{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pagdinawatay kamo ang usa sa usa kaninyo, alang sa himaya sa Dios, maingon nga si Cristo midawat man kaninyo. \t Mutuwade ngohi tinidedemo ngini ningodu kagena o Romaka, maro ma Kristus ngini winiqehe qalohaka, komagena lo bilasu ngini moi de moika lo nimatekekeqehe qaloha, la ma ngale ma orasi o nyawa nikelelo, de ona lo asa o Gikimoi Awi ronga yogiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na. \t \"Ngini bilasu o simodoto nimagese, ena gena o ara ma hutuka. Nakoso o ara ma hutu ma umaka la niakelelo itoori de lo iboboko, magena inisinonako o ogo ilalamo idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\" \t Ma faida ihiwa ona isuba Ngohika, sababu ka to nyawa manga adati de manga galepu gena yadoto, itemo magena koloko to Ngohi Ai bobita!' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Amahan sa mga kalooy ug Dios sa tanang kalipay, \t Hika la o Gikimoi, nanga Jou Yesus Kristus ma Baba, Una magena Awi ronga ngone posilamo. Una magena, o Baba, Awi sininga igagalusiri de to ngone nanga sininga ma buturu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga may himaya sa Dios, kinsang kasidlak sama sa usa ka batong hamili nga talagsaon kaayo, sama sa batong haspe, matin-aw morag kristal. \t Iutiku, de kanaga de to Una Awi kuasa ma mulia so ma nita gena maro o paramata qabobole ma soka moi ifoloisi qaloha, gena o yaspis ma pudaki, de ma dodo koloko o kaca so ileto-leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan. \t Kagena de o bi nyawa manga dorou asa foloi idogo, sidago lo yadala yaaku kawa imatekedodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo; \t O orasi manena de isikahika, o tahu moi de ma raba nagala yamotoha ona magena asa imateketinga moi de moika, koloko ona yaruwange yalawangi ona yasinoto, eko komagena lo yasinoto yalawangi yaruwange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan. \t So o malaikat ma butangaka wotagi awi udo-udo ma raba magena o Efrat ma Selera ilalamoku wakopola kali. De tomatodoka o selera magena asa qaduduka ma ngale isidailako o ngeko la o bi kolano o wange ma siwaka nogena yakahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtan-aw sa dragon nga diha siya ikatambog sa yuta, iyang gigukod ang babaye nga nanganak sa batang lalaki. \t Ma orasi o naga magena imanako o duniaku yaumoka, o ngopeqeka o ngopa yanau mosibubuo magena iminihi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikapitong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa kahanginan, ug gikan sa templo, gikan sa trono, dihay migula nga usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Natapus na ang tanan!\" \t So o malaikat ma tumudingika wotagi awi udo-udo ma raba gena o ngawa-ngawaku wakopola kali. De tomatodoka o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru ma rabaka kagena Awi pareta ma kursino toise o ili ilalamo moi itemo, \"O Gikimoi o nyawa wihoholu wasisangisara gena he qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila. \t O gisisi ma binuka itutura o ngekoka o namo yaoqo, gena imatero bato o nyawa yoiseka o Gikimoi Awi demo, duma gila-gila o Iblis yahino de wakoora to ona manga sininga ma rabano so isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\" \t O bi dorou qangodu kiaka ibabao to ona manga sininga ma rabano, magena idadi o nyawa ona magena yasitorou o Gikimoi Awi simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\" \t So kagena de o Iblis iwibaja de itemo Unaka, \"Ngona gena igogou o Gikimoi Awi Ngopa. So hika o bi teto manena nasulo la imadadi o roti la aku naoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa. \t so ona magena yasinoto kawa, duma ka ka moi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagasulti niini dili ingon nga sugo, kondili ingon nga pagpamatuod, pinaagi sa pagkamasingkamoton sa uban, nga ang inyong gugma usab tinuod. \t To ngohi ai demo nginika, magena maro o bi sulo ma demo gena hiwa. Ai ngale gena, ngini tinisingangasu ona magena o Makedoniaka manga dodara gena igogou ilamo, kiaka manga roriwo o pipi ikaeli yahike o nyawaka, la ma ngale ngohi aku tanano nakoso igogou ngini lo o nyawa niadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang. \t So ma orasi o Stefanus witoomaka, de o bi nyawa ipipiricaya yaginihi so itagi yodobiau so ona ma binuka yakahika sidago o Fenisia ma daeraka, de o Siprus ma guraka, de lo o Antiokhia ma kotaka, so yahika kagena o habari qaloloha isihabari gena ka o Yahudi ma bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan. \t \"So Ngona gena naguuna.