobernadoretara, oihuz ceudela. Hauc mundu gucia erauci vkan duten ondoan, huna-ere ethorri içan dirade: \t lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen condemnatione misericordia gabe eguinen çayó misericordia eguin eztuqueenari: eta gloriatzen da misericordia condemnationearen contra. \t ašku wanna ur-itṣamaḥn, ra-fllas-iḥkam rbbi bla-yas-iṣamḥ. imma wanna itṣamaḥn, ur-ra-t-ilkm lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne. \t wanna ittirin babas nġd innas uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. wanna ittirin iwis nġd illis uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da discipulu hura ceinec testificatzen baitu gauça hauçaz, eta gauça hauc harc scribatu ditu: eta badaquigu ecen eguiazco dela haren testimoniagea. \t amḥḍar-an a-ifkan tugga-ns f-tġawsiwin-ad, yara-tnt ġ-warra-yad. nssn is-ʷġẓannt tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin badaquiçue ecen hura iusto dela, iaquiçue ecen norc-ere iustitia eguiten baitu, hura harenganic iayo dela. \t tssnm is-iskr lmasiḥ kullu ma-irḍan rbbi, tissanm is-iwrri ilul kraygatt yan iskarn ma-t-irḍan s-tlalit l-ljdid zġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iugemenduz, ceren mundu hunetaco princea condemnatu baita. \t rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita? \t yini-asn-d yasuɛ: «kunni s-sin d-mraw, is-urd nkki a-kʷn-istin? walaynni yan gigun iga win iblis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten. \t rad-asn-issbayyan ma-igan ddnub ašku ur-sri-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nic norbeit igor badeçat, norc-ere hura recebitzen baitu, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, recebitzen du ni igorri nauena. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna iqbln yan uznġ, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilkiric bada deabruac guiçónaganic sar citecen vrdetara: eta vrdaldea oldar cedin gainetic behera lac-era, eta itho cedin. \t ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco. \t mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus neçan haren buruetaric bat heriotara çauria beçala, baina haren heriotaraco çauria sendatu içan cen: eta miraculuz cegoela lur gucia iarreiqui cequión bestiari. \t irwas is-ityaggas yan zġ-ih̬fawn-ns ra-immt, walaynni ijji-waggas-lli išqan ur-immut. ar-tɛjjabn kullu imzdġn n-ddunit ġ-waġʷẓn-an, wrrin ḍfurn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Moysesec permettitu dic separationeco letraren scribatzera, eta emaztearen vtzitera. \t inin-as: «musa yudja argaz a-yara tabrat l-lfra ifru-as.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Elias ethorriren bada lehen, eta bere staturaco ditu gauça guciac: \t yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta altcha citecen batzu, Libertinén, eta Cyreneanoén eta Alexandrianoén, eta Ciliciaco eta Asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela Estebenequin. \t walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzu erori içan dirade elhorri artera: eta handitu içan dirade elhorriac, eta itho vkan dituzte hec. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera. \t «zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaçagugu erran duena, Ene da mendecatzea, nic rendaturen dut, dio Iaunac. Eta berriz, Iaunac iugeaturen du bere populua. \t ašku nssn izd rbbi a-innan: «nkki a-rad-asn-irar f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» yini-daġ: «rbbi siditun ra-yut lḥukm f-mddn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitatea den fictione gabe: çareten gaitzaren gaitzetsle, vnguiari eratchequiac. \t tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac \t imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da gogaraco, baldin norbeitec Iaincoaganaco conscientiagatic fascheriaric suffritzen badu, iniustoqui suffritzen duelaric: \t ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, spirituac hartzen dic, eta bertan heyagoraz iarten duc, eta çathicatzen dic haguna dariola, eta huneganic nequez partitzen duc, haur hausten duela. \t yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta hilén Iaincoa, baina vicién Iaincoa: çuec beraz haguitz enganatzen çarete. \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ordenatu baitu Iaincoac fedeazco appacegagarri haren odolean, bere iustitiaren declaratzeco, aitzineco bekatuén barkamenduagatic, Iaincoaren patientiáz: \t walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela gendetzecoetaric batec, erran ceçan, Magistruá, ekarri diat neure semea hiregana, ceinec baitu spiritu mutubat. \t isawl yan zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, iwiġ-ak-d iwi, illa gis yal-ljnn aẓnẓum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzuliric Iesusec, eta ikussiric hec çarreitzala, dioste hæy, Ceren bilha çabiltzate? Eta hec erran cieçoten, Rabbi (erran nahi baita hambat nola Magistrua) non egoiten aiz? \t igrawl-d yasuɛ iẓr-tn ḍfarn-t yini-asn-d: «ma-tsiggilm?» inin-as: «maniġ tzdġt, a-rabbi?» (awal-ad, tga lmɛna-ns ‹ay-amslmd›.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure aitey minçatu çayen beçala, Abrahami eta haren haciari iagoiticotz. \t issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada segur naiz, ene anayeác, ni neuror-ere çueçaz, ecen çuec cueróc ontassunez betheac çaretela, eçagutze guciaz betheric: etare elkar admonesta ahal baiteçaqueçue. \t way-aytma, ssnġ nkki is-tɛmmrm s-ufulki ula tawassna, tiẓḍarm a-ttnṣaḥm i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic. \t nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen içanen duc demborabat ezpaitute doctrina sanoa suffrituren: baina beharri quillicorrac dituztelaric, beréc bere desirén arauezco iracastunac bilduren baitituzté: \t han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Spiritu sainduac iracatsiren çaituzte ordu hartan berean, cer erran behar daten. \t ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorten dirade Iesusgana, eta ikusten dute demoniatu içan cena iarriric eta veztituric eta cençaturic, legionea vkan çuena diot: eta ici citecen. \t aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc ioanic conta ciecén, Iesusequin içan ciradeney, ceinéc dolu ekarten baitzuten eta nigar eguiten. \t tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren plaçaren erdian eta fluuioaren alde bietaric cen vicitzeco arborea ekarten cituela hamabi fructu, hilebethe oroz emaiten çuela bere fructua, eta arborearen hostoac Gentilén ossassunetacotz. \t iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero orationetic iaiquiric ethor cedin bere discipuluetara, eta eriden citzan tristez lo ceunçala. \t lliġ ikmml taẓallit inkr iwrri s-dar imḥḍarn-ns, yaf-tn-in ṭṭasn. nhatafn s-taġuft lli-usin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero emazteari erran cieçón, Barkatu çaizquin eure bekatuac. \t yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Barnabas-ere eta Saul itzul citecen Ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic Ioannes-ere icen goiticoz Marc deitzen cena. \t imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez Aita ikussi duenez nehorc, Iaincoaganic denac baicen: harc ikussi du Aita. \t ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Simon deitzen cen guiçombat cen, lehendanic hirian encantamenduz vsatzen çuenic, eta Samariaco populua encantatu çuenic, cioela bere buruäz cembeit personage handi cela. \t yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halatan testificatzen duçue ceurón buruén contra, ecen Prophetác hil dituztenén seme çaretela. \t walaynni s-wawal-ad a-s-a-takkam tugga f-ih̬fawn-nnun n-is-tgam tarwa n-willi nġanin lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da bada harenganic ençun vkan dugun mandatalgoa eta denuntiátzen drauçueguna, Ecen Iaincoa dela arguia, eta ilhumberic batre hura baithan eztela. \t ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen. \t ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala, eta har ceçan bere emaztea. \t lliġ-d-ifaq yusf zġ-iṭs iskr ġmklli-as-inna lmalak n-sidi rbbi. yawi maryam a-tg tamġart-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harenganic çuec çarete Iesus Christean, cein eguin içan baitzaicu Iaincoaz sapientia eta iustitia eta sanctificatione eta redemptione: \t nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan aguerturen da guiçonaren Semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren Semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin. \t ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan triste citecen haguitz, eta has cequión hetaric batbedera erraiten, Ala ni naiz, Iauna? \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta infirmitate haren causaz behar baitu nola populuagatic, hala bere buruägatic-erc offrendatu sacrificio bekatuacgatic. \t mayan a-f-t-id-iqqan a-n-issakmur i-rbbi tiġrsiw f-ddnub-ns ntta, ġmklli-tnt-in-issakmur f-ddnub n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercetaric batre etzén venturatzen hequin nahastecatzera: baina magnificatzen cituen hec populuac. \t wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batbedera suz gacituren da: eta sacrificio gucia gatzez gacituren da. \t ra-imarġ kraygatt yan s-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Esquerrac drauzquiagu hiri Iainco Iaun bothere-gucitacoá, Cein baitaiz, eta Baihincén, eta Ethorteco baitaiz, ceren hartu duán eure puissançá handia, eta ceren hassi duán eure resumá: \t inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Bethlehem Iudeacoan, ecen hunela scribatua duc Prophetáz, \t inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz. \t yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera. \t ġrn-d i-irqqasn ssġuršn-tn, amrn-tn a-ur-daġ-sawaln s-ism n-yasuɛ, rẓmn-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorri vkan dugu Timotheo gure anaye eta Iaincoaren ministrea eta Christen Euangelioan gure aiutaçalea, çuen confirmatzera eta exhortatzera çuen fedearen gainean: \t ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoauçue bada nola çuhurqui ebil çaitezqueten, ez erho anço, baina çuhur anço: \t tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát: \t yazn-t yasuɛ yuṣṣa-t s-lmɛqul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan: \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc etzaitzatela hitz vanoz engana: ecen gauça haucgatic ethorten da Iaincoaren hirá desobedientiazco haourrén gainera. \t a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala fedea-ere, baldin obrác ezpaditu, hila da bere berez. \t walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çuela, Indaçue niri-ere bothere hori, nori-ere escuac gainean paussaturen baitrautzat, recebi deçan Spiritu saindua. \t yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hersturatan iarriric othoitze eguiten çuen cineçago, eta cen haren icerdia odol chorta gatzatu lurrera erorten diradenac beçala. \t iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badirade gorputz cerucoac, eta badirade gorputz lurrecoac: baina berce da cerucoén gloriá, eta berce lurrecoena. \t illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta inguratzen cituen Iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco Euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan. \t ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin. \t hati rh̬an iḥlasn-inu, ifssus-usitti lli-rad-flawn-srsġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezta personén acceptioneric Iaincoa baithan. \t ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzecoataric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, eta erraiten çutén, Christec dathorrenean guehiago miraculu eguinen othe du, hunec eguiten dituenac baino? \t walaynni iggut ġ-mddn-an ma-srs-yumnn, ar-ttinin: «iġ-d-yuška lmasiḥ n-rbbi is-ra-iskr lmɛjizat uggʷar n-maylli iskr-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran ceçan, ez paubrez harc ansiaric çuenez: baina ceren ohoin baitzen,eta mulsá baitzuen, eta eçarten ciradenac harc ekarten baitzituen. \t urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc Iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan, \t ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, Non da hura? \t ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada beguiac altchatu cituenean Iesusec eta ikussi çuenean ecen gendetze handia ethorten cela harengana, diotsa Philipperi, Nondic erossiren dugu ogui, hauc ian deçatençat? \t ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bestién, eta chorién, eta suguén, eta itsassoco arrainén natura gucia hetzen da, eta heci içan da natura humanoaz: \t ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deus appartatzen eztutelaric, baina leyaltate on gucia eracusten dutelaric, gauça gucietan Iainco gure Saluadorearen doctriná orna deçatençát. \t ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua. \t walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta salutationey merkatuetan, eta guiçonéz deithu içateari Magistruá, Magistruá. \t iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gueuroc gure baithan heriotaco sententia vkan dugu: gure baithan fida ezquentecençát, baina hilac resuscitatzen dituen Iaincoa baithan: \t nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber baduc hic Nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá. \t ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eguiten duanean banquetbat, dei itzac paubreac, impotentac, mainguäc, itsuac: \t walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçadan Aingueruäc, Cergatic miresten duc? nic erranen drauat emaztearen, eta hura ekarten duen bestia çazpi burutacoaren eta hamar adarretacoaren mysterioa. \t yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Iaincoac-ere abandonnatu vkan ditu hec berén bihotzetaco guthicietara, satsutassunera, bere gorputz propriey itsusgoa eguitera elkarren artean: \t f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Destructione eta miseria hayén bidetan. \t ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Moyses haur da erran cerauena Israeleco haourrey, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: hari beha çaquizquiote. \t musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec truncoaren aurkán iarriric cegoela, gogoatzen çuen nola populuac diru emaiten çuen truncora, eta anhitz abratsec emaiten çutén anhitz. \t igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordea ezta hala içanen çuen artean: baina nor-ere handi nahi içanen baita çuen artean, biz çuen muthil: \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Iesusec, Çatozte barazcal çaitezte. Eta discipuluetaric batre etzayón venturatzen interrogatzera, Hi nor aiz? çaquitelaric ecen Iauna cela. \t yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin ezpaliz haur Iaincoaganic, deus ecin laidi. \t mrad is-ur-d-yuški-urgaz-an zġ-rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-iskr yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän. \t ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber içanen da guiçonaren Semea declaraturen den egunean. \t ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ Iauna dela hire spirituarequin. Haren gratia dela çuequin. Amen. \t a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu Iaincoarequin languile gara, çuec Iaincoaren laborançá, Iaincoaren edificio çarete. \t nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituen maite Iesusec Martha, eta haren ahizpá, eta Lazaro. \t marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzinetic Ioannesec emendamendutaco Baptismoa Israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan. \t lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni nauc berceren meneco guiçon, ditudalaric neure meneco gendarmesac: eta huni erraiten diarocat, oha, eta badihoac: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari Eguic haur, eta eguiten dic. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri hartan euangelizatu çutenean, eta anhitz iracatsiric itzul citecen Lystrara eta Iconiora eta Antiochera: \t ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela. \t issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac \t walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén haren aitaméc, eta erran ceçaten, Badaquigu ecen haur dela gure semea, eta itsu iayo içan dela: \t sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, Martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera. \t munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan harc, eta erran ceçan, Iesus deitzen den guiconac lohi eguin du, eta frotatu ditu ene beguiac, eta erran draut, Oha Siloeco ikuzgarrira, eta garbi adi. Bada ioanic eta garbituric ikustea recebitu dut. \t yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemen da adimendu sapientia duena. Çazpi buruäc, çazpi mendiac dirade ceinén gainean emaztea iarria baita. \t «ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niçaz den becembatean, ansia guti dut çueçaz edo iugemendu humanoz iudicatu içatearen: are neure buruä-ere eztut iudicatzen. \t nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquiçue nola haraguiaren infirmitaterequin euangelizatu vkan drauçuedan lehen. \t tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesusec bada ikus ceçanean hura nigarrez legoela, eta harequin ethorri ciraden Iuduac nigarrez leudela, spirituz mouituric trubla ceçan bere buruä: \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ ar-talla, iẓr ula ġwilli-stt-in-ḍfarnin ar-allan, bbin ġ-tasa-ns ṭiyyr-as bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nigar eguin ceçan Iesusec. \t ar-yalla yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erraiten cerauen gendetzey-ere, Ikus deçaçuenean hodeybat altchatzen dela Occidentetic, bertan dioçue, vria heldu da: eta hala guerthatzen da. \t ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dathorrenean bada mahasti iabeac cer eguinen drauè laborari hæy? \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr i-ih̬ʷmmaṣn-an ġakud nna-d-iwrri.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic complituqui eçagutu vkan duc ene doctriná, gobernua, intentionea, fedea, emetassuna, charitatea, patientiá: \t imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batac sinhesten du gauça gucietaric ian ahal deçaquela: eta berce infirmo denac belhar iaten du. \t ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaunciric berria, cein arramberritzen baita eçagutzez, hura creatu duenaren imaginaren araura. \t hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta çuec ez ençunen, handic partitzean, iharros eçaçue çuen oinén azpico errhautsa, testimoniagetan hayén contra. Eguiaz diotsuet, emequiago tractatuac içanen diradela Sodomacoac eta Gomorrhacoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec. \t imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da. \t iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta itzuliric cerbitzari harc conta cietzón gauça hauc bere nabussiari. Orduan asserreturic aitafamiliác erran cieçón bere cerbitzariari, Habil fitetz placetara, eta hirico carriquetara, eta paubreac eta impotentac, eta mainguäc eta itsuac huna barnera erekar itzac. \t iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hunequin accordatzen dirade Prophetén hitzac: scribatua den beçala. \t ġmkad ad-nnan ula lanbiya ġ-warratn n-rbbi inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harturic hura discipuluec gauaz murraillatic erauts ceçaten cordaz sasquian eçarriric. \t awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan huná batzu, dacarqueitela ohean guiçon-bat cein baitzén paralytico: eta çabiltzan hura barnera ekarri nahaiz, eta haren aitzinean eçarri nahiz. \t aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nigar eguinen duté harçaz eta deithore haren gainean lurreco reguéc, harequin paillardatu dutenéc eta deliciosqui vici içan diradenéc, dacusqueitenean haren erratzeco kea: \t «imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin heretagea Leguetic bada, ez ia promessetic: baina Abrahami promessetic eman vkan drauca Iaincoac. \t ašku rbbi, mrad is-ifka lwrt-ns ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, ikun ur-akkʷ-iqama ġ-wawal lli-s-yad-inna i-ibrahim. walaynni urd ġmkan a-iskr rbbi, ašku s-wawal-ns izgan a-s-ifka lwrt i-ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoaren gratia niri eman çaitadanaren araura, nabussi iaquinsu batec beçala fundamenta eçarri vkan dut, eta berce batec gainean edificatzen du: baina batbederac becussa nola gainean edificatzen duen. \t rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana. \t ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin. \t izri ma-izrin s-d-iwrri siditsn, inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen Iaincoaren aitzinean. \t ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diacréc halaber behar die içan honest, ez bi hitzetaco, ez mahatsarno anhitzari emanac, ez irabaizte deshonestaren guthicioso: \t ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan dioste Iesusec, Alde gucietaric triste da ene arima heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue enequin. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gauça gucién fina hurbiltzen da. Çareten beraz sobre eta iratzarri othoitz eguitera: \t hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Affligitzen da cembeit çuen artean? othoitz begui: bihotz aleguerataco da cembeit? canta beça. \t iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Israeleco populu hunen Iaincoac elegitu vkan ditu gure aitác, eta populu haur goratu vkan du, Egypteco lurrean ceudenean, eta besso gora batez idoqui citzan hec hartaric. \t rbbi n-ayt-darnnġ iẓli imzwura-nnġ, issigat-tn bahra ġ-isggʷasn lli-ġ-llan ġ-tmazirt n-miṣr. issufġ-tn-d ilmma zġ-ġin s-ufus-ns itjhhdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz dirade dabiltzanac ceineçaz anhitzetan erran vkan baitrauçuet, eta orain-ere nigarrez nagoela erraiten, Christen crutzearen etsay diradela: \t ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harequin etchean ciraden Iuduac, eta hura consolatzen çutenac, ikussiric ecen Maria hain fitetz iaiqui, eta ilki cela, iarreiqui cequizquion hari, cioitela, Monumentera ioaiten da, han nigar daguiançat. \t imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquer bada Iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz. \t imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure afflictione arin artegutitacoac eraguiten du gutan gloriataco piçu excellent excellentqui eternalbat. \t ašku tanukmut-ad ifssusn ġ-a-nzray ussan-ad drusnin, rad-aġ-tggʷru s-lmjd idumn lli-bahra-yugʷrn kullu ġayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua. \t yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala haur guciz guregatic erraiten du? segur haur guregatic scribatua da: ecen sperançatan behar du laboratzen duenac, laboratu: eta bihitzen duenac participant içateco sperançatan. \t is-urd nkkʷni a-iɛna ġ-ma-inna? hati f-ssibt-nnġ a-f-ityara-wawal-ad, ašku ġwalli ikkrzn ula ġwalli imggrn iqqan-tn-d a-n-trjun ġ-taġamt n-ṣṣabt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiago erran ciecén, Gogoauçue cer ençuten duçuen: cer neurriz neurturen baituçue, neurturen çaiçue, eta emendaturen çaiçue, çuey ençuten duçuenoy. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Adimenduz ilhunduac diradelaric eta Iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz: \t illas lɛaql-nsn. aggugn-in f-tudrt n-rbbi, ašku iqqur ih̬f-nsn iqar-uwl-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec igan çaitezte besta hunetara: ni eznaiz oraino igaiten besta hunetara, ceren ene demborá ezpaita oraino bethe. \t zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztu iracatsiren batbederac bere hurcoa, ez batbederac bere anayea, dioela, Eçagut eçac Iauna: ecen eçaguturen nauté chipienetic hayén arteco handieneranoco guciéc. \t ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeitec menospreciatu balu Moysesen Leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen. \t nssn is-ur-irḥim rbbi yan irurn tiġurdin-ns s-ššrɛ n-musa, ašku iqqan-t-id a-immt f-tugga n-sin nġd kraḍ inagan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, Dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac. \t igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren ecin hurbil baitzaquidizquion gendetzearen causaz, aguer ceçaten Iesus cen etche gaina, eta hura çulhaturic, erauts ceçaten paralyticoa cetzan ohea. \t ur-ẓḍarn a-t-in-ssakmurn i-yasuɛ ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ġlin ilmma s-ukfaf, ssittin yan-uwzun ġ-iggi n-illiġ illa yasuɛ, rẓmn anqubbi, zzugzn-in imjdin lli-f-ign-ukušam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, ihardesten çuela erran ciecén, Cer pensatzen duçue çuen bihotzetan? \t imma yasuɛ issn ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Dedicationearen bestá eguin cedin Ierusalemen, eta neguä cen. \t ġ-uwssan-an frḥn ayt-urušalim s-lɛid lli-ġ-d-rurn tigmmi n-rbbi ssġusn-tt, ig-uzmz-an tagrst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea. \t ra-kʷn-ḍalbġ ad-as-tmlm is-a-t-sul-ttirim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesec-ere scribatzen du Leguetic den iustitiáz, Ecen gauça hec eguinen dituen guiçona, heçaz vicico dela. \t yura musa f-willi ranin ad-trḍun rbbi s-ššrɛ inna: «wanna iskarn ma-illan ġ-ššrɛ ra-iddr f-ssibt n-ššrɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztute erroric berac baithan, baina iraute gutitaco dirade: guero heltzen denean tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic, bertan scandalizatzen dirade. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ikussi vkan nuenean ecen etzabiltzala oin chuchenez, Euangelioco eguiaren araura, erran nieçón Pierrisi gucien aitzinean, Baldin hi Iudu aicelaric Gentil anço vici bahaiz, eta ez Iudu anço, cergatic Gentilac bortchatzen dituc iudaizatzera? \t imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, anayeác, çaudete fermu eta educaçue ikassi duçuen doctriná, bada gure hitzez bada epistolaz. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Spiritu sainduac erraiten duen beçala, Egun baldin haren voza ençun badeçaçue \t ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya Simon icen goiticoz Pierris deitzen cena han cenez ostatuz, \t ġrn i-ayt-tgmmi sqsan-tn: «is-darun yan-urgaz ism-ns simɛan bṭrus?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarri cenean, dei citzan hamabiac, eta erran ciecén, Baldin nehor lehen içan nahi bada, gucietaco azquenén içanen da, eta gucien cerbitzari. \t iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric, \t yara ilmma yat-tbrat yini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua beregana deithuric erran ciecén, Ençun eçaçue eta adi eçaçue. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan itsuaren escua harturic, eraman ceçan burgutic campora: eta haren beguietara thu eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric, interroga ceçan, deus balacussanez. \t yamẓ yasuɛ i-ubukaḍ ġ-ufus yawi-t s-brra n-uduwwar, issufs-as-n ġ-walln-ns isrs fllas ifassn-ns. isqsa-t: «is-tẓrit kra?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edequi eçoçue bada huni talenta, eta emoçue hamar talentac dituenari. \t yini ilmma: ‹kkissat-as luznt-an, tfkm-tt i-walli dar mrawt luznat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Recebi eçaçue bada hura gure Iaunean bozcario gucirequin: eta halaco diradenac estimatan eduquitzaçue. \t šškšmat-t s-darun, tfrḥm srs bahra s-ism n-siditnnġ. talġat mddn zund ġwad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztez Luc medicu maiteac, eta Demasec. \t ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz Iaincoaren resumá predicatzen nuela. \t «imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias. \t ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein guregatic hil içan baita: bagaude iratzarriric, ala bagaunça lo, harequin batean vici garén. \t immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec hetarat behaturic, erran ciecén, Guiçonac baithan hori impossible da: baina Iaincoa baithan gauça guciac possible dirade. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halaco confidança dugu Christez Iaincoa baithan. \t nenna mayan ašku nssn is-aġ-iqbl rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez guthiciataco affectionerequin, Gentil Iaincoa eçagutzen eztutenen ançora. \t a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina emazteari erran cieçón, Eure fedeac saluatu au: oha baquerequin. \t imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc contu rendaturen baitraucate vicién eta hilén iugeatzeco prest dagoenari. \t walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeitec erran cieçón, Hará, hire ama eta hire anayeac lekorean diaudec, hirequin minçatu nahiz. \t yini-as-d yan zġ-gr willi-as-sflidnin: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra, ḍalbn a-didk-sawln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, Haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan. \t yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic baniaquián ecen bethi ençuten nauala: baina inguru dagoen gendetzeagatic erran diát, sinhets deçatençat ecen hic igorri nauala. \t ssnġ is-a-yyi-bdda-tsflidt, walaynni nniġ mayad f-ssibt n-mddn-ad biddnin ġid, baš ad-amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsó IESVSEC, Eztiossát çazpitarano, baina çazpitan hiruroguey eta hamarretarano. \t isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ethorriric cembeitec erran ciecén, Hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua. \t ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela infidelequin vztár: ecen cer participatione du iustitiác iniustitiarequin? eta cer communicatione arguiac ilhumbearequin. \t a-ur-twrrim tilim ġ-uzaglu d-willi ur-umnnin s-lmasiḥ. is-tlla tamunt ġ-gr ma-irḍan rbbi d-ma-t-ur-irḍin? is-tlla tamunt ġ-gr tifawt d-tillas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mihia-ere subat da, eta iniquitatezco mundubat: hala diot mihia eçarria dela gure membroén artean, ceinec maculatzen baitu gorputz gucia, eta irachequiten gure naturaren cursua, eta irachequia da gehennáz. \t zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan ethor citecen harengana Sadduceuac, resurrectioneric eztela dioitenac, eta interroga ceçaten, \t aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero comparationebat-ere erran ciécen, Nehorc eztrauca eratchequiten abillamendu berri baten pedaçua abillamendu çar bati: ezpere berriac ethencen du: eta çarrarequin ezta accordatzen berritic den pedaçua. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eriden çutenean, erran cieçoten, Guciac hire bilha diabiltzac. \t lliġ-t-in-ufan inin-as: «ha-mddn kullutn ar-srk-siggiln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan. \t iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten dut, Herederoa haour deno, ezta different deusetan cerbitzariaganic, gauça gucien iabe badere: \t walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esaias prophetaren hitza compli ledinçát, cein erran vkan baitu, Iauna, norc sinhetsi vkan du gure hitza, eta Iaunaren bessoa nori reuelatu içan çayo? \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorten dirade Iesusgana Ierusalemetar Scriba eta Phariseu batzu, dioitela, \t aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz bada interroga ceçaten hura Phariseuéc-ere nolatan ikustea recebitu çuen. Eta harc erran ciecén, Lohi eçarri vkan draut neure beguién gainera, eta garbitu naiz, eta ikusten dut. \t sqsan-t ifarisin f-mamnk a-s-iwrri isfaw. yini-asn: «iġma tallaġt i-walln-inu, sirdġ isfiwġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihardesten çuea Iesusec erran ciecén, Eztuçue haur-ere iracurri cer eguin çuen Dauid-ec gossetu cenean bera eta harequin ciradenac? \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-inġa laẓ bahra, ntta d-willi dids munnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina fedez den iustitiác, hunela erraiten du, Ezterrála eure bihotzean, Nor iganen da cerura? hori duc Christen garaitic erekartea. \t walaynni inna i-wanna-f-irḍa rbbi f-ssibt n-ma-yumn: «ad-ur-ttinit d-ih̬f-nnk ‹ma-ra-iġli s-ignna a-iḍalb lmasiḥ a-d-igguz?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nahi duc iaquin, o guiçon vanoá, ecen fedea obrác gabe hila dela? \t way-argaz ifssusn, is-trit ad-zaydġ mlġ-ak izd liman bla ifulkitn ur-igi yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Sadduceuéc erraiten dute eztela resurrectioneric, ez Aingueruric ez spirituric: baina Phariseuéc bata eta bercea aithor dituzté. \t ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hurá da bada ohore çuen sinhesten duçuenón: baina sinhesten eztutenen, harri edificaçaléc arbuyatu vkan dutena cantoineco principal eguin içan da, eta behaztopamendutaco harri, eta trebucamendutaco harri. \t mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Handic inguru eguinic arriua guentecen Rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen Puzolera: \t nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan irequiric Philippec bere ahoa eta hassiric Scriptura hunetaric denuntia cieçon Iesus. \t ibdu filibbus ġakudan zġ-warra-yan, ar-as-imala lh̬bar ifulkin f-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testamentua hilétan confirmatu da, ikussiric ecen oraino eztuela balio testamentu eguilea vici deno. \t ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén, Cergatic trublatu çarete, eta cergatic pensamenduac igaiten dirade çuen bihotzetara? \t yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec çarete generatione elegitua, Sacrificadoregoa reala, gende saindua, populu acquisitua: ilhumbetic bere miragarrizco arguira deithu vkan çaituztenaren verthuteac denuntia ditzaçuençát. \t imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala çathitua da Christ? Ala Paul crucificatu içan da çuengatic, edo Paulen icenean batheyatu içan çarete? \t walaynni ra-kʷn-sqsaġ, is-ibḍa lmasiḥ? izd bulus a-fllawn-immutn f-uggjdi? izd s-ism n-bulus a-s-tddmm ġ-waman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunetan erran haur eguiazco da, Bat da ereiten duena, eta bercebat biltzen duena. \t yʷġẓan-wawal lli-s-a-ttinin mddn ‹ikrz-t yan, imgr-t wayyaḍ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez solament natione harengatic, baina are Iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara \t imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dathorrenean glorificatu dençát bere sainduetan, eta miragarri eguin dadinçat sinhesten duten gucietan (ceren gure çuec baitharaco testimoniagea sinhetsi içan baita) egun hartan: \t ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ a-t-alġn imẓlayn-ns, tɛjjbn gis kullu ġwilli srs umnnin. ula kunni ra-zgisn-tgm, ašku tumnm tugga lli-awn-in-niwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela Iaincoaren Semea. \t ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit. \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo cein da reguea berce regue baten contra batailla emaitera abiatzen dena, lehen iarriric consultatzen eztuen, eya hamar millarequin aitzinera ilki ahal daquidionez, hoguey millarequin haren contra ethorten denari? \t ma-ra-iskr-ugllid nna-iran a-iffuġ a-immaġ d-ugllid yaḍni? is-ur-ra-iskiws a-imšawar d-imddukkʷal-ns a-iẓr is-iẓḍar a-inru s-mraw id-walf ġwalli-t-id-imnaggarn s-sin id-mraw-walf?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen non baita inuidiaric eta tharritamenduric, han nahastecamendu eta obra gaichto gucia. \t iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Han bada, Iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten Iesus. \t srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo eguiçue arbore ona, eta haren fructua on: edo eguiçue arbore vstela, eta haren fructua vstel: ecen fructutic arborea eçagutzen da. \t «iġ-tfulki lġllt, tissanm is-tfulki-tsġart. iġ-tʷh̬šn lġllt, tissanm is-tʷh̬šn-tsġart. ašku zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan-tsġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ceruäc eduqui behar baitu, Iaincoac, munduaren hatseandanic Propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano. \t ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean, \t ġ-uwssan lli-ġ-iṭṭaf yasuɛ ddat n-bnadm, ar-itẓalla ar-itḍalab s-tġuyya d-imṭṭawn i-walli iẓḍarn a-t-issanf i-lmut. isfld-as rbbi ašku ifka ih̬f-ns a-iskr ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina irabacitan nadutzan gauçác, caltetaco estimatu vkan ditut Christen amorecatic. \t walaynni kullu kra ḥasbġ iga-yyi afulki ġ-uwssan-an, ḥasbġ-t ġilad ur-igi yat f-ssibt l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da. \t a-ur-tasim aqʷrab i-uġaras nġd sin iqšban nġd turẓiyin nġd aɛmud, ašku ah̬ddam isthlla amššu-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Seme bacen-ere ikassi vkan baitu obedientiá suffritu vkan dituen gaucetaric: \t imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten çuela berceac reprotcha ceçan hura, cioela, Ezaiz Iaincoaren berere beldur, ikussiric ecen condemnatione berean aicela? \t issfssa-t-umh̬h̬ar yaḍni yini-as: «is-ur-tksuṭṭ rbbi? ittut fllak lḥukm-ad zund nttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Principalqui ikussiric sasoina, ecen ia ordu dela lotaric iratzar gaitecen: ecen orain hurbilago daucu saluamendua, ecen ez sinhetsi vkan dugunean. \t awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora Paul eta Silas Beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen Iuduén synagogara. \t lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are, daquiçuen beçala, lehenetic affligitu eta iniuriatu içan baguinen-ere Philippesen, hardieça hartu vkan dugu gure Iaincoan, çuey Iaincoaren Euangelioaren predicatzera combat handirequin. \t tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laborariac trabaillatu behar dic fructuric recebi deçan baino lehen. \t afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran cieçadan, Hitz hauc fidelác dituc eta eguiazcoac: eta Propheta sainduén Iainco Iaunac igorri vkan dic bere Aingueruä, bere cerbitzariey eracuts dietzençát sarri eguin behar diraden gauçác. \t yini-yyi ilmma lmalak: «ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan. sidi rbbi lli-idḥayn s-rruḥ-ns ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala, yuzn-d lmalak-ns ġilad a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala: \t llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen Iaincoa. Eta haur erran çuenean, diotsa, Arreit niri. \t ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun çuenean guiçon gazteorrec hitz hori, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen. \t lliġ isfld-uɛyyal i-mayad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Persecutioneac, afflictioneac, cein niri heldu içan baitzaizquit Antiochian, Iconian, Lystrian: nolaco persecutioneac suffritu vkan ditudan cioat, eta gucietaric idoqui vkan niauc Iaunac. \t tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bozcario handi diagu eta consolatione hire charitateaz, ceren sainduén halsarrac hiçaz recreatu icen baitirade, anayé. \t wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura eçagutu vkan çutenean leku hartaco guiçonéc, igor ceçaten inguruco aldiri gucietara, eta presenta cietzoten eri ciraden guciac. \t akʷzn-t mddn n-ġin, ssufġn lh̬bar s-kullu tisgiw n-tmazirt-an. ar-as-di-tawin kullu ma-ġ-llant-tmuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauaren erdian Paulec eta Silasec othoizten eta laudatzen çuten Iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bozcario eta alegrança vkanen duc, eta anhitz haren sortzearen gainean alegueraturen dituc, \t rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vozbat thronotic ilki cedin, cioela, Lauda eçaçue gure Iaincoa haren cerbitzari guciéc, eta haren beldur çareten chipiéc eta handiéc. \t isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen Aita celestialac emanen draue Spiritu saindua escaturen çaizconey. \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Asseguratzen-ere bagara Iaunean çueçaz, ecen denuntiatzen drauzquiçuegun gauçác eguiten-ere badituçuela eta eguinen. \t hati isshnna-yaġ siditnnġ f-ssibt-nnun, nissan is-a-tskarm kullu mad-awn-nenna rad-bdda-ti-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuec, anayeác, imitaçale eguin içan çarete Iaincoaren Eliça Iudean diradenén Iesus Christean, nola gauça berac suffritu vkan baitituçue çuec-ere çuen natione berecoetaric, hec-ere Iuduetaric beçala: \t ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric Christ baithan sperança vkan dugunoc. \t iẓli-aġ baš a-d-ginnġ-iban lmjd-ns, nkkʷni lli-izwarn is-n-nga rrja-nnġ ġ-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eramaiten duçuelaric çuen fedearen fina, cein baita, arimén saluamendua. \t ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud. \t ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençuten ditugu hauc gure lengoagez minço diradela Iaincoaren gauça magnificoez. \t yašk-id kra zġ-igzir n-krit ula zġ-tmazirt n-waɛrabn. walaynni ar-kullu-nsflid i-wawal n-darnnġ, ar-aġ-sawaln f-iskkirn mqqurnin n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da. \t imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte guciac halaber galduren çarete. \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin Iesus hiritic. \t lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran ceçaten, Ceren Iaunac hunen beharra baitu. \t inin-asn: «ira-t siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerbitzari hec ilkiric bidetara, bil citzaten eriden cituzten guciac, hambat gaichtoac nola onac: eta bethe cedin ezteyén lekua, mahainean iarriric ceudenéz. \t ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hatzaman ceçan dragoina, sugue çaharra, cein baita deabruä eta Satan, eta esteca ceçan hura milla vrthetacotz. \t yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria, \t ašku ẓrant-walln-inu anjjam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lagund ceçan hura Sopater Beroenesac Asiarano: eta Thessaloniceanoetaric, Aristarquec eta Secondec, eta Gaio Derbianoac, eta Timotheoc: eta Asianoetaric, Tychiquec eta Trophimec. \t munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala: hauc baino berce manamendu handiagoric eztuc. \t tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoauçue bada Prophetetan erran içan dena guertha eztaquiçuen. \t imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leguearen azpico ciradenac redemi litzançát, haourrén adoptionea recebi gueneçançát. \t baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithuric bere discipuluetaric biga Ioannesec igor citzan Iesusgana, cioela, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude? \t yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin infidela partitzen bada, parti dadin ecen ezta suiet anayea edo arrebá halaco gaucetan: baina baquera deithu gaithu Iaincoac. \t imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dembora berean iar cedin regue Herodes Eliçaco batzuén affligitzen. \t ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala guciac dirade Apostolu? ala guciac Propheta? ala guciac doctor? ala guciac verthutedun? \t walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannesec Asian diraden çazpi Elicey, Gratia dela eta baquea çuequin Denaren eta Cenaten eta Ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez, \t f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat Cesar Augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc eztituena itsu da, deus vrrundanic eztacussalaric, ahanciric bere bekatu çaharretaric purificatu içan dela. \t imma wanna ur-dar tiġawsiwin-ad, hati ibukḍ ur-a-ittisfiw yat, ittu is-t-issġus lmasiḥ zġ-ddnub lli-iskr ġayd izrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina scrupulo eguiten duena, baldin ian badeça, iudicatua da: ecen eztu fedez iaten: eta fedetic eztén gucia bekatu da. \t imma wanna iškkan ġ-ma-ištta, illa fllas lḥukm ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin l-liman-ns. wanna ur-iskarn s-liman, ddnub ad-as-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Iesusec, Iar eraci eçaçue gendea. Eta cen belhar handi leku hartan. Iar citecen bada borz milla guiçonen contuaren inguruä. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada elkargana biltzen çaretenean, ezta hori Iaunaren Cenaren iatea. \t walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec ene adisquide içanen çarete, baldin eguin badeçaçue cer-ere nic manatzen baitrauçuet \t kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Philippec iautsiric Samariaco hiri batetara, predica ciecén Christ. \t iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eliacim, Melearen: Melea, Mainanen: Mainan, Mattatharen: Mattatha, Nathanen: Nathan, Dauid-en: \t yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez vtzi ceçan Egypte, Regueren hiraren beldurric gabe: ecen inuisible dena ikusten balu beçala, fermu eduqui ceçan. \t f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen Aita nitan dela eta ni hartan. \t walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta ençun vkan çutenean ecen Hebraicoén lengoagez minço litzayela, hambat silentio handiago eguin ceçaten: eta erran ceçan,) \t fssan s-uggʷar lliġ-as-sfldn ar-isawal s-wawal-nsn n-ayt-yudaya. izayd yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber copa-ere eman ciecén, affal ondoan cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean, cein çuengatic issurten baita. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén Iaincoac Saul Cis-en semea, Ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez. \t ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin? \t walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc bestiá sura iharrossiric etzeçan minic har. \t walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin ni cembeitec cerbitzatzen banau, niri iarreiqui bequit: eta non ni içanen bainaiz, han ene cerbitzaria-ere içanen da: eta baldin cembeitec ni cerbitza baneça, ohoraturen du hura ene Aitac. \t wanna iran a-ig zġ-ih̬ddamn-inu, illa fllas ad-didi-itmunu, yili-uh̬ddam-inu ġ-innaġ lliġ nkki. d-wanna igan ah̬ddam-inu, rbbi baba a-ra-t-yuqqr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun oroz çuequin nincela templean, eztituçue escuac hedatu ene gainera: baina haur da çuen oren hura, eta ilhumbearen botherea. \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an, walaynni tasaɛt-nnun ayad a-gis-tḥkam lquwwa n-tillas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere Legue gucia beguiraturen baitu, eta punctu batetan faltaturen, gucietan hoguendun da. \t ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi duenac testificatu vkan du, eta eguiazcoa da haren testimoniagea: harc badaqui ecen eguiác erraiten dituela, çuec-ere sinhets deçaçuençát. \t ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela çuequin. Amen. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, mysteriobat erraiten drauçuet, Guciac behinçat lokarturen ez gara, baina guciac bay muthaturen: \t rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec igorri cituenean, mendira ioan cedin othoitz eguitera. \t tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Iesus escua hedaturic lot cequión, eta diotsó, O fede chipitacoá, cergatic dudatu duc? \t ġakudan imdi-as-n yasuɛ afus-ns, yamẓ gis yini-as: «is-ur-tumint? mah̬ aylliġ tškkat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Non da Iuduén regue iayo dena? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean, eta ethorri gara hura adora deçagunçat. \t ar-sqsan: «maniġ illa ġwalli-d-iluln a-ig agllid n-ayt-yudaya? nẓra itri-ns ġ-ššrq, našk-id ad-as-nsjd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hæy keinu eguinic escuaz ichil litecen, conta ciecén nola Iaunac idoqui çuen presoindeguitic: eta erran ciecén, Conta ietzeçue gauça hauc Iacquesi eta anayey. Eta ilkiric ioan cedin berce leku batetara. \t yall afus-ns a-tn-issfssa, yini-asn ilmma f-mamnk a-t-id-issufġ siditnnġ zġ-lḥbs. yuṣṣa-tn: «iniyat kullu mayad i-yaɛqub d-aytmatn.» ifl-tn ġakudan, iddu s-mani yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta complitu içan ciradenean Mariaren purificationeco egunac Moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, Ierusalemera, Iaunari presenta lieçotençát. \t lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón Philippec, Ber-ehun dineroren oguiaz ezliqueye asco, den gutiena batbederac har leçan. \t irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are guehiago dena gorputzeco membro infirmoen irudi dutenac, necessarioenac dirade. \t ur-a-ttinin ġmkan ašku igzman lli-f-nġal is-ḍɛfn, nḥtajja-tn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, anayeác, emplega çaitezte affectionatuqui çuen vocationearen eta electionearen fermu eguiten, ecen gauça hauc eguiten dituçuela, etzarete nehoiz-ere eroriren. \t way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzeçaten eçagut ecen Aitaz minço çayela. \t imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan eçagutu vkan dugu charitatea, ceren harc bere vicia guregatic eçarri vkan baitu, guc-ere beraz gure viciac anayeacgatic eçarri behar ditugu. \t ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón Nathanaelec, Nazarethetic deus onic ahal date? Diotsa Philippec, Athor eta ikussac. \t irar-as-d natanayl: «is-iẓḍar a-d-yašk kra ifulkin zġ-naṣira?» yini-as filibbus: «ašk-id a-tẓrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela érran ciecén, Haci ona ereiten duena da guiçonaren Semea. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan mana ceçan populua iar ledin lurrean: eta harturic çazpi oguiac, gratiác rendatu eta, hauts citzan, eta eman cietzen bere discipuluey, presenta litzatençat: eta presentatu cituzten populuaren aitzinean. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero recebi ceçan circoncisionearen seignalea, fedealen iustitiataco cigulutan cein baitzen preputioan: preputioan diradela sinhesten duten gucién aita licençát, hæy-ere iustitiá imputa lequiençát: \t tga-yas-tẓallit-an tamatart ma-s-a-d-iktti rrḍa lli-as-ifka rbbi f-ssibt n-ma-yumn lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. ġmkad a-s-iwrri iga ibrahim babatsn n-kullu willi umnnin rbbi, a-tn-igan d-willi-f-irḍa rbbi wah̬h̬a ur-ẓẓullin i-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Leguea Moysesez eman içan da, baina gratiá eta eguiá Iesus Christez eguin içan da. \t f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aitzinean ioaiten eta iarreiquiten cen populua oihuz cegoen, cioela, Hosanna Dauid-en semeá: benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena, Hosanna leku gorenetan aicená. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Cein lehendanic bere Prophetéz Scriptura sainduetan Iaincoac promettatu vkan baitzuen) \t lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatu diarocát Eliçari: baina hayén artean lehen içan aiher denac, Diotrephesec ezguiaitic recebitzen. \t uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola iguzquia beroarequin goratu eta, erre baita belharra, eta haren lilia erori, eta haren irudi ederra galdu: hala abratsa-ere bere bide gucietan chimalduren da. \t ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura beretaco Eliça glorioso eguin leçançát, macularic ez cimurduraric gabe, ez halaco berce gauçaric: baina licén saindu eta irreprehensible. \t ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada biz çuetan Iesus Christ baithan-ere içan den affectionea. \t illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan. \t f-mayan a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ ay-aytma ɛzzanin, ašku ssnġ is-tram a-tskarm ma-fllawn-illan, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ ġmklli-ti-tskarm ġakud lliġ-n-didun-lliġ. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ: skarat kullu baš a-tssafum ajnjm lli-s-tnjmm, ar-bahra-ttuqqarm rbbi ar-bdda-stti-ttawim ġ-ma-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan Iaincoaren Aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut, \t ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçan pena çutela, aurthiquiten: (ecen haice-contra çutén) eta gauären laurgarren veilla irian ethor cedin hetara, itsas gainez çabilala: eta nahi cituen hec iragan. \t iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta asserretu içan dituc Gentilac, eta ethorri içan duc hire hirá, eta hilén demborá, iugea ditecençát, eta eman dieceançát saria eure cerbitzari Prophetey, eta sainduey, eta hire icenaren beldur diraden chipiey eta handiey: eta deseguin ditzançát lurra deseguiten dutenac. \t hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gu fedetic den Spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude: \t imma nkkʷni nssn is-ra-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt n-ma-numn s-lmasiḥ. ġmkad a-iga rrja iṣḥan lli-aġ-ifka rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan gobernadorearen gendarmeséc eramanic Iesus pretoriora, bil ceçaten haren aitzinera banda gucia. \t nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen recebitu vkan çuen Iainco Aitaganic ohore eta gloria, hunelaco vozbat hari igorri içanic gloria magnificotic, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: \t nili dids f-uwrir amẓlay, nsfld i-wawal zġ-ignwan lliġ-d-issbayyn rbbi babatnnġ lmjd l-lmasiḥ d-lhibt-ns. isawl-d-wawal zġ-lmjd n-tattuyt inna: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere gaitz baitaritza bere anayeri hura guicerhaile da: eta badaquiçue guicerhailec batec-ere eztuela vicitze eternal bere baithan dagoena. \t yan ikurhan gʷmas, iga zund iġ-t-inġa. d-wanna inġan, ur-akkʷ-rad-as-tili tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguin draucat Titeri, eta harequin igorri vkan dut anayebat: ala pillatu vkan çaituztez Titec? ezgara Spiritu batez ebili ican? ezgara hatz ber-batez ebili içan? \t nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic erraiten drauçuet, Eguin itzaçue çuendaco adisquideac abrastassun iniquoéz falta çaiteztenean recebi çaitzatençat tabernacle eternaletara. \t rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iguzquia cambiaturen date ilhumbetara, eta ilharguia odoletara, Iaunaren egun handia eta notablea dathorren baino lehen. \t ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori eçaguturic Iesusec dioste, Cergatic fatigatzen duçue emazte haur? ecen obra ombat enegana obratu du. \t imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeit egunen buruän Agrippa reguea eta Bernice iauts eitecen Cesareara Festusen salutatzera. \t zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon borthiz harmatu batec beguiratzen duenean bere iaureguia, baquean dirade harc dituen gauçác. \t «iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere ciuitatecoéc çaritzoten gaitz, eta igor cieçoten embachadorebat guibeletic, cioitela, Eztugu nahi horrec regna deçan gure gainean. \t imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Leguearen fina Christ da, sinhesten duen guciaren iustitiatan. \t ašku lmasiḥ ikmml ššrɛ, baš a-iskr sslamt ġ-gr rbbi d-kullu wanna srs yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats Iesusen icenean. \t ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Boz eta aleguera çaitezte, ceren çuen saria handi baita ceruètan: ecen hala persecutatu vkan dituzté çuen aitzineco Prophetác. \t thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen. \t lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bortcha ceçaten bideazco Simon Cyreniano deitzen cembat, landetaric heldu cela, (cein baitzén Alexandreren eta Ruforen aita) haren crutzea eraman leçançat. \t amẓn yan-urgaz imun-d d-uġaras, bḥra-d-yuška zġ-brra, inin-as a-yasi aggjdi n-yasuɛ. iga ism-ns simɛan gu-kurini, ig babas n-alaksandrus d-rufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erran cieçadan, Eztitzála ciguila liburu hunetaco prophetiazco hitzac: ecen demborá hurbil duc. \t izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure eguneco oguia iguc egunecotzat. \t akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Consideraitzac erraiten ditudan gauçác: Iaunac bada eman dieçála adimendu gauça gucietan. \t swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada vngui eguiten daquianac eta ez eguiten, bekatu eguiten du. \t imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztuçue pensatzen ecen probetchu dugula, guiçombat hil dadin populuagatic, eta natione gucia gal eztadin. \t is-ur-tssinm is-awn-yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ ula tyawhlakn ayt-tmazirt-nnġ kullutn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biharamunean sar citecen Cesarean. Eta Cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric. \t ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara. \t tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça handiac eguin drauzquit botheretsu denac: eta haren icena saindu da: \t ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta spantamendu iar cedin gucietan, eta minço ciraden elkarren artean, cioitela, Cer hitz da haur, authoritaterequin eta bothererequin manatzen baititu spiritu satsuac, eta ilkiten baitirade ? \t mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada reguea ençunic parti citecen: eta huná, Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen, haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino. \t lliġ sfldn ntni i-mad-asn-inna-ugllid, munn-daġ d-uġaras-nsn. iban-asn-d-daġ itri lli-yadlli-ẓran ġ-ššrq, frḥn bahra s-lfrḥ iggutn. izwur-asn itri aylliġ ilkm iggi n-illiġ illa-uḥšmi, ibidd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesi erraiten drauca, Pietate vkanen diát pietate eguin nahi vkanen draucadanaz, eta misericordia eguinen diarocat misericordia eguin nahi vkanen draucadanari. \t ašku inna rbbi i-musa: «rad-rḥmġ wanna riġ a-t-rḥmġ, ḥnnuġ f-wanna riġ a-fllas-ḥnnuġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez emaitzeren galdez nagoelacotz: baina galdeguiten dut fructua eçagut daquiçuen contura çuen abantailletan. \t urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiren duté haren beguithartea, eta haren icena hayén belarretan içanen da. \t ar-tmnadn udm-ns, ityara ism-ns f-ignzi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala diotsuet, ecen duen guciari emanen çayola, eta eztuenari, duena-ere edequiren çayola. \t irar-asn: ‹rad-awn-iniġ, wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno. \t ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egonen naiz Ephesen Mendecoste arteno. \t mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina Eliçác harengatic ardura Iaincoari othoitz eguiten ceraucan. \t iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala vste duçue ecen Scripturác alferretan erraiten duela, Inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac? \t is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni eta Aita bat gara. \t nkki d-baba, yan a-nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Libertate hæy promettatuz berac corruptionearen sclabo diradelaric, ecen norçaz nehor vençutu içan baita, hura haren sclabo eguin içan da. \t ar-ttinin rad-asn-fssin zġ-iskraf, imma ntni sul gan ismgan i-lfsad. ašku kullu wanna inra kra, iga ismg i-ġaylli-t-inran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon anayeác, frangoqui erran ahal deçaqueçuet Dauid patriarcház, ecen hura hil içan dela eta ohortze içan dela, eta haren sepulchrea gure artean dela egungo egunerano. \t «way-aytma, ẓḍarġ ad-awn-sawlġ s-zzɛamt f-babatnnġ dawd ašku tssnm is-immut ityawmḍal, yili-umḍḍal-ns ġ-darnnġ sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hec reprehenditzen dituelaric, dioste, Huná, ethorri dirade egunac, dio Iaunac, complituren baitut Alliança berribat Israeleco etchearen gainean eta Iudaco etchearen gainean. \t walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezaicela beldur tropel chipiá, ecen çuen Aitaren placer ona içan da çuey resumaren emaitera. \t «a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren Semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin Ancianoéz, eta Sacrificadore principaléz, eta Scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin. \t ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Ioannic conta ietzoçue Ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela Euangelioa predicatzen. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc lehen bestiaren bothere gucia exercitzen çuen haren presentián: eta eguiten çuen, lurrac eta hartaco habitantéc adora leçaten leheneco bestia hura, ceinen heriotaraco çauria sendatu içan baitzén. \t ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bere vorondatez engendratu vkan gaitu eguiazco hitzaz, haren creaturetaco primitiác beçala guinençát. \t iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ikaraturic eta icituric erran ceçan, Iauna, cer nahi duc daguidan? Orduan Iaunac hari, Iaiqui adi eta sar adi hirian, eta erranen çaic cer eguin behar duán. \t imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Dauid ezta igan ceruètara: baina dio berac, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, \t ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ atzo içan dena eta egun, hura bera da eternalqui-ere. \t imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lehen erran dugun beçala, orain-ere berriz diot, Baldin norbeitec euangelizatzen badrauçue recebitu duçuenaz berceric, maradicatu biz. \t nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztuçue haren hitza çuec baithan egoiten dela: ecen nor harc igorri baitu, hura çuec eztuçue sinhesten. \t ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen abrastassunac vsteldu dirade, çuen abillamenduac cerrenez betheac dirade. \t han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gucietaric libre banaiz-ere, gucien suiectioneco neure buruä eguin vkan dut, gende guehiago irabaz deçadançát. \t nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Guiçombat iausten cen Ierusalemetic Iericora, eta eror cedin gaichtaguinén artera, eta hec hura billuciric, eta çaurthuric ioan citecen, hura erdi hilic vtziric. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz imudda ar-ittidu ġ-uġaras zġ-urušalim s-tmdint n-ariḥa. amẓn-t imh̬h̬arn kkisn-as kullu ma-dars-illan, ssyaggasn-t fln-t-in ġ-gr lmut d-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina saluatua içanen duc haour engendratzez, baldin egon badadi fedean, eta dilectionean, eta sanctificationean modestiarequin. \t walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen. \t izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dauid eure cerbitzariaren ahoz erran duana, Cergatic mutinatu içan dirade gendeac, eta populuéc pensatu vkan dituzté gauça vanoac? \t tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta altchagarri gaberico oguién bestaco lehen egunean ethor citecen discipuluac Iesusgana, ciotsatela, Non nahi duc appain diaçágun iatera Bazcoa? \t ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ihardesten duela Iesusec diotsa, Errana duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (orduan diotsó paralyticoari) Iaiqui adi, har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát. \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baduc anhitz rangea ecin daitenic eta vanoqui minçaçaleric, eta adimenduén seduciçaleric, principalqui Circoncisionetic diradenac: hæy ahoa boçatu behar ciayec: \t ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bethidanic Iaincoac badaçaguzqui bere obra guciac. \t ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Solament ianharitan, eta edaritan, eta ikutze diuersetan, eta ceremonia carnaletan, haur corregi çaitequeen demborarano ordenatuac: \t ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan irequi cedin Iaincoaren templea ceruän, eta ikus cedin haren alliançazco Arká haren templean: eta eguin cedin chistmist eta hots eta lur ikaratze, eta babaçuça handi. \t ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Centenerac erran ceçan, Iauna, eznauc digne ene atharbean sar adin: baina errac solament hitza, eta sendaturen baita ene muthilla. \t imma lqbṭan isawl-d yini-as: «wa-sidi, ur-sthllaġ a-tkšmt s-tgmmi-nu, walaynni ini ġir yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Orduan diotsate, Ala ioanic erossiren dugu ber-ehun dineroren oguia, eta emanen drauegu iatera? \t imma yasuɛ inna-yasn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «is-a-nddu ad-asn-d-nawi mad-šttan? han atig-ns ra-ig snat id-miyya n-nnuqrt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä. \t ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotziren dituqueizte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala ene Aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue. \t ġmkan a-ra-iskr baba rbbi n-ignna i-kullu wanna gigun ur-iṣamḥn i-gʷmas s-nnit n-uwl-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bethiere paubreac vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethi vkanen. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitzez guehiagoc sinhets ceçaten beraren hitzagatic. \t ar-ttigatn s-uggʷar ġwilli srs umnnin lliġ-as-sfldn ar-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure aitéc ian vkan dié manná desertuan: scribatua den beçala, Cerutico oguia eman draue iatera. \t kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen berce fundamentic nehorc ecin eçar deçaque eçarri denaz berceric, cein baita Iesus Christ. \t ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençunic çuen fede Iesus Christ baithangoa eta saindu gucietara duçuen charitatea: \t ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen buruäc experimentaitzaçue eya fedean çaretenez, çuen buruäc phorogaitzaçue: ala eztituçue çuen buruäc eçagutzen, ecen Iesus Christ çuetan dela? baldin reprobo ezpaçarete. \t sigglat ġ-ih̬f-nnun a-tẓrm is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. ẓrat mamnk a-tgam. is-ur-tssinm mayad? illa yasuɛ lmasiḥ ġ-ugʷns-nnun, iġ-nnit-ur-tjlim zġ-uġaras."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drautzaçuela Aitari, ceinec sufficient eguin baiquaitu sainduén heretagean participant içateco arguian: \t ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon hereticoa behingo eta berrizco aduertimenduaren ondoan iraitzac: \t imma wanna yaṭṭun aytmatn, ini-as a-ifssa, tinit-as-t tis snat-twal. iġ-ur-ifssa, anf-as a-ur-sul-didun-imun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela. \t ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinaganic recebitu baitugu gratia eta Apostolutassuna fedea obedi dadinçát, Gentil guciac baithan haren icenean: \t f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan enseya citecen hara huna ebilten ciraden Iudu exorcista batzu spiritu gaichtoac cituztenén gainean Iesus Iaunaren icenaren inuocatzen, erraiten çutela, Coniuratzen çaituztegu Paulec predicatzen duen Iesusen partez. \t ilin ġin kra n-ayt-yudaya ar-tlullin ar-ssufuġn ljnun. ġaln is-ẓḍarn ad-ssufuġn ljnun s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-tn-tamrn: «ffuġat s-ism n-yasuɛ lli-s-a-itbrraḥ bulus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztugu bothere emazte arreba baten gucietan erabilteco, berce Apostoluéc, eta Iaunaren anayéc, eta Cephasec beçala? \t iġ-a-tmudduġ is-ur-dari lḥqq a-didi-tawiġ tamġart tamumnt zund irqqasn yaḍni d-aytmas n-siditnnġ d-bṭrus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala. \t isawl bulus yini-as: «ha-yyi biddġ ġid ġ-lmḥkama n-qayṣr ġ-illiġ-iyi-d-iqqan ad-biddġ. imma ayt-yudaya, ur-gisn-skirġ kra l-lɛib. kiyi tssnt mayad bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein punituren baitirade punitione eternalez, condemnaturic Iaunaren presentiáz eta haren botherearen gloriáz: \t ra-fllasn-yut lḥukm s-lhalak l-lih̬rt, issngara-tn d-siditnnġ. ra-tn-in-issaggug f-lmjd-ns itjhhdn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc. \t «nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eta çuec cergatic iragaiten duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançaz? \t isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén Aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.) \t tban-d tudrt-an i-mddn, nẓr-tt nkkʷni, ng fllas inagan. nawi-awn-in lh̬bar f-walli igan tudrt idumn, ikka-ttin illa ġ-dar rbbi babatnnġ iban-aġ-d ilmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec dio, Norbaitec hunqui nau ecen eçagutu dut verthute eneganic ilki içan dela. \t imma yasuɛ inna: «iggr-iyi-d kra n-yan, ašku ssḥssaġ is-zgigi-tffuġ kra l-lbaraka.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça ona da gatza, baina baldin gatza gueçat badadi cerçaz hura gacituren duçue? Auçue ceuróc baithan gatz, eta baque auçue elkarren artean. \t tfulki tisnt, walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ṭṭafat tisnt ġ-ih̬fawn-nnun, tgm s-sslamt i-ngratun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ençun vkan dugu haur erraiten, ecen Iesus Nazareno horrec deseguinen duela leku haur, eta muthaturen dituela Moysesec eman drauzquigun ordenançác. \t nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz ihardets ciecen Phariseuéc, Ezothe cinatezte çuec-ere seducitu? \t inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berribat erraiten duenean, çahartzen du lehena: eta çahartzen eta ancianotzen dena abolitu içateari hurbil dagoca. \t imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta disputatzen cen synagogán Sabbath guciaz, eta exhortatzen cituen hambat Iuduac nola Grecoac. \t kraygatt ass n-usunfu ar-ittidu bulus s-tgmmi n-tẓallit, ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn, ig-n tiqqi-ns a-tn-irar ad-amnn zund ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha cedin, Pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin Lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere. \t ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic eriden dut, deus hunec eztuela eguin herio mereci duenic: badaric-ere bera Augustogana appellatu denaz gueroz, deliberatu dut harengana igortera. \t ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drautzagu Iaincoari bethiere çueçaz gucióz, memorio çueçaz eguiten dugula gure othoitzetan: \t ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta suiectionez ezquitzaizte susmettitu momentbat-ere, Euangelioco eguiác çuetan iraun leçançát. \t imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz handi eguiten çeraucan, ezlitzan igor comarca hartaric campora. \t iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baciraden borz milla guiçonetarano. Orduan dioste bere discipuluey, Iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná. \t ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta renda citzan itsassoac hartan ciraden hilac: herioac-ere eta iffernuac renda citzaten hetan ciraden hilac: eta iugemendua eguin cedin batbederaren obrén araura: \t idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Aitarena, cerere eman baitraut, ezteçadan gal hartaric, baina resuscita deçadan hura azquen egunean. \t ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan. \t imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna: \t baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berequin berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac, eta sarthuric habitatzen dirade han, eta guiçon haren fina hatsea baino gaichtoago da: hala natione gaichto huni-ere helduren çayó. \t iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue beraz: ecen eztaquiçue noiz etzcheco iauna ethorriren den, arratsean, ala gauherditan, ala oillaritean, ala goicean: \t ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierrisec erran cieçón, Baldin guciac scandaliza baditez-ere, ni ez ordea. \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln ur-sar-k-filġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hauc guciéc soberaturic dutenetic eçarri vkan duté Iaincoaren oblationetara: baina hunec bere paubreciatic bere sustantia çuen gucia eçarri vkan du. \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, eta iraitzac eureganic: hobe duc hire, begui batarequin vicitzean sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara iraitz adin. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id tluḥt-stt-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abukaḍ, ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen atseguin hartzen dut Iaincoaren Leguean barneco guiçonaz den becembatean: \t ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin i-mayd inna yasuɛ, tɛjjbn ġ-ulmmud-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola Aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut. \t ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina propheta falsuac-ere içan dirade populuaren artean, çuen artean-ere doctor falsuac içanen diraden beçala, ceinéc secretuqui sar eraciren baitituzte perditionetaco sectác: eta hec redemitu dituen Iauna vkaturen baituté, bere buruén gainera perditione lasterra erekarten duqueitelaric. \t ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gu gucioc beguithartea aguerturic Iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, Iaunaren Spirituaz beçala. \t nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bada abandonnatu vkan ditu Iaincoac itsusgoataco affectionetara: ecen hayén emaztec-ere cambiatu vkan duté vsança naturala natura contra denera: \t ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn ad-skarn s-ššhwat-nsn lli-bahra-ššḥššamnin. ula timġarin-nsn wrrint ar-ṭṭarnt i-ngratsnt, ur-sul-a-ttirint irgazn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura. \t ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da. \t ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioanen dirade hauc tormenta eternalera: baina iustoac vicitze eternalera. \t rad-ddun ntni s-lɛqubit l-lih̬rt. imma ġwilli-f-irḍa rbbi rad-d-kšmn s-tudrt idumn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, baldin ethor banadi aippaturen citiat harc eguiten dituen obrác, elhe gaichtoz dadassala gure contra: eta hauçaz ez contentez, eztitic berac anayeac recebitzen, eta recebitu nahi dituztenac empatchatzen citic eta Eliçatic egoizten. \t iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten ceraucaten solament hunqui leçaten haren abillamendu ezpaina, eta hunqui vkan çuten guciac, senda citecen. \t ar-zgis-tḍalabn bahra a-yadj imuḍan-nsn ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan goicean conseillu eduquiric Sacrificadore principaléc Ancianoequin eta Scribequin eta consistorio guciarequin, estecaturic Iesus eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pilati. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoac eçarri dic hayén bihotzetan, eguin deçaten harc placer duena, eta consenti ditecen, eta eman dieçoten bere resumá bestiari Iaincoaren hitzac compli daitezqueno. \t ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber çuec-ere ikussiren duqueçuenean gauça hauc eguiten diradela, eçagut albeitzineçate ecen hurbil dela Iaincoaren resumá. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena. \t nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da. \t f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ene seme haur hil cen, eta harçara viztu da: galdu cen, eta eriden da. Eta has citecen atseguin hartzen. \t ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor nadin artean, aquió iracurtzeari, exhortatzeari, doctrinari. \t lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere belarrean icen-bat scribaturic, Mysterio, Babylon handia, lurreco paillardicén eta abominationén amá. \t ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric. \t imdi-as-n bṭrus afus-ns issbidd-stt f-iḍarn-ns. iġr s-imẓlayn n-rbbi d-thjjalin, ifk-asn-tt-id tddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta predicatzen çuen Galileaco synagoguetan. \t izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Senharrác, çuen emaztey on erizteçue, Christec-ere Eliçari on eritzi draucan beçala, eta bere buruä eman vkan baitu harengatic: \t imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, etzaretela magistru anhitz: daquigularic ecen condemnatione handiagoa recebituren dugula. \t way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure Iaincoaren affectione misericordiosoaz, ceinez visitatu vkan baiquaitu, Orientac garaitic: \t ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen preparationeco eguna, eta Sabbath eguna haren ondoan heldu cen. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure gloriatzea haur da, gure conscientiaren testimoniagea ecen Iaincoaren simplicitaterequin eta puritaterequin, ez haraguiaren sapientiarequin, baina Iaincoaren gratiarequin conuersatu vkan dugula munduan, eta principalqui çuec baithan. \t nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina duçuena, educaçue ethor nadino. \t ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan populuac eta erran, Deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz? \t rarn-as-d mddn-an: «kiyi, kra l-ljnn a-k-ikšmn. ma-iran a-k-inġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen consideratu vkan du bere buruä, eta ioan içan da, eta bertan ahance çayó nolaco cen. \t ġir yuggʷa-n iẓr ih̬f-ns yitti, s-ittu man udm a-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec alha ciradela har ceçan Iesusec oguia, eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta eman ciecén bere discipuluey, eta erran, Har eçaçue, ian eçaçue, haur da ene gorputza. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta resuscitatu vkan gaitu elkarrequin eta iar eraci ceruètan Iesus Christean. \t issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har ceçaten orduan Iesusen gorputza, eta lot ceçaten hura mihistoihalez aromatezco vssainequin, nola costuma baitute Iuduéc ohorzteco. \t asin ddat n-yasuɛ gn-as isafarn, kfnn-tt s-išddadn l-lkttan ġmklli skarn ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norc beguiratzen baitu haren hitza eguiazqui hura baithan Iaincoaren amorioa complitu da: huneçaz daquigu ecen hura baithan garela. \t imma kullu wanna iskarn s-wawal n-rbbi, hati twufa gis lḥnant n-rbbi. ġmkad a-s-ra-nissan is-nga wins:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic Paulec scribatu diát haur neure escuz, nic pagaturen diát: eztarradan ecen are eure burua-ere niri çor drautadala. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra. \t qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta mihi guciac confessa deçan ecen Iaun dela Iesus Christ, Iainco Aitaren glorián. \t yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec çaudete Ierusalemeco hirian verthutez garaitic vezti çaitezqueteno. \t imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitirade Israeltár: ceinena baita adoptionea, eta gloriá, eta alliançác, eta Leguearen ordenançá, eta cerbitzu diuinoa eta promessac: \t ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikus citzanean bada Iesusec bere ama, eta maite çuen discipulua han cegoela, diotsa bere amari, Emazteá, horrá hire semea. \t yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikus ceçanean Iesusec, fascha cedin eta erran ciecén, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen horlacoén da Iaincoaren resumá. \t imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Suzco garrequin, mendecatzen delaric Iaincoa eçagutzen eztutenéz, eta Iesus Christ gure Iaunaren Euangelioari behatzen etzaizquionéz: \t ġakudan a-ra-yut rbbi lɛqubit f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuetaric soinu eguin vkan du Iaincoaren hitzac, ez solament Macedonian eta Achaian, baina leku orotan-ere çuen fede Iaincoa baithangoa diuulgatu içan da, hala non ezpaitugu mengoa deus erran deçagun: \t walaynni urd ġir makiduniyya d-ah̬aya a-n-ilkm-wawal n-siditnnġ f-ssibt-nnun, ašku sfldn mddn ġ-kraygatt mani f-mamnk a-tumẓm aġaras n-rbbi, aylliġ ur-aġ-ih̬ṣṣa a-nini yat f-mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu. \t yuška-d dar wins, walaynni ur-t-rin mddn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, Ioannes da horren icena. Eta mirets ceçaten guciéc. \t isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dirade miratzen dituçuenac? ethorriren dirade egunac ceinetan ezpaita gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin. \t «kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, Gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea. \t ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Tiberio Cesaren emperadoregoaren hamaborzgarren vrthean, Pontio Pilate Iudeaco gobernadore cenean, eta Herodes Galileaco tetrarcha, eta harén anaye Philippe halaber Iturea eta Trachonite comarcaco tetrarcha, eta Lisania Abilineco tetrarcha, \t ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitac dituen gauça guciac, ene dirade: halacotz erran drauçuet ecen enetic harturen duela eta declaraturen drauçuela. \t kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta Paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen. \t tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta are haur da claroago, ceren Melchisedech-en façoinera ilkiten baita berce Sacrificadorebat: \t imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa: baldin vicitzean sarthu nahi bahaiz, beguiraitzac manamenduac. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ a-yyi-tsqsat f-ufulki? yan waḥdut a-igan afulki. iġ-trit a-tkšmt s-tudrt, skar s-luṣiyat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan eraman ceçaten Iesus Sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. Sacrificadore principal guciac, eta Ancianoac, eta Scribác. \t awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala ni hic nahi nauc hil, atzo Egyptianoa hil auen beçala? \t is-trit a-yyi-tnġt ġmklli tnġit gu-miṣr iḍgam?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitzén Sergio Paul proconsularequin. guiçon çuhurrarequin. Hunec deithuric Barnabas eta Saul, Iaincoaren hitzaren ençuteco desira çuen. \t nttan ar-itgawar dar lḥakm n-igzir ism-ns sarjyus-bulus. iga lḥakm-an bab l-lɛaql. yazn s-barnaba d-šawl iḍalb-tn ad-d-aškin s-dars, ašku ira a-zgisn-isfld i-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola: \t walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erhoá, hic ereiten duána, eztuc viuificatzen, baldin hil ezpadadi. \t walaynni is-ur-teṭṭaft lɛaql? amud nna-tluḥt ur-ra-d-inkr iġ-ur-yad-immut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan. \t yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en: \t yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oinetan iaunciric baquezco Euangelioaren preparationea. \t tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guc sperança guendián hura cela Israel redemitu behar çuena: badaric-ere horién gucion gainera, egun duc herén eguna gauça hauc eguin içan diradela. \t imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin laburtu içan ezpalirade egun hec nehor salua ezlaite, baina elegituacgatic, egun hec laburturen dirade. \t mrad is-ur-issidrus rbbi ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-mddn-ns lli-iẓli, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Semea duenac, badu vicitzea: Iaincoaren Semea eztuenac, eztu vicitzea. \t wanna imunn d-yus n-rbbi, tlla-yas tudrt. imma wanna ur-imunn d-yus n-rbbi, ur-rad-as-tili tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Ezteçagut guiçona. Eta bertan oillarrac io ceçan. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala Gobernadoretaric edo Phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan? \t is-illa zġ-imġarn nġd ifarisin ma-srs-yumnn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón Iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten. \t lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté. \t ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten cuela erran ciecén, Erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela. \t irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen Cosera, eta biharamunean Rhodesera, eta handic Patrasera. \t ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Experimentatzen duçuelaric Iaunari placent çayona cer den. \t siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa. \t way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun vkan çuenean Iesusec, ecen Ioannes presonér cela, retira cedin Galileara. \t lliġ isfld yasuɛ is-ityamaẓ yuḥanna amsddam ġ-lḥbs, iwrri s-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin etchea digne bada, ethor bedi çuen baquea haren gainera: baina baldin digne ezpada, çuen baquea çuetara itzul bedi. \t iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, Christen gorputzaren edificationetan. \t baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gure arteco emazte batzuc-ere icitu guiaitié, cein guciz goiz monumentean içan baitirade: \t walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Hi aiz Christ? erran ieçaguc. Eta erran ciecén, Baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren: \t sqsan-t: «ini-aġ, izd kiyin a-igan lmasiḥ n-rbbi?» isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-awn-t-nniġ, ur-ra-yyi-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, Magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat. \t inkr yan-urgaz ġ-gratsn iġr-d i-yasuɛ yini-as: «way-amslmd, ašk-id ad-iyi-tẓrt iwi. ur-dari abla nttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura vnciaren guibeleco aldean cetzan lo bururdi baten gainean: orduan iratzartzen dute, eta diotsate, Magistruá, eztuc ansiaric ceren galduac goacen? \t yasuɛ illa ġ-tġurdin ġ-tanawt, isrs ih̬f-ns f-yat lmh̬dda, ign. ssfaqn-t imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-ak-ginnġ-illi yat ra-nhlk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hetan iaiquiric Pierrisec discipuluen artean, erran ceçan (eta cen han berean compainiabat seioguey personaren ingurucoric) \t yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz gauça guciac suffritzen citiát elegituacgatic, hec-ere obteni deçatençát Iesus Christ Iaunean den saluamendua, gloria eternalarequin. \t mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, Huná ene ama eta ene anayeac. \t imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça arrotz batzu gure beharrietara ekarten dituc: nahi diagu bada iaquin gauça horiac cer erran nahi diraden. \t ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten Scribequin, Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta compari citecen haren aitzinean Sacrificadore subiranoa eta Iuduén arteco principalenac Paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten. \t ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein eriden baitut accusatzen cela berén Legueco questionéz, eta herioric edo presoinic mereci luen hoguenic batre etzuela. \t afġ-t-in is-ur-iskir ma-f-a-itmtat nġd ma-f-a-ittili ġ-lḥbs. ur-a-srs-taštkkan abla s-kra igan win ššrɛ-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina on da anhitz onhestea gauça onean bethiere, eta ez solament çuec baithan present naicenean. \t išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nombeit hunela erran vkan du çazpigarren egunaz den becembatean, Eta reposa cedin Iaincoa çazpigarren egunean bere obra gucietaric. \t ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vste çuen aditzen çutela haren anayéc ecen Iaincoac haren escuz deliurança eman behar cerauela: baina hec etzeçaten adi. \t yini musa d-ih̬f-ns: ‹rad-issann aytma-yad is-ira rbbi a-tn-ifukku f-ufus-inu,› walaynni ur-a-swingimn ntni ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laudatu dela Israeleco Iainco Iauna, ceren visitatu eta redemitu baitu bere populua. \t «ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac. \t han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen alegueratzen gara gu flaccu garen, eta çuec erscon çareten: eta haur-ere desiratzen dugu, diot, çuen perfectionea. \t imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "IACQVES Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren cerbitzariac, hamabi leinu barreyatuey, salutatione. \t zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guehiagoric etzaituztet cerbitzari deithuren, ecen cerbitzariac eztaqui haren nabussiac cer eguiten duen: baina çuec deithu çaituztet adisquide, ceren neure Aitaganic ençun dudan gucia, eçagut eraci baitrauçuet. \t ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber othoizten çaituztegu, anayeác, eçagut ditzaçuen çuen artean trabaillatzen diradenac, eta çuen gaineco diradenac gure Iaunean, eta çuen admonestaçaleac: \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Leguean gloriatzen baitaiz, Leguea hautsiz Iaincoa desohoratzen duc. \t ar-ttinit f-ih̬f-nnk is-tuft mddn yaḍni ašku tssnt ššrɛ n-rbbi, walaynni is-urd kiyi a-itknadn rbbi tffuġt zġ-ššrɛ-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure Aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan. \t iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada sacrificadore subiranoa eta handia Iesus, Iaincoaren Semea, ceruäc penetratu dituena dugunaz gueroz, daducagun confessione haur. \t illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquigu ecen nor-ere Iaincoaganic iayo baita, harc eztuela bekaturic eguiten: baina Iaincoaganic engendratu içan denac, beguiratzen du bere buruä, eta Gaichtoac eztu hunquitzen hura. \t nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic. \t bḍun mddn-an i-ngratsn f-ssibt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Veilla eçaçue bada: ecen eztaquiçue guiçonaren Semea ethorriren den eguna ez orena. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ḍufat ašku ur-tssinm man ass ula man tasaɛt a-rad-d-aškġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Har neçan bada liburutchoa Aingueruären escutic, eta irets neçan: eta cen ene ahoan eztia beçala ezti: baina iretsi vkan nuenean, ene sabela karmin cedin. \t ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade içurriteac, eta gosseteac, eta lur ikaratzeac lekutic lekura. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Macedoniacoén eta Achaiacoén placera içan da Ierusalemen diraden sainduetaco paubrey cerbaiten partitzera. \t ašku aytmatn ġ-makiduniyya d-ah̬aya, ibayyn-asn is-ifulki ad-aznn kra l-lmɛawnt i-willi ẓlḍnin ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bada erran ciecén Iesusec claroqui, Lazaro hil da: \t yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ciuitate fundament-dunaren beguira cegoen ceinen eguilea eta fundaçalea baita Iaincoa. \t ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber erran ciecén discipuluey, Ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren Semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Apostoluén eta Prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita Iesus Christ bera: \t lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioaiten cen harengana Iudeaco herri gucia eta Ierusalemecoac: eta batheyatzen ciraden guciac harenganic Iordaneco fluuioan, bere bekatuac confessatzen cituztela. \t ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade Christ Iaunean Pretorio gucian eta berce leku gucietan: \t aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunela çuetara affectionatuac guinelaric, desir guenduen çuey partitzera ez solament Iaincoaren Euangelioa, baina gure arima propriac-ere, ceren guçaz onhetsiac baitzineten. \t tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gendarmesetaric batec dardoaz haren seihetsa iragan ceçan, eta bertan ilki cedin odol eta vr. \t ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Lystraco guiçon oinez impotentbat cegoen iarriric bere amáren sabeleandanic maingu, egundano ebili etzembat: \t illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein trebucatzen baitirade hitzaren contra desobedient diradelaric: hartaco ordenatu-ere dirade. \t ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen. \t izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina, oráin manifestatu denaren, eta Propheten Scripturéz Iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura: \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, issbayyn-t-id rbbi ġilad, iml-aġ-t ġ-warratn l-lanbiya, baš ad-wrrin amnn mddn ġ-kullu timizar n-ddunit ar-skarn s-wawal-ns, ġmklli yuṣṣa rbbi lli-bdda-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaincoac bada ignorantiazco demborác dissimulaturic, orain denuntiatzen draue guiçon guciey leku gucietan emenda ditecen. \t ġayd izrin iṣbr rbbi d-willi ur-ssinnin mayan. imma ġilad yumr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huni borthalçainac irequiten drauca, eta ardiéc haren voza ençuten duté: eta bere ardiac deitzen ditu cein bere icenez, eta eramaiten ditu camporat. \t nttan a-mi-irẓẓm-ubuwwab, d-wawal-ns a-s-a-sflidnt-uwlli. ar-n-yaqra s-tilli ganin tins, kraygatt yat s-ism-ns, ar-tnd-d-issufuġ s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta accusatu içanic Sacrificadore principaléz eta Ancianoéz, deus etzeçan ihardets. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çatozte, ikussaçue guiçon-bat ceinec erran baitrauzquit eguin ditudan gauça guciac: ezta haur Christ? \t «aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten beraz misericordioso, çuen Aita ere misericordioso den beçala. \t tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra. \t walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain Iaincoa eçagutzen duçuenaz gueroz, baina aitzitic Iaincoaz eçagutu çaretenaz gueroz, nola conuertitzen çarete harçara element infirmoetara eta paubretara, cein ohi beçala cerbitzatu nahi baitituçue? \t imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen aguian halacotz hireganic partitu içan duc appurbatetacotz, bethierecotz recebi eçançát: \t is-urd mayad a-f-didk-ingara ar ġilad? baš a-n-iwrri iqama didk bdda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztute iraichequiten candelá eta hura eçarten gaitzurupean, baina candelerean, eta argui eguiten draue etcheco guciey. \t ur-a-ssrġan mddn lqndil a-t-in-srsn ġ-ddu lɛbrt, walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-a-t-in-srasn baš ad-isfiwn kullu ayt-tgmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan. \t fln-in tanawt ula babatsn ġakudan, munn dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát. \t imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ezteçaçuela dembora baino lehen iudica, Iauna dathorreno, ceinec ilhumbeco gauça estaliac-ere arguituren baititu, eta bihotzetaco conseilluac manifestaturen: eta orduan laudorio vkanen du batbederac Iaincoaganic. \t mayad a-f-kʷn-ih̬ṣṣa a-ur-ttinim f-yan is-yʷh̬šn, ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz l-lḥukm. walaynni ġakud nna-d-yuška siditnnġ ra-ifaw kullu ma-irgsn ġ-tillas, issbayyn-d ula iswingimn lli-ntlnin ġ-uwlawn n-mddn. ġakudan a-ra-ifk rbbi rrḍa-ns i-kud yan d-ma-t-id-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ciecén, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete? \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki, tddmm s-udum lli-s-rad-ddmġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan. \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce reguebat Ioseph eçagutu etzuenic altcha cedino. \t inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Abba, Aitá, gauça guçiac possible dituc hire: transporta eçac eneganic copa haur: badaric-ere ez nic nahi dudana, baina hic nahi duana. \t iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotz citzaten escuac Apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan. \t amẓn-tn ġakudan gn-tn-in ġ-lḥbs ġ-gr willi ffuġnin lqanun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Simon, Pierris-ere deithu çuena, eta Andriu haren anayea: Iacques eta Ioannes: Philippe eta Bartholomeo: \t isti simɛan ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›, isti andraws gʷmas n-simɛan. isti yaɛqub d-yuḥanna d-filibbus d-bartulamaws"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala manatzen draucu Iaunac, dioela, Ordenatu aut hi Gentilén argui içateco, saluamendu aicençat lurraren bazterrerano. \t ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan berean hurbil citecen Phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, Ilki adi, eta oha hemendic: ecen Herodesec hil nahi au. \t aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Apollos Corinthen cela guertha cedin, Paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin Ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén, \t ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta signo handiac eguiten cituen, hambat non sua cerutic lurrera eraits eraciten baitzuen guiçonén aitzinean. \t izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela beraz hayén beldur: ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic, ezeta deus secreturic iaquinen eztenic. \t «a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic. \t ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan ikus ceçan, eta hari iarreiquiten çayón, glorificatzen çuela Iaincoa: Eta populu guciac hori ikussiric eman cieçon laudorio Iaincoari. \t yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iesus Christ Iaunean den vicitzetaco Spirituaren Legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic. \t ašku tinbaḍin n-rruḥ lli-d-yiwin tudrt i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ, ntnti a-yyi-ifsin zġ-tnbaḍin n-ddnub d-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic Ioannesena baino testimoniage handiagoa dut: ecen niri Aitac compli ditzadançat eman drauzquidan obréc, nic eguiten ditudan obra beréc testificatzen duté niçaz ecen Aitac igorri vkan nauela. \t imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac. \t iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran neçan, Ez Iauna: ecen gauça communic edo satsuric eztuc egundano sarthu ene ahoan. \t rarġ-as: ‹ḥaša a-sidi. ur-jju-mḍiġ kra-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere gratiazco gloriaren laudoriotan, ceinez bere gogaraco eguin baiquaitu bere maitean. \t ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan Sacrificadore subiranoac, \t šškšmn-tn ssbiddn-tn-in ġ-lgddam n-ayt-lmḥkama. inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġakudan yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen. \t lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets ceçan Thomasec: eta erran cieçón, Ene Iauna eta ene Iaincoá. \t isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituztez Asiaco Elicéc. Salutatzen çaituztez gure Iaunean anhitz, Aquilac eta Priscillac, bere etcheco Eliçarequin. \t ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta testificatu vkan du nombeit cembeitec, dioela, Cer da guiçoná, harçaz orhoit aicen? edo cer da guiçonaren semea, hura visita deçán? \t walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur cen Argui eguiazcoa, mundura ethorten den guiçon gucia arguitzen duena. \t ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, Scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, Hunec blasphematzen du. \t ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc. \t ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec has cequizquión bata berceari galde eguiten elkarren artean, eya cein cen hetaric hura eguinen luena. \t bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauen ondoan Paul partituric Athenestic, ethor cedin Corinthera. \t tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bazco besta aitzinean, çaquiala Iesusec ecen ethorri cela haren orena iragan ledinçat mundu hunetaric Aitaganát, nola maite vkan baitzituen bereac, munduan ciradenac, finerano maite vkan ditu hec. \t iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert. \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sperançaz aleguera çaretelaric, tribulationean patient, orationean perseueratzen duçuela. \t frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát. \t ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac ahal ditzaquet Christ fortificatzen nauenaz: \t ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten çuen, Halacotz erran drauçuet ecen nehor ecin dathorrela enegana, baldin ene Aitaz eman ezpaçayo. \t izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen. \t izri ma-izrin s-as-ityawfka a-ig agllid, iwrri ilmma s-tmazirt-ns. iġr-d i-ih̬ddamn lli-mi-ifka iqaridn a-dars-kšmn ad-as-inin mnšk ad-d-srsn-rurn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harrapatu içan dela Paradisura, eta ençun vkan dituela erran ecin daitezqueen hitzac, erraiteco guiçonaren impossibleac. \t imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta natione gucietan behar da lehenic predicatu Euangelioa. \t iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen Andriu Simon Pierrisen anayea, Ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata. \t andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Deposit ona beguireçac Spiritu sainduaz, cein habitatzen baita gutan. \t gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guciac bere gaucey iarreiquiten çaizté, ez Iesus Christeney. \t ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohorez eta desohorez, fama gaitzez eta fama onez. \t ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur badaquigu nondic den: baina Christ dathorrenean, nehorc eztu iaquinen nondic daten. \t walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Sabbathoén lehen egunean Maria Magdalena ethorten da goicean, oraino ilhun celaric monumentera: eta ikusten du harria monumentetic aldaratua. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia Galileatic eta Iudeatic. \t iftu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-umda, ḍfurn-t mddn ggutnin zġ-tmazirt-an n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc vka ceçan, cioela, Eztinát eçagutzen, ez etzeaquinat hic cer dionán. Eta ilki cedin corralerat, eta oillarrac io ceçan. \t irar-as nttan: «ur-ssinġ, ur-fhimġ ma-s-tnnit.» iffuġ s-uġgʷmmi. iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nic Iesusec igorri vkan dut neure Aingueruä gauça haur testifica lietzaçuençat Elicétan. Ni naiz Dauid-en çaina eta generationea, Içar arguitzen duena eta goicecoa. \t «nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC, Iainco gure Saluadorearen eta gure sperança Iesus Christ Iaunaren manamenduz Iesus Christen Apostolu denac, \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erraiten çuen Iesusec, Cer irudi du Iaincoaren resumác? eta cerequin comparaturen dut hura? \t yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan egun hetaco tribulationearen ondoan, iguzquia ilhunduren da, eta eztu emanen ilharguiac bere erguia, eta içarrac eroriren dirade cerutic, eta ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade. \t «ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon çaharrac sobre diraden, graue, moderatu, sano fedean, charitatean eta patientián. \t ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin gaizquiric eguin badut, edo deus herio mereci duenic accommettitu badut, eztiát hiltzera refusatzen: baina baldin horiéc accusatzen nautenetaric deus ezpada, nehorc horiéy ecin eman nieçaqueec: Cesargana appellatzen nauc. \t mrad is-ffuġġ lqanun skrġ kra-f-a-tmtatġ, ur-rad-iriġ ad-anfġ i-lmut. walaynni iġ-ur-illi ġ-iṣraḍ-nsn abla tikrkas, ur-iẓḍar yan a-yyi-idḥi i-mddn-an. ha-yyi ġilad usiġ aṣraḍ-inu s-gr ifassn n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaquiçue ecen bi egunen buruän Bazco eguiten dela, eta guiçonaren Semea tradituren dela crucifica dadinçat. \t «tssnm izd sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf. ġakudan a-ra-yyi-n-dḥin nkki lli-igan yus n-bnadm a-yyi-nġn f-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen beharra guenduen halaco Sacrificadore subiranobat guenduen, saindua, innocenta, macularic gabea, bekatoretaric separatua, ceruäc baino gorago altchatua: \t wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac Euangelioan, eta Clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän. \t ḍalbġ-k ula kiyi ay-amɛawn-inu ifulkin, a-tɛawnt timġarin-an. h̬dmnt ntnti ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin ġ-tama-nu nkki d-klimantus d-imɛawann-inu yaḍni lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-willi ṭṭafnin tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nigarrez ceuden guciac, eta lamentatzen çutén: baina harc erran ceçan, Eztaguiçuela nigarric: ezta hil, baina lo datza. \t kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten cerauen halaber gomitatu içan ciradeney comparationebat, gogoatzen çuela nola lehen iarlekuéz hautatzen ciraden, ciostela, \t iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen baceaquian nola hura inuidiaz liuratu çutén Sacrificadore principaléc) \t ašku bilaṭus issn inmġurn n-tgmmi n-rbbi is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta den abre prestic, igan eraciric Paul salburic eraman deçatençát Felix gobernadore handiagana. \t tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen. \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta haur erraiten çuen, aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar çuen) \t s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina sinhesteric etzuten Iuduéc incita eta corrumpi citzaten Gentilén bihotzac anayén contra. \t imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Sacrificadore subirano gucia donoén eta sacrificioén offrendatzeco ordenatzen da: bada, necessario da hunec-ere duen cerbait cer offrenda. \t anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric. \t izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çazpi igorciriéc bere vozac pronuntiatu vkan cituztenean, nic nahi nituen scribatu: baina ençun neçan vozbat cerutic ciostala, Seignalaitzac çazpi igorciriéc pronuntiatu dituzten gauçác, eta hec eztitzála scriba. \t isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Pierrisec bada iautsiric Cornelioz harengana igorri içan ciraden guiçonetara, erran ceçan, Huná, ni naiz çuec galdez çaudetena: cer da causá ceinagatic hemen baitzarete? \t igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Erraguc noiz gauça horiac içanen diraden, eta cer signo içanen den gauça horiac guciac complituren diradenean. \t inin-as: «managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru kullu ġayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egon cedin Maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát. \t tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta (guçaz gaizqui minço diraden beçala, eta batzuc guc erraiten dugula dioiten beçala) ceren eztugu gaizqui eguiten, vnguia ethor dadinçát? ceinén damnationea iusto baita. \t iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát. \t ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iauts cedin bada Iacob Egyptera, eta hil cedin hura, eta gure Aitác. \t iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada gutaric batbederac complaci beça bere hurcoa vnguira edificationetan. \t hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi Aingueru baten beguithartea beçalaco. \t imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço. \t mayan a-f-swangmġ is-ra-yaf iġ-ḍalbġ aytmatn-ad a-yyi-n-zwurn s-darun, baš ad-jjujadn tawafka lli-s-tnnam ra-stti-taznm. ġmkan a-s-ra-stt-in-afġ nkki tujad s-lh̬aṭr-nnun urd s-bzzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuec çarete testimonio gauça hauçaz: eta huná nic igorriren dut neure Aitaren promessa çuen gainera: \t kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cequiztén batbederari arropa churiac, eta erran cequién reposa litecen oraino dembora appurbat, hayén cerbitzari quideac, eta hayén anaye hec-ere beçala heriotara eman behar ciradenac compli litezqueno. \t ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? Ecen erraiten dugu imputatu içan çayola Abrahami fedea iustitiatan. \t ma-ra-nini f-lbaraka-yad f-isawl dawd? is-tlla ġir i-willi ẓẓullanin i-ddat-nsn? uhu, tlla ula i-willi ur-ẓẓullinin i-ddat. ašku nġra ma-ityaran f-ibrahim, nġr izd f-ssibt n-ma-yumn a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen glorificatu içan dena-ere, ezta glorificatu içan respectu hunez, erran nahi da, excellentago den gloriaren causaz. \t ašku maylli-d-ibann ġ-uwssan-an s-lmjd iggutn, ur-sul-as-illi lmjd, ašku tigira-ns a-d-iban ma-t-yugʷrn ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure contra eztena, gure alde da. \t ašku wanna-yaġ-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic iraitzi ditugu ahalquezco estalquiac, ebilten garela ez fineciarequin, eta ez Iaincoaren hitza falsificatzen dugula, baina eguiaren declarationez approba eraciten ditugula gure buruäc guiçonén conscientia gucia baithan, Iaincoaren aitzinean. \t naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen Centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, Eguiazqui guiçon haur Iaincoaren Semea cen. \t imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Minçatzen çaretela çuen artean psalmuz, laudorioz eta cantu spiritualez: cantatzen eta resonatzen draucaçuela Iaunari çuen bihotzean. \t ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta consenti ceçaten Iuduec-ere, erraiten çutela, gauça hauc hala liradela. \t nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioela, Cer irudi çaiçue Christez? noren seme da? Diotsate, Dauid-en. \t «ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta (hunela minça nadin) Abrahamtan detchematu içan da Leui bera-ere, ceinec hamarrenac hartzen ohi baititu. \t ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ohoina ezta ethorten ardiac ebats eta hil eta deseguin ditzançat baicen: ni ethorri naiz vicitze dutençat, eta abundantia dutençát. \t ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemendic harát guiçonaren Semea iarria içanen da Iaincoaren verthutearen escuinean. \t walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada batzu bataz oihuz ceuden, eta berceac berceaz: ecen confus cen compainiá, eta anhitzec etzaquiten cergatic bildu içan ciraden. \t mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero altcha cedin hayén gendetze gucia, eta eraman ceçaten hura Pilatgana. \t nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, Ephesianoen Diana handiá! \t lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guertha eztadila: aitzitic biz Iaincoa eguiati,eta guiçon gucia gueçurti, scribatua den beçala, Eure hitzetan iusto eriden adinçát, eta hiçaz iugemendu eguiten denean garaita duançát. \t uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mustarda bihia irudi du, cein harturic guiçon batec eçar baitzeçan bere baratzean, eta haz cedin eta arbore handia eguin cedin eta ceruco choriéc ohatzeac eguin dituzte haren adarretan. \t trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eman cerauen, hura traditzen çuenac elkarren artean seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da, hari çatchetzate, eta eramaçue segurqui. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetara deithu vkan baitzaituzte gure Euangelioaz Iesus Christ gure Iaunaren gloriaren acquisitionetacotz. \t kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin bidean ioaiten eta Damascera hurbiltzen nincela egu-erdi irian, subitoqui cerutico chistmist ançoco argui handi batec ingura bainençan: \t «ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Laodicean diraden anayeac, eta Nympha, eta haren etchean den Eliçá. \t ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tšttam tigʷmma n-thjjalin, ar-tssiġzzifm tiẓulla-nnun baš a-tssbayynm ih̬fawn-nnun is-tfulkim. f-ġayan a-s-ra-fllawn-ittut lḥukm s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercéc erraiten çutén, Hitz hauc eztirade deabrua duenarenac: ala deabruac itsuén beguiac irequi ahal ditzaque? \t imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc guerlaric eguiten du bere despendioz behinere? norc landatzen du mahasti, eta haren fructutic eztu iaten? edo norc bazcatzen du arthaldea, eta arthaldearen eznetic eztu edaten ? \t man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçon Iesusec, Eurorren burutic hic hori erraiten duc, ala bercéc erran draue niçaz? \t irar-as yasuɛ: «izd asqsi-ad iga winnk, nġd ġir mddn yaḍni ad-ak-t-innan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura alki iudicialean iarriric cegoela, igor cieçón bere emazteac, cioela, Eztuála hic deus iusto horrequin, ecen anhitz iragan diat egun ametsetaric horrengatic. \t walaynni ġ-tasaɛt-an sul iskiws bilaṭus ġ-lkursi l-lḥukm s-d-srs-tuzn-tmġart-ns tini-as-d: «ad-ur-tkšmt ssuq n-urgaz-an ifulkin, ašku tuška-yyi-d taġuft iggutn ġassad f-ssibt-ns ġ-yat-twargit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sendatu içan cenac, etzaquian nor cen: ecen Iesus apparta cedin leku hartan cen gendetzetic. \t imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz erraiten drauçuet, bekatu eta blasphemio gucia barkaturen çaye guiçoney: baina Spirituaren contretaco blasphemioa barkaturen etzaye guiçoney. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotziric hura mahastitic campora, hil ceçaten. Cer bada eguinen draue hæy mahasti iabeac? \t nkrn luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» isqsa-tn yasuɛ: «ma-rad-asn-iskr bab n-igr-an n-waḍil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen. \t yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan. \t lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gainera ethorten çayón vria maiz edaten duen lurrac eta lancen duteney belhar sasoinezcoric ekarten drauenac, recebitzen du benedictione Iaincoaganic: \t ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere Seme haraguiaz den becembatean Dauid-en hacitic eguinaz, \t iga lh̬bar f-yus siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan zġ-tsga n-ddat iga zġ-tasut n-dawd. imma zġ-tsga n-rruḥ iban gis is-iga yus n-rbbi amẓlay s-tḥkimt itjhhdn lliġ-d-inkr zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercela hura oraino vrrun deno, embachadore igorriric baque esquez iarten da. \t iġ-as-ur-iẓḍar, rad-as-yazn arqqas sul-n-yaggug baš a-d-dids-imšaška tili sslamt i-ngratsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen Euangelioco sperançatic, cein Euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni Paul eguin içan bainaiz: \t ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O baldin hic berere eçagutu vkan bahitu eure iornata hunetan berere, eure baquearen gauçác! Baina orain estaliac diaudec hire beguietaric \t yini-as: «mrad is-tssnt aġaras n-sslamt ġassad, walaynni intl fllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaritzat Iaincoac gu monstrança eçarri gaituela, baicara, azquen Apostoluac, heriotara condemnatuac beçala: ecen beguietaco miragarri eguin içan gaitzaizte munduari eta Aingueruey eta guiçoney. \t ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diacreac diraden emazte bederaren senhar, gobernatzen dituztelaric honestqui bere haourrac eta bere etcheac. \t iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran çuen hitza compli ledinçát, Niri hic eman drauzquidanetaric, eztiát galdu batre. \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic, ene maiteác, ihes eguiçue idolatriatic. \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic hura hil ceçaten, eta iraitz ceçaten mahastitic campora. \t ġwin-t nġn-t luḥn-t-in s-brra n-igr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala guciéc badute sendatzeco dohaina? ala guciac lengoage diuersez minço dirade? ala guciéc interpretatzen dute? \t is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzeac biltzen ciradela, has cedin erraiten, Generatione haur gaichtoa da: signo esquez dago: baina signoric etzayó emanen Ionas prophetaren signoa baicen. \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ, isawl-daġ yini-asn: «ha-tasut-ad, tasut yʷh̬šnn a-tga. ar-ttḍalab yat-tmatart, walaynni ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Iesusec, Ezteçaçuela debeta, ecen gure contra eztena gure alde da. \t irar-as yasuɛ: «a-t-ur-tḥṣarm, ašku wanna-kʷn-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-gigun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucizco maiteác, ezteçaçuela estranio eriden, labean beçala çaretenean çuen phorogatzeagatic, cerbait gauça vste gaberic ethorten balitzeiçue beçala: \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-ttɛjjabm ġ-lɛafit n-trfufnt lli-kʷn-itarmn, zund iġ-awn-ijra kra igan ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauçaz testificatzen duenac dio, Segur banatorque sarri: Amen. Bay, athor Iesus Iauna. \t isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer bada? othoitz eguinen dut spirituz, baina othoitz eguinen dut adimenduz-ere: cantaturen dut spirituz, baina cantaturen dut adimenduz-ere. \t ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioanna Herodesen procuradore. Chuz deitzen cenaren emaztea, eta Susanna, eta berceric anhitz bere onetaric hura aiutatzen çutenic. \t tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin guciéc prophetizatzen baduté, eta sar dadin cembeit infidel edo ignorant, vençutzen da guciéz, eta iugeatzen da guciéz. \t walaynni iġ-a-kullu-ttinim s-mad-awn-in-imala rbbi, iġ-n-ikšm kra n-yan dar idrus liman nġd kra n-yan ur-issinn ma-illan, ra-issḥssu s-ddnub-ns yissan is-fllas-illa lḥukm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran nieçón, Iauna, hic badaquic. Eta erran cieçadan, Hauc dituc afflictione handitaric ethorri içan diradenac: eta ikuci vkan citié bere arropa luceac eta churitu Bildotsaren odolean. \t iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatua den beçala, Eman vkan draue Iaincoac spiritu ithobat: eta begui, ikus ezteçatençát: eta beharri, ençun ezteçatençát egungo egunerano. \t ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diuers dirade emazte ezcondua eta virginá: emazte ezcondu gabeac, artha du Iaunaren diraden gaucéz, gorputzez eta spirituz sainda dençát: baina emazte ezconduac, artha du munduco gaucéz, nolatan senharraren gogaraco daten. \t ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin abrastassun iniquoetan leyal içan ezpaçarete, abrastassun eguiazcoetan nor fidaturen çaiçue? \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina deithu diradeney hambat Iuduey nola Grecoey predicatzen drauegu Christ Iaincoaren verthutea eta Iaincoaren sapientiá. \t walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Othoitz eguiten duçuenean, erran eçaçue, Gure Aita ceruètan aicena, Sanctifica bedi hire icena, Ethor bedi hire resumá, Eguin bedi hire vorondatea, ceruän beçala, lurrean-ere. \t isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, Ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát. \t lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala eguin ceçaten, Ancianoey igorriz Barnabasen eta Saulen escuz. \t skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin guc çuey gauça spiritualac erein badrauzquiçuegu, gauça handia da çuen carnalac biltzen baditugu? \t nkkʷni nluḥ-n darun amud n-rruḥ. is-ur-darnnġ lḥqq a-darun-nmgr kra l-lh̬ir lli-tḥtajja ddat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bil citecen Apostoluac eta Ancianoac eguiteco hunez consideratzera. \t mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçaten bada bere artean, Ezteçagula hura erdira, baina daguigun harçaz çorthe ceinen içanen den: eta haur, Scriptura compli ledinçát, dioela, Ene abillamenduac partitu vkan dituzté bere artean, eta ene abillamenduaren gainean çorthe egotzi vkan duté. Bada gendarmeséc gauça hauc eguin citzaten. \t inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Non crucifica baitzeçaten hura, eta harequin berceric biga, alde batetic eta bercetic, eta Iesus artean. \t qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu cenaren saluatzera. \t «uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec-ere phoroga ditecen lehen, guero cerbitza deçaten, baldin reprotchu gabetaco badirade. \t ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzena behar Christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin? \t is-ur-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn ġmkan ikšm s-lmjd-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harçaz benedicatzen dugu gure Iainco eta Aita: eta harçaz maradicatzen ditugu Iaincoaren irudira eguinico guiçonac. \t s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur erraiten çuten hura tentatzen çutela, hura cerçaz accusa lutençát. Baina Iesusec beheiti gurthuric erhiaz scribatzen çuen lurrean. \t sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaric-ere bere buruä ezdeustu vkan du, cerbitzari forma harturic, guiçonén irudico eguin içanic, eta formaz eriden içanic guiçon beçala: \t hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eya nolazpait neure ahaideac ielos eraci ahal ditzaquedanez, eta hetaric batzu salua. \t a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquit ecen çuetara ethor nadinean, Christen Euangelioco benedictionearen abundantiarequin ethorriren naicela. \t ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bereciren du hura, eta hypocriten contuan eçarriren: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t ġakudan ra-t-ibri sidis, ig-t-in d-ayt-sin-uwdmawn ġ-illiġ allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eman cieçoten vinagre edatera behaçunarequin nahastecaturic: eta dastatu çuenean etzuen edan nahi vkan. \t irin ad-fkn i-yasuɛ aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar ismmumn, imma ntta lliġ-t-imḍi yagʷi a-t-isu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta monumentetaric ilkiric haren resurrectione ondoan, sar citecen ciuitate saindura, eta aguer cequizquien anhitzi. \t ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan bere baithan despenserac, Cer eguinen dut, neure nabussiac despensaren carguä edequiten drautanaz gueroz? aitzurreric ecin daidit, esque ebiltera ahalque naiz. \t iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan batzuc iaiquiric falsuqui testifica ceçaten haren contra, cioitela, \t inkr kra gisn ar-sskirkisn inin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Predica eçac hitza, perseuera eçac orduz eta orduz lekora: ari adi redarguitzen, mehatchatzen, exhortatzen, emetassun eta doctrina gucirequin: \t iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beheitituric ikus citzan oihalac aldaratuac: badaric-ere etzedin sar. \t iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Charitateac hurcoari gaizquiric eztrauca eguiten. Beraz Leguearen complimendua, charitatea da. \t wanna ittirin adjar-ns, ur-ra-yiẓḍar ad-as-iskr ma-yʷh̬šnn. mayad a-f-awn-nniġ, wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura. \t ġir ffuġn zġ-tanawt s-t-id-ukʷzn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta fedez infirmo dena recebi eçaçue, baina ez disputationez iharduquitera. \t qblat ġ-ingratun wanna ur-idusn ġ-liman, walaynni a-ur-dids-ttmjaḥadm f-iswingimn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina batbederari emaiten çayó spirituaren manifestationea probetchatzeco. \t ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hartzen ditu Pierris eta Iacques eta Ioannes berequin, eta has cedin icitzen, eta guciz keichatzen. \t yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista, predicatzen çuela Iudeaco desertuan: \t tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bigarrenean, vrthean behin Sacrificadore subiranoa bera sartzen cen, ez odol gaberic, cein offrendatzen baitzuen bere buruägatic eta populuaren faltacgatic: \t imma taḥanut tis snat, ur-a-srs-ikššm yan. ġir anmġur ihiyyan a-srs-ikššmn yat-twal ġ-kraygatt asggʷas, ar-dids-itawi idammn, ar-tn-in-issakmur i-rbbi f-ssibt n-ddnub-ns ula ddnub lli-skrn mddn-ns bla ssnn is-tn-skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça arima gabe soinu emaiten dutenec-ere edo den chirula, edo harpa, baldin cerbait differentia tonuz ezpademate, nolatan eçaguturen da chiruláz edo harpáz ioiten dena? \t ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ichucaturen du Iaincoac nigar chorta gucia hayén beguietaric: eta herioa guehiagoric ezta içanen ez vrthueriaric, ez heyagoraric, ez nequeric: ecen leheneco gauçác iragan dirade. \t ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Christen participant eguin içan gara, bay baldin hatse hura, ceinez sustengatzen baicara, fermu eduqui badeçagu finerano. \t ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cen bada guiçon abratsbat, eta veztitzen cen escarlataz eta cetaz, eta egun oroz tractatzen cen vngui eta magnificoqui. \t «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hartan creatu içan dirade ceruètan eta lurrean diraden gauça guciac, visibleac eta inuisibleac, nahiz-biz Thronoac, nahiz Dominationeac, nahiz Principaltassunac, nahiz Puissançác, gauça guciac, diot, harçaz eta harengatic, creatu içan dirade. \t ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Badaçagut guiçon-bat Christ Iaunean hamalaur vrthe baino lehen (ala gorputzetan, eztaquit: ala gorputzetic lekora, eztaquit: Iaincoac daqui) hirurgarren cerurano harrapatu içan denic. \t ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec testificatu vkan baitu Iaincoaren hitzaz eta Iesus Christen testimoniageaz eta ikussi vkan dituen gauça guciéz. \t ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta har ciecán hura bigarrenac, hura-ere hil cidian haourric gabe. \t yawi-tt wis sin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hoguey eta laur Ancianoéc eta laur animaléc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten throno gainean iarriric dagoen Iaincoa, cioitela, Amen, Halleluia. \t ḍrn-in ilmma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar d-kkuẓṭ lmh̬luqat ġ-lgddam n-rbbi lli-iskiwsn f-lɛrš, sjdn-as ar-ttinin: «amin, halliluya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da egun hayén ondoan hequin eguinen dudan alliançá, dio Iaunac, Emanen ditut neure Legueac hayén bihotzetan, eta hayén adimenduetan hec ditut scribaturen: \t «sidi rbbi a-innan ‹ġmkad a-iga lɛhd lli-rad-didsn-skrġ ġ-uwssan-an. ra-n-araġ tinbaḍin-inu f-uwlawn-nsn, gġ-tnt ġ-ih̬fawn-nsn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste, Moysesec çuen bihotzeco gogortassunagatic permettitu drauçue çuen emaztén vtzitera: baina hatsetic etzén hala. \t irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala nola Ionas balenaren sabelean hirur egun eta hirur gau içan baitzén: hala içanen da guiçonaren Semea lurraren bihotzean, hirur egun eta hirur gau. \t ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc. \t ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan eguin-ere baicara haren heretage, predestinatu içanic, haren ordenançaren araura, ceinec gauça guciac eguiten baititu bere vorondateco conseilluaren araura. \t rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun duçue blasphemioa: cer irudi çaiçue? Eta hec guciéc haren contra iugea ceçaten, hil mereci cuela. \t kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsate, Magistruá, emazte haur hatzaman içan duc adulterioco eguitate berean. \t inin i-yasuɛ: «way-amslmd, ha-tamġart-ad numẓ-tt-id f-zzna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin cer nahi ezpaitut, hura eguiten badut, consentitzen draucat Legueari, ecen ona dela. \t akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceac, batzu taula gainetan, batzu vnci çapoetan: eta halatan eguin cedin guciac salburic empara baitzitecen lurrera. \t yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc presenta citzaten Apostoluén aitzinera, eta hec othoitze eguinic escuac gainean paussa cietzén. \t awin-tn-d s-dar irqqasn. ẓẓalln ntni ḍalbn rbbi, srsn fllasn ifassn-nsn a-tn-ẓlin i-twuri-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erideiten du Philippec Nathanael, eta diotsa, Eriden diagu Iesus Nazarethecoa, Iosephen semea, ceinez scribatu baitu Moysesec Leguean eta Prophetéc. \t iddu filibbus yaf-n natanayl yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli-f-yura musa ġ-ššrɛ ula lanbiya ġ-warratn-nsn. iga yasuɛ gu-naṣira yus n-yusf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan congit emanic gendetzeari, igan cedin vnci batetara: eta ethor cedin Magdaleco bazterretara. \t inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iauts cedin hequin, eta ethor cedin Nazarethera: eta cen hayen suiet: eta haren amac beguiratzen cituen hitz hauc gucioc bere bihotzean. \t imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero etchean sarthu cenean populutic retiraturic interroga ceçaten bere discipuluéc comparationeaz. \t lliġ ifl mddn-an ikšm s-tgmmi, sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc, eçaguturic hayén hypocrisiá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? ekardaçue dinerobat, ikus deçadançat. \t a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasuɛ issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsó, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä beherera: ecen scribatua duc, Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy, eta bere escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát. \t yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi luḥ-n ih̬f-nnk s-iyzdar, ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln. ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen crucificatu içan bada-ere infirmitatez, alabaina vici da Iaincoaren verthutez: ecen gu-ere infirmo gara harequin, baina vici gara harequin Iaincoaren verthutez çuec baithara. \t s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta segur guiçonaren Semea, ordenatu içan den beçala badoa: guciagatic-ere maledictione guiçon hari, ceinez traditzen baita. \t ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiquiten çayón gendetze handia, ceren ikusten baitzituzten harc erién gainean eguiten cituen signoac. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue. \t ra-yyi-itmjjad nkki, ašku ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, anayeác, çareten prophetizatzera guthicioso, eta lengoage arrotzez minçatzea ezteçaçuela empatcha. \t imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fida da Iaincoa baithan, empara beça orain, baldin haren gogaraco bada: ecen erran du, Iaincoaren Semea naiz. \t hatin isstamn ġ-rbbi, ig ih̬f-ns d-yus n-rbbi. iniyat-as a-t-ijjnjm rbbi ġilad iġ-fllas-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iudas Iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen. \t ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz Esaiasec, dioela, \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten Iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney. \t lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harturic Pierris eta Zebedeoren bi semeac, has cedin tristetzen eta guciz keichatzen. \t yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ia munduaren fundationea baino lehen ordenatuarenaz, baina azquen dembora hautan manifestatuarenaz, çuengatic, \t mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guciagatic-ere etsay beçala ezteçaçuela eduqui, baina admonesta eçaçue anaye anço. \t a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduán has cedin populuari comparatione hunen erraiten, Guiçon batec landa ceçan mahastibat, eta aloca ciecén hura laborariey, eta dembora lucez campoan egon cedin. \t isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztrauzquiçuegu gure buruäc berriz laudatzen, baina occasione emaiten drauçuegu guçaz gloriatzeco: duçuençát cer ihardets apparentiaz eta ez bihotzez gloriatzen diradenén contra. \t ur-a-ntalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm, walaynni nmla-yawn kra ma-s-a-srnnġ-ttfraḥm ġ-dar mddn, trarm awal i-willi tfraḥnin s-uwdmawn urd s-ma-illan ġ-uwlawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Proconsulac ikussiric cer eguin içan cen, sinhets ceçan, miraz iarriric Iaunaren doctrináz. \t imma lḥakm, lliġ iẓra mayd ijran, itɛjjb bahra. yamn s-mad-as-sslmdn f-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina deliciosqui vici dena, viciric hila duc. \t imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac. \t ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade ceinén iniquitateac quittatu içan baitirade eta ceinén bekatuac estali içan baitirade. \t yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber liuraturen çarete aitéz eta améz eta anayéz eta ahaidéz eta adisquidéz: eta çuetaric hil eraciren duté: \t imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, ecen ezaicela ez hotz ez eraquin: aihinz hotz edo eraquin. \t ssnġ kullu ma-tskart. ssnġ is-ur-tsmmiṭṭ ula trġit. amar yufan ġir a-tsmmiṭṭ nġd a-trġt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina scandaliza eztitzagunçát, itsassora ioanic, egotzac amuä: eta lehen iganen den arraina har eçac, eta haren ahoa irequiric eridenen baituc staterabat: harturic hura eman iecéc enegatic eta hiregatic. \t walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada haur deliberatzen nuenean arintassunez vsatu vkan dut? ala deliberatzen ditudan gauçác, haraguiaren arauez deliberatzen ditut, hala non ni baithan den Bay eta Ez? \t izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen Genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten. \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harenganic recebitu vkan duçuen vnctionea dago çuetan, eta eztuçue mengoaric nehorc iracats çaitzaten: baina vnctione berac gauça guciéz iracasten çaituzten beçala, eta eguiati da, eta ezta gueçurti: eta vnctioneac iracatsi çaituzten beçala, hartan egonen çarete. \t imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Partituric bada Troastic, chuchen ethor guentecen Samothracera, eta biharamunean Neapolisera. \t namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz Iesus Christ Iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte: \t ssnġ is-tgam lmasiḥ yasuɛ d-siditun. d-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat-bdda ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erranen çaiçue çuey, Huna hemen, edo, hara han: baina etzoaztela, eta etzarreiztela. \t rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin hæy behatzen ezpaçaye, erróc Eliçari: eta baldin Eliçari behatzen ezpaçayó, albeiheduca pagano eta publicano beçala. \t iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sainduey eguiten çayen aiutáz den becembatean, çuey scribatzea soberancia çayt. \t ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz diotsuet, errachago dela cablebat orratzaren chulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin. \t iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçonén ançora minço naiz çuen haraguiaren infirmitatearen causaz. Bada nola applicatu baitituçue çuen membroac cerbitzatzeco satsutassunari eta iniquitateari iniquitate eguitera: hala orain applicaitzaçue çuen membroac cerbitzatzeco iustitiari saindutassunetara \t hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen suffritzen duçue baldin nehorc suiectionetan eçarten baçaituztez, baldin nehorc iresten baçaituztez, baldin nehorc çuena edequiten badrauçue, baldin nehor gaineancen bada, baldin nehorc beguithartean ioiten baçaituztez. \t hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean berriz bacegoen Ioannes, eta harenic bi discipulu: \t ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec, \t way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce partebat eror cedin harri gainera, eta sorthuric eyhar cedin, ceren ezpaitzuen hecetassunic: \t iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Phariseuéc erran ceçaten bere artean, Eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da. \t ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein ikassi-ere baitituçue, eta recebitu, eta ençun, eta ikussi-ere nitan. Gauça hauc bada eguin itzaçue, eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin. \t kullu ma-zgigi-tlmdm tamẓm-t tsfldm-as tẓrm-t gigi, skarat srs. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi n-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarren aldian eçagut cedin Ioseph bere anayéz, eta declara cequion Pharaori Iosephen leinua. \t ddun ilmma tis snat-twal s-asn-imla yusf izd gʷmatsn a-iga, iwrri firɛawn issn ayt-dars n-yusf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur Pauli eta guri iarreiquiric, oihuz cegoen, cioela, Guiçon hauc Iainco subiranoaren cerbitzari dirade, ceinéc saluamenduco bidea denuntiatzen baitraucute. \t imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina egungo egun hunetarano Moyses iracurtzen denean, estalquia hayén bihotz gainean dago. \t wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec sperançaren contra sperançaz sinhets baitzeçan, anhitz nationeren aita içanen cela: erran içan çayonaren araura, Hala içanen duc hire hacia. \t imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean. \t ur-iḥtajja mad-as-yakkan tugga f-bnadm, ašku issn ma-illan ġ-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic, renda diroano azquen pelata. \t lḥqq a-rad-ak-iniġ, ur-ra-di-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Mattheu eta Thomas: Iacques Alpheoren semea, eta Simon Zelotes deitzen dena, \t d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça guciac suiet eguin vkan ditu haren oinén azpico (baina erraiten duenean, ecen gauça guciac haren suiet eguin içan diradela, agueria da ecen gauça guciac haren suiet eguin dituena reseruatua dela.) \t ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Abrahami promes eguin ceraucanean Iaincoac, ceren berce handiagoz ecin iura baitzeçaqueen, iura ceçan berarçaz, \t lliġ isawl rbbi s-ibrahim f-ma-rad-as-ifk, yini-as-t s-ism-ns, ašku ur-illi kra n-ism yugʷrn ism n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin erran badeçagu ecen eztugula bekaturic eguin: gueçurti eguiten dugu hura, eta haren hitza ezta gutan. \t walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta passeatzen cen Iesus templean Salomonen galerian. \t ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauat, gazteago incenean, guerricatzen incén, eta bahindoan norat nahi baihincén: baina çahar adinean, hedaturen dituc eure escuac, eta bercec guerricaturen au, eta eramanen au nahi eztuquean lekura. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsa deabruac, Emanen drauat bothere hori gucia, eta resuma horien gloriá: ecen niri eman içan ciaitadac, eta nahi dudanari emaiten diarocat. \t yini-as: «rad-ak-fkġ a-tḥkamt kullu mayad, yili-ak lmjd-ns kullut, ašku nkki a-mi-ityawfka a-t-fkġ i-wanna riġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesec erran du, Ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi. \t yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta peril da ez solament gure gauça descrida dadin, baina are Diana handiaren templea guehiagoric deus estima eztadin, eta deseguin eztadin haren maiestate Asia guciac eta munduac ohoratzen dutena. \t urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetaric gaindi eraguin baitu abundosqui gure gainera sapientia eta intelligentia gucitan: \t ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-aġ-d-issbayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçón semeac, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean, eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco. \t imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Boz naiz bada Estebenen eta fortunaten eta Achaicoren ethorteaz, ceren çuen absentiá hec supplitu vkan baituté. \t frḥġ ġilad ġ-d-yuška stifanas d-furtunatus d-ah̬aykus ašku ɛmmrn adġar-nnun lli-dari-ih̬wan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Rapportari, gaitzerraile, Iaincoaren gaitzesle, iniuriaçale, vrgulutsu, vantari, gaitz-erideile, aitamén desobedient: \t ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec has cequizquión othoitz eguiten parti ledin hayén comarquetaric. \t nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Affligi çaitezte eta eguiçue lamentatione eta nigar: çuen irria nigarretara conuerti bedi, eta çuen alegrançá tristitiatara. \t tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erran cieçón Iaincoac, Erhoá, gaurco gauèan eure arimá edequiren çaic: eta dituán gauçác, noren içanen dirade? \t walaynni argaz-an, inna-yas rbbi: ‹way-anafal, ġ-iḍ-ad a-ra-k-kkisġ zġ-tudrt. win mi a-ra-ig kullu mayad-di-tssmunt?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz bere Seme lehen iayoa mundura aitzinaratzen duenean, dio Eta adora beçate hura Iaincoaren Aingueru guciéc. \t walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz lengoage arrotzez minço denac othoitz begui interpreta ahal deçançát. \t mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bercéc erraiten çutén, Haur da Christ. Eta batzuc erraiten çutén, Alabaina Galileatic ethorriren da Christ? \t inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Pierrisec, Bercetacoetaric. Diotsa Iesusec, Beraz libre dituc haourrac. \t yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erraiten draue Iesusec: Ezteyetaco gendéc baruric ahal daidite ezcondua hequin deno ? ezcondua berequin duteno baruric ecin daidite. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Borzgarrena, sardonyxez: seigarrena, sardoinez: çazpigarrena, chrysolitez: çortzigarrena, beryllez: bedratzigarrena, topazez: hamargarrena, chrysoprasez: hamecagarrena, hyacinthez: hamabigarrena, amethystez. \t wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen hiritic lothu çaicun errhautsa-ere iharrosten dugu çuen contra: guciagatic-ere haur iaquiçue, ecen hurbildu dela çuetara Iaincoaren resumá. \t ‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus ichilic cegoen. Orduan ihardesten duela Sacrificadore subiranoac diotsa, Adiuratzen aut Iainco viciaren partez, erran dieçaguán, eya hi aicenez Christ Iaincoaren Semea. \t imma yasuɛ ġir ifssa. isawl-daġ-unmġur yini-as: «giġ-n srk rbbi lli-iddrn. ini-aġ, izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero sar cedin berriz synágogán, eta cen han guiçombat escua eyhartua çuenic. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nehorc oihal pedaçu latz-bat eztu iosten abillamendu çar batetan, ezpere haren compligarri berri harc edequiten drauca çarrari, eta gaizcoatzenago da ethendurá. \t ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue. \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen Sacrificadore principalac eta Scribác, Ancianoequin, \t yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Timotheo neure eguiazco semeari fedean, Gratia dela hirequin, misericordia eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ gure Iaunaganic. \t i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela bada arthatsu biharamunaz: ecen biharamunac beretaco artha vkanen du: egunac asco du bere afflictioneaz. \t a-ur-ttasim taġuft i-uzkka, ašku azkka iẓḍar i-taġuft-ns. tqadda-tmmara n-ġassad bla-di-tzuydm tin-uzkka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen aguertu içan ciayec guiçon guciey Iaincoaren gratia saluagarria. \t issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada herioaren eztena, bekatua da: eta bekatuaren botherea, Leguea. \t asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec haourtchoac beregana deithuric, erran ceçan, Vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da Iaincoaren resumá. \t imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta has citecen batzu haren contra thu eguiten: eta haren beguithartearen estaltzen, eta haren buffetatzen: eta hari erraiten, Prophetiza eçac. Eta officieréc cihor vkaldi emaiten ceraucaten. \t inkr kra gisn ar-fllas-ssufusn ar-as-daln udm ar-t-kkatn s-ibariqn ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» amẓn-t imh̬zniyn ar-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec beguirauçue. Huná, aitzinetic erran drauzquiçuet gauça guciac. \t imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin gloriatu behar bada, neure infirmitatezco gaucéz gloriaturen naiz. \t iġ-iyi-d-iqqan ad-sawlaġ f-mad-skrġ, rad-sawlġ f-ḍḍɛf-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz ethorri nahi içan gara çuetara (ni Paul behinçát) behin eta berriz, baina empatchatu vkan gaitu Satanec. \t nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ciuitatearen muraillác cituen hamabi fundament, eta hetan Bildotsaren hamabi Apostoluén icenac. \t llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón Pierrisec, Iauna, guri erraiten draucuc comparatione hori ala bay guciey-ere? \t isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan. \t tuḍn ġ-uwssan-an tmmt. sirdnt-stt srsnt-stt-in ġ-yan-uḥanu n-uflla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nahi diat bada guiçonéc othoitz daguiten leku orotan escuac chahuric altchatzen dituztelaric hira eta questione gaberic. \t riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki citecen templetic çazpi plagác cituzten çazpi Aingueruäc, veztituric liho purez eta churiz, vrrhezco guerricoez bulhar inguruètan guerricatuac. \t ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, anaye sainduác, vocatione celestialen participant çaretenác, considera eçaçue gure confessioneco Apostolua eta Sacrificadore subiranoa, cein baita, Iesus Christ, \t way-aytma imẓlayn lli-mi-d-iġra rbbi ad-kšmn s-tamunt-ad, swingimad-d yasuɛ lli-d-ityazann a-ig anmġur ihiyyan l-liman lli-ġ-numẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sendaitzaçue hartan diraten eriac, eta erreçue, Hurbildu da çuetara Iaincoaren resumá. \t ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gendarmeséc bada hæy manatu içan çayen beçala, Paul harturic eraman ceçaten gauaz Antipatrisera. \t skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer concordia du Christec Belialequin? eta cer parte fidelac infidelarequin? \t is-ra-d-imšaška lmasiḥ d-iblis? is-ra-imrḍa yan yumnn d-yan ur-yuminn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola elegitu vkan baiquaitu hartan mundua funda cedin baino lehen, saindu guinençat eta irreprehensible haren aitzinean charitatez: \t lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta har citzan Iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vtziric hec, berriz ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan heren aldian, hitz berac erraiten cituela. \t ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén bada Iesusec, Altchatu duqueçuenean guiçonaren Semea, orduan eçaguturen duçue ecen ni naicela hura, eta neure buruz eztudala deus eguiten, baina Aitac iracatsi nauen, beçala gauça hauc erraiten ditudala. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ar tallm yus n-bnadm f-uggjdi, ġakudan a-ra-tissanm is-giġ ġwalli bdda illan, tissanm is-a-sawalġ s-mad-iyi-imla baba, ur-a-skarġ yat zġ-ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic eçagutzen dut hura, ceren harenganic bainaiz, eta harc igorri bainau. \t ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc Iesus Iauna-ere hil vkan baituté, eta berén Propheta propriac, gu-ere persecutatu vkan gaituzté, eta eztirade Iaincoaren gogaraco, eta guiçon gucién contrario dirade: \t ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non are erién gainera ekarten baitzituzten haren gorputz gainetic crobitchetac eta conciertoac, eta ioaiten baitziraden hetaric eritassunac, eta spiritu gaichtoac hetaric ilkiten baitziraden. \t ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, Anhitz obra onic eracutsi vkan drauçuet neure Aitaganic: obra hetaric ceinagatic lapidatzen nauçue? \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi vkan çuenean bigarren cigulua, ençun neçan bigarren animala, cioela, Athor eta ikussac. \t ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vncia ia itsassoaren artean cen, baguéz tormentatua: ecen haice contra cen. \t imma imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, taggug-n tanawt-nsn f-wakal. ar-tt-kkatnt taḍangiwin, ar-tt-itrara-waḍu tiġurdin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil. \t mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc, tentatzen denean, ezterrala Iaincoaz tentatzen dela: ecen Iaincoa ecin tenta daite gaizquiz, eta nehor eztu tentatzen. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen emazteari iracastea, eztiarocat permetitzen, ezeta guiçonaren gainean authoritatez vsatzea, baina den silentiotan. \t ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec diraden leinu bereco contatzen eztenac, hamarrena hartu vkan du Abrahamganic, eta promessac cituena benedicatu vkan du. \t imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Cer nahi dun? Diotsó, Ordena eçac iar ditecen ene bi seme hauc, bata hire escuinean, eta bercea ezquerrean, hire resumán. \t irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interrogatu içanic Phariseuéz noiz ethorteco cen Iaincoaren resumá: ihardets ciecén, eta erran, Ezta ethorriren Iaincoaren resumá paradarequin: \t aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz ioanic othoitz eguin ceçan, eta propos bera erran ceçan. \t iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela erran ciecén, Bi arropa dituenac eman bieço eztuenari: eta iatecoric duenac, halaber eguin beça. \t irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sar cedin Zachariasen etchera, eta saluta ceçan Elisabeth. \t tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nic gratiaz viandán participatzen badut, cergatic gaichto iudicatzen naiz nic esquerrac emaiten ditudan gauçagatic? \t iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hauc guciac dolore hatseac dirade. \t walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehorc bada etzaitzatela condemna ianean, edo edanean, edo besta egunaren, edo ilhargui berriaren, edo Sabbathoén respectuz: \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta enequin minço cenac çuen vrrhezco canaberabat, Ciuitatearen eta haren borthén eta haren murraillaren neurtzeco. \t lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta irequi citecen hayén beguiac, eta debeta citzan mehatchurequin Iesusec, cioela, Beguirauçue nehorc eztaquian. \t wrrin sfawn ġakudan. yuṣṣa-tn ilmma s-lmɛqul yini-asn: «rarat lɛaql, a-ur-tinim i-yan f-mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haraguiac guthiciatzen du Spirituaren contrá, eta Spirituac haraguiaren contra: eta gauça hauc elkarren contra dirade: hala non nahi dituçuen gauça guciac ezpaitituçue eguiten. \t ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala da nola camporat ioan licén guiçon batec, bere etchea vtziric, eta emanic bere cerbitzariey authoritate: eta ceini bere lana, borthal-çainari veilla leçan manatu balerauca. \t zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batbederac bere cargá ekarriren du. \t ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz Iesusec-ere, sanctifica leçançát populua bere-odolaz, suffritu vkan du portaleaz campotic. \t mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scandaloric batre deusetan emaiten eztugularic, gure ministerioa vitupera eztadinçát: \t ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic? \t taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac. \t ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Denuntiatzen drauat gauça guciac viuificatzen dituen Iaincoaren, eta Iesus Christen aitzinean, ceinec testificatu vkan baitu Pontio Pilateren azpian confessione ona: \t imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaiquiric ioan cedin, eta huná, guiçon Ethiopiano Eunuchobat, Ethiopianoén reguina Candaceren azpian manamendu gucia çuenic, cein baitzén haren onhassun guciaren gaineco: eta ethorri içan cen adoratzera Ierusalemera: \t inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera. \t wanna illan f-iggi n-tgmmi iqqan-t-id ad-ur-ikšm a-d-yasi kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene haourtoác, gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, bekaturic eztaguiçuençát: eta baldin cembeitec eguin badu bekaturic, badugu aduocatbat Aita baithara, Iesus Christ iustoa. \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nic ikussi vkan nuen bestiác Leoparta irudi çuen, eta haren oinac ciraden hartzarenac beçalaco: eta haren ahoa lehoinaren ahoa beçalaco: eta eman cieçon hari dragoinac bere puissançá, eta thronoa, eta bothere handi. \t ig-waġʷẓn-an zund agrzam, ṣḥun iḍarn-ns ilin-gisn-wah̬bbašn mqqurnin, ig imi-ns zund imi n-izm. ifk-as-ulgmmaḍ lḥukm-ns ula taẓḍḍart itjhhdn n-tgldit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero beha neçan, irequi vkan çuenean Bildotsac ciguluetaric lehena, eta ençun neçan laur animaletaric bat, cioela, igorciri voz anço, Athor eta ikussac. \t ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Galdez nago bada, ala trebucatu içan dirade eror litecençat? Guertha eztadila: baina hayén erorteaz saluamendua Gentiletara ethorri içan da, hæy iarreiquitera incitatzeco. \t walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala arbore on guciac fructu onac eguiten ditu, eta arbore gaichtoac fructu gaichtoac eguiten ditu. \t tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát Iesus Christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén. \t walaynni f-mayan a-f-iyi-d-irḥm nkki lli-gisn-yʷh̬šnn, baš a-iml is-iẓḍar lmasiḥ yasuɛ a-iṣbr d-wanna ka-illan, baš a-srs-amnn wiyyaḍ kšmn ula ntni s-tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada anayác, gauça hauc minçatzeco manera batez itzuli vkan ditut neure eta Apolloren gainera, çuen causaz: gutan ikas deçaçuençát, scribatua den baino guehiago ez presumitzera: bata bercearen contra hant etzaiteztençát berceren contra. \t way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, Eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc. \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw inin-as: «azn mddn ad-ddun s-iduran d-igran-ad akmurnin ad-afn mad-šttan ula maniġ a-nssan, ašku ur-illi yat ġ-lh̬la-yad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez ia ardietsi dudalacotz, edo ia perfect naicelacotz: baina banarreió, eya are ardiets ahal deçaquedanez, eta causa hunegatic ardietsi içan naiz Iesus Christez. \t ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Saulec deseguiten çuen Eliçá, etchez etche sartzen cela: eta tiratuz bortchaz guiçonac eta emazteac presoindeguian eçarten cituen. \t imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten du Scripturác, Nor-ere baita hura baithan sinhesten duena, ezta confus içanen. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan Iesusec, Iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat. \t izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iauna Spiritu da: eta Iaunaren Spiritua non, libertatea han. \t hati siditnnġ iga rruḥ. d-wanna dar rruḥ n-siditnnġ, ityawfsay zġ-iskraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ençun cituztenean gogo batez altcha ceçaten voza Iaincoagana, eta erran ceçaten, Iauna, hi aiz ceruä eta lurra, itsassoa eta hetan diraden gauça guciac eguin dituán Iaincoa, \t lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, anayeác, aleguera çaiteztez, auança çaiteztez perfect içatera, consola çaiteztez, çareten consentimendu batetaco, çareten vici baquean, eta charitatezco eta baquezco Iaincoa içanen da çuequin. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hori ençunic Apostoluac, Barnabas eta Paul, bere arropác çathituric oldar citecen populuaren artera, oihuz ceudela. \t lliġ sfldn irqqasn i-mayan, bbin timlsa-nsn azzln s-wammas-nsn inin-asn s-jjhd:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren, har eçaçue Iaunaren harmadura gucia, resisti ahal deçaçuençát egun gaitzean, eta guciey garaithuric fermu çaudeten. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ondoco gauèan Iaunac, hari presentatzen çayola, erran cieçón, Paul, auc bihotz on: ecen nola testificatu baituc niçaz Ierusalemen, hala behar duc Roman-ere testificatu. \t ġ-iḍ-an a-ibidd siditnnġ f-bulus yini-as: «zɛm d-ih̬f-nnk. ġmklli flla tfkit tugga-nnk ġ-urušalim, ġmkan a-k-id-iqqann a-tnt-flla-tfkt ula ġ-ruma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta Aitaganic baina da munduaganic. \t ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berahala escun gainean sperança çuelaric ecen Paulec cerbait diru emanen ceraucala, larga leçançat halacotz-ere maiz erekarten çuen eta minçatzen cen harequin. \t iġal is-rad-as-ifk bulus iqaridn. kigan d-twal ar-srs-itazn ar-dids-isawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin scribatu badrauçuet-ere, eztrauçuet scribatu iniuria eguin vkan duenaren causaz, ezeta iniuriatu içan denaren causaz, baina çuec baithan manifesta ledinçát guc çueçaz dugun arthá Iaincoaren aitzinean. \t wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Lot iustoa abominablén conuersatione dissolutionezcoaz fatigatua deliuratu vkan du. \t walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Christez iustificatu nahiz gabiltzalaric, erideiten bagara gueuror-ere bekatore, Christ halacotz bekatuaren ministre da? Guertha eztadila. \t walaynni ġilad ġ-a-ntrju a-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt l-lmasiḥ, ma-ra-nini iġ-a-sul-ntafa ddnub ġ-ih̬f-nnġ zund ayt-tmizar-an yaḍni? is-a-yaġ-ifal lmasiḥ a-ntzayad ġ-ddnub? uhu, urd ġmkan a-nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ene anaye maiteác, çareten fermu, constant, abundoso Iaunaren obrán bethiere, daquiçuelaric ecen çuen trabaillua eztela vano gure Iaunean. \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-rad-awn-iniġ: dusat tzgam ar-bdda-ttlhum s-twuri n-siditnnġ, tissanm is-urd bla lfaytt a-s-a-ttnhatafm s-ism n-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lengoage arrotzez minço denac, bere buruä edificatzen du: baina prophetizatzen duenac, Eliçá edificatzen du. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çutela erran cieçoten Iesusi, Etzeaquiagu. Eta Iesusec ihardesten duela dioste, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Iesusec, Emazteá, sinhets neçan ni, ecen ethorten dela orena noiz ezpaituçue mendi hunetan ez Ierusalemen adoraturen Aita. \t isawl yasuɛ yini-as: «amn-iyi a-tamġart. rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-ttɛbadm rbbi babatnnġ urd ġir ġ-udrar-ad nġd ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala ithurri batec çulho beretic emaiten du dulcea eta mina? \t is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet. \t uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc iresten baitituzte ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hec recebituren duté damnatione handiagoa. \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez sufficient garelacotz gure buruz cerbaiten pensatzeco, gueurorganic beçala: baina gure sufficientiá Iaincoaganic da. \t ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc ciraden Thessalonicaco noblenetaric, ceinéc hitza recebi baitzeçaten alegrança gucirequin, egun oroz Scripturác bilhatzen cituztela, eya gauça hauc hala liradenez. \t mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino. \t ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çoazte bada eta iracats itzaçue gende guciac: batheyatzen dituçuela Aitaren eta Semearen eta Spiritu sainduaren icenean: \t ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Digne aiz Iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc. \t «wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çazpiac laur milla guiçoney hautsi nerauztenean cembat sasqui çathiz betheric altchatu centuzten? Eta hec erran cieçoten, Çazpi. \t yini-asn: «lliġ bbiġ ssa n-tngʷal i-kkuẓ id-walf, mnnawt-tryal a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «ssa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eya cerbait maneraz hel ahal naitenez hilen resurrectionera: \t ard nkrġ ula nkki zġ-gr willi mmutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leguea beraz Iaincoaren promessén contra eratchequi içan da? Guertha eztadila. Ecen eman içan baliz Leguea ceinec viuifica ahal leçan, segur Leguetic liçate iustitiá. \t imma ġilad ma-ra-nini? is-issunf ššrɛ iwaliwn n-rbbi lli-s-yad-inna i-ibrahim? uhu, ur-t-issunf. ašku bnadm, mrad is-as-ityawfka kra n-ššrɛ ma-s-a-iteṭṭaf tudrt, ra-irḍu rbbi f-kraygatt yan iskarn s-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui Iauna, eztieceala imputa bekatu haur, Eta haur erran çuenean lokar cedin. \t iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure Aitaren resumán hura edanen dudan egunerano. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina mihia eceinere guiçonec ecin hez deçaque: ceba ecin daiten gaitzbat da poçoin mortalez bethea. \t walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina etzeçaten sinhets Iuduéc harçaz, ecen itsu içan cela, eta ikustea recebitu çuela, ikustea recebitu çuenaren aitamác dei litzaqueteno: \t walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber ezta çuen Aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin. \t ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batbedera cer vocationetan deithu içan baita hartan bego. \t illa f-kraygatt yan a-iqama ġmklli-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác. \t kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Hi aiz Christ Iainco viciaren Semea. \t isawl simɛan bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-iddrn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur eguiten dut Euangelioagatic, çuequin batean participant hartan eguin nadinçát. \t kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco: eguin neçac eure alocaceretaric bat beçala. \t ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sar cedin Iesus Iaincoaren templean, eta egotz citzan campora templean saltzen eta erosten ari ciraden guciac: eta cambiadorén mahainac itzul citzan, eta vsso colombác saltzen cituztenen cadirác. \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bay, anayé, placer haur nic hireganic recebi deçadan Iaunean, recreaitzac ene halsarrac Iaunean. \t ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén bere discipuluey vncichobat bethi prest eduqui lequión, gendetzearen causaz, hers ezleçatençát. \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns ad-as-d-awin yat tanawt, a-tili ġ-tama-ns baš a-srs-ikšm iġ-t-ssnukman mddn bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrastu cenean, erran cieçón mahasti iabeac bere recebidoreari. Dei itzac languileac, eta paga iecéc alocairuä, hassiric azquenetaric lehenetarano. \t lliġ-n-tḍr tafukt isawl bab n-igr s-ungabal-ns yini-as: ‹ġr-d i-ih̬ddamn tfkt-asn tiġrad-nsn, tbdut zġ-willi ggʷranin ġ-twuri ard tlkmt ġwilli zwarnin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erideiten etzutenean, bihur citecen Ierusalemera, haren bilha çabiltzala. \t lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean Iesus Cesareaco bazter Philipperenetara, interroga citzan bere discipuluac, erraiten çuela, Ni nor naicela dioite guiçonéc, guiçonaren Semea? \t izayd yasuɛ iddu s-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isqsa imḥḍarn-ns: «ma-ttinin mddn f-yus n-bnadm? mad-giġ nkki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu. \t ar-ttisfiw tifawt ġ-tillas, imma tillas ur-as-sugirnt yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuc sinhesten ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela? Nic çuey erraiten drauzquiçuedan hitzac, neurorganic eztitut erraiten: baina nitan dagoen Aitac eguiten ditu obrác. \t is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec erran ceçan, Cilharric ez vrrheric eztiát: baina cer baitut hura emaiten drauat: Iesus Chrift Nazarenoren icenean iaiqui adi eta ebil adi. \t yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo Apostoluez eguiten cen. \t ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren resumá ezta ianhari ez edari: baina iustitia eta baque eta bozcario Spiritu sainduaz. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarren Aingueruäc issur ceçan bere ampolá itsassora, eta sarrasquibaten odola beçalaca cedin eta itsassoco arima vici gucia hil cedin. \t iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gure Euangelioa consistitu içan da çuec baithan ez hitzean solament, baina verthutean-ere, eta Spiritu sainduan, eta segurança handitan, daquiçuen beçala nolaco içan garen çuen artean çuengatic. \t ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Kentzen du beraz lehena, guerocoa eçar deçançát. \t izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta landatzen ari dena eta arregatzen ari dena, bat dirade: eta batbederac recebituren du bere saria bere trabailluaren araura. \t ġwalli iẓẓan d-walli isswan, yan ad-gan. kud yan, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns f-twuri lli-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin gauça hauc badaquizquiçue, dohatsu içanen çarete baldin eguin baditzaçue. \t imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nolatan predicaturen duté baldin igor ezpaditez? scribatua den beçala, O cein eder diraden baquea euangelizatzen dutenén oinac, gauça onac euangelizatzen dituztenenac! \t mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu cenean hura Ierusalemen, ciuitate gucia moui cedin, cioela, Nor da haur? \t lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec presenta cieçoten: orduan dioste, Norena da imagina haur eta scribua? Eta hec erran cieçoten, Cesarena. \t fkn-as-d yan-uqarid. yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten. \t ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen patientiáz posseditzaçue çuen arimác. \t biddat tzgam, ġmkad a-s-ra-tnjmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén egun hartan, arrastu cenean, Iragan gáitecen vraren berce aldera. \t lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta arrotz bati etzaizca iarreiquiren, baina ihes eguinen draucate: ceren ezpaitute eçagutzen arrotzén voza. \t rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén, Ia erran drauçuet, eta eztuçue ençun: cergatic berriz ençun nahi duçue? ala çuec-ere haren discipulu eguin nahi çarete? \t irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada norc vkanen baituque munduco onetaric, eta ikussiren baituque haren anayeac necessitate duqueela eta ertsiren baitrautza bere halsarrac, nolatan Iaincoaren charitatea egoiten da hura baithan? \t iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bil citecen harengana Phariseuac, eta Ierusalemetic ethorri içan ciraden Scriba batzu. \t munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon anayeác, Abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean Iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue. \t «way-aytma zġ-tasut n-ibrahim d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, nkkʷni kullwaġ a-mi-d-yuzn rbbi awal f-mamnk a-rad-aġ-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten Spiritu saindua. \t srsn fllasn irqqasn ifassn-nsn s-tn-ikšm rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Legue gabey Legue gabe baninz beçala, (Legue gabe ezpanaiz-ere Iaincoagana, baina Christen Leguearen azpico) Legue gabeac irabaz ditzadançát. \t gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli ledinçát Prophetáz erran içan dena, cioela, Irequiren dut comparationez neure ahoa: declaraturen ditut munduaren fundatzetic gorderic egon içan diraden gauçác. \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber baldin nehorc combatic eguiten badu, eztuc coroatzen baldin bidezqui combatitu ezpada. \t ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu içan ciradenean, igan citecen gambera gora batetara non baitzeuden Pierris eta Iacques, Ioannes eta Andriu, Philippe eta Thomas, Bartholomeo eta Mattheu, Iacques Alpheoren semea eta Simon Zelotes, eta Iuda Iacquesen anayea. \t lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Er, Ioseren: Iose, Eliezeren: Eliezer, Ioramen: Ioram, Matthaten: Matthat, Leuiren. \t yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, Noiz artean, Iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric? \t alln awal-nsn inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tgit amẓlay tgt lḥqq. ar managu a-ra-n-tssmaṭlt lɛqubit lli-illan f-mddn n-ddunit, trart-asn f-idammn-nnġ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hala nola ordenatu baitzaye guiçoney behin hiltzera, eta guero iugemendua: \t iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber othoitz eguiten drauçuegu, anayeác, admonesta ditzaçuen vicitze desordenatutacoac, consola ditzaçuen gogo chipitacoac, sustenga ditzaçuen flaccuac, çareten spirituz patient gucietara. \t ra-kʷn-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-ttnṣaḥm wanna ur-ittirin a-ih̬dm, ar-tzzɛamm wanna itiksaḍn, ar-ttɛawanm wanna iḍɛfn, ar-ttṣbarm d-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cituán bada çazpi anaye: eta lehenac har cieçán emazte, eta hiltzean etzieçán leinuric vtzi. \t ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor ceçan bere cerbitzaria affal ordutan, gomitatuey erraitera, Çatozte, ecen gauça guciac prest dirade. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, yazn ah̬ddam-ns a-n-yini i-willi tyawɛraḍnin: ‹aškad-d, ha-kullu yujad.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin hura Iericorát hurbiltzen cela, itsubat baitzén iarria bide bazterrean esque cegoela. \t yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ilkiten cela bideari lequionçat, norbeitec harengana laster eguinic, eta haren aitzinean belhauricaturic, interroga ceçan, Magistru oná, cer eguinen dut vicitze eternala hereta deçadançat? \t inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta testificatzen draucu Spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz, \t ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen. \t ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan barur eta othoizte eguinic, eta escuac hayén gainean eçarriric, igor citzaten. \t zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierris gogueta cegoela visioneaz, erran cieçón Spirituac,Huná, hirur guiçon hire galdez diaudec. \t nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic aitzinachiago ioanic, ikus citzan Iacques Zebedeoren semea eta Ioannes haren anayea, hec-ere vncian bere sareac adobatzen cituztela. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran ceçan, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea. \t yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta menditic iausten ciradela, mana citzan Iesusec, cioela, Nehori ezterroçuela visionea, guiçonaren Semea hiletaric resuscita daiteno. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ierusaleme aldera ciradenean, eta ethor citecenean Bethphagera, Oliuatzetaco mendi aldera, orduan Iesusec igor citzan bi discipulu, \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan. \t imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere çareten suiet halacoén, eta gurequin languiten eta trabaillatzen ari den guciaren. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tsflidm s-mddn zund ġwid ula kullu wanna ith̬damn ar-itnhataf didnnġ f-twuri-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun citzatenean Sacrificadore principaléc, eta Phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela. \t lliġ sfldn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin i-lmɛni-ad, issann izd fllasn a-f-isawl yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela, \t isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta seditione handi eguin içanic, Capitainac beldurturic, heçaz Paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera. \t zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hamabi Apostoluén icenac dirade hauc: lehena, Simon erraiten dena Pierris, eta Andriu haren anayea: Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea. \t ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu çarete orain gosse çaretenoc: ceren asseren baitzarete. Dohatsu çarete orain nigarrez çaudetenoc: ceren irri eguinen baituçue. \t imbarkin a-tgam a-willi yaġ laẓ ġilad, ašku kunni a-ra-išbɛ. imbarkin a-tgam a-willi allanin ġilad, ašku kunni a-ra-iḍṣṣa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari) \t walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec behar den becembat ignorantéz eta falta eguiten dutenéz pietate ahal baituque: ceren bera-ere infirmitatez inguratua baita: \t iẓḍar-unmġur a-itrh̬u d-willi ur-ssinnin aġaras d-willi zgis jlanin, ašku iga bnadm ula nttan iḍɛf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nescatoa berriz hura ikussiric, has cedin han ciradeney erraiten, Haur hetaric da. \t tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Voza Rhaman ençun içan da, deithore eta nigar eta auhen handi. Rachel bere haourracgatic nigarrez egon, eta ezta consolatu nahi içan, ceren eztiraden. \t «taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat. \t kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui. \t imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina are erranén du edoceinec, Hic fedea duc, eta nic obrác citiat, eracuts ieçadac eure fedea eure obrác gabe, eta nic eracutsiren drauat hiri neure obretaric neure fedea. \t walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goicean hirirát itzultzen cela, gosse cedin. \t zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuec baithan guinenean aitzinetic erraiten guendrauçuen ecen afflictione iragan behar vkanen guenduela, heldu-ere içan den beçala, eta badaquiçue. \t ašku ġ-uwssan lli-ġ-didun-nlla nenna-yawn bahra is-ra-ntrfufun. tẓrm ġilad is-ijra ġmklli nenna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura, eta du eçarten templeco pinacle gainean. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc hara iautsi içan ciradenean othoitz eguin ceçaten hecgatic, recebi leçatençát Spiritu saindua. \t lliġ-n-lkmn, ẓẓalln ḍalbn zġ-rbbi a-d-ifk rruḥ lqudus i-willi umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Vrban, gure aiutaria Christean eta Stachys ene maitea. \t ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena iffernurano beheraturen aiz: ecen baldin Sodoman eguin içan balirade hi baithan eguin içan diraden verthuteac, egungo egunerano egon çateán. \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdint n-sadum, ikun tqama sul s-ġassad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biga içanen dirade elkarrequin errotan ehaiten duqueitenic: bata harturen da, eta bercea vtziren. \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Semeaz den becembatean dio O Iaincoa, hire thronoa secula seculacotz duc: eta hire Resumaco sceptrea duc, çucenezco sceptrea. \t walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erideiten etzutenean nondic hura barnera liroiten, gendetzearen causaz, iganic etche gainera, teuletaric erauts ceçaten ohetchoarequin artera, Iesusen aitzinera: \t walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez. \t a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca? \t is-illa yan ġ-willi gigun ṭṭafnin tarwa mẓẓinin, iḍalb-as yus aslm ifk-as algmmaḍ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekar ceçaten asto-vmea Iesusgana, eta eçar cietzoten berén abillamenduac gainean, eta iar cedin haren gainean. \t awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emendatzenago cen Iaunean sinhesten çutenen compainiá, hambat guiçonez nola emaztez) \t walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitzen aut bada neure seme Onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic: \t riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezdeusten duçuela Iaincoaren hitza ceuroc ordenatu duçuen ordenançáz: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue. \t ġmkad a-s-a-ttanfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. kigan d-tġawsiwin a-tskarm zund ġayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çacussatenean sendatu içan cen guiçona hequin present cela, ecin deusetan contrasta ahal citaqueen. \t walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Administrationén differentiac-ere badirade: baina Iaun ber-bat: \t ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan: \t ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Israelez den becembatean erraiten du, Egun gucian hedatu vkan ditut neure escuac populu desobedientagana eta contrastatzen denagana. \t walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero handic partituric Cypre beherera io gueneçan, ceren haice contreac baitziraden. \t nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere gloriazco abrastassunén eçagut eraciteco misericordiazco vnci gloriataco apprestatu dituenetara? \t iṣbr ašku ira a-issbayyn timih̬ar l-lmjd-ns i-willi irḥm lli-f-iskr ad-kšmn ġ-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guero baçabilan Iesus Galilean: ecen etzén Iudean ebili nahi, ceren Iuduac baitzabiltzan hura hil nahiz. \t tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren eppel baitaiz, eta ezpaitaiz hotz ez eraquin, vomituren aut neure ahotic. \t walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta atseguin hartu behar çuán eta alegueratu, ceren hire anaye haur hil baitzén, eta viztu baita, galdu baitzén, eta eriden baita. \t ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun eçaçue, Huná, ereillebat ilki cedin ereitara. \t «sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz bada Iesus minça cequien, cioela, Ni naiz munduaren arguia: niri darreitana ezta ilhumbean ebiliren, baina vkanen du vicitzeco arguia. \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn yini-asn: «nkki a-igan tifawt n-ddunit. wanna didi itmunun rad-as-tili tifawt n-tudrt, ur-ra-sar-ifttu ġ-tillas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta badaquigu ecen Iaincoaren iugemendua eguiaren araura dela halaco gauçác eguiten dituztenén gainean. \t nssn izd s-lḥqq a-s-a-ikkat rbbi lḥukm f-willi skarnin tiġawsiwin-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin enegana çazpi ampola azquen çazpi plaguéz betheac vkan cituzten çazpi Aingueruetaric bat, eta minça cedin enequin, cioela, Athor, eracutsiren drauat Bildotsaren emazte sposa. \t yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta barka ietzaguc gure bekatuac: ecen guc-ere barkatzen dirauèagu guri çor draucuten guciey. Eta ezgaitzala sar eraci tentacionetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. \t tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitá, glorifica eçac eure icena. Ethor cedin orduan vozbat cerutic, cioela, Eta glorificatu diat, eta berriz glorificaturen. \t walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain Iesus Christean, çuec noizpait baitzineten vrrun, hurbildu içan çarete Christen odolaz. \t imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan harc dioste, Eta çuec ni nor naicela dioçue? Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Hi aiz Christ. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan Iesusec ocengui, Eloi, Eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc? \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztrauzquiçuet gauça hauc scribatzen ahalque çaitzatedançát, baina neure haour maite anço auisatzen çaituztet. \t uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin beraz nic ikuci baditut çuen oinac Iauna eta Magistrua naicelaric, çuec-ere behar drauzteçue elkerri oinac ikuci. \t walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençunic ecen Iesus Nazareno cela, has cedin oihu eguiten eta erraiten, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz. \t lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran nahi da, eztiradela haraguiaren haour diradenac, ha1acotz Iaincoaren haour: baina promessaren haour diradenac estimatzen diradela hacitan. \t ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilkiric Pierris iarreiqui cequión, eta etzaquian eguia cenez Aingueruäz eguiten cena: baina vste çuen cembeit visione ikusten çuela. \t iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçaten, Nor da hiri erran drauan guiçon hura, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi? \t sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotziren dituzte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots. \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cer da baldin batzuc sinhetsi ezpadute? ala hayén incredulitateac Iaincoaren fedea ezdeusturen du? \t walaynni lliġ ur-zgan kra n-ayt-yudaya ġ-iwaliwn n-rbbi, is-iffuġ nttan zġ-iwaliwn-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, Harc gure langoreac hartu vkan ditu, eta gure eritassunac ekarri vkan ditu. \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceren tempestate handiz tormentatzen baiquenén biharamunean egoizte eguin ceçaten \t walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori eguin çutenean, enserra ceçaten arrain mola handibat: eta ethencen cen hayén sarea. \t grn-tnt-in ġakudan, s-tnt-in-ufan ɛmmrnt s-islman ggutnin aylliġ rad-bbint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce partebat eror cedin leku harriçuetara, non ezpaitzuen lur anhitzic: eta bertan ilki cedin, ceren ezpaitzuen lur barnetassunic. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic. \t mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta issurten cenean Esteben hire martyraren odola, ni-ere present ninduán, eta consentitzen nián haren hiltzean, eta beguiratzen nitián hura hiltzen çutenén arropác. \t ula ġassan ġ-nġan inigi-nnk stifanus biddġ nkki ġin, frḥġ s-lmut-ns gablġ timlsa i-willi-t-nġanin.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen orain mirail batez ikusten dugu ilhunqui: baina orduan beguithartez beguitharte ikussiren dugu: orain eçagutzen dut partez, baina orduan eçaguturen dut eçagutu-ere naicén beçala. \t ašku kullu mayd nẓrra ġilad, iga zund iġ-a-ntmnad ġ-lmri illasn, imma ġ-uzmz-an ra-nẓr udm s-uwdm. ssnġ ġilad imikk, imma ġ-uzmz-an rad-issanġ kullu ġmklli-yyi-issn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc Iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté. \t ntni ssnn awal n-rbbi lli-s-inna lmut a-d-iqqann wanna iskarn tiġawsiwin-ad, walaynni ar-tnt-sul-skarn ar-nnit-tfraḥn s-wiyyaḍ nna-tnt-skarnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iesusec harén escua harturic, chuchent ceçan hura, eta iaiqui cedin. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus issnkr-t-id, ibidd f-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoa eçagutzen etzendutenean cerbitzatzen centuzten naturaz iainco eztiradenac. \t ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Emazteác, çareten suiet çuen senharretara, bide den beçala gure Iaunean. \t wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuelaric ecen Iaunaganic recebituren duçuela heretageco alocairuä, ecen Christ Iauna cerbitzatzen duçue. \t ašku tssnm izd siditnnġ a-rad-awn-ifk tiġrad-nnun, išškšm-kʷn s-lwrt-nnun ġ-ignna. ašku siditnnġ lmasiḥ, nttan a-mi-tth̬damm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ecin beguiac derraqueo escuari, Hire beharric eztiat: edo berriz buruäc oiney, Çuen beharric eztut. \t ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada barazcaldu ciradenean, diotsá Simon Pierrisi Iesusec, Simon Ionaren semeá, hauc baino hobe dariztac? Diotsa, Bay Iauna: hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene bildotsac. \t lliġ ššan, isawl-d yasuɛ s-simɛan bṭrus yini-as: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit uggʷar n-ma-yyi-ttirin ġwid?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ilqqaġn-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan scribariac gendetzea appacegaturic, erran ceçan, Epheseco guiçonác, cein da guiçona eztaquiana ecen Epheseco hiria dedicatua dela Diana handiaren, eta Iupiterganic iautsi içan den imaginaren cerbitzura? \t qaman ġmkan aylliġ inkr-uktatbi l-lmḥkama. issfssa-tn yini-asn: «way-ayt-afsus. is-illa ma-ur-issinn tamdint n-afsus a-igabln tigmmi n-arṭamis tamqqurt d-uẓru n-ṣṣurt-ns lli-d-iḍrn zġ-ignna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igorri dugu hequin gure anayea, cein experimentatu baitugu anhitzetan anhitz gauçatan diligent, eta orain vnguiz diligentago çuetan dudan confidança handiagatic. \t nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Eguiazqui diotsuet, ecen alhargun paubre hunec berce guciéc baino guehiago eçarri vkan duela. \t yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina creatione hatsetic, arra eta emea eguin cituen Iaincoac. \t walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztirade, çuec vste duçuen beçala hauc hordi, ikussiric ecen egunaren heren orena dela \t mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hi nor aiz berceren cerbitzaria iudicatzen duana? bere Iaunari fermu egoiten edo erorten ciayóc: baina fermaturen dic: ecen botheretsu duc Iaincoa haren fermatzeco. \t ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esaias-ere oihuz dago Israelen gainean, Israeleco haourrén contua itsassoco sablea beçala licen orduan, restançác dirade saluaturen \t ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue. \t ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela? \t isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciostela, Guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela. \t «wa-irgazn, iban is-ra-išqu-umuddu-nnġ bahra ġilad. iggut ginnġ ma-ra-itthlk, urd ġir sslaɛt ula anaw walaynni ula tudrt-nnġ nkkʷni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta Centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela. \t itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eçagutzera eman draucuten beçala lehen hatsetic ikussi dituztenéc eta hitzaren ministre içan diradenéc. \t ġmklli-aġ-nnan ġwilli-tnt-ẓranin zġ-isizwar, gn fllasnt inagan awin-aġ-d lh̬bar-nsnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunaren Spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera, \t «illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoaren gratiaz naiz naicena: eta haren ni baitharaco gratiá, ezta vano içan, aitzitic hec guciac baino guehiago trabaillatu içan naiz: badaric-ere ez ni, baina Iaincoaren gratia enequin dena. \t walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bat da Iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz. \t ra-kʷn-sqsaġ ġilad: izd rbbi win ayt-yudaya ka-iga? is-ur-igi win ayt-tmizar yaḍni ula ntni? s-ṣṣaḥt, iga rbbi n-ayt-tmizar yaḍni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc praticaitzac, eta aicén gauça hautan attento: hire auançamendua agueri dençat gucién artean. \t fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, Bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac. \t mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber çuec-ere campotic guiçoney eracusten çarete iusto, baina barnean hypocrisiaz eta iniquitatez betheac çarete. \t ha-kunni tbanm zġ-brra is-tfulkim, imma agʷns-nnun iɛmmr s-ddnub d-lh̬ʷšant lli-gigun-irgsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura ikussiric adora ceçaten: eta batzuc duda ceçaten. \t ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Patriarchéc inuidiaz mouituric, sal ceçaten Ioseph Egypterát eraman ledinçat: baina Iaincoa cen harequin: \t «walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hunec, ceren eternalqui egoiten baita, Sacrificadoregoa perpetualbat du. \t imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ençunic Iesus parti cedin handic vnci batetan leku desertu batetara appart: eta ençunic gendetzeac oinez iarreiqui içan çaizcan hirietaric. \t lliġ isfld yasuɛ f-mayd ijran, iftu issudu ġ-yat tanawt s-yan-udġar ġ-ur-illi yan. sfldn mddn is-idda, ftun f-uḍar zġ-iduran-an ḍfurn-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogoauçue, anayeác, çuetaric cembeitetan eztén bihotz sinheste gabetaco gaichtoa, Iainco viciaganic reuoltagarri: \t way-aytma, rarat lɛaql a-ur-gigun-yili ma-mi-yʷh̬šn-uwl-ns yagʷi a-yamn irar tiġurdin-ns s-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çarreitzate chariteari, eta çareten dohain spiritual guthicioso, baina guehienic prophetiza deçaçuen. \t skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc guciac eguinen drauzquiçue ene icenagatic, ceren ezpaituté ni igorri nauena eçagutzen. \t kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, eznaiz nagui içanen gauça hauçaz bethiere çuen orhoit eracitera, iaquinsu eta confirmatuac baçarete-ere eguia hunetan. \t riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean guidari itsuác, ceinéc baitioçue, Norc-ere iuraturen baitu templeaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu templeco vrrheaz, çordun da. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan. \t imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuen obedientiá batbederaz eçagutua da: Aleguera naiz bada çueçaz den becembatean: baina nahi dut çuhur çareten onean eta simple gaitzean. \t imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecen, Ekaztaçue huna. \t yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eguiatic beharriac itzuliren baitituzté, eta fabletara emanac içanen baitirade. \t ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan iustoéc arguituren duqueite iguzquiac beçala, bere Aitaren resumán. Ençuteco beharriric duenac ençun beça. \t imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, fedezcoac benedicatzen dirade Abraham fidelarequin. \t ġmkad a-s-nssn is-ra-ibark rbbi kullu wanna yumnn ġmklli ibark ibrahim lli-yumnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten Spirituáz: ecer oraino Spiritu saindua etzén eman, ceren Iesus oraino ezpaitzén glorificatu) \t awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goitico guiçon plaga hauçaz hil etziradenac bere escuezco obretaric etzitecen emenda, adora ezlitzatençát deabruac eta vrrhezco eta cilharrezco eta cobrezco eta harrizco eta çurezco idolác, ceinéc ecin ikus baiteçaquete ez ençun, eta ecin ebil baititezque: \t imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta Iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua: \t tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz bada Pilate minça cequién, Iesus largatu nahiz. \t isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta aduertitu içanic guiçon huni Iuduéz eguiten çaizcan celatéz, bertan igorri vkan diát hiregana: manamendu eguinic accusaçaley-ere, hunen contretaco dituzten gauçác hire aitzinean erran ditzaten. Vngui aicela. \t walaynni lliġ-iyi-d-ilkm lh̬bar n-izd kra gisn mšawarn fllas a-t-nġn, aznġ-ak-t-in. iniġ i-willi srs taštkkanin ad-as-ṣrḍn s-lgddam-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ez anhitzetan bere buruä offrenda deçançát, Sacrificadore subiranoa leku sainduetan vrthe guciaz berceren odolequin sartzen cen beçala. \t nssn is-a-ikššm-unmġur ihiyyan n-ayt-yudaya kraygatt asggʷas s-tḥanut ityawqdasn, ar-dids-itawi idammn lli-ur-ginin wins. imma lmasiḥ, urd kigan d-twaliw a-ikšm s-ignna a-n-isrs ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sperançazco Iaincoac bada compli çaitzatela bozcario guciaz eta baquez sinhetsiz, sperançaz abundos çaretençát Spiritu sainduaren verthutez. \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan rrja, a-kʷn-iɛmmr s-lfrḥ d-sslamt iggutn ġilad ġ-srs-tumnm, baš a-bahra-gigun-ittigat rrja-yad s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eraman ceçaten hura Iesusgana, eta eçarriric berén abillamenduac asto-vme gainean, eçar ceçaten gainean Iesus. \t awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté. \t mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçón Iesusec, baldin gaizqui minçatu banaiz, testifica eçac gaizquiaz: eta baldin vngui erran badut, cergatic ioiten nauc? \t yini-as yasuɛ: «iġ-illa kra yʷh̬šnn ġ-mad-nniġ, ml-iyi-t. walaynni iġ-nniġ ṣṣaḥt mah̬ aylliġ-iyi-tutt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cembat bere buruä glorificatu vkan baitu, eta deliciotan içan baita, emoçue hambat tormenta eta nigar: ecen bere bihotzean erraiten du, Iarria nago reguina, eta eznaiz alhargun, eta vrthueriaric eztacusquet. \t tɛbbrm-as tarfufnt d-tguḍi s-lɛbrt lli-s-tɛbbr i-ih̬f-ns lmjd d-lh̬ir. ašku ar-ttini nttat ġ-uwl-ns: ‹ha-yyi tagllitt ad-giġ f-lɛrš-inu. ur-giġ tahjjalt, ur-sar-kkin imṭṭawn alln-inu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eçagutzen duçue Iesus Christ gure Iaunaren gratiá, nola çuengatic paubre eguin içan den abrats celaric: haren paubreciáz çuec abrats cindeiztençát. \t tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc hunela ordenatuac içanic, lehen Tabernaclean bethiere sartzen ciraden Sacrificadoreac cerbitzuaren colllplitzeagatic. \t walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hura gure Iaunean recebi deçaçuençát sainduey dagoten beçala, eta assisti çaquizquioten çuen behar içanen den gauça gucietan: ecen hura anhitzen ostatessa içan da, eta neurorren-ere. \t ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó Iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. Bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián. \t iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz baldin Demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade Proconsulac, elkar accusa beçate. \t iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Magistruá, Moysesec scribatu vkan diraucuc, baldin cembeiten anayea hil bada, eta vtzi badu emaztea, eta haourric vtzi ezpadu, har deçan haren anayac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri. \t «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Laudatu dela Iaincoa cein baita Iesus Christ gure Iaunaren Aita, ceinec benedicatu baiquaitu benediçoin spiritual gucian, ceruètan Christ baithan: \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cembeit islatara egotzi behar gara. \t walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztituc mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic. \t ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama. \t imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione hiri Corazin, maledictione hiri Bethsaida: ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin emendatu ciratequeen. \t yini-asn: «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda, ikun lsan lh̬iš ġakudan, gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz haur cen hatsean Iaincoa baithan. \t illa dar rbbi ġ-isizwar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz testimonioren artean eneganic ençun dituan gauçác, iracats ietzec gende fideley, cein bercen-ere iracasteco sufficient içanen baitirade. \t maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin fin hartu behar çuena glorioso içan bada, vnguiz gloriosoago da dagoena. \t s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen detchematzen dituçue menta eta anisa eta cuminoa, eta vtziten dituçue Legueco gauça piçuagoac, hala nola, iugemendua eta misericordia eta leyaltatea: gauça hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc scribatzen drauzquiat, sperança dudalaric ecen sarri hiregana ethorriren naicela: \t ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina cergatic deitzen nauçue Iauna, Iauna: eta ez eguiten, nic erraiten ditudanac? \t «mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesusec bada çaquizquialaric haren gainera ethorteco ciradenen gauça guciac, aitzinaraturic erran ciecén, Noren bilha çabiltzate? \t yasuɛ issn kullu ma-rad-as-ijru, iffuġ srsn yini-asn: «ma-s-a-tsiggilm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iraunguiric ordenancetan gure contra cen obligançá, cein baitzén gure contrario, baina harc kendu vkan du hura artetic, crutzeari eratchequiric: \t isfiḍ talluḥt l-lḥsab lli-fllannġ-iḥkamn s-luṣiyat lli-s-ur-nskir. ikkis-t-in fllannġ, yut-as tigusin f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, Guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta Leguearen contra. \t šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin Pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän. \t ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada halaco diradeney denuntiatzen drauegu, eta othoitz eguiten Iesus Christ gure Iaunaz sossegurequin trabaillatzen ari diradela bere oguia ian deçaten. \t zund ġwin, ra-tn-nuṣṣa ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nnṣḥ-tn ad-th̬damn ass f-wass baš ad-amẓn mad-šttan f-twuri lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrac eta hire charitatea eta cerbitzua eta fedea eta hire patientiá eta hire obrác: eta hire azquen obrác lehenac baino guehiago dituc. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-yyi-ttirit, tzgat ġ-uġaras-inu ar-tskart tawuri-nu bahra, ar-ttṣbart ġ-tnukmut nna-fllak-izrin. ssnġ is-a-tskart ġilad uggʷar n-maylli tskart ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, ezgara naguitzen: baina are baldin gure guiçon campocoa corrumpitzen bada-ere: barnecoa ordea arramberritzen da egunetic egunera. \t mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey. \t lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni nauc hirequin, eta nehorc eztrauc escuric eçarriren hiri gaizqui eguitera: ecen populu handia diat hiri hunetan. \t hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deithuric bi Centenér erran ciecén, Eduquitzaçue prest ber-ehun gendarmés Cesarearano ioaiteco, eta hiruroguey eta hamar çamaldun, eta ber-ehun archer, gauaren heren oreneco. \t iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic herioac gutan lan eguiten du, eta vicitzeac çuetan. \t ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin nehorc hæy gaizquiric eguin nahi badraue, sua ilkiten duc hayén ahotic, eta iresten citic hayén etsayac: ecen baldin nehorc gaizquiric eguin nahi badraue, harc hunela heriotara eman behar dic. \t iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaunac chuchent ditzala çuen bihotzac Iaincoaren amoriora, eta Christen beguira egoitera. \t imma ġilad, nḍalb siditnnġ a-kʷn-ihdu baš a-ttḥnnum ġmklli itḥnnu rbbi, ar-ttṣbarm ġmklli itṣbar lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen. \t ġakudan tnkr-tfruh̬t ar-tfttu. nttat tga illis n-sin d-mraw n-usggʷas. ar-bahra-tɛjjabn mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, nigar eta lamentatione eguinen duçue çuec, eta mundua bozturen da: eta çuec triste içanen çarete, baina çuen tristitiá conuertituren da bozcariotara. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát. \t ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste haren amac cerbitzariey, Cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue. \t imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic diotsuet, ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, salbu paillardiçaren causaz, adulterio eguin eraciten draucala: eta nor-ere vtziarequin ezconduren baita, harc adulterio iauquiten duela. \t imma nkki rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna, hati irur-tt a-tznu. d-wanna itahln tanna-d-ifran, han zzna ayn iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala Aitari çuengatic. \t ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Clauda deitzen den islato baten beherera iragan guenenean, nequez batelaren iabe içan ahal guenen. \t lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guiçonaren Semea dathorrenean bere glorián, eta Aingueru saindu guciac harequin, orduan iarriren da bere gloriaren thronoan. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin Israeleco lurrera. \t inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçon Iesusec, Berriz scribatua duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Informatzen ciradelaric noizco edo cer demborataco Christen Spiritu prophetiazco hetan cenac declaratzen cituen Christi ethorteco çaizcan suffrançác eta hayén ondoco gloriác: \t ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea Iainco gure Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sinhets neçaçue ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela: ezpere obra beracgatic sinhets neçaçue. \t amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan egu-erdi haicea emequi altchatzen hassiric, bere intentionearen complimenduan ciradela vstez, partituric, costabazterca ceçaten aldetsuaz Creta. \t iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin norbeit ethor baledi guc predicatu eztugun berce Iesusbat predica lieçaçuenic, edo baldin berce spiritubat recebitzen bacinduté recebitu eztuçuenic, edo berce Euangeliobat recebitu eztuçuenic, hura vngui paira cineçaquete. \t ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain exhortatzen çaituztét çareten bihotz onetaco, ecen çuetaric baten-ere galtzeric ezta içanen, vnciarenic baicen. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta io ceçan harçazco fama hunec Iudea gucia eta inguruco comarca gucia. \t ar-bahra-sawaln f-yasuɛ awin lh̬bar-ns s-tmazirt n-yudaya kullutt ula s-tmizar lli-as-lullinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere mahatsarno berriac lehertzen ditu çahaguiac eta mahatsarnoa issurten da, eta çahaguiac galtzen dirade baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarri behar da. \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéc behar baitzutén hire aitzinean comparitu, eta ni accusatu, baldin deus ene contra baçutén. \t walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, baldin viandác ene anayea scandalizatzen badu, eztut ianen haraguiric seculan, neure anayea scandaliza ezteçadançát. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar \t a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina orain eçarri vkan du Iaincoac membroetaric batbedera gorputzean, nahi vkan duen beçala. \t walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikussiric Simonec ecen Apostoluen escuen paussatzez emaiten cela Spiritu saindua, diru presenta ciecén. \t ġir iẓra simɛun is-d-yuška rruḥ lqudus lliġ fllasn srsn irqqasn ifassn-nsn, yawi-d iqaridn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, Aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. Eta senda cedin emaztea ordu berean). \t igrawl yasuɛ issmaqql gis yini-as: «thnna a-illi, tjjit ġilad ašku tumnt.» ġakudan a-tjji-tmġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guiçonaren Semea Sabbathoaren-ere iabe da. \t mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eçagutu çutenean ecen hura Iudu cela, altcha cedin gucietaric vozbat, quasi bi orenez oihu eguiten çutela, Ephesianoén Diana handiá! \t walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauic han ezta içanen, eta candela arguiren, ez iguzqui arguiren beharric eztuté: ecen Iainco Iaunac arguitzen ditu hec: eta regnaturen duté secula seculacotz. \t ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta biga edo hirur Propheta minça bitez, eta bercéc iugea beçate. \t adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçála hic viandaren causaz Iaunaren obra deseguin: eguia duc gauça guciac chahu diradela, baina gaizquia duc scandalorequin iaten duen guiçonaren. \t a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Presentatu drautaçue guiçon haur populuaren nahatsale beçala: eta huná, nic çuen aitzinean interrogaturic, hoguenic batre eztut eriden guiçon hunetan, çuec accusatzen duçuenetaric: \t yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Honorable da gucién artean ezconçá, eta ohe macula gabea: baina paillartac eta adulteroac iugeaturen ditu Iaincoac. \t illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sal itzaçue çuen onac, eta eman itzaçue elemosynatan. Eguin itzaçue ceurondaco çahartzen eztiraden mulsác, ceruètan thesaur nehoiz-ere falta eztaitembat: nora ohoinic ezpaita hurbiltzen, eta non cerrenec ezpaitu deseguiten. \t zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bira çuen guerrunceac guerricatuac, eta çuen candelác irachequiac. \t «bkisat tssrġm tifawin-nnun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten çutela, Leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac Iaincoaren cerbitzatzera. \t inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa: \t ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana, harenganic batheya ledinçát. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ikus neçan, berce bestiabat igaiten cela lurretic, eta cituen bi adar Bildotsarenac irudi: baina dragoina beçala minço cen. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Leku gucietan bethiere Iesus Iaunaren mortificationea gorputzean ekarten dugula Iesusen vicitzea-ere gure gorputzean manifesta dadinçát. \t nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Edo hauc beróc erran beçate baldin cerbait gaichtaqueria eriden baduté nitan, ni conseilluan presentatu içan naicenean. \t nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iuduetaric anhitz haren causaz ioaiten ciraden, eta sinhesten çuten Iesus baithan. \t ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ceçan, Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue, Gloriazco Iaincoa aguer cequión gure aita Abrahami Mesopotamian cenean , Charranen habita cedin baino lehen: \t isawl stifanus yini-asn kullutn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. iban-d rbbi l-lmjd i-babatnnġ ibrahim ġ-tmazirt n-masubuṭamya, ur-ta-iddi a-izdġ ġ-tmdint n-ḥaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan. \t way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behinere lausenguzco hitzez eztugu vsatu vkan, daquiçuen beçala: ezeta auaritiataco occasionez: Iaincoa da testimonio. \t tssnm is-ur-a-kʷn-ntalġ ġ-uwssan-an s-iwaliwn h̬wanin ula-da-nskar sin-uwdmawn baš a-ntamẓ kra f-wawal-nnġ. rbbi a-fllannġ-igan inigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin. \t yini-as yasuɛ: «way-illi, tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçon Iesusec, Cergatic deitzen nauc ni on? nehor eztuc onic bat baicen, eta hura, Iaincoa. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Nathanaelec, Nondic naçaguc? Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Philippec dei ençan baino lehen, ficotze azpian incenean ikusten indudan. \t yini-as-d natanayl: «ma-s-iyi-tssnt?» irar-as yasuɛ: «lliġ ur-ta-yak-iġri filibbus, ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan has citecen pensatzen Scribác eta Phariseuac, cioitela, Nor da blasphemioac erraiten dituen haur? Norc barka ahal ditzaque bekatuac Iaincoac berac baicen? \t bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berceari fedea, Spiritu harçaz beraz: eta berceari sendatzeco dohainac Spiritu harçaz beraz. \t yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan gendetze gucia, hura ikussiric, spanta cedin: eta harengana laster eguinez saluta ceçaten. \t imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçan bada Iesusec, Vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic. \t isawl yasuɛ yini-asn: «adjat-stt ad-as-yili mayad ar ass n-tmḍlt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric sendi deçan. \t ur-ra-yyi-tflt ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina alferretan cerbitzatzen naute, iracasten dituztela doctrinatzat guiçonén manamenduac. \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran ceçan mahasti iabeac, Cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté: \t iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz dut atseguin hartzen infirmitatetan, iniurietan, necessitatetan, persecutionetan, Christengatico hersturetan: ecen noiz bainaiz impotent, orduan naiz botheretsu. \t ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ceini erran içan baitzayón, Isaactan deithuren çaic hacia) \t wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ierusalem, Ierusalem, Prophetác hiltzen eta hiregana igorriac lapidatzen dituaná, cembatetan bildu nahi vkan ditut hire haourrac, oilloac bere chitoac hegalen azpira biltzen dituen beçala, eta ezpaituc nahi vkan? \t «wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diruäc iraitziric templean, retira cedin, eta ioanic, vrka ceçan bere buruä. \t iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, nitan den becembatean prest naiz çuey Roman çaretenoy-ere euangelizatzera. \t mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cioitela, Hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin Iaincoaren Semea bahaiz, iauts adi crutzetic. \t «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçála menosprecia hitan den dohaina, cein eman içan baitzaic prophetiaz, Ancianoén compainiaren escuén impositionearequin. \t a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni ethorri içan naicenean çuetara, anayeác, eznaiz ethorri eloquentiazco edo sapientiazco excellentiarequin, Iaincoaren testimoniagea denuntiatzen nerauçuela. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hec-ere ihardetsiren draucate, erraiten dutela, Iauna, noiz ikussi augu gosse edo egarri, edo arrotz, edo billuci, edo eri, edo presoindeguian, eta ezaugu cerbitzatu? \t ġakudan ra-yyi-sqsan ula ntni ‹managu a-sidi a-k-nẓra yaġ-k laẓ nġd irifi, nġd tgit aġrib nġd yaġ-k-usmmiḍ nġd tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs ur-n-dark-nuški a-k-nɛawn?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta reuelationearen excellentiagatic altchegui eznendinçát, eman içan çait escardabat haraguian, eta Satanen aingueruä ene buffetatzeco, altchegui eznendinçát. \t walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioannesen Baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? Eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen draucu, Cergatic bada hura eztucue sinhetsi? \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzeçan permetti nehor iarreiqui lequión Pierris, eta Iacques, eta Ioannes Iacquesen anayea baicen. \t ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bekatuaren gageac, herioa: eta Iaincoaren dohaina da vicitze eternala Iesus Christ gure Iaunaz. \t ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc mana ceçan nehori ezlerrón: baina ohá, diotsa, eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac eure chahutzeagatic Moysesec ordenatu duen beçala hæy testimoniagetan. \t yuṣṣa-t yasuɛ yini-as: «a-ur-tinit i-yan f-mayad, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Segur iaquin beça bada Israeleco etche guciac, ecen hura Iaun eta Christ eguin duela Iaincoac: Iesus çuec crucificatu duçuen haur diot. \t way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen orduan Bazcoco preparationea, eta sey orenén inguruä: orduan dioste Pilatec Iuduey, Huná çuen Reguea. \t yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan vretaco Aingueruä, cioela, Iusto aiz Iauna, Aicena eta Incena eta Saindua: ceren gauça hauc iugeatu baitituc: \t sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean: \t iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz bigarren aldian ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan, erraiten çuela, Ene Aitá, baldin possible ezpada copa haur iragan dadin eneganic, hura edaten dudala baicen: eguin bedi hire vorondatea. \t iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita gure heretagearen errésa, haren possessione conquestatuaren redemptionerano haren gloriaren laudoriotan. \t iga tamatart n-is-ra-issafu rbbi kullu timih̬ar lli-f-inna ra-tnt-ifk i-mddn-ns. matta ġunškad s-iggut lmjd n-rbbi, ar-t-ntalġ bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala. \t zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz gauça hauc absent naicela scribatzen ditut, present içanen naicenean seueritatez vsat ezteçadançát, Iaunac edificationetacotz eta ez destructionetacotz eman drautan botherearen araura. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-ad, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ. iẓli-yyi siditnnġ ad-awn-malaġ ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm, urd f-a-kʷn-hlkġ walaynni f-a-kʷn-ɛawnġ. walaynni ġakud lliġ ra-n-darun-aškġ ur-riġ a-n-afġ is-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Damaseco hirian regue Aretasen icenean cen gobernadoreac, eçarri vkan çuen goaita Damasecoen hirian, ni hatzaman nahiz. \t lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztituçue etcheac hetan iateco eta edateco? ala Iaincoaren Eliçá menospreciatzen duçue, eta ahalquetzen dituçue eztutenac? Cer erranen drauçuet? Laudaturen çaituztet hunetan? etzaituztet laudatzen. \t mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc erran ciecén, Berce hiriey-ere euangelizatu behar drauet Iaincoaren resumá: ecen hartacotzat igorri içan naiz. \t imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonaren Semea ethorriren da bere Aitaren glorián bere Aingueruèquin: eta orduan rendaturen drauca batbederari bere obrén araura. \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da Iaincoaren vorondatea,çuen sanctificationea, paillardiçataric beguira çaitezten: \t ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan uncira sarthuric bere discipuluequin, ethor cedin Dalmanutha bazterretara. \t ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarteco da: eta biac beguiratzen dirade. \t walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaunean deithu içan den sclaboa, Iaunaren libre da: eta halaber libre dethua, Christen sclabo da. \t ašku wanna igan ismg ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, hati iwrri iga win ih̬f-ns ġ-lgddam n-siditnnġ. imma wanna igan win ih̬f-ns ġakud lliġ-as-d-iġra, iwrri iga ntta ismg l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen alegueratu içan nauc haguitz ethorri içan diradenean anayeac eta testificatu vkan dutenean hire integritateaz, nola integroqui ebilten baitaiz. \t frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina regnatu vkan du herioac Adamganic Moysesganano, bekaturic eguin eztutenén gainean-ere Adamen transgressionearen façoinera cein baita ethorteco cenaren figura. \t walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuec iniuria eguiten duçue eta calte: eta are anayey. \t imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec precio handitaco perlabat eriden çuenean, ioanic sal baitzeçan çuen gucia, eta eros baitzeçan hura. \t lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Instructionearen araura den hitz fidelaren eduquile, doctrina sanoz exhorta-ere ahal deçançát, eta contrastatzen diradenac vençut. \t iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez gure neurrico etzén gauçaz gloriatzen guinadelaric, erran nahi dut, berceren trabailluetan: baina sperança dugularic ecen çuen fedea handi dadinean, gu-ere frangoqui handituren garela assignatu içan çaicun neurrian. \t ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haraguiaren affectionea, herio da: baina Spirituaren affectionea, vicitze eta baque: \t wanna itlhun ih̬f-ns s-ma-tra ddat rad-as-tili lmut. wanna itlhun s-ma-ira rruḥ lqudus rad-as-tili tudrt d-sslamt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, Crucifica eçac, crucifica eçac hori. \t imma ntni rurn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, cer probetchu, baldin norbeitec badarra fede baduela, eta obrác eztituén? ala fede harc hura salua ahal deçaque? \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-inna kra n-yan «ha-yyi umnġ» walaynni ur-a-iskar ifulkitn? is-ra-t-ijjnjm wan liman-an?