\" So Una wasango onaka wotemo, \"Ngohi tatagapi, igogou ma nonomasi de ma ngale Ngohi gena tinisingangasu nginika de sidago o orasi manena lo Ngohi ka tinisingangasusi tosidadu-dadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mga pinagamut ug pinatubo diha kaniya ug linig-on diha sa pagtoo, ingon nga niini gitudloan kamo, nga magamadagayaon sa pagpasalamat. \t Ena gena, maro ngini inidoto qaboloka so komagena tanu ngini Una niwipiricaya qaputuru, maro o gota moi ma ngutu kanaga o tonaku isibelo de iwosa, so nia piricaya lo ma buturu gena tanu ifoloisi idogo. De kanaga moili bilasu lo nia sukuru ifoloi niatide o Baba Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\" \t So kagena de ona yabaja de o pipi yahike o nyawa yamuruo nagaka, ma ngale ona bilasu itemo komanena, \"Ngomi miiseka o nyawa una manena wisiceke o Gikimoi de lo Awi bobita o Musa walelefo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigka-asawa, maingon usab nga si Cristo nahigugma sa iglesia ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kaniya, \t Nako ngini o roka gena, bilasu nia peqeka nimidodara, imatero maro ma Kristus ngone o gogobu gena wonadodaraka sidago Awi rohe lo wahike la witooma ma ngale ngone posalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa nahibaloan namo ang pagkahadlok sa Ginoo, kami nagapangabig sa mga tawo; hinoon, kon unsa kami, kana nasayran na sa Dios, ug akong ginalauman nga kini nasayran na usab sa inyong kaisipan. \t So ma ngale ngomi mianakoka ma Kristus Awi simaka ngone inangodu nanga manara done wahiri, so ngomi gena miwihoromati de bilasu Una magena miwisisanangi. Komagena so ngomi kanaga o nyawa miabaja ma ngale ona o Jou Yesus bilasu iwipiricaya. O Gikimoi masirete kanaga lo wanako to ngomi mia edekati qatorou gena ihiwa bai! De komagena tanu ngini lo igogou nianakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo, \t Komagena so nakoso ngini la nitagi nisumbayang de kagena o suba ma rihoka nia gaso nisisuba o Gikimoika, de nimasininga kanaga o nyawa ma somoa manga sininga niasirika so ngini inidoosaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay magahunahuna nga siya rilihiyoso, ug wala siya magpugong sa iyang dila hinonoa nagalimbong sa iyang kaugalingong kasingkasing, ang rilihiyon niining tawhana dili magpulos. \t So komagena o nyawa la manga sininga ma rabaka yotemo, \"O moi-moi taaaka gena igogou maro de o Gikimoi wodudupa,\" duma nakoso manga laqe gena yojagawa, so igogou ona masirete imakulai. Komagena so o moi-moi yaaakaka gena qangodu ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\" \t So ma kapita wotemo unaka, \"O habari manena upa lo o nyawa ma somoaka nosingangasu.\" Qabolo de o gohiduuru una magena wisulo so wolihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw. \t Hika nigolo o Gikimoika, la o moi-moi magena upa idadi o alo ma orasika so isusa ngini niloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t So nimasidodiahi! Upa o ngopa ma ceceke moi lo maro o ngopa manena niasidoohawa. Sababu igogou-gogou to ona manga bi malaikat yajajaga o sorogaka, ona gena salalu kanaga Ai Baba Awi simaka.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila. \t O wange moiku o Yesus wodoto, de kanaga o Farisika ma nyawa de lo o guru agama ona magena yamuruo naga kagena yogogeku. Ona magena yahino o Galilea ma tona ma sigilolino, de komagena lo o Yudea ma daerano de lo o Yerusalemno. O Jou Gikimoi Awi kuasa kanaga Unaka la o bi nyawa manga panyake aku wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako; \t Ce! Upa he Ngohi nipiricaya, nako igogou Ai Baba Awi manara gena woisulo taaka, de magena Ngohi taakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon mahitungod sa mga dalaga, ako walay sugo nga gikan sa Ginoo, hinonoa aniay akong hunahuna nga igahatag ko ingon nga tawong kasaligan tungod sa kalooy sa Ginoo. \t De nako ngini nia sano-sano ma ngale o nyawa ikawi waasi gena, iqomaka o Jou Yesus Awi sulo moi lo ihiwa. Duma ngohi ai sitiari masirete gena asa tinisingangasu nginika. Ai demo manena aku niopiricaya itiai, sababu ngohi gena o Jou woigalusiri so woisitatapu maro Awi sosulo moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod. \t So o bi moi-moi qangodu o sorogaka wakokelelo de woiise magena wosingangasu o nyawa o duniaka. Duma Awi demo gena o nyawa moi lo yopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan. \t Qabolo de Awi muri yasinoto magena ilihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan. \t Ma orasi Awi muri yamogiowo yoise ma dodiao yasinoto magena manga gogolo komagena, de ona yatoosa so o Yakobus de o Yohanes yangamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\" \t De qadoohaso Ngohi noitailako. Lebelaha o nyawa, kiaka ona magena Ai dodoto yoiiseka, hika ona magenaka nasano. O kia naga Ngohi tadodotoka ona magena igogou yanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala. \t O Yahudika ma bi imam magena, o wange isigeto-geto o suba ma rihoka imaoko manga manara yaaka, de manga suba-suba ka imakoketero yaaho isisuba o Gikimoika isidadu-dadu duma manga suba magena yaakuwa o dorou yapiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sila nga nagapahimulos sa kalibutan, nga daw wala kaayo magpahimulos niini. Kay ang urog niining kalibutana molabay lamang. \t De o nyawa la kanaga isidogosa manga oho o dunia manenaka yasari, ona magena bilasu upa yosininga cawali manga oho magena. Sababu itekawa de o dunia o orasi manena asa isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang Jesu-Cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus. \t Sababu ngohi totemo ai sininga ma rabaka, ka cawali ma ngale o Yesus Kristus de lo Awi sone o sangahadika la o dorouno wonasalamati magena bilasu tinisiado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.` \t Waaka qabolo, de woliho de wotemo awi tuangika, 'Baba, ani sulo qangodu gena taaka qaboloka, duma ani tahu ma rabaka iwedo waasi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ilang gisusi kinsang tawhana o unsang panahona ang gipasabut sa Espiritu ni Cristo nga diha kanila sa ilang pagtagna sa mga pag-antus ni Cristo ug sa himaya nga modason niini. \t Kanaga ma Kristus Awi Gurumi manga sininga ma rabaka wasingangasu onaka, Una done asa o sangisara widahe de ma duuruka lo asa o loha widahe ifoloisi idala. So magena muruoka de ma dongoho kiaka ona yodupa yanako, so ona yatailako isidodiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Komagena asa Awi Gurumi magena waaka de wamanara, sababu Ai Baba to Una Awi moi-moi qangodu magena lo to Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\" \t So ngini tinisingangasu igogou, nakoso ngini niholu o Gikimoi ngini winipareta maro ka o ngopa, ngini magena akuwa niamake o Gikimoi Awi pareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"aron magamauswagon ikaw ug mataas ang imong kinabuhi dinhi sa yuta.\" \t Nia baba de lo nia awa magena bilasu niahoromati la ma ngale ngini gena aku nioho qaloha de nia umuru lo ikaku o dunia ma qokuka de nia taungu foloi ka idogo. Magegena o jaji qaloloha moi ma nonomaka kanaga o Gikimoi Awi bobita ngai mogiowono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t O nyawa nagoona la kanaga to Ngohi Ai dodiao yasowo, gena itiai ona magena Ngohi ilawangi. De lo nagoona la kanaga Ai dodiao imomanara yasowo, gena itiai ona magena Ai manara ma sopo gena yabiau.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya. \t Qabolo de gila-gila ona manga deru yalia o dowongisa, de manga moi-moi ona yodongosa de ona yaruwange o Yesus iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sababu nagoona o Gikimoi Awi demo yoise la imadiahi manga siningaka, done Awi demo magena asa wasidogo manga siningaka la yosihoda itiai. Duma nagoona Awi demo gena yoholu, ngaroko Awi demo kanaga manga siningaka la ka ma cunu, done asa ka waqehe kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo \"giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Mutuwade o Gikimoi asa wotemo o Abraham awi sininga gena itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya. \t O wange isigeto-geto de wikokitoka magena awi goge o diaruka. Ma para idala nako o bobiliku de o rate wisipiliku de ka watola. Iwipiliku yaaku kawa de wirateka lo idadiwa. Iwisirihi lo yaakuwa, sababu una