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez, \t aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec ezpaitu bekaturic eguin vkan, eta eceinere enganioric ezta eriden içan haren ahoan. \t ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan bada harc, eta erran ceçan, Gaichto denez eztaquit: gauçabat badaquit, ecen itsu nincelaric orain badacussadala. \t isawl ntta yini-asn: «ur-ssinġ is-iffuġ aġaras nġd uhu. taġawsa-yad ad-ssnġ. kkiġ-ttin bukḍġ, imma ġilad ha-yyi sfawġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Munduan cen, eta mundua harçaz eguin içan da, eta munduac eztu hura eçagutu. \t yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen gloriatzea ezta ona: Eztaquiçue ecen altchagarri gutibatec orhe gucia altcha eraciten duela? \t han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Gentiley liuraturen çaye, eta escarniaturen eta iniuriaturen eta thustaturen da. \t ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da Iaincoa baithan dugun confidançá, ecen baldin cerbait esca bagaitez haren vorondatearen araura, ençuten gaituela. \t mayad a-yaġ-izzɛamn ġakud nna-n-ntakmur s-rbbi, ašku nssn is-a-yaġ-isflid iġ-zgis-nḍalb ma-t-irḍan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon haur Iuduéz hatzamana, eta ia heçaz hiltzeco cegoela, ethorriric garniçoinarequin edequi diraueat, eçaguturic ecen Romaco burgés cela. \t argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iautsi içan den hura bera da igan-ere dena ceru gucién garaira, gauça guciac bethe litzançát. \t ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egun hetan, gucizco gendetze handia cen becala, eta ezpaitzuten cer ian leçaten, dei citzan beregana Iesusec bere discipuluac, eta erran ciecen, \t yan-wass ġ-uwssan-an, lliġ-d-munn-daġ mddn ggutnin ur-darsn-illi mad-šttan. iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere bekatu eguiten baitu, Leguearen contra-ere eguiten du: eta bekatua da Leguearen contra dena. \t kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, Baldin hi bahaiz Christ, empara eçac eure buruä eta gu. \t ar-t-irggm ula yan zġ-imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin yini-as: «is-urd lmasiḥ n-rbbi a-tgit? jjnjm ih̬f-nnk tjjnjmt-aġ didk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec mundutic dirade, halacotz munduaz minço dirade, eta mundua hæy behatzen çaye. \t ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Centenerac Paul emparatu nahiz, harçara citzan conseillu hartaric, eta mana ceçan igueri ahal laiditenac, bere buruäc egotziric lehenic, lurrera empara litecen: \t imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hic bada trabaillu suffri eçac Iesus Christen gendarmés on anço. \t bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin edoceinec vste badu ecen desohore duela haren virginác bere adin florea iragan deçan, eta hala eguin behar dela: nahi duena begui, eztu bekaturic eguiten: ezcon bitez. \t imma wanna iġaln is-a-iskar ma-ur-ifulkin d-talli-n-iḍalb ar-fllas-tssayk ššhawa-ns yiri a-stt-yawi, adjat-tn ad-tahln. ur-ra-ig mayan ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic Christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát. \t walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta amorio handitan eduqui ditzaçuen, eguiten dutén obragatic. Auçue baque elkarren artean. \t mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. Halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue Agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát. \t imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta keinu eguin ciecén berce vncico laguney, ethorriric lagun lequiztén: eta ethor citecen, eta bethe citzaten bi vnciac hundatzerano. \t sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan discipuluetarat itzuliric erran ceçan, Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit, eta nehorc eztaqui nor den Semea, Aitác baicen: eta nor den Aita, Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca. \t yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin viandagatic hire anayea tristetzen bada, ezabila ia charitatearen araura: ezteçála eure viandagatic hura gal, ceinagatic Christ hil içan baita. \t iġ-tssnt is-ra-ityaggas gʷmak s-ma-tšttat kiyi, urd lḥnant ayn-s-a-dids-tskart. a-ur-tadjt amššu-nnk a-ihlk ġwalli f-immut lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta minço ciraden elkarren artean heldu içan ciraden gauça hauçaz guciéz. \t ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta murmuratzen çutén Phariseuéc eta Scribéc, cioitela, hunec gende vicitze gaichtotacoac recebitzen ditu, eta iaten du hequin. \t ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan: \t iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçuela vste ecen nic accusaturen çaituztedala çuec Aita baithan: bada norc accusa çaitzaten, Moyses, ceinetan çuec sperança baituçue. \t a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençunen dituçue guerlác eta guerla hotsac: beguirauçue trubla etzaitezten: ecen gauça hauc guciac eguin behar dirade, baina ezta oraino içanen fina. \t ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, Vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten? \t aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bilduren dirade haren aitzinera natione guciac, eta bereciren ditu batac bercetaric, artzainac ardiac akerretaric beretzen dituen beçala. \t aškin-d s-lgddam-inu kullu ayt-tmizar n-ddunit. ra-tn-aṭṭuġ i-ngratsn ġmklli yaṭṭu-umksa ihray zġ-waġaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunetan agueri dirade Iaincoaren haourrac eta deabruaren haourrac: norc-ere iustitia ezpaitu eguiten, eta ezpaitu bere anayea onhesten hura ezta Iaincoaganic. \t ġmkad a-s-a-ntissan tarwa n-rbbi zġ-tarwa n-iblis: wanna ur-iskarn s-lḥqq ur-igi win rbbi, d-wanna ur-itḥnnun ġ-gʷmas ur-igi win rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaten duenac, iaten eztuena ezteçan menosprecia: eta iaten eztuenac, iaten duena ezteçan iudica. Ecen Iaincoac hura bere recebitu vkan du. \t imma ġwalli išttan kraygatt kra, illa fllas a-ur-iḥgr ġwalli itkkisn kra zġ-umššu, yili f-walli itkkisn a-ur-iḥkam f-walli išttan kraygatt kra, ašku rbbi a-t-iqbln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz ni-ere ençunic Iesus Iaunean duçuen fedea, eta saindu gucietaraco charitatea, \t f-mayad a-f-a-bdda-fllawn-tškarġ rbbi, ašku sfldġ f-mamnk a-tumnm s-siditnnġ yasuɛ, ɛzzan darun imẓlayn n-rbbi kullutn. ġakud nna-tẓallaġ ar-kʷn-d-swingimġ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain bada cer berancen duc? Iaiqui adi eta batheyadi, eta chahu itzac eure bekatuac, Iaunaren icena inuocaturic. \t imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran cieçón, Leguean cer da scribatua? nola iracurtzen duc? \t irar-as yasuɛ: «ma-ityaran ġ-ššrɛ? ma-gis-tġrit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bihotzeco guiçon gordea, spiritu eme eta sossegu batetaco incorruptionean consistitzen dena, cein baita Iaincoaren aitzinean precioso. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Dauid-en ciuitatean iayo çaiçuela Saluadorea, cein baita Christ Iauna. \t ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden Iesus Iaunaren icenean) \t ašku ġakudan ur-ta-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus. ġir ddmn ntni ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein harengatic beragatic igorri vkan baitut çuetara, iaquin ditzaçuençát gure eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac. \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bada Iaincoaren vorondatez affligitzen diradenéc, creaçale fidelari beçala bere arimác gommenda bietzote vngui eguinéz. \t mayad a-f-rad-iniġ i-kullu winna rfufnnin f-ma-ira rbbi: fkat ih̬fawn-nnun ġ-ufus n-walli-kʷn-ih̬lqn lli-bdda-izgan ġ-wawal-ns, tzaydm ar-tskarm afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor. \t zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc itzuliric erran cieçón Pierrisi, Guibelerat adi eneganic Satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac. \t igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cituzten biloac, emaztén biloac beçala: eta hayén hortzac ciraden lehoinenac beçala. \t ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Manamendu haur beguira deçán macula eta reprotchu gabe, Iesus Christ gure Iaunaren aduenimendurano: \t iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vtzi eçac han eure oblationea aldare aitzinean, eta habil: lehen appointadi eure anayerequin, eta orduan ethorriric presenta eçac eure oblationea. \t fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Leguea gabe bekatu eguin duten guciac, Leguea gabe galduren-ere dirade: eta Leguean bekatu eguin duten guciac, Legueaz iugeaturen dirade. \t winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan mana ceçan populua lurrean iartera. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, nic igorten çaituztet çuec, ardiac otsoén artera beçala: çareten bada çuhur sugueac beçala, eta simple vsso columbác beçala. \t «uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bil citzaten, Hebraicoz Arma-gedon deitzen den lekura. \t rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Comparatu da ceruètaco resumá, bere semearen ezteyac eguin cituen regue batequin. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igan cenean Pierris Ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc, \t lliġ iwrri bṭrus s-urušalim, nkrn srs ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln mddn i-ddat-nsn inin-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetaco ministre eguin içan bainaiz, Iaincoaren dispensationez, cein eman içan baitzait çuec baithara, Iaincoaren hitzaren complitzeco: \t wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emazteaganat itzuliric erran cieçón Simoni, Badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu. \t igrawl ilmma ġ-tmġart-lli, yini i-simɛan: «is-tẓrit tamġart-ad? ha-yyi uškiġ-d s-tgmmi-nnk, ur-iyi-tfkit aman ma-s-a-siridġ iwurzan-inu, imma nttat hatti tsird iwurzan-inu s-imṭṭawn-ns, tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populuac erraiten çuen, Haur da Iesus Prophetá Galilean den Nazareteco. \t sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus Spiritu sainduaz bethea parti cedin Iordanetic, eta eraman cedin Spiritu beraz desertura, \t iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Merkatuan iarriric dauden, eta bata berceari oihuz dagozcan haourtchoac beçalaco dirade ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu eta eztuçue nigarric eguin. \t rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere buruä beheratu vkan du obedient eguin içanic heriorano, are herio crutzecorano. \t lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribatu drauçuet epistolán, nahasta etzaitezten paillartequin: \t uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea. \t han tiksaḍ iggutn a-ra-yili i-wanna iḍrn ġ-ufus n-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta lasterca cioacen biac elkarrequin: baina berce discipulu hura aitzin cequión Pierrisi, eta lehen ethor cedin monumentera. \t amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina etzeçaten recebi, ceren haren beguithartea baitzén Ierusalemerat ioiten cenarena. \t walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero hassiric Moyses baitharic eta Propheta gucietaric, declaratzen cerauzten Scriptura gucietan harçaz beraz ciraden gauçác. \t isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erd cedin seme ar batez ceinec gobernatu behar baitzituen natione guciac burdinazco berga batez: eta harrapa cedin haren haourra Iaincoagana eta haren thronora. \t taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu ciradenean etzeçaten eriden Iesus Iaunaren gorputza. \t kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec heyagoraz ceudela, eta bere arropác iharrosten eta airerat errhautsa iraizten çutela. \t ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Lehen descriptione haur eguin cedin Cyrenius Syriaco gobernadore cenean) \t tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz beraz electionea ezta nahi duenaren, ez laster eguiten duenaren, baina Iainco misericordia eguiten duenaren. \t mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen. \t ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen escatzen den guciac recebitzen du: eta bilhatzen duenac erideiten du: eta bulkatzen duenari, irequiren çayo. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içanen da norc-ere inuocaturen baitu Iaunaren icena, saluaturen baita haina. \t d-kullu wanna izawgn ġ-ism-ns, ra-injm.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón hari, Dohatsu aiz Simon Ionaren semeá: ecen haraguiac ez odolac eztrauc hori reuelatu, baina ene Aita ceruètan denac. \t yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec erran cieçoten, Eman ieçaguc, bata hire escuinean, eta bercea hire ezquerrean iar gaitecen hire glorián. \t inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets cieçoten Iuduéc, cioitela, Obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä Iainco. \t rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, Eguiazqui Iaincoaren Seme aiz. \t sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán. \t yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-ur-tbddilm twrrim tgm zund tarwa mẓẓinin, ur-sar-tkšimm s-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ezgaitu deithu vkan Iaincoac cithalqueriatara, baina sanctificationetara. \t ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo han: ezalbeitzineçate sinhets. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Scribaitzac ikussi vkan dituan gauçác, eta diradenac eta hauén ondoan eguin behar diradenac: \t imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere vici baita, eta sinhesten baitu ni baithan, seculan eztun hilen. Sinhesten dun haur? \t imma wanna iddrn yamn sri, ur-ra-sar-immt. is-tumnt mayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta habita dadin Christ fedez çuen bihotzetan: \t baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dioste Nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat, \t illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade lur ikaratzeac lekutic lekura, eta gosseteac eta nahastecamenduac: dolorén hatseac, hauc. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hunela da Iaincoaren vorondatea, vngui eguitez, guiçon erhoén ignorantiari ahoa boça dieçoçuen: \t ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere iragaiten baitu, eta ezpaita egoiten Christen doctrinán, Iaincoa eztu: Christen doctrinán egoiten denac Aita eta Semea baditu. \t ašku wanna issurfn almmud l-lmasiḥ iffuġ zġ-gis, hati issngara ih̬f-ns d-rbbi. imma wanna izgan ġ-ulmmud l-lmasiḥ, ra-iqama ntta ġ-tamunt n-rbbi babatnnġ d-win yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc eman drauc authoritate hori gauça horiac eguin ditzán? \t inin-as: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero iauts cedin Capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun. \t iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea. \t «walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin Iesus ocengui, cioela, Eli, Eli, lama sabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc? \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina ni eznaiz deusen botherearen suiectioneraco. \t kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pierrisec diotsa, Cer da iunctatu içan baitzarete çuen artean Iaunaren spirituaren tentatzera? horrá, hire senharra ohortze dutenén oinac borthán, eta eramanen aute hi. \t izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han Centenerac eridenic Alexandriaco vnci Italiarát ioaiten cen-bat, hartara sar eraci guençan \t yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina nic erraiten drauçuet, Onhets itzaçue çuen etsayac, benedicaitzaçue maradicatzen çaituztenac, vngui eguieçue gaitz daritzuèney: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic, eta persecutatzen çaituztenacgatic. \t imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina eçagutzen çaituztet ecen Iaincoaren amorioa eztuçuela çuec baithan. \t walaynni ssnġ mamnk a-tgam, ur-gigun-tlli tayri n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iniquitatezco abusione gucirequin galtzen diradenetan, ceren eguiaren amorioa ezpaitute recebitu vkán saluatu içateco. \t s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela. \t illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ichilic sarthu içan dirade guiçon batzu, lehen ia aspaldian damnatione hunetacotz enrolatuac, gende Iaincoaren beldur gabeac, gure Iaincoaren gratia cambiatzen dutela dissolutionetara, eta Iainco Iabe bakoitza, eta Iesus Christ gure Iauna renuntiatzen dituztela. \t ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bere buruz lurrac fructu ekarten du, behin belhar, guero buru, guero ogui bihi bethea buruän. \t hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsó, Cein? Eta Iesusec erran ceçan Eztuc hilen, Eztuc adulteraturen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen. \t isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ihes eguin ceçan Moysesec hitz hunegatic, eta arrotz eguin cedin Madiango lurrean, non engendra baitzitzan bi seme. \t lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan. \t imma nkkʷni ur-ngi zġ-willi wrrinin tiġurdin tyawhlakn, hati nga zġ-willi umnnin njmn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni naiz guiçon Iudua, Tarse Ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean Gamalielen oinetan, aitén Leguearen perfectionean instruitua, Iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala: \t «giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Sarden den Eliçaco Aingueruari-ere scriba ieçóc, Iaincoaren çazpi spirituac eta çazpi içarrac dituenac gauca hauc erraiten citic. Baceaquizquiat hire obrác, ecen icena duc vici aicela, eta hila baitaiz. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean. \t imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutaitzaçue Tryphena eta Tryphosa, gure Iaunean trabaillatzen diradenac. Saluta eçaçue Persida, nic maite dudana eta anhitz trabaillatu dena, gure Iaunean. \t ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun Ioppen Simon deitzen cen larru appainçale batenean. \t igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein Spirituz carceleco spirituey-ere partituric predicatu vkan baitraue, \t iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicéy, Victoriosoari etzayo calteric eguinen bigarren herioaz. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, ur-akkʷ-ra-ti-tlkm lmut tis snat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta naturaz den preputioac baldin Leguea beguira badeça, ezau iugeaturen hi, letraz eta circoncisionez Leguearen hautsle aicenor? \t ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta alliança haur eneganic vkanen duté, Kendu dituquedanean hayén bekatuac. \t rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gosse ciradenac bethe ditu onez: eta abratsac igorri ditu hutsic \t iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic barur eguiten duanean vncta eçac eure buruä, eta ikuz eçac eure beguithartea: \t imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac: eta sarthuric habitatzen dirade han: eta eguiten da guiçon haren azquen conditionea lehena baino gaichtoago. \t iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri ciradenean Salaminara denuntia ceçaten Iaincoaren hitza Iuduén synagoguetan: eta baçutén Ioannes-ere lagun. \t kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hic bay esquerrac emaiten dituc, baina bercea eztatec edificatzen. \t wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere bada hunetara berera diligentia gucia ekárten duçuelaric eratchequi ieçoçue gainera çuen fedeari verthute, eta verthuteari scientia: \t f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric. \t nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue. \t way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Salomonec engendra ceçan Roboam. Eta Roboamec engendra ceçan Abia. Eta Abiac engendra ceçan Asa. \t suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da haren manamendua, Sinhets deçagun Iesus Christ haren Semearen icenean, eta elkarri on daritzogun, manamendu eman dracun beçala. \t ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela, Magistruá, Moysesec erran dic, Baldin norbeit hil bada haourric vkan gabe, haren anayeac aliançagatic harturen du haren emaztea, eta leinu eguinen drauca bere anayeri. \t «way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta discipulua bere magistruaren gaineco: baina nor-ere içanen baita discipulu perfect, içanen da magistru beçala. \t amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns, walaynni kraygatt amḥḍar iġ-ikmml almmud-ns ra-ig zund amslmd-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berçalde manamendu berribat scribatzen drauçuet, cein baita eguiazco hartan eta çuetan: ceren ilhumbea iragan baita, eta eguiazco arguiac ia eguiten baitu argui. \t walaynni luṣit-ad-awn-in-uriġ tga tin ljdid, iban is-tga lḥqq ġ-lmasiḥ ula gigun kunni. ašku ar-zraynt tillas ar-di-ttisfiw tifawt l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno Iaincoaren resumán. \t ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Resurrectionean bada, çazpietaric ceinen emazte içanen da? ecen guciéc vkan dié hura. \t ini-aġ ġilad, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa ġ-ssa-yad a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn kullutn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iauna gauça hauçaz hæy minçatu içan çayenean, goiti cerurát altcha cedin, eta iar cedin Iaincoaren escuinean. \t siditnnġ yasuɛ, tiġurdin n-ma-srsn-isawl, ityalal s-ignna iskiws f-ufasi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen itsassoa eta leihorra inguratzen dituçue, proselytobat daguiçuençát, eta eguin denean, gehennaco seme eguiten duçue dobláz ceuroc baino areago. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baquea vtziten drauçuet, neure baquea emaiten drauçuet: eztrauçuet munduac emaiten duen beçala, nic emaiten çuey. Eztadila trubla çuen bihotza, eta eztadila icit. \t imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC Iesus Christen presonerac, eta anaye Timotheoc, Philemon gure maiteari eta lagunari, \t zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta içanen natzaiçue çuey Aita, eta çuec içanen çaizquidáte seme eta alaba, dio Iaun bothere gucitacoac. \t rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordea harçaz etzaiteztela aleguera, ceren spirituac suiet eguiten çaizquiçuen: baina aitzitic aleguera çaitezte, ceren çuen icenac scribatuac baitirade ceruètan. \t walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric Iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, Auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. yasuɛ iẓra mamnk ad-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «thnna a-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta Ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac: \t ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harequin ohortze içanic Baptismoaz, ceinez harequin batean resuscitatu-ere baitzarete, Iaincoaren fede botheretsuqui operatzen duenaz, ceinec hura hiletaric resuscitatu vkan baitu. \t ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita hayén perditionetaco seignale, eta çuen saluamendutaco, eta haur Iaincoaganic. \t bla-da-ttiksaḍm zġ-willi-kʷn-ssrfufunnin. ġmkad a-s-rad-ẓrn is-llan ntni ġ-uġaras l-lhalak tilim kunni ġ-uġaras n-ujnjm, ašku rbbi a-ra-kʷn-ijjnjm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iracasten cerauen comparationez anhitz gauça, eta erraiten cerauen bere doctrinán, \t ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Fedez Henoch eraman içan da, herioa ikus ezleçançát: eta ezta eriden içan, ceren eraman baitzuen Iaincoac: ecen eraman cedin baino lehen, testimoniage vkan ceçan Iaincoaren gogaraco içan cela: \t ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic. \t jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, badaquiçue Estebenen familiá Achaiaco primitién artean dela, eta sainduén cerbitzura bere buruäc eman dituztela: \t way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iainco gure Saluadorearen benignitatea eta guiçonetaraco amorioa aguertu içan denean, \t walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua? \t imma ġilad, ma-ra-nini f-ayt-yudaya? is-ur-darsn timih̬ar n-rbbi uggʷar n-mddn yaḍni? imma taẓallit n-ddat, is-ur-gis-tlli kra l-lfaytt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Demborén complimenduaren dispensationean gucién elkargana biltzera Christean, hambat ceruètan diradenén nola lurrean, hura bera baithan: \t yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin Scribetaric cembeit, hec disputatzen ençunic, eta ikussiric ecen vngui ihardetsi cerauela, harc interroga ceçan, Cein da manamendu gucietaco lehena? \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cembatez areago Christen odolac, ceinec Spiritu eternalaz bere buruä macularic gabe Iaincoari offrendatu baitrauca, chahuturen du obra hiletaric çuen conscientiá Iainco viciaren cerbitzatzeco? \t walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baciharducaten bada Iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, Nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera? \t bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, Huná ene ama, eta ene anayeac. \t issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guc badaquigu ecen iragan garela heriotic vicitzera, ecen on dariztegu anayey: anayeari on eztaritzana, herioan dago. \t walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten cerauela, erran ceçan, Ceinec çuetaric astoa edo idia putzura eror badaquió, eztu bertan hura idoquiren Sabbath egunean? \t yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tjlum ih̬f-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz egun batez ethorriren dirade haren plagác, herio eta vrthueria eta gossete: eta suz erreren da: ecen Iainco Iauna borthitz da, ceinec iugeaturen baitu hura. \t f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen scribatua da, Alegueradi steril ertzen ezaicená: dendadi eta heyagora eguin ertzeco penan ezaicená: ecen guehiago ditun vtziaren haourrac ecen ez senhardunarenac. \t ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin Christen icenean iniuriatzen baçarete, dohatsu çarete ecen çuen gainean reposatzen da gloriaren eta Iaincoaren Spiritua, heçaz den becembatean blasphematzen dena, baina çueçaz den becembatean glorificatzen dena. \t imbarkin a-tgam iġ-a-kʷn-rggmn f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, ašku igguz-d fllawn rruḥ l-lmjd lli-igan rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nola gorputza spiritu gabe hila baita, hala fedea-ere obrác gabe hila da. \t han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bildu cituenean, mana citzan ezlitecen parti Ierusalemetic, baina iguriqui leçaten Aitaren promessa, Cein, dio, ençun baituçue eneganic. \t lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan s-lmḥkama, g-n tiqqi-nnk a-d-dids-tmšaškat ġ-uġaras, a-k-ur-izukr s-dar lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in-umh̬zni ġ-lḥbs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten? \t iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harengana hurbiltzen çaretelaric cein baita harri vicia, guiçonéz arbuyatua, baina Iaincoa baithan elegitua eta preciosoa. \t akmurad-d ġilad s-walli igan aẓru iddrn. luḥn-t-in mddn, walaynni iẓli-t rbbi, iɛzzu dars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Elkar saluta eçaçue pot saindu batez. Salutatzen çaituztez saindu guciéc. \t tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handitu cenean belharra, eta fructu eguin çuenean, orduan aguer cedin hiraca-ere. \t lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta seigarren hilebethean igor cedin Gabriel Aingueruä Iaincoaz Galileaco hiri Nazareth deitzen denera: \t zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene anayeác, ezteçaçuela mirets baldin çuey gaitz badaritzue munduac. \t way-aytma, a-ur-ttɛjjabm iġ-kʷn-kurhan ayt-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada beneficentia eta communicationea eztaquizquiçuela ahanz: ecen halaco sacrificioéz placer hartzen du Iaincoac. \t a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere Gentilén gainean. \t kullu wanna inran ar-iskar mad-riġ ar isiggʷra, rad-as-fkġ taẓḍḍart f-tmizar n-ddunit ġmklli-yyi-ifka baba rbbi. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, irẓ-tnt zund irukutn n-idqqi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada. \t ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber Christ-ere behin offrendatu içanic anhitzen bekatuac aboli litzançát, berrizco aldian bekatu gabe aguerturen çaye haren beguira daudeney saluamendutacotz. \t ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Philippe cen Bethsaidaco, Andriuen eta Pierrisen hirico. \t iga filibbus gu-bitṣayda lli-igan tamdint n-andraws d-bṭrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Circoncisionea ezta deus, eta preputioa ezta deus: baina Iaincoaren manamenduén beguiratzea. \t ašku taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. imma taġawsa ihiyyan a-stt-igan a-nskar s-luṣiyat n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura sarthu cenean vncira, othoiztez çayon demoniatu içan cena harequin licén. \t ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere beraz hautsiren baitu manamendu chipién hautaric bat, eta iracatsiren baititu hunela guiçonac, chipién deithuren da hura ceruètaco resumán: baina norc-ere eguinen baititu eta iracatsiren, hura handi deithuren da ceruètaco resumán. \t wanna issunfn kra l-luṣit imẓẓin zġ-luṣiyat-ad n-ššrɛ isslmd i-mddn ad-as-anfn, ra-ig nttan wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna. imma wanna iskarn s-luṣiyat-ad isslmd mddn ad-srsnt-skarn, ra-ig nttan wad imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén, \t iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat Aita Semean. \t aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen eztugu hemen ciuitate permanentic: baina ethorteco denaren ondoan gabiltza. \t ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta regue ençunic hori asserré cedin: eta igorriric bere gendarmesac, deseguin citzan guicerhaile hec, eta hayen hiria erra ceçan. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, yazn imh̬zniyn-ns hlkn imnġan-an, jdrn tamdint-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta Iesus Iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, Gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea. \t kullu mad-skarġ, ar-awn-srs-malaġ is-fllannġ-illa a-ntnhataf ġmkad baš a-nɛawn winna ḍɛfnin, ar-nswingim ġ-wawal n-siditnnġ yasuɛ lliġ inna ‹ambarki a-iga ġwalli yakkan, uggʷar n-walli itamẓn.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec eguiten dituçue çuen aitaren obrác. Eta erran cieçoten, Gu ezgaituc paillardiçataric iayo: aitabat diagu, baita Iaincoa. \t imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan. \t ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dioste, Haur da ene odol Testamentu berricoa, anhitzengatic issurten dena. \t yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin premiaric bada neuror-ere ioan nadin, enequin ioanen dirateque. \t iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beha neçan, eta huná thronoaren eta laur animálen artean, eta Ancianoén artean Bildots-bat cegoela nehorc hila beçala, cituela çazpi adar eta çazpi begui: cein baitirade Iaincoaren çazpi spiritu lur gucira igorriac. \t ẓrġ ilmma yan-ulqqaġ, ibidd ġ-dar lɛrš ġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat, lullin-as imġarn. irwas is-ityawġras, iṭṭaf ssa n-taskiwin d-ssa n-walln, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi lli-yuzn ad-kn kullu ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Amplia ene maitea gure Iaunean. \t ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey. \t wrrind-d zġ-umḍḍal, inint kullu mayad i-irqqasn s-yan d-mraw d-wiyyaḍ kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen escatzen den guciac, recebitzen du: eta bilhatzen duenac, erideiten du : eta bulkatzen duenari, irequiren çayó. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Pierrisec, Eztituc ikuciren ene oinac seculan. Ihardets cieçón Iesusec, Baldin ikuz ezpaheçat, eztuc vkanen parteric enequin. \t irar-as-d bṭrus: «uhu a-sidi. ur-sar-tsirdt iḍarn-inu.» imma yasuɛ inna-yas: «iġ-ur-k-sirdġ ur-dark gigi yat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta çuetaric Macedoniarat iragan, eta harçara Macedoniaric ethorri çuetara, eta çueçaz guida nendin Iudeara. \t skrġ f-a-kʷn-sliġ zriġ s-tmazirt n-makiduniyya, wrriġ-d ilmma s-darun zġ-makiduniyya, taznm-iyi s-tmazirt n-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: Iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta Iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den Iauna eta gogabera. \t nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau. \t ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni igorri nauenaren obrác eguin behar ditut, eguna deno: badatorque gaua noiz nehorc ecin obraric baitaidi. \t illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin bercén Apostolu ezpanaiz, çuen berere banaiz: ecen ene Apostolutassunaren cigulua çuec çarete gure Iaunean. \t wah̬h̬a illa ma-yyi-ur-igin d-urqqas, tssnm kunni is-t-giġ, ašku iban gigun ma-iskr siditnnġ f-ufus-inu s-trqqast lli-yyi-ifka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardiesten çuela Iesusec erran ciecén, Çuen bihotzeco gogortassunagatic scribatu drauçue manamendu hori. \t irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Igorrac bada Ioppera, eta dei eraci eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena: hura duc ostatuz Simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri \t azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bortcha ceçaten, cioitela, Ago gurequin: ecen arratsa duc, eta eguna duc beheratu. Sar cedin bada hequin egoitera. \t imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta emaztea beldurric eta ikararic, nola baitzaquian hura baithan eguin içan cena, ethor cedin, eta egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta erran cieçón eguia gucia. \t tiksaḍ-tmġart-lli ar-ttrgigiy s-tawda, tssn mad-as-ijran. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn-ns tini-as kullu mad-as-ijran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pilatec berriz interroga ceçan, cioela, Eztuc deus ihardesten? huná, cembat gauçaz hire contra testificatzen dutén. \t yini-as bilaṭus: «is-ur-ra-di-trart s-yat? ẓr mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baceaquizquiat hire obrác, eta hire trabaillua, eta hire patientiá eta nola gaichtoac ecin suffri ditzaqueán, eta experimentatu dituán Apostolu erraiten diradenac eta ezpaitirade: eta eriden duc hec diradela gueçurti. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bere anayeri on daritzana arguian dago, eta scandaloric ezta hura baithan. \t imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunen hacitic Iaincoac bere promessaren araura suscitatu vkan drauca Israeli Saluadorea, baita, Iesus: \t imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte. \t tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin hayén erortea munduaren abrastassun bada, eta hayén diminutionea Gentilén abrastassun: cembatez areago hayén abundantia? \t hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinén artean çuec-ere deithu içan baitzarete Iesus Christgana. \t ula kunni tgam zġ-willi mi iġra rbbi ad-gn win yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hire eçagutze horreçaz galduren da anaye infirmo dena, ceinagatic Christ hil içan baita? \t hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nic emanen drauçuet aho, eta iaquite ceini ecin contrastaturen baitzaizquio, ezeta resistituren çuey contrastaturen çaizquiçuen guciéc. \t ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eztaquiçue ecen iniustoéc eztutela Iaincoaren resumá heretaturen? \t is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Phrygian eta Pamphylian, Egypten, eta Lybia bazterretan, baita Cyreneco aurkán, eta Roman daudenéc, eta Iuduéc eta Proselytoéc, Cretianoéc eta Arabianoéc: \t aškin-d wiyyaḍ yaḍni zġ-frijiyya ula bamfiliyya ula miṣr ula tisgiw n-libiyya ġ-tama n-kurini. kra ginnġ yuška-d zġ-tmdint n-ruma, gn ayt-yudaya ula ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hire ikusteco desir dudalaric, hire nigar chortez orhoitic, bozcarioz bethe nadinçát: \t swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, erraiten dutela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Handic harat baçabilan Pilate hura largatu nahiz: baina Iuduac heyagoraz ceuden, Baldin hori larga badeçac, ezaiz Cesaren adisquide: ecen bere buruä regue eguiten duen gucia contrastatzen ciayóc Cesari. \t ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eznaiz çueçaz gucioz minço: nic badaquit cein elegitu ditudan: baina behar da compli dadin Scripturá, Enequin oguia iaten duenac, altchatu du ene contra bere oindogorá. \t «urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Deus ordenatu çaiçuen baino guehiago ezteçaçuela erekar. \t irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta halaber arrac-ere, vtziric emaztén vsança naturala, berotu içan dirade bere guthicián bata berceagana, arrac arrarequin infamiataco gauçác eguiten cituztela, eta berac baithan recebitzen lutela bere hoguenaren recompensa behar cen beçalacoa. \t ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bestiá cein baitzén, eta ezpaita, hura çortzigarren reguea da, eta çazpietaric da, eta galtzera doa. \t imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da çuetara ethorten naicén heren aldia Biga edo hirur testimonioren ahoan fermu içanen da hitz gucia. \t h̬tad a-ra-ig tis kraṭṭ-twal is-n-darun-uškiġ. walaynni ġmklli ityaran: «taġawsa nna-ijran, f-imi n-sin inagan nġd kraḍ a-s-ra-tzga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iniuriatzen gara, eta vngui erraiten dugu: persecutatzen gara, eta suffritzen dugu: \t ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Centenera, eta harequin Iesusen beguirale ceudenac, lur ikaratzea eta eguin içan ciraden gauçác ikussiric, ici citecen haguitz, erraiten çutela, Eguiazqui Iaincoaren Semea cen haur. \t imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát. \t imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iaquin çuenean Paulec ecen partida bata cela Sadduceuetaric, eta bercea Phariseuetaric, oihuz iar cedin conseilluan, Guiçon anayeác, ni Phariseu naiz, Phariseu seme: hilén sperançáz eta resurrectioneaz ni accusatzen naiz. \t issn bulus izd kra gisn iga zġ-lmdhb n-iṣadduqin d-kra iga zġ-lmdhb n-ifarisin. yall awal-ns ġ-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, nkki afarisi ad-giġ, gġ yus n-ifarisin. biddġ ġ-ddu lḥukm ġassad f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjiġ, ašku umnġ is-rad-nkrn ġwilli mmutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Phariseu itsuá, chahu eçac lehenic coparen eta plataren barnecoa, hayén campocoa-ere chahu dadinçát. \t way-afarisi abukaḍ, ssġus zwar lkas ula timkilt zġ-ugʷns, iġus ilmma ula brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin eure begui escuinac trebuca eraciten bahau, idoqui eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada bere anayéc, Parti adi hemendic eta habil Iudearát, hire discipuluec-ere ikus ditzatençát hire obra eguiten dituanac. \t sawln-d aytmas n-yasuɛ inin-as: «ddu zġ-ġid s-yudaya ad-ẓrn imḥḍarn-nnk ma-tskart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean: \t way-aytma, wanna gigun dar idrus lh̬ir, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-yull rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huni Propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc. \t nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren buruä eta biloac ciraden churi, ille churia beçala, eta elhurra beçala: eta haren beguiac suaren garra beçala: \t imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harren, exhorta eçaçue elkar, eta edifica eçaçue batac bercea, eguiten-ere duçuen beçala. \t zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ioan cedin guicon haur, eta conta ciecén Iuduey ecen Iesus cela hura sendatu vkan çuena. \t iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan eror citecen haren beguietaric quasi ezcatác beçalacoac, eta ikustea recebi ceçan bertan : guero iaiquiric batheya cedin. \t ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina behar dic Ipizpicuac içan irreprehensible, emazte bakoitz baten senhar, vigilant, sobre, modest, estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, iracasteco carazco: \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec harenganat behaturic, onhets ceçan, eta erran cieçón, Gauça baten peitu aiz, habil, dituanac sal itzac, eta eman ietzéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri, crutzea harturic. \t issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Trabaillutan eta nequetan, veillatzetan maiz, gossetan eta egarritan, barurétan maiz, hotzean eta billuci içatean. \t ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, heyagora eguin ceçaten, cioitela, Cer da gure eta hire artean, Iesus Iaincoaren Semea? ethorri aiz huna ordu baino lehen gure tormentatzera? \t ġuwwtn s-jjhd inin-as-d: «wa-yus n-rbbi, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-tssrfufnt ur-ta-d-ilkim-uzmz?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada dohatsu dirade çuen beguiac, ecen ikusten duté: eta çuen beharriac, ecen ençuten duté. \t imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen çuetarano heldu içan ezpaguina beçala, ezgara hedatzen behar den baino guehiago: ecen çuetarano-ere heldu içan gara Christen Euangelioan: \t ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina handituentzat da vianda cerratua, hala nola costumatu içanez sensuac exercitatuac dituztenén onaren eta gaitzaren beretzeco. \t imma amššu iga win imqqurn lli-myarnin ad-swingimn ar-aṭṭun ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta deabruäc othoiztez çaizcan, cioitela, Baldin campora egoizten bagaituc, permetti ieçaguc vrdalde hartara ioaitera. \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «iġ-aġ-tssufġt, taznt-aġ a-nkšm s-walfan-an.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin dastatu baduçue ecen benigno dela Iauna. \t ašku «tmḍim afulki n-siditnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Pierrisec dioste, Emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera Iesus Christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue Spiritu sainduaren dohaina. \t isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta interroga citzaten hec, cioitela, Haur da çuen seme çuec itsu iayo cela dioçuena? nolatan bada orain dacussa? \t sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan templeco Capitainac ioanic officierequin ekar citzan bortcha gabe: (ecen po-puluaren beldur ciraden lapida ezlitecen) \t iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Niri on eztariztanac, ene hitzac eztitu beguiratzen: eta ençuten duçuen hitza, ezta enea, baina ni igorri nauen Aitarena. \t imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez hayén aitequin eguin vkan nuen Alliançaren araura, hayén escua hartu nuen egunean Egypteco lurretic idoqui nitzançát, ceren ezpaitirade hec ene Alliançán egon, eta nic menospreciatu vkan ditut hec, dio Iaunac. \t ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça hauc erran drauzquiçuet cuey, ordu hura ethorri datenean, orhoit çaiteztençat heçaz, ecen nic erran drauzquiçuedala: badaric-ere gauça hauc hatseandanic eztrauzquiçuet erran, ceren çuequin bainincén. \t nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen contuco cen gurequin, eta recebitu vkan çuen administratione hunetaco portionea. \t ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen non-ere içanen baita sarrasquia, hara bilduren dirade arranoac-ere. \t innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ceuron artetic iaiquiren dirade guiçonac denuntiatzen dituztela gauça gaichtoac, discipuluac bere ondoan erekar ditzatençát. \t rad-nkrn ula kra n-mddn ġ-gratun, ar-ssgriwiln lḥqq baš a-n-lddin imḥḍarn a-tn-tabɛan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber erran içan da, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, bemó separationeco letrá: \t «inna-daġ musa ‹wanna ifran i-tmġart-ns iqqan-t-id ad-as-ifk tabrat l-lfra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz da scribatua, Çareten saindu: ecen ni saindu naiz. \t ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Legue eçarlea bat da salua eta gal ahal deçaquena: hi nor aiz bercea iugeatzen duana? \t han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen monument agueri eztiradenac beçala çarete, eta hayén gainean dabiltzan guiçonéc ezpaitaquizquite. \t taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guri-ere euangelizatu içan çaicu hæy-ere beçala: baina etzaye deus probetchatu predicationeco hitza, ceren ezpaitzén fedearequin nahassia ençun vkan çutenetan. \t ašku lh̬bar n-usunfu-ad lli-mi-nsfld, sfldn-as-yad imzwura-nnġ walaynni ur-uminn awal lli-mi-sfldn. mayan a-f-ur-zgis-umẓn kra l-lfaytt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura Phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu, \t tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anayetaric anhitz gure Iaunean ene estecaduréz asseguraturic, ausartquiago hitzaz minçatzera hauçu baitirade. \t ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iudean diradenéc ihes albeileguite mendietarát: eta haren artecoac retira albeilitez: eta campoetan diradenac ezalbeilitez hartan sar. \t imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Thessalonican nincenean, behin eta berriz, behar nuena igorri vkan drautaçue. \t imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan berriz vka ceçan Pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan. \t irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardesten çuelaric Paulec, ecen deusetan ezluela faltatu Iuduén Leguearen contra, ez templearen contra, ez Cesaren contra. \t isawl bulus f-ih̬f-ns yini-asn: «ur-skirġ kra l-lɛib la ġ-ššrɛ n-ayt-yudaya ula ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-qayṣr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic. \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Mariac, ethor cedinean Iesus cen lekura, hura ikussiric, egotz ceçan bere buruä haren oinetara, ciotsala, Iauna, baldin içan bahinz hemen, etzuqueán hil ene anaye. \t imma maryam, lliġ-di-tlkm dar yasuɛ, ġir tẓra-t tḍr ġ-dar iḍarn-ns tini-as-d: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta complitu içan dela Scripturá dioela, Sinhetsi vkan du Abrahamec Iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara, eta Iaincoaren adisquide deithu içan da. \t ijra ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan: «ibrahim yumn rbbi. mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» yini-daġ f-ibrahim is-iga amddakkʷl n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene charitatea çuequin gucioquin Iesus Christ Iaunean, Amen. \t ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan presenta cietzoten haourtcho batzu, hec hunqui litzançat: baina discipuluéc mehatchatzen cituzten, hec presentatzen cituztenac. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin landaco egun belhar dena, eta bihar labean eçarten dena, Iaincoac hala inguru veztitzen badu: eza çuec anhitzez areago, fede chipitacoac? \t ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harçaz bada offrenda dieçogun ardura Iaincoari, laudoriozco sacrificio, erran nahi baita, haren icena confessatzen duten ezpainén fructua. \t imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin cerbait berce iarriric dagoen bati reuelatu içan baçayó, lehena ichil bedi. \t walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac. \t lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cioitela Circonciditu eztiraden guiçonetara sarthu içan aiz, eta hequin ian vkan duc. \t «mah̬ aylliġ tgguzt ġ-dar ġwilli ur-ẓẓullinin, ar-didsn-tšttat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin Iesus Galileara, predicatzen çuela Iaincoaren resumaren Euangelioa: \t lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta Spiritu sainduaren promessa Aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur. \t ityalal ilmma s-ufasi n-rbbi babatnnġ, yamẓ zġ-dars rruḥ lqudus lli-f-inna rad-aġ-t-ifk. izzugz-t-id fllannġ ġilad ġmkad tẓram ar-as-tsflidm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ikussi çuenean Iesus, heyagoraz cegoela, egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta ocengui erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semeá? othoitz eguiten drauat, ezneçála, tormenta. \t lliġ iẓra yasuɛ yut s-yat-tġuyyit iḍr ġ-dar iḍarn-ns iġuwwt yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? ḍalbġ-ak, ḍalbġ-ak a-ur-iyi-tssrfufnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón bada Marthac Iesusi, Iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil: \t tini-as-d marta i-yasuɛ: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná cer diodan, anayeác, ecen haraguiac eta odolac Iaincoaren resumá hereta ecin deçaquetela: eta corruptioneac eztuela incorruptionea heretatzen. \t riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec erran ciecén, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan. \t irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orain aleguera naiz, ez ceren tristetu içan çareten, baina ceren tristetu içan çareten penitentiatara: ecen tristetu içan çarete Iaincoaren araura, hala non deusetan ezpaitzaiçue calteric eguin içan gure aldetic. \t hati ġilad frḥġ, urd f-ssibt n-mad-awn-ṭiyyr walaynni f-ssibt n-ma-gigun-iqama lḥal aylliġ tskrm ma-gigun-ira rbbi. ašku lliġ-awn-ṭiyyr, twrrim tswangmm bahra ġ-ma-ira rbbi. ur-awn-ijli yat f-ssibt-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin, hirur egunen buruän eriden baitzeçaten hura templean, iarriric cegoela doctoren artean, hæy behatzen çayela eta hec interrogatzen cituela. \t ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussiric Iesusec hayén pensamenduac, erran ceçan, Cergatic gaichtoqui pensatzen duçue çuen bihotzetan? \t imma yasuɛ issn mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ tudjam iswingimn ʷh̬šnnin ad-kšmn s-ih̬fawn-nnun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Legueac ethorteco ciraden onén itzala çuelaric, ez gaucén imagina vicia, vrthe oroz ardura offrendatzen cituzten sacrificio heçaz beréz, ethorten ciradenac iagoitic ecin sanctifica citzaqueen. \t imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber anayeác, othoitz eguiten drauçuet Iesus Christ gure Iaunaz, eta Spirituaren charitateaz, enequin emplega çaitezten, enegatic Iaincoari eguinen drautzaçuen othoitzéz: \t ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin gure Euangelioa estalia bada, galtzen diradenén da estalia: \t iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dohatsu içanen aiz: ceren ezpaitute nondic hiri ordaina renda: ecen hiri rendaturen çaic ordaina iustoén resurrectionean. \t ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur bere burutic etzeçan erran: baina nola baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, prophetiza ceçan ecen Iesusec hil behar luela nationeagatic. \t qayafa, urd zġ-ih̬f-ns a-zġ-d-inna awal-ad, ašku iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, isawl s-mad-as-imla rbbi, yini is-ra-immt yasuɛ f-ssibt n-ayt-tmazirt-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesus çaducaten guiçonac, truffatzen ciraden harçaz, eta cehatzen çutén: \t nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen bekatuaren cerbitzari cinetenean: libré cineten iustitiaz den becembatean. \t lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin ereitean, partebat eror baitzedin bide bazterrera, eta ethor citecen ceruco choriac, eta irets ceçaten hura. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin Galilean. \t inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc bada ethor citecen Philippegana cein baitzén Bethsaidaco Galilean, eta othoitz eguin cieçoten, cioitela, Iauna, nahi guendiquec Iesus ikussi. \t aškin-d dar filibbus lli-igan gu-bitṣayda ġ-tmazirt n-jalil, inin-as: «a-sidi, nra a-nẓr yasuɛ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitzitic Roman içan denean guciz affectionatuqui bilhatu vkan niauc eta eriden: \t nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztut deus ikassi cerbait diradela irudi dutenetaric (nolaco noizpait içan diraden, etzait deus hunquitzen: ecen Iaincoac eztu guiçonaren campoco apparentiá hartzen) ecen estimatan diradenéc eztraudaté deus guehiagoric communicatu. \t imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaitza gaitzagatic rendatzen eztuçuela edo iniuria iniuriagatic, baina contrariora, benedicatzen duçuela: daquiçuelaric ecen hartara deithuac çaretela, benedictionezco heretagea possedi deçaçuençát. \t iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran ceçan, Oraino çuec-ere adimendu gabe çarete? \t irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Legueac Sacrificadore subirano ordenatzen ditu guiçon infirmoac: baina iuramenduco hitz Leguearen ondocoac, ordenatzen du Seme eternalqui sanctificatua. \t ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu da Iaunac bekatua imputatu eztrauqueon guiçona. \t ambarki a-iga wanna mi ur-iḥasb rbbi lmɛṣiyat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren. \t walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena. \t kigan d-isḥḥarn a-d-issmunn arratn-nsn jdrn-tn ġ-lgddam n-mddn. lliġ ḥasbn atig n-warratn-an, afn-in smmus id-mraw n-id-walf (50.000) n-uqarid n-nnuqrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát: \t «nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Spiritu satsua ilki denean cembeit guiçonaganic leku leihorréz dabila, paussu bilha: eta erideiten eztuenean, dio, Itzuliren naiz neure etchera nondic ilki içan bainaiz. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec ceuroc çaituztet testimonio nola erran dudan, Ez naiz ni Christ, baina igorri içan naiz haren aitzinean. \t kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta transfigura cedin hayén aitzinean, eta argui cedin haren beguithartea iguzquia beçala, eta haren abillamenduac churi citecen arguia beçala. \t tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn, ar-issmrqiqiy-uwdm-ns zund tafukt, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra zund tifawt n-wass."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue: \t way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela Gobernadoreac erran ciecén, Biotaric cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Eta hec erran cieçoten, Barabbas. \t isqsa-tn-daġ lḥakm: «manwa tram ġ-sin-ad ad-awn-as-rẓmġ?» rarn-as: «barabbas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu Iainco vician, cein baita guiçon gucién Saluadore, eta principalqui fidelén. \t f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta oldar cedin communa hayén contra: eta Gobernadoréc hayén arropác çathituric mana ceçaten, açota litecen. \t bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä. \t ġwilli ššanin tingʷal, smmus id-walf n-urgaz ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta crucificatu çutenean, parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric hayén gainean, norc cer ioan leçaqueen. \t qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen fin hunetacotz scribatu-ere drauçuet, eçagut neçançát çuen experientiá, eya gauça gucietara obedient çaretenez. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina promessaren araura ceru berrién eta lur berriaren beguira gaude ceinétan iustitia habitatzen baita. \t imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue: \t swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cein goait aldiz ohoina ethor leiten, veilla liroela, eta ezliroela bere etchea çulhatzera vtzi. \t rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi man tasaɛt ġ-iyḍ a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, rad-bahra-iḍuf. ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beguirauçue bada propheta falsuetaric, cein ethorten baitirade çuetara ardi abiturequin: baina barnean otso harrapari dirade. \t «rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Iuduac-ere signo esquez daude, eta Grecoéc sapientia bilhatzen duté: \t ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta has citecen minçatzen lengoage arrotzez, Spirituac minçatzera emaiten cerauen beçala. \t ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren paillardiçaren hirazco mahatsarnotic edan vkan dute gende guciéc, eta lurreco reguéc harequin paillardatu vkan dute: eta lurreco merkatariac haren delicietaco abrastassunetic abrastu içan dirade. \t ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala Aitaganic. \t frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta haur charpanter-seme? ezta horren ama Maria deitzen, eta horren anayeac Iacques eta Ioses eta Simon eta Iuda? \t is-urd yus n-unjjar ayad? is-urd maryam a-igan innas? is-urd yaɛqub d-yusf d-simɛan d-yahuda a-igan aytmas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc guciéc perseueratzen çutén gogobatez othoitzatan eta orationetan emaztequin, eta Iesusen ama Mariarequin, eta haren anayequin, \t ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaitezten bertan adimenduz erauz, eta etzaitezten trubla ez spirituz, ez hitzez, ez epistolaz, guçaz scribatua baliz beçala, Christen eguna bertan baliz beçala. \t walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina laborari hec erran ceçaten bere artean, Haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta horrá, mutu içanen aiz eta ecin minçaturen aiz, gauça hauc eguin ditecen egunerano: ceren ezpaitituc sinhetsi ene hitz bere demborán complituren diradenac. \t walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic. \t idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen emanen ceraucula, beldur gabe gure etsayén escuetaric deliuraturic, hura cerbitza guineçan, \t rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta diotsó Iesusec, Nic ethorriric sendaturen diat hura. \t yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guiçonetaric ceinec daquizqui guiçonaren gauçác, guiçonaren spiritu hura baithan denac baicen? Halaber Iaincoaren gauçac-ere eztitu nehorc eçagutu vkan, Iaincoaren Spirituac baicen. \t ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric. \t «imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "(Ecen Sina mendibat da Arabian Ierusaleme oraingoari ihardesten draucanic) eta bere haourrequin cerbitzutan dena: \t tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc. \t yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Escatzen çayanari emóc: eta hireganic maillebatu nahi duena ezteçála iraitz. \t wanna-zgik-iḍalbn, fk-as. d-wanna-d-yuškan ad-as-trḍlt, a-ur-ti-trart bla yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta laur animaléc çutén batbederac ceinec bere alde seirá hegal inguruän, eta barnean beguiz betheac ciraden eta etzuten paussuric egun ez gau, cioitela, Saindu, saindu, saindu, Iainco Iaun botheregucitacoa, Cena, eta Dena, eta Ethorteco dena. \t kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testamenturic den lekuan, necessario da testamentu eguilearen herioa den. \t nssn luṣit nna-illan f-lwrt is-ur-ẓḍarn ad-srs-skrn mddn ard issann is-immut ġwalli yuṣṣan f-lwrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin Iaunac laburtu ezpalitu egun hec, nehor ezlaite salua: baina elegitu dituen elegituacgatic, laburtu ditu egun hec. \t mrad is-ur-issidrus siditun ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-willi iẓli ad-gn wins, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara Iaincoaren Elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz: \t hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gure aitey misericordia leguiençat, eta orhoit licén bere alliança sainduaz: \t hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Egunaren erdian, o Regué, bidean ikus nieçán cerutico arguibat iguzquiarena baino claroagoric, arguitzen guentuela ni eta enequin bidean ioaiten ciradenac. \t way-agllid iɛzzan, ssudiġ ġ-uġaras-an ġ-ṭuẓẓunt n-wass s-iyi-di-tban yat tifawt zġ-ignwan tjhhd uggʷar n-tafukt, tsfaw flla nkki ula ġwilli-d-munġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura eramaiten çutela, harturic Simon Cyreneano landetaric heldu cen-bat, hari crutzea gainean eçar cieçoten Iesusen ondoan eramaiteco. \t nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçar ceçaten haren buru garayan haren causá scribaturic, HAVR DA IESVS IVDVEN REGVEA. \t gn yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis: «ġwad iga yasuɛ agllid n-ayt-yudaya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Eta hec erran ceçaten, Eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: Baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco. \t imma yasuɛ irur-asn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin. is-zginnġ-trit a-nddu a-d-nsġ amššu i-mddn-ad kullutn?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ni Ioannes, eta Iesus Christen afflictionean eta resumán eta patientián çuen anayea eta laguna, Patmos deitzen den Islán nincén, Iaincoaren hitzagatic, eta Iesus Christen testimoniageagatic: \t imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin ethor badadi Timotheo, gogoauçue segur den çuec baithan: ecen Iaunaren obrá obratzen du nic-ere beçala. \t iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura guciacgatic hil içan da, vici diradenac guehiagoric bere buruèy vici eztiradençát, baina hecgatic hil eta resuscitatu içan denari. \t immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano. \t ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta igor citzan Pierris eta Ioannes, cioela, Ioanic appain ieçaguçue Bazcoa ian deçagunçat. \t inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batheyatu içan cenean bera eta haren familia, othoitz ceguigun, cioela, Baldin estimatu baduçue Iaunagana fidel naicela, sarthuric ene etchean, çaudete. Eta bortcha guençan. \t nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecén, Ez: hiracaren biltzean oguia-ere idoqui ezteçaçuen harequin batean. \t irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta congregationea barreyatu cenean, iarreiqui cequién Iuduetaric eta Iaincoa cerbitzatzen çuten proselytoetaric anhitz Pauli eta Barnabasi: eta hauc hæy minçatzen çaiztela, Iaincoaren gratian perseueratzera exhortatzen cituztén. \t lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardets ceçan Ananiasec, Iauna, ençun diat anhitzetaric guiçon hunez, cembat gaitz eguin drauen hire sainduey Ierusalemen. \t isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina dohatsuago da baldin hala badago, ene conseilluaren araura: eta estimatzen dut nic-ere Iaincoaren Spiritua badudala. \t walaynni irwas-iyi is-ra-tfrḥ-tmġart iġ-tqama waḥdutt. mayad ad-nniġ nkki, walaynni irwas-iyi is-iyi-t-id-imla rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen hala placer vkan duté, eta çordun-ere badirade hetara: ecen baldin hayén on spiritualetan participant içan badirade Gentilac, hec-ere carnaléz den becembatean aiutatu behar dituzté. \t ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ebil çaitezte charitatean Christec-ere onhetsi vkan gaituen beçala, eta liuratu vkan baitrauca bere buruä guregatic oblatione eta sacrificio Iaincoari, vssain onezco vrrinetan \t tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina emaztedunac, artha du munduco gaucéz, nolatan emaztearen gogaraco daten. \t imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere obra guciac eguiten dituzté guiçonéz ikus ditecençát: ecen çabaltzen dituzté bere philacterioac, eta luçatzen dituzté bere veztimendetaco bazterrac. \t kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, Hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc Magistrua? \t sul a-dids-isawal s-d-uškan kra n-mddn zġ-tgmmi n-umġar yayrus inin-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hura vtziric haren discipulu guciéc ihes ceguitén. \t ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten Scripturá, eta Iesusec erran çuen hitza. \t lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gende garhondo gogorrác, eta bihotz eta beharri circonciditu gabeác, çuec bethi Spiritu sainduari contrastatzen çaizquiote, çuen aitác beçala, çuec-ere. \t izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta segur eri içan da hiltzeco statuan: baina Iaincoac misericordia eguin vkan drauca, eta ez hari solament baina niri-ere, tristitia tristitiaren gainera eznuençát. \t s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "PAVLEC eta Siluanoc eta Timotheoc gure Iainco Aitan eta Iesus Christ gure Iaunean Thessaloniceanoen den Eliçari: \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hec berén oinetaco errhautsa inharrossiric hayén contra, ethor citecen Iconiora. \t issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutatzen çaituzte Babyloneco Eliça çuequin batean elegituac, eta ene seme Marc-ec. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "On duc haraguiric ez iatea, eta mahatsarnoric ez edatea, eta hire anaye behaztopatzen edo scandalizatzen, edo infirmo eguiten den gauçaren ez eguitea. \t ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hala argui begui çuen arguiac guiconén aitzinean, çuen obra onac ikus ditzatençat, eta glorifica deçaten çuen Aita ceruètan dena. \t ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluamendu hunez informatu içan dirade, eta haur diligentqui bilhatu vkan duté, çuetara ethorteco cen gratiaz prophetizatu vkan duten Prophetéc. \t hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Lot Sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan: \t walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez. \t ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus bada guehiagoric etzabilan aguerriz Iuduén artean: baina ioan cedin handic desertuaren aldeco comarcarát, Ephraim deitzen den hirira: eta han egoiten cen bere discipuluequin. \t ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Norc eçarten baitu enequin escua trempatzeco platean, harc tradituren nau. \t yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bera gauça guciac baino lehen da, eta gauça guciac harçaz consistitzen dirade. \t illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen egundano Aigueruètaric ceini erran vkan drauca, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi? Eta berriz, Ni içanen natzayo hari Aita, eta hura içanen çait niri Seme? \t ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz l-lġllt, yazn kra n-ih̬ddamn-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-awin ma-t-id-yuškan ġ-lġllt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta beha neçan, eta huná hodey churibat: eta hodey gainean norbeit cegoen iarriric guiçona irudi çuenic, çuela bere buru gainean vrrhezco coroabat, eta bere escuan iguitey çorrotzbat. \t ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hurbilduric discipuluéc erran cieçoten, Cergatic comparationez minço atzaye? \t aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iesusec igor ceçan hura bere etcherát, cioela, Ezadila burgura sar, eta nehori ezterroala burguän. \t yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikus nitzan hilac chipiac eta handiac Iaincoaren aitzinean ceudela, eta liburuäc irequi citecen: eta berce liburubat irequi cedin, cein baita vicitzeco liburua: eta iugea citecen hilac liburuètan scribatuac ciraden gaucetaric, bere obrén araura. \t s-ẓriġ ġwilli mmutnin, ma-imqqurn ula ma-imẓẓin, biddn kullu ġ-lgddam l-lɛrš. tyawrẓamn kra n-warratn ġakudan, s-ityawrẓam yan-warra yaḍni igan arra n-tudrt. yut rbbi lḥukm ġakudan f-willi mmutnin, irar-asn f-ġaylli skrn ġmklli ityaran ġ-warratn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Felix gucizco excellenteá eçagutzen diagu esquer gucirequin gauça gucietan eta leku gucietan, ecen guc ardietsi dugula baque handia hiçaz, eta eure prouidentiaz populu hunetan eguin dituan ordenança onéz. \t nfrḥ s-kullu mad-aġ-tskart, ar-k-ntškar ġ-kraygatt mani d-kraygatt luqt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haourra nincenean, haour anço minço nincén, haour anço iugeatzen nuen, haour anço pensatzen nuen: baina guiçon eguin naicenean, abolitu vkan ditut haourtassuneco manerác. \t ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina guregatic-ere, ceini imputaturen baitzaicu, Iesus gure Iauna hiletaric resuscitatu duena baithan sinhesten dugunoy, \t ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Moysesen Leguean scribatua da, Eztraucac ahoa lothuren idi bihitzen ari denari. Ala artha du idiéz Iaincoac? \t ašku ġ-ššrɛ n-musa a-ġ-ityara: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» izd ġir izgarn a-iqṣad rbbi ġ-wawal-ad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gaitz gucién erroa auaritiá duc, cein desiratzen dutelaric batzu erauci içan baitirade fedetic, eta bere buruäc anhitz doloretan nahaspilatu vkan baitituzté. \t ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sanctificatu içanic, eguin içan çaye hura obeditzen duten guciéy saluamendu eternalaren authór: \t walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Simon Cananeoa, eta Iudas Iscariot, hura traditu-ere çuena. \t d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, Ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena? \t ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade. \t imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etare Samuelez guerozco Propheta guciéc, eta gueroz prophetizatu duten guciéc aitzinetic erran-ere badituzte egun hauc. \t «hati ussan-ad a-f-sawln kullu lanbiya lli-dar awal n-rbbi zġ-ṣamwil ula kullu willi-as-ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan nigar handi guciéz eguin cedin: eta Paulen leppora bere buruäc egotziz pot eguiten ceraucaten: \t ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin Pierris sartzen cen beçala, Cornelio aitzinera ilki baitzequión, eta bere buruä haren oinetara egotziric, adora ceçan. \t ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta guiçonaren Semea liuraturen çaye Sacrificadore principaley eta Scribey, eta hura condemnaturen dute hiltzera: \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembeit egunen buruän erran cieçón Paulec Barnabasi, Itzuliric visita ditzagun gure anayeac Iaunaren hitza denuntiatu dugun hiri gucietan, eya nola dauden. \t yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Lurreco merkatariéc-ere nigar eguinen duté eta deithore haren gainean, ceren nehorc ezpaitu hayén marchandiçatic erosten guehiagoric: \t «rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Operationén differentiác-ere badirade: baina Iainco ber-bat da, ceinec eguiten baitu gucia gucietan. \t ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari. \t wanna gigun imqqurn, nttan a-ra-ig ah̬ddam-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cer beraz erranen dugu? Ecen Gentil iustitiari etzarreitzanéc, iustitia ardietsl vkan dutela: etare iustitia fedezcoa: \t ma-ra-nini f-mayad? rbbi irḍa f-ayt-tmizar yaḍni. wah̬h̬a ur-a-tnawaln ma-t-irḍan, irḍa fllasn f-ssibt n-mad-umnn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber othoitz eguiten drauçuet, anayeác, suffri eçaçue exhortationetaco hitza: ecen hitz gutitan scribatu drauçuet. \t way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: ecen ni banoa Aitaganát. \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bertan Paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina Silas eta Timotheo egon citecen han. \t nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hori ikussiric Simon Pierrisec egotz ceçan bere buruä Iesusen belhaunetara, cioela, Parti adi eneganic, Iauna, ecen guiçon bekatorea nauc ni. \t imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "ANCIANOAC Gayo maite nic eguiazqui on daritzadanari. \t zġ-umġar i-gʷma iɛzzan gayus. tɛzzat dari s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala çuetaric Iaincoaren hitza ilki içan da? ala çuetara beretara heldu içan da? \t ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harenganat beguiac çorrozturic Pierrisec Ioannesequin erran ceçan, Beheçac gureganat. \t ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guiçon anayeác, complitu behar cen Scriptura haur, cein aitzinetic erran baitu Spiritu sainduac Dauid-en ahoz, Iudasez, cein içan baita Iesusen hatzamailén guidari: \t yini-asn: «way-aytma, iqqan-d a-yafu maylli inna rruḥ lqudus ġ-warratn n-rbbi f-imi n-ugllid dawd, isawl f-yahuda lli-izwarn i-willi umẓnin yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten duela Iesusec dioste, Huts eguiten duçue Scripturác eta Iaincoaren verthutea iaquin gabez. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten scandalo gabe eta Iuduetara eta Grecoetara eta Iaincoaren Eliçagana. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Iesusec erran cieçón, Baldin hori sinhets ahal badeçac, gauça guciac dituc possible sinhesten duenaren. \t yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina questione erhoac eta genealogiac eta contentioneac eta Legueazco iharduquiteac empatchaitzac: ecen probetchu gabetaco dituc eta vano. \t walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da berac guri promettatu draucun promessa, baita, vicitze eternala. \t ašku s-wawal izgan a-s-aġ-imla mayad, yini-aġ is-rad-aġ-ifk tudrt idumn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin. \t walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec halaco manamendua harturic eçar baitzitzan presoindegui çolán, eta hayén oinác hers citzan cepoaz. \t lliġ isfld-ungabal i-luṣit-ad, ig-tn-in ġ-tḥanut n-wallaġ, iqqn iḍarn-nsn ġ-gr-tfrsa ẓẓaynin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da. \t iġ-a-tẓallaġ s-iwaliwn iġribn, hati ul-inu a-itẓallan imma lɛaql-inu ur-as-illi yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iarreiquiten çayón Iesusi Simon Pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin Iesusequin batean Sacrificadore subiranoaren salán \t imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarrenac har cieçán hura, eta hil ciedián, eta harc-ere etzieçán leinuric vtzi: eta hirurgarrenac halaber. \t yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldineta eure escuac edo eure oinac trebuca eraciten bahau trenca eçac hura eta iraitzac eureganic, hobe duc hire, mainguric edo escubakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac edo bi oinac dituála suco gehennara iraitz adin. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen. \t rad-ittin ignwan d-wakal, walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc separaturen gaitu gu Christen amoriotic? ala tribulationec, ala hersturac, ala persecutionec, ala gossetec, ala billuci içatec, ala perilec, ala ezpatac? \t ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur da charitatea, ebil gaitecen haren manamenduén araura: haur da manamendua hatseandanic ençun vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezten. \t ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Saulec (Paul-ere deitzen denac) betheric Spiritu sainduaz, harengana beguiac chuchenduric, \t ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat. \t hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordenatu içan cenean gu Italiarát embarcaturen guenela, eman cietzoten bay Paul bay berce presonér batzu Iulio deitzen cen Centener Augustoren bandaco bati. \t skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama. \t ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz bada, anayeác, çordun gara, ez haraguiagana, haraguiaren araura vicitzeco, baina Spirituagana. \t ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iesus Christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura: \t rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát. \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Daquiçuelaric ecen redemitu içan çaretela çuen conuersatione vano aitén ordenancetaric hartutic: ez gauça corruptiblez, nola baita, cilharrez edo vrrhez: \t ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen Iesus ethorten cela Ierusalemera, \t ndid azkka sfldn mddn is-yumẓ yasuɛ aġaras yakmur-n s-urušalim. iggut ġ-urušalim ma-d-yuškan ad-zzrin lɛid ġin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun neçan voz handibat cerutic, cioela, Huná, Iaincoaren tabernaclea guiçonequin da, eta habitaturen da hequin, eta hec haren populu içanen dirade, eta Iaincoa bera hequin içanen da hayén Iainco. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta Spiritu sainduaz. \t imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Borz oguiac hautsi nerauztenean borz milla guiçoney cembat sasqui çathiz beteric altchatu centuzten? Diotsate, Hamabi. \t iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Thomas, hamabietaric bat, Didymus deitzen dena, etzén hequin Iesus ethorri cenean. \t imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz, Iesus Christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco: \t rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen norc-ere edatera emanen baitrauçue beirebat vr ene icenean, ceren Christenac çareten, eguiaz diotsuet, eztuela galduren bere saria. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-yawn-ifkan lkas n-waman s-ism-inu f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen gauça iustoa estimatzen dut, tabernacle hunetan naiceno, aduertimenduz çuen iratzartzea: \t ašku swangmġ is-išwa a-bdda-ssrġaġ ma-illan ġ-ih̬f-nnun kullu mad-sulġ ġ-uh̬iyyam-ad lli-igan ddat-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten elkarren ostatuz recebiçale, murmurationeric gabe. \t ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, Iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz. \t iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere cerbitzari-quideac haren oinetara bere buruä egotziric othoitz eguiten ceraucan, cioela, Auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauat. \t iḍr-d-uh̬ddam-an yaḍni ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as ‹ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çordun naiz hambat Grecoetara nola Barbaroetara, hambat çuhurretara nola ignorantetara. \t ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen. \t imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac. \t lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halacotz contenitzen-ere da Scripturán, Huná, eçarten dut Sionen, har cantoin principala, elegitua eta preciosoa: eta hartan sinhesten duena ezta confus içanen. \t ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan guiçonac eta erran ciecén, Segur, hunetan da miraculua, ceren çuec ezpaitaquiçue nondic den, eta irequi baititu ene beguiac. \t isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen behar cela Christec suffri leçan, eta hilén resurrectioneco lehena licén, ceinec populu huni eta Gentiley arguia denuntiatu behar baitzerauen. \t nnan is-rad-bahra-irfufn lmasiḥ, ig amzwaru i-willi ra-d-inkr zġ-lmut, baš a-issbayyn tifawt i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin contentionebat-ere hayén artean, cein hetaric estimaturen cen guehien. \t ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta faltatu cenean mahatsarnoa, bere amác diotsa, Iesusi, Mahatsarnoric eztié. \t lliġ-asn-tmman-waman n-waḍil iktin, tini-as innas i-yasuɛ: «ur-sul darsn aman n-waḍil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, Guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac. \t iẓr yasuɛ mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-argaz, ittin fllak ddnub-nnk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Garaita vkanen duena hala veztituren datec abillamendu churiz, eta eztiát haren icena iraunguiren vicitzeco liburutic, eta aithorturen diát haren icena neure Aitaren aitzinean, eta haren Aingueruén aitzinean. \t kullu wanna inran, ra-ils ula ntta timlsit tumlilt. rad-addrġ ism-ns ġ-dar baba rbbi ula lmalayka-ns, iniġ fllas izd winu a-iga. ur-sar-kkisġ ism-ns zġ-warra n-tudrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa Marthac, Baceaquiat ecen resuscitaturen dela resurrectionean, azquen egunean. \t tini-as-d marta: «ssnġ is-ra-d-inkr ġ-tnkra ġ-wass iggʷran n-ddunit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen senharra da emaztearen buru, Christ-ere Eliçaren buru den beçala, eta hura da gorputzaren saluadorea. \t ašku argaz iga ih̬f n-tmġart, ġmklli iga lmasiḥ ih̬f n-umnaggar n-willi ganin wins. ig-umnaggar ddat l-lmasiḥ, ig ntta anjjam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina norequin comparaturen dut generatione haur? Merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da, \t «walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta partituric handic Iesus ethor cedin. Galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han. \t iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen peril da seditionez accusa ezgaitecen, egungo egunagatic, truble huneçaz raçoin eman ahal deçaquegun causaric eztenaz gueroz. Eta gauça hauc erran cituenean biltzarreari congit eman cieçón. \t walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinéz promes handiac eta preciosoac eman içan baitzaizquigu, heçaz natura diuinoan participant eguin çaiteztençát, munduan guthiciamenduz den corruptionetic. \t d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Herodes Iesus ikussiric aleguera cedin haguitz: ecen aspaldi çuela, haren ikusteco desira çuen, ceren anhitz gauça ençuten baitzuen harçaz: eta sperança çuen cembeit signo ikussiren çuela harçaz eguiten. \t ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta landán datena, ezalbeiledi guibelerat itzul bere abillamenduén hartzera. \t wanna-n-illan ġ-igran, iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan liuraturen çaituzte afflictionetara, eta hilen çaituzte, eta gende guciéz gaitz etsiac içanen çarete ene icenagatic. \t «ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Apelles, Christean approbatua. Salutaitzaçue Aristobulorenecoac. \t ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin. \t a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Etzaretela nehorengana deusez çordun: elkarri on daritzoçuen baicen: ecen berceri on daritzanac, Leguea complitu du. \t ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta merkatutic itzultzen, diradenean, ikuciac ezpadirade, eztuté iaten. Anhitz berce gauçaric-ere bada beguiratzeco hartu dutenic, nola baitirade goporrén ikutzeac, eta cubenac, eta cobrezco vncienac, eta ohenac. \t ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero herén Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eror cedin cerutic içar handi irachequibat, çucibat beçala, eta eror cedin fuuioen herén partera, eta ithur vretara. \t yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua gogo batez behatzen çayon Philippec erraiten çuenari, ençuten eta ikusten cituztela eguiten cituen signoac. \t ggutn mddn n-ġin, lliġ sfldn i-ma-ittini filibbus ẓrn timitar tjhhdnin lli-iskar, awin-tt kullu ġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta continua ceçan herenaren igortera: baina hec haur-ere çaurthuric egotz ceçaten campora. \t yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gendetzéc ikussiric Paulec eguin çuena, altcha ceçaten bere voza, Lycaonico lengoagez, erraiten çutela, Iaincoac guiçonac beçalacaturic iautsi dirade guregana! \t lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussac beraz Iaincoaren benignitatea eta seueritatea: trebucatuetara, seueritatea: eta hiregana, benignitatea, baldin perseuera badeçac benignitatean: ezpere hi-ere ebaquiren aiz. \t ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada orhoit adi nondic erori aicén, eta dolu bequic, eta leheneco obrác eguin itzac: ezpere ethorriren nauc hire contra sarri, eta kenduren diát hire candelera bere lekutic, baldin dolu ezpadaquic. \t swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin çazpitan egunean faltatzen badu hire contra, eta çazpitan egunean itzultzen bada hiregana, dioela, Dolu diát: barkaturen draucac. \t iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ez-auena hic-ere eure cerbitzari-quideaz pietate vkan behar, nic-ere hiçaz pietate vkan dudan beçala? \t is-ur-fllak-illi ula kiyi a-tḥnnut zġ-gʷmak ġmklli zgik ḥnnaġ nkki?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": ". Eta aretzebat eguin ceçaten egun hetan, eta offrenda cieçoten sacrificio idolari: eta delectatzen ciraden bere escuezco obra eguinetan. \t skrn ya-laṣnam zund igiz ġ-uwssan-an, ar-n-srasn tiġrsiw ġ-lgddam-ns, skrn lfišta frḥn s-ġaylli ssngaddan s-ifassn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan interroga ceçan, hura Pilatec, Hi aiz Iuduen Reguea? Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Hic dioc. \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta populua cegoen Zachariasen beguira, eta miresten çuen nola harc hambat berancen çuen templean. \t ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen sperançaz saluatu içan gara. Eta ikusten den sperançá, ezta sperança: ecen nehorc ikusten duena, certaco spera leçaque? \t walaynni urd ġir ddunit a-inddrn. ula nkkʷni lli-dar lġllat timnza n-rruḥ lqudus, ar-nnddr ġ-ugʷns-nnġ ġilad ġ-a-ntql s-wass lli-ġ-rad-aġ-ig rbbi d-tarwa-ns ifukku ddat-nnġ zġ-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic Iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun. \t imma tahjjalt nna-iqaman waḥdutt bla yan, tga rrja-ns ġ-rbbi ar-as-ttẓalla ar-zgis-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hitz hauc ençun eta, Sacrificadore subiranoa eta templeco Capitaina, eta Sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen. \t lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ençun citzatenean, glorifica ceçaten Iauna, eta erran cieçoten, Anayé, badacussac cembat milla diraden Iudu sinhetsi dutenac: eta guciey baitacheté Iaincoaren zeloa. \t lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina obratzen duenari alocairua etzayó gratiatan contatzen baina hartzetan: \t wanna ith̬damn ar-itamẓ tiġrad-ns, urd tikki ad-gant, walaynni f-twuri lli-iskr a-f-a-tnt-itamẓ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen handi içanen duc Iaunaren aitzinean, eta mahatsarnoric ez berce arnoric eztic edanen: eta Spiritu sainduaz betheren datec bere amaren sabeleandanic. \t ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac, dirade hamalaur generatione. Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac, hamalaur generatione. Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac, hamalaur generatione. \t kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere. \t mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren entrepresác badaquizquigu. \t baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen manatzen çuen spiritu satsua guiçonaganic ilki ledin: ecen dembora lucez eduqui çuen hura: eta estecaturic cadenaz eta cepoez beguiratzen cen: baina estecailluac çathituric eramaiten cen deabruaz desertuetara. \t ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta permetti ciecén bertan Iesusec. Eta ilkiric spiritu satsuac lar citecen vrdetara, eta oldar cedin vrdaldea gainetic behera itsassora (eta baciraden bi millaren inguruä) eta itho citecen itsassoan. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçoçuela nehori gaitza gaitzagatic renda. Procuraitzaçue gauça honestac guiçon gucién aitzinean. \t iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin: \t ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina baldin arguian bagabiltza, hura arguian den beçala, communione dugu elkarrequin harequin batean, eta Iesus Christ haren Semearen odolac purgatzen gaitu bekatu orotaric. \t walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina harc etzieçon ihardets hitzic. Orduan hurbilduric bere discipuluéc othoitz ceguioten, cioitela, Emóc congit: ecen oihuz diaoc gure ondoan. \t imma yasuɛ ifssa, ur-as-inni yat. munn-d ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «ssmsr-tt a-sidi, ašku sul-aġ-tḍfar ar-tssġuyyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bere nabussiaren vorondatea eçagutu duen cerbitzaria, eta ezpaita preparatu, eta ezpaitu haren vorondatearen araura eguin, cehaturen da anhitz vkaldiz: \t ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Halaber erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Hemendic harat ikussiren duçue ceruä irequiric, eta Iaincoaren Aingueruac igaiten eta iausten diradela guiçonaren Semearen gainera. \t izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Haur da ogui cerutic iautsi içan dena: ez çuen aitéc manná ian duten beçala, eta hil içan dirade: ogui haur ianen duena vicico da eternalqui. \t ġwad a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna, urd zund aġrum lli-ššan imzwura-nnun, mmtn sul ġ-isiggʷra. wanna iššan zġ-uġrum-ad rad-bdda-iddr.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nola bada imputatu içan çayo? circoncisionean cela, ala preputioan? ez circoncisionean, baina preputioan. \t imma rrḍa-yad, managu ad-as-t-ifka rbbi? izd ġakud lliġ ur-ta-iẓẓulli ibrahim i-ddat-ns, nġd ġ-tġurdin n-mad-as-iẓẓulla? ifka-yas-t rbbi lliġ ur-ta-iẓẓulli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta scandalizatzen ciraden hartan. Eta Iesusec erran ciecén, Ezta Prophetaric ohore gabe bere herrian eta bere etchean baicen. \t ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero ethor citecen haren discipuluac, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta ohortz ceçaten: eta ioanic conta cieçoten Iesusi. \t aškin-d ilmma imḥḍarn n-yuḥanna, awin ddat-ns mḍln-tt-in. ddun inin-t i-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ekarriric aretze guicena, hil eçaçue: eta iaten dugula atseguin har deçagun. \t tawim-d igiz iḍnin tġrsm-as a-nšš nfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta artean eçarri cituztenean, interroga citzaten, Cer botherez edo noren icenean gauça haur eguin duçue çuec? \t awin-d irqqasn ssbiddn-tn ġ-lgddam-nsn sqsan-tn: «man taḥkimt a-s-tskrm ġayad? s-ism n-mi a-s-ti-tskrm?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina secula haren, eta hiletaco resurrectionaren vkaiteco digne eridenen diradenéc, eztuté harturen ezconçaz, ez eztirade harturen. \t imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzu eçarri vkan ditu Iaincoac Eliçán, lehenic Apostoluac, guero Prophetác, herenean Doctorac: eta guero verthuteac: guero sendatzeco dohainac, aiutác, gobernamenduac, lengoagén diuersitateac. \t ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huná vozbat cerutic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut. \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Vrrhezco encenserbat çuelaric, eta Alliançaco Arká ossoqui vrrhez inguru estalia: ceinetan baitzén vrrhezco pegarbat, non baitzén Manna, eta Aaronen cihor lilitu içan cena: eta Alliançaco Taulác. \t tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin, eta Ierusaleme gucia harequin. \t lliġ isfld hirudus i-mayd nnan, ṭiyyr-as bahra ntta d-kullu ayt-urušalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero populua beregana deithuric bere discipuluequin, erran ciecén, Norc-ere nahi baitu ene ondoan ethorri, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Requeritzen aut Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren eta Aingueru elegituén aitzinean, gauça hauc beguira ditzán, bata berceari preferitu gabe: deus eguiten eztuala alde batera makurtuz. \t ha-yyi ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ d-lmalayka n-ignna a-k-uṣṣaġ a-tzzgat tiġawsiwin-ad bla-da-tskart s-uwdmawn ula-da-ttirit a-ttrḍut ih̬f-nnk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta goicean dioçue, Egun tempestate eguinen du: ecen ceruä orzgorri gaitz da. Hypocritác, ceruären irudiaz, iugeatzen daquiçue, eta demboretaco signoéz ecin diroçue? \t ula zikk ṣbaḥ ar-ttinim ‹ra-yili-unẓar ġassad ašku ẓggʷaġn imdla ġ-ignwan.› kunni tssnm lmɛni n-ignwan, walaynni ur-akkʷ-tssinm lmɛna n-kullu mayd darun ijran ġ-uwssan-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eztut nahi çuec ignorant çareten, anayeác, lo daunçanéz den becembatean, contrista etzaiteztençát, berce goitico sperançaric eztutenac-ere beçala. \t way-aytmatnnġ, nra a-tissanm ma-ra-ijru i-willi mmutnin, baš a-kʷn-ur-taġ-tguḍi zund mddn yaḍni lli-ur-dar rrja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina Pierrisec erran cieçón, Hire diruä hirequin gal dadila, ceren estimatu baituc Iaincoaren dohaina dirutan conquestatzen dela. \t irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta chuchendu cenean Iesusec nehor etzacussanean emaztea baicen, erran cieçón hari, Emazteá, non dirade hire accusaçaleac? nehorc ezau condemnatu? \t inm-d yasuɛ yini-as: «manza-tn a-tamġart? is-ur-fllam-iḥkam yan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere. \t ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina prophetizatzen duena, guiçoney minço çaye edificationetan, eta exhortationetan, eta consolationetan. \t imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-isawal i-mddn baš a-tn-itɛawan ntni, ar-tn-izzɛam ar-issfjjij ulawn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan dei citzan hec: eta bere aita Zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan. \t iġr-asn ġakudan, fln-in babatsn zabdi ġ-tanawt ntta d-ih̬ddamn-ns, munn d-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero erraiten cerauen, Guiçonaren Semea iabe da Sabbathoaren-ere. \t izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haren Seme Iesusen beguira cinaudetençát ceruètaric, cein resuscitatu vkan baitu hiletaric, cein baita, gu ethorteco den hiratic deliuratzen gaituena. \t ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezta Iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean. \t ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ez haur solament, baina Rebeccac-ere batganic concebitu çuenean, baitzén, gure aita Isaacganic. \t walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethorri ciradenean bada Samaritanoac, othoitz eguin cieçoten hequin egon ledin: eta egon cedin han bi egun. \t lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco Iesusen odolaz, \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan Iuduéc ezlaudençat crutzean gorputzac Sabbathoan, ceren orduan baitzén preparationeco eguna: (ecen Sabbath hartaco egun handia cen) othoitz ceguioten Pilati hauts litecen hayén çangoac, eta ken litecen. \t ġassan a-iqaman i-wass n-usunfu, ar-gis-tujadn mddn i-lɛid. ur-rin imġarn n-ayt-yudaya a-n-tqama ddat n-willi mmutnin f-uggjdi ġ-wass l-lɛid. ḍalbn zġ-bilaṭus a-tn-yadj ad-asn-rẓn iḍarn kkisn-tn-d ilmma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui, \t illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina vstez hura compainian cen, ioan citecen egun baten bidean: eta haren bilha çabiltzan ahaidén eta eçagunén artean. \t ġaln is-didsn-imun ġ-ukabar. zzrin ass kullut ġ-uġaras, bdun ilmma ar-srs-siggiln ġ-gr ayt-darsn d-imddukkʷal-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta glorificatzen çuten Iaincoa nitan. \t ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein-ere spirituc ezpaitu confessatzen Iesus Christ haraguitara ethorri içan dela hura ezta Iaincoaganic: eta halaco spiritua Antechristena da, ceinez minçatzen ençun vkan baituçue, ecen ethorteco dela, eta ia orain munduan da. \t imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ceçan Pilatec, Ala ni Iudu naiz? eure nationeac eta Sacrificadore principaléc liuratu arauté: cer eguin duc? \t yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ordu da has dadin iugemendua Iaincoaren etchetic: eta baldin lehenic gureganic hatsen bada, ceric içanen da Iaincoaren Euangelioa obeditzen eztutenén fina? \t hati ġilad ilkm-d-uzmz lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm, ra-t-yut zwar f-ayt-tgmmi-ns. walaynni iġ-srnnġ-ibda nkkʷni, ma-s-ra-tggʷru i-willi agʷinin lh̬bar ifulkin n-rbbi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hartara beguiac eçarriric gogoa eta ikus neçan lurreco animal laur oindunetaric, eta bassa bestietaric, eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric: \t ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hura faschaturic hitz hunez, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen. \t imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cembatez vste duçue tormenta borthitzagoa merecitu duqueela, Iaincoaren Semea oinén azpian eçarri vkan duqueenac, eta alliançaco odola, ceinez sanctificatu baitzén, profanotan estimatu duqueenac: eta gratiazco Spirituari iniuria eguin drauqueonac? \t walaynni uggʷar l-lɛqubit-an a-ra-yili i-wanna yuḍḍrn yus n-rbbi s-iḍarn-ns, iḥgr idammn l-lɛhd lli-t-issġusn, irgm rruḥ n-rrḥmt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baitirade Iaincoaren iugemendu iustoaren seignale, Iaincoaren resumaren digne eguin çaiteztençát, ceinagatic suffritzen-ere baituçue: \t mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztituc gosseturen ez egarrituren guehiagoric, ez horién gainera eztic ioren iguzquiac, ez beroc batec-ere. \t ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gauça contrarioac discerni ditzaçuençát: pur eta trebucu gabe çaretençát Iesus Christen egunerano: \t ġmkad a-s-ra-tiẓḍarm a-bdda-ttnawalm afulki, tġusm zġ-kullu ma-igan lɛib ula kullu ma-iššḥššamn mddn ar ass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçagun tenta Christ, hetaric batzuc tentatu vkan dutén beçala, eta suguéz deseguin içan baitirade. \t illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, Christ. \t a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ian deçaçuençát reguén haraguia, eta capitainén haraguia, eta borthitzen haraguia, eta çaldién haraguia, eta hayén gainean iarriric daudenena, eta libre eta sclabo, chipi eta handi gucién haraguia, \t a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan guibelaz itzul cequién Iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: Prophetén liburuän scribatua den beçala, Israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan? \t iwrri fllasn rbbi ġakudan, ifl-tn ad-tɛbadn itran n-ignwan, ġmklli inna ġ-warra l-lanbiya isqsa-tn: ‹way-ayt-rbbi, izd nkki a-mi-n-tssakmurm tiġrsiw d-twafkiw kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussaçue menospreçatzaleác, eta mirets eçaçue, eta vrt çaitezte, ecen obrabat eguiten dut nic çuen egunetan, obrabat diot cein ezpaituçue sinhetsiren baldin nehorc conta badieçaçue. \t ‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada hori ençun çutenean, conscientiac accusatzen cituela, bata bercearen ondoan ilkiten ciraden çaharrenetaric hassiric azquenetarano: eta Iesus bera gueldi cedin, eta artean cegoen emaztea \t imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Roman çareten guciey, Iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: Gracia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic. \t i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Harc orduan hetarat behaturic dio, Cer da bada scribatua den hura, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da? \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura Sacrificadore principaléc. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, Nondic huni sapientia haur eta verthuteac? \t iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara: \t skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Ainguerubat ilki cedin ceruco templetic, çuela harc-ere iguitey çorrotzbat. \t ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure indar guciaz, eta eure pensamendu guciaz: eta eure hurcoa eure buruä beçala. \t yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk,› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta asserre cedin: eta etzén sarthu nahi içan: bere aitác bada ilkiric othoitz eguin cieçon. \t ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erraiten ceraucaten bada, Non da hire Aita? Ihardets ceçan Iesusec, Ez ni nauçue eçagutzen, ez ene Aita: baldin ni eçagutzen baninduçue, ene Aita-ere eçagut cindeçaquete. \t inin-as-d: «manza babak?» irar-asn yasuɛ: «ur-iyi-tssinm ula tssnm baba. mrad is-iyi-tssnm ra-tissanm baba ula ntta.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa: \t kullu mddn-an, irḍa fllasn rbbi f-ssibt n-mad-umnn awal-ns, walaynni ur-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, çucen itzaçue haren bidescác. \t ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ala eznaiz haiçu nahi dudanaren eguitera neure onéz? ala hire beguia gaichto da, ceren ni on bainaiz? \t is-ur-izri ad-skarġ mad-riġ s-ma-igan winu? is-tusit tanuwwašt f-ssibt n-mad-skrġ afulki?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? Bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala. \t ma-imqqurn? izd ġwalli igawrn ar-ištta nġd ġwalli-as-d-israsn amššu? is-urd ġwalli igawrn ar-ištta? walaynni lliġ nkki ġ-gratun zund ah̬ddam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec ençun ceçatenean ecen vici cela, eta harc ikussi cuela, etzeçaten sinhets. \t tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bigarren velaren ondoan cen Tabernaclea, Sainduén sainduac deitzen dena: \t ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta appartatu ciradenean bere artean minço ciraden, cioitela, Deus herio edo presoindegui mereci duen gauçaric eztu eguiten guiçon hunec. \t ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hiri hartaco Samaritanoetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, emazte testificatu çuenaren erranagatic, cioela, Eguin dudan gucia erran draut. \t iggut ma-yumnn s-yasuɛ ġ-tmdint-an n-samira lliġ sfldn i-tugga lli-fllas-tfka-tmġart-lli, tini-asn «isawl-iyi f-kullu mad-skrġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta haur iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cer orduz ohoina ethorteco licén, veilla leçaqueela, eta ezleçaqueela vtzi çulhatzera bere etchea. \t walaynni rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi managu a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eridenic Aquila deitzen cen Ponte nationeco Iudubat, cein aitzinchetic ethorri baitzén Italiatic, eta Priscilla haren emaztea (ceren Claudec ordenatu baitzuen Iudu guciac Romaric parti litecen) retira cedin hetara. \t imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Ene doctriná ezta enea, baina ni igorri nauenarena. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc erran ciecen, Çoazte hirira edoceingana, eta erroçue, Magistruac cioc, Ene demborá hurbil duc, hi baithan eguinen diat Bazcoa neure discipuluequin, \t yini-asn: «zaydat s-dar flan ġ-tmdint tinim-as ‹hati inna-yak-d-umslmd: tlkm-d tasaɛt-inu. rad-ššġ imnsi n-usurf ġ-tgmmi-nnk, nkki d-imḥḍarn-inu.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec-ere bada çareten prest, ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da. \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina alferretan ohoratzen naute, iracasten dituztela doctrinatzát guiçonén manamenduac. \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá haci ona bere landán erein duen guiçonarequin. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada congit harturic ethor citecen Antiochera: eta compainiá bilduric eman citzaten letrác. \t safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta costumatu çuen beçala Paul sar cedin hetara, eta hirur Sabbathoz disputa cedin hequin Scripturetaric. \t ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ikus eta ençun neçan Ainguerubat hegaldatzen cela ceruären erdiaz, cioela ocengui, Maledictione, maledictione, maledictione lurreco habitantey, berce hirur Aingueruec ioren dituzten trompetta soinuacgatic. \t ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta othoitz eguin cieçoten deabru hec guciéc, cioitela, Igor gaitzac vrdetara, hetara sar gaitecençat. \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, Magistruá, cer eguinen dugu? \t aškin-d dars ilmma kra zġ-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, irin a-tn-issddm, sqsan-t: «way-amslmd, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr nkkʷni?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "O regue Agrippá, sinhesten dituc Prophetac? baceaquiat ecen sinhesten dituala. \t way-agllid agribbas, is-tumnt iwaliwn l-lanbiya? ssnġ is-tn-tumnt.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén. \t argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta combatitzen den gucia, regimenduz gauça gucietan vici da: eta hec eguiten duté coroa corrumpituren den baten vkaiteagatic: baina guc corrumpituren eztenagatic. \t kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ethor cedin Iordanaren inguruco comarca gucira, predicatzen çuela emendamendutaco Baptismoa bekatuén barkamendutan: \t ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin çuen fedearen sacrificio eta cerbitzu gainera sacrifica banadi-ere, aleguera naiz eta çuen gucion onaz aleguera naiz. \t wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina punitzen garenean, Iaunaz instruitzen gara: munduarequin condemna ezgaitecençát. \t walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta Iaincoaren resumáz minçatzen çayela. \t yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey. \t illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hauc dituc bi oliuác eta bi candelér lurreco Iaunaren presentián daudenac. \t rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Maiteac, baldin hunela Iaincoac onhetsi baiquaitu, guc-ere behar dugu elkar onhetsi. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, hobe duc hire, begui bakoitzdun Iaincoaren resumán sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara egotz adin: \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçón orduan Pilatec, Regue aiz bada hi? Ihardets ceçan Iesusec, Hic dioc ecen Regue naicela ni. Ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. Eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza. \t yini-as bilaṭus: «izd-nnit agllid a-tgit?» irar-as yasuɛ: «kiyi ayd innan is-giġ agllid. mayad a-f-d-lulġ i-ddunit, aškġ-d ad-akkaġ tugga f-lḥqq. kullu wanna iran lḥqq ra-isflid i-wawal-inu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia. \t imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta har ceçan Aingueruäc encensera, eta bethe ceçan hura aldareco sutic, eta egotz ceçan lurrera: eta eguin citecen igorciriac eta vozac eta chistmistac eta lur ikaratze. \t iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eçagut deçadançát, hura, eta haren resurrectionearen verthutea, eta haren afflictionén participationea, haren herioaren conforme eguin içanic: \t imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gu gara testimonio Iuduén eta Ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz. \t nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan Reguec, igorriric borreroa, mana ceçan ekar ledin haren buruä: harc bada ioanic edequi cieçón buruä presoindeguian. \t inkr ġakudan yazn amh̬zni yini-as: «awi-d ih̬f n-yuḥanna.» iddu s-lḥbs ibbi ih̬f-ns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta eceinere heriotaco causaric hartan eriden gabe Pilate requeritu vkan duté hura hil leçan. \t wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, Habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen Aingueruären escuco liburutcho irequia. \t ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta escuac gainean eçarri cerauztenean, parti cedin handic. \t isrs fllasn ifassn-ns. ifl-tn ġakudan iddu s-mani yaḍni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guiçon bere amaren sabeleandanic maingu cembat ekarten cen: cein eçarten baitzutén egun oroz templeco bortha Ederra deitzen denean, elemosyna esca lequiençát templean sartzen ciradeney. \t illa ġin yan-urgaz kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, igawr ġ-tama n-imi n-tgmmi n-rbbi lli-mi-ttinin ‹imi ifulkin›. ar-ti-di-tasin mddn ass f-wass baš a-itḍalab i-willi kšmnin s-tgmmi n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çareten bada Iaincoaren imitaçale haour maite anço: \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ençun duçue ecen erran drauçuedala, Banoa, eta itzuliren naiz çuetara. Baldin on bacindarizté, segur aleguera cintezquete ceren erran baitut, banoa Aitaganát: ecen Aita ni baino handiago da. \t tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aitác, eztitzaçuela tharrita çuen haourrac: gogoa gal ezteçatençát. \t imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceren aditu baitugu ecen gutaric ilki diraden batzuc, cembeit proposez trublatu vkan çaituztela, çuen arimác erauciz eta circoncidi çaitezten eta Leguea beguira deçaçuen manatuz, ceiney ezpaiquendrauen carguric eman: \t nsfld f-kra n-mddn uškan-in zġ-darnnġ inin-awn kra-s-awn-t-ssṭiyyrn aylliġ tusim taġuft f-iwaliwn-nsn. walaynni urd nkkʷni a-tn-in-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta huna, Ioseph çaritzan guiçombat, conseiller, guiçon ona eta iustoa: \t yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cergatic ene lengoagea eztuçue aditzen? ceren ecin ençun baitiroqueçue ene hitza. \t mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuec badaquiçue cer eguin içan den Iudea gucian, hassiric Galilean, Ioannesec predicatu vkan duen Baptismoaren ondoan: \t tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egun hartan eznauçue deusez interrogaturen. Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen cer-ere escaturen baitzaizquiote ene Aitari ene icenean, emanen drauçuela. \t ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc gauça hauc erraiten cituela, eguin cedin hodeybat, eta estal citzan hec: eta ici citecen hodeyean sartzen ciradenean. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina aiuta ceçan lurrac emaztea, eta irequi ceçan lurrac bere ahoa, eta hurrupa ceçan dragoinac bere ahotic iraitzi vkan çuen fluuioa \t akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea. \t ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gogo batez bata berceagana affectionatuac çaretelaric: gauça gorác affectatzen eztituçuelaric, baina beheretara accommodatzen çaretelaric. Etzaretela çuhur ceuroc baithan. \t tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iaunz eçaçue Iaincoaren harmadura gucia, deabruaren celatén contra resisti ahal deçaçuençát. \t asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Cesareara iautsi cenean, igan cedin Ierusalemera: eta Eliçá salutaturic iauts cedin Antiochera. \t aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguic bada guc erraiten drauäguna. Laur guiçon citiagu vot eguin dutenic: \t skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Batbederac bere bihotzean proposatzen duen beçala, begui: ez tristitiarequin edo bortchaz: ecen alegueraqui emaiten duenari on daritza Iaincoac. \t illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta gauären laurgarren veillán ioan cedin hetara Iesus, itsas gainez çabilala. \t ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá. \t «imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Salutationea, ene Paulen escuz, baita seignale ene epistola gucietan: hunela scribatzen dut. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná. \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ceçaten bada Iuduéc, Berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc? \t inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aicén bada orhoit nola recebitu eta ençun vkan duán: eta beguireçác, eta dolu bequic. Bada baldin veilla ezpadeçac ethorriren nauc hiregana ohoina beçala, eta eztuc iaquinen cer orenez ethorriren naicén hiregana. \t swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Hec deseguinen dituc, bailla hi permanent aiz: eta guciac veztidura beçala çaharturen dituc: \t ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta simulationez vsatzen çuten harequin batean berce Iuduec-ere: hala non Barnabas-ere erekarri içan baitzén hayén simulationera. \t ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Olioz ene buruä eztuc vnctatu: baina hunec vnguentuz vnctatu citic ene oinac. \t kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren Propheta beçala hura baitzaducaten. \t irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ihardesten çuela populu guciac erran ceçan, Horren odola dela gure gainean eta gure haourren gainean. \t rarn-as kullutn: «a-fllannġ-ilin idammn-ns nkkʷni d-tarwa-nnġ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen testificatzen dut, ahalaren arauez, eta ahalaz garaitic, gogatsu içan diradela: \t nkki giġ inigi n-is-fkan unšk lli-mi-ẓḍarn, fkn-nnit uggʷar n-ma-mi-ẓḍarn, rḍun s-ġmkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara: baina ene ondoan ethorten dena, ni baino borthitzago da, ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz. \t nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ethorriric aitafamiliaren cerbitzariéc erran cieçoten, Iauna, eztuc haci ona erein eure landan? nondic du beraz hiraca? \t aškin-d ih̬ddamn s-dar bab n-igr inin-as: ‹wa-sidi, is-urd amud ifulkin a-tgit ġ-igr-nnk? mani-d-ikka wazkkun-ad?›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina badiát cerbait hire contra, ceren eure leheneco charitatea vtzi vkan baituc. \t «walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan comparaturen da ceruètaco resumá hamar virgina bere lampác harturic sposoaren aitzinera ilki diradenequin: \t «ġ-uwssan-an ra-tg-tgldit n-ignna zund mrawt-tfrh̬in, usint lqnadl ffuġnt a-n-mnaggarnt asli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada baldin hil baçarete Christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala? \t s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guc eztugu munduaren spiritua recebitu vkan: baina Iaincoaganico Spiritua: Iaincoaz guri eman içan caizquigun gauçác eçagut ditzagunçát: \t imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta egotz ceçan bere buruä ahozpez haren oinetara, esquerrac emaiten cerauzcala, eta haur cen Samaritano. \t iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen badaquigu Leguea spiritual dela: baina ni carnal naiz, bekatuaren azpira saldua. \t nssn ššrɛ is-iga win rbbi, imma nkki giġ bnadm iḍɛfn, gġ ismg i-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cembaitrabeit egunean buruän, Felixec ethorriric Drusilla bere emaztearequin, cein baitzén Iudaca, erekar ceçan Paul, eta ençun ceçan hura minçatzen Christ baithango fedeaz. \t zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Norc-ere vkatzen baitu Semea, harc Aita-ere eztu: norc-ere aithortzen baitu Semea, harc Aita-ere badu. \t ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan diotsa Aingueruäc, Mariá, eztunala beldurric, ecen eriden dun gratia Iaincoa baithan. \t imma lmalak isawl-daġ yini-as: «wa-maryam, ad-ur-tiksaṭṭ, ašku rbbi irḍa fllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ikussaçue Israel haraguiaren arauez dena: sacrificioac iaten dituztenac, eztirade aldarean participant? \t swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean içan ehen, içanen da gucién cerbitzari. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen creaturác vanitatetara suiet dirade, ez bere nahiz, baina sperançaren azpian suiectionetan eçarri dituenaren causaz, hec-ere deliuraturen diradela corruptionearen suiectionetic, Iaincoaren haourrén gloriaren libertatean içateco. \t ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan irequiric Pierrisec bere ahoa, erran ceçan, Eguiaz erideiten dut ecen Iaincoa eztagoela personén apparentiara beha. \t isawl bṭrus yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt ur-a-iskar rbbi s-uwdmawn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina gauça guciac bidezqui eta ordenançaz eguin bitez. \t walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta bertan haour aitác oihuz cegoela nigarrequin erran ceçan, Sinhesten diat, Iauna, hel aquio ene incredulitateari. \t irar-as babas n-ufruh̬ s-jjhd yini-as: «ha-yyi umnġ. ɛawn-iyi ad-amnġ s-uggʷar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén, Desirez desiratu vkan dut Bazco hunen çuequin iatera, nic suffri deçadan baino lehen. \t yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen batzuc vste çuten, ceren mulsá baitzuen Iudasec, ecen erran ceraucala Iesusec, Eros itzac bestacotzát behar ditugun gauçác: edo paubrey cerbait eman liecén. \t kra gisn iġal is-as-t-inna ašku yahuda a-dar-illa ṣṣnduq n-iqaridn-nsn. ġaln is-t-yuṣṣa yasuɛ a-iddu a-d-isġ ġaylli-tn-ih̬ṣṣan i-lɛid, nġd a-n-ifk kra i-imẓlaḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin eror baditez, berriz arramberri ditecen penitentiatara, ikussiric ecen Iaincoaren Semea berriz crucificatzen dutela hetan den becembatean, eta escarniotara emaiten dutela. \t iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. Beraz Iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa. \t ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina hic cergatic iudicatzen duc eure anayea? edo hic-ere cergatic menospreciatzen duc eure anayea? Ecen guciac comparituren gara Christen iudicioco throno aitzinean. \t imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hartaco borthác eztirade ertsiren egunáz: ecen ezta gauic han içanen. \t ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gainerocoaz, othoitz eguiten drauçuet Christen emetassunaz eta clementiáz, nic neurorrec Paulec, presentián çuen artean chipi, baina absentián çuetara hardit naicenac. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina borthatic sartzen dena, da ardien artzaina. \t imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztaquiçue ecen sacrificioac eguiten dituztenéc, gauça sacrificatuetaric iaten dutela? eta aldarean emplegatzen diradenéc, aldarearequin perticipatzen dutela? \t is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran cieçoten bada bere discipuléc, Iauna, baldin lo badatza sendaturen duc. \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iṭṭas a-sidi, ra-ijji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berce Ainguerubat iarreiqui cequión, cioela, Erori da erori Babylon, ciuitate handi hura, ceren bere paillardiçaren hirataco mahatsarnoaz natione guciac edaran vkan baititu. \t iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan. \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rin ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-ih̬f-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten Sacrificadore subiranoaren etchean. Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic. \t ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ni Legueaz Legueari hil içan nazayó, Iaincoari vici nequionçat, Christequin batean crucificatu içan naiz. \t walaynni giġ ġilad zund iġ-iyi-inġa ššrɛ mmtġ-as, baš ad-d-nkrġ ddrġ i-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen ikussiric ecen Gentiléc Leguea eztutelaric, naturalqui Legueari dagozcan gauçác eguiten dituztela, hec Leguea eztutelaric, bere buruençát berac dirade Legue: \t han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Cein baita haci gucietaco chipiena, baina handitu denean, berce belharrac baino handiago da: eta arbore bilhatzen da, hambat non ethorten baitirade ceruco choriac, eta ohatzeac eguiten baitituzte haren adarretan. \t nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ciraden, Antiochen cen Eliçán Propheta eta doctor batzu, Barnabas, eta Simon Niger deitzen cena, eta Lucio Cyreneanoa, eta Manahen, Herodes tetrarcharequin haci içan cena, eta Saul. \t llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Adam lehenic formatu içan duc, guero Eua. \t ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ordu hartan eriden nié purificatua templean, ez ordea gendetzerequin, ezeta tumulturequin, Asiaco Iudu batzuc. \t ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Miletetic meçu igorriric Ephesera, dei citzan Eliçaco Ancianoac. \t lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta berriz othoitz eguin ceçan, eta ceruäc vri eman ceçan, eta lurrac bere fructua ekar ceçan. \t iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta auçue batzuéz pietate, discretionez vsatzen duçuela. \t ḥnnwat ġ-wanna iškkan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eztuçue çuec erraiten, Oraino laur hilebethe dirade, eta vztá ethorriren da? Huná, erraiten drauçuet, goititzaçue çuen beguiac, miraitzaçue bazterrac, ecen ia churitu dirade vztaren biltzeco. \t is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa gorte iaun harc, Iauna, iautsi adi ene semea hil dadin baino lehen. \t yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen hitza bethiere biz gatzez confitua gratiarequin, batbederari nola ihardetsi behar draucaçuen daquiçuençát. \t sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Beraz on den gauçá herio eguin içan çait? Guertha eztadila: aitzitic bekatuac, bekatu cela aguer ledinçát, on den gauçáz herioa engendratu vkan draut, bekatua excessiuoqui bekatore eguin ledin manamenduaz. \t walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinec ordu berean gendarmesac eta Centenerac harturic laster eguin baitzeçan hetara: eta hec ikussi cituztenean Capitaina eta gendarmesac gueldi citecen Paulen cehatzetic. \t yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, vtziric Christez hatse emaiten duen hitza, auança gaitecen perfectionera: berriz eçarten eztugularic obra hiletarico penitentiaren, eta Iaincoa baitharaco fedearen fundamenta, \t imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan erran cieçón deabruac, baldin Iaincoaren Semea bahaiz, erróc harri huni ogui bilha dadin. \t isawl srs iblis ġakudan, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-uẓru-ad a-iwrri ig aġrum.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen anhitzec falsuqui testificatzen çutén haren contra: baina etziraden conforme hayén testimoniageac. \t kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Saluta eçaçue Maria guregana anhitz trabaillatua. \t ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Iniquitate gucia bekatu da: baina bada bekatu heriora eztenic. \t kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bainaitzitic çoazte Israeleco etcheco ardi galduetara. \t walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Paul deithu içanic, Tertulle has cedin accusatzen, cioela, \t išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera. \t ẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ nkkʷni. nssn is-iġus-uwl-nnġ, niri a-nskar afulki ġ-kullu ma-ntnawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta horrá, concebituren dun eure sabelean, eta erdiren aiz seme batez eta deithuren dun haren icena Iesus. \t hati ra-trbbut, tarut yan-wazzan, tgt-as ism ‹yasuɛ›."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çoazte bada bide cantoinetara, eta eridenen dituçuen guciac dei itzaçue ezteyetara. \t zaydat ġilad s-iswak, tɛrḍm i-kullu wanna-n-tufam, tawim-tn-d s-tmġra.›"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Çuen vrrhea eta çuen cilharra herdoildu da, eta hayén herdoildurác testificaturen du çuen contra, eta harc ditu ianen çuen haraguiac suac beçala: thesaurizatu duçue azquen egunetaco. \t han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen dolu gabe dirade Iaincoaren dohainac eta vocationea. \t ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela Iaincoa ocengui: \t yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada harc Iesusen stomaquera beheraturic, diotsa, Iauna, cein da? \t isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade. \t «gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ciosten bada, Guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena. \t izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Erran ciecén Paulec Centenerari eta gendarmesey, Baldin hauc vncian ezpadaude, çuec ecin salua çaitezquete. \t walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ençun vkan cituzten guciéc mirets ceçaten hæy artzainéz erran içan çaizten gaucén gainean. \t ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran ciecén bere discipuluey- ere, Guiçon abratsbat cen despenserbat çuenic, haur accusa cedin hura baithan, haren onén irioile beçala: \t isawl-daġ yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ifl-t ġ-ufus n-uh̬ddam-ns a-t-igabl. isfld bu-wayda f-uh̬ddam-an is-a-yas-izzmzar ayda-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Arbore onac fructu gaichtoric ecin daidi, eta arbore gaichtoac fructu onic ecin daidi. \t ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta batzu bataz ceuden oihuz gendetzean eta berceac berceaz: eta nahastecamenduaren causaz deus seguric ecin eçagutuz, mana ceçan fortaleçara eraman ledin. \t bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sendimendu gabeturic, bere buruac abandonnatu vkan dituzté dissolutionetara, cithalqueria ororen eguitera, appetitu desordenaturequin. \t wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta anhitz iarreiquiren çaye hayén insolentiey: ceineçaz eguiazco bidea blasphematurén baita. \t iggut ma-ra-itamẓ aġaras-nsn l-lfsad. f-ssibt-nsn a-f-rad-rggmn mddn ġ-uġaras l-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola. \t a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina erraiten drauçuet ecen Elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala. \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, skrn srs kullu ġaylli ran, ġmklli fllas ityaran.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina iudicioaren beguira egoite terriblebat, eta suaren furia aduersarioac iretsiren dituen-bat. \t han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta han cegoela Zaccheoc erran cieçón Iaunari, Huná, neure onén erdiac, Iauna, emaiten diraizteat paubrey: eta baldin deus nehori bidegabequi edequi badraucat, rendatzen diat halaco laur. \t imma zakka inkr ibidd f-iḍarn-ns yini i-siditnnġ: «ġilad a-sidi, rad-fkġ mnaṣṣ n-wayda-nu i-imẓlaḍ. iġ-ššiġ kra n-yan s-lġʷšš rad-as-t-rarġ f-kkuẓṭ-twal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Sabbathoaren-ere Iaun da guiçonaren Semea. \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Indar orotan fortificaturic, haren gloriaren verthutearen arauez, suffrimendu eta spirituzco patientia orotara bozcariorequin: \t ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada, consola eçaçue elkar hitz hauçaz. \t zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta dembora luceren buruän eduqui ceçaten Iuduéc elkarren artean conseillu haren hiltzeco, \t zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan bere hamabi discipuluac beregana deithuric, eman ciecen bothere spiritu satsuén contra, hayén campora egoizteco, eta eritassun mota guciaren eta langore mota guciaren sendatzeco. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Diotsa emazteac, Iauna, eztuc cerçaz idoqui deçán, eta putzua duc barna: nondic duc beraz vr vici hori? \t trar-as-d-tmġart: «wa-sidi, han anu idra, ur-dark ddlu. maniġ ra-taft aman-lli n-tudrt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Guero guertha cequidan, ni Ierusalemera bihurtu nincenean, eta templean othoitz eguiten nengoela transporta bainendin spirituz. \t «lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baldin erran badeçagu ecen communione dugula harequin, eta ilhumbean bagabiltza, gueçurra erraiten dugu, eta eztugu eguiten eguiá. \t iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ni ikusten nauenac, ikusten du ni igorri nauena. \t d-wanna-yyi-iẓran, iẓra ġwalli-yyi-d-yuznn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon Cyreniano Simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera. \t lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Christec guregatic suffritu vkan duenaz gueroz haraguian, çuec-ere pensatze hunez beraz harma çaitezte, nola haraguian suffritu duena bekatutaric cessatu den, \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, lliġ irfufn lmasiḥ ġ-ddat-ns, illa fllawn a-tbkism a-trfufnm ula kunni. ašku wanna irfufnn ġ-ddat-ns ur-sul-a-itlhu s-ddnub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure Spiritua haren gainean, eta iugemendu Gentiley predicaturen draue. \t «hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, norc ni baithan sinhesten baitu, nic eguiten ditudan obrác, harc-ere eguinen ditu, eta hauc baino handiagoac eguinen ditu: ecen ni Aitaganat ioaiten naiz. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta erran cieçoten bere discipuluec, Badacussac gendetzeac hertsen auela, eta dioc, Norc hunqui nau? \t rarn-as imḥḍarn-ns: «ẓr mddn-ad kullutn, ar-k-id-ssnukmun bahra. mah̬ a-tnnit ‹mad-iyi-d-iggrn?›»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eguiazco hitzez, Iaincoaren botherez iustitiazco harma escuinez eta ezquerrez. \t ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta sarthu cenean regue mahainean iarriric ceudenén ikustera, ikus ceçan han guiçombat eztey arropaz veztitua etzenic. \t ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Gaineracoaz, trebucatu gabe beguira, eta bozcariorequin irreprehensible bere gloria aitzinera eraman ahal çaitzaizqueten Iainco çuhur bakoitzari, eta gure Saluadoreari, dela gloria eta magnificentia eta indar eta puissança, eta orain eta secula gucietacotz. Amen. \t imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta Festusec dio, Regue Agrippá, eta hemen gurequin çareten guciác, badacussaçue guiçon haur, hunez Iuduén compainia gucia minçatu içan çait hambat Ierusalemen nola hemen, heyagoraz, hunec eztuela guehiagoric vici behar. \t yini ilmma fastus: «way-agllid agribbas ula kullu willi didnnġ llanin ġassad, ġwad a-igan argaz lli-mi-d-ṣrḍn kullu ayt-yudaya s-dâri ġ-urušalim ula ġid, ar-srs-tġuwwatn ar-ttinin iqqan-t-id a-immt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Orduan ençun neçan voz handibat templetic, ciostela çazpi Aingueruèy, Çoazte eta issuritzaçue Iaincoaren hiraren çazpi ampolác. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan Galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan. \t ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen Euangelizatzen badut-ere, eztut ceren gloria nadin: ecen necessitateac eraguiten draut: eta maledictione niri-baldin euangeliza ezpadeçat. \t walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Esquerrac emaiten drauzquiót neure Iaincoari bethi çueçaz, Iesus Christ Iaunean çuey eman içan çaiçuen Iaincoaren gratiagatic: \t ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ikussi nahiz çabilan, cein cen Iesus: eta ecin ceçaqueen gendetzearen causaz: ecen thaillu chipitaco cen. \t ira bahra a-iẓr yasuɛ walaynni ggutn mddn ġin, ur-iẓḍar a-t-in-iẓr ašku igzzul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta hec Galilean vsatzen çutela, erran ciecén Iesusec, Içanen da, guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonen escuetara: \t munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen nehor ezta igan cerura, cerutic iautsi dena baicen, cein baita guiçonaren Seme ceruän dena. \t «ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ene Aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, Banoa çuey leku appaincera. \t ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ceinetan çuec-ere elkarrequin edificatzen baitzarete Iaincoaren tabernacle çaretençát, Spirituaz. \t ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Nehor ecin dathor enegana, baldin ni igorri nauen Aitac tira ezpadeça: eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean. \t ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta ezta guiçonén escuz cerbitzatzen deusen behar beçala, ikussiric ecen berac emaiten drauztela guciey vicia eta respirationea eta gauça guciac. \t ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta harc ihardesten çuela hetaric bati erran cieçón, Adisquideá, eztrauät hiri bidegaberic eguiten: ez aiz dinero batetan enequin accordatu? \t irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte. \t tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ifkan i-yan ġ-imẓẓiyn-ad a-isu f-ssibt n-ma-iga amḥḍar-inu, wah̬h̬a-yas-ifka ġir yal-lkas n-waman smmiḍnin, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Aingueruéc, indarrez eta puissançaz handiago badirade-ere, eztute hayén contra Iaunaren aitzinean gaitzerraitezco sententiaric emaiten. \t wah̬h̬a-tn-ugʷrn lmalayka tjhhdn fllasn bahra, ur-a-rggmn ntni ġ-mddn-an ġ-dar rbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Bada Titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, Elicén embachadore dirade eta Christen gloria. \t imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Eta guertha cedin itzuli cenean Iesus, recebi baitzeçan gendetzeac: ecen guciac haren beguira ceuden. \t iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Baina haur erraiten dut permissionez, ez manamenduz. \t mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/eu-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "eu - shi", "text": "Ecen haren discipuluac ioan içan ciraden hirira iateco erostera. \t ur-dids-llin imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, ašku ddan s-tmdint ad-d-sġn mad-šttan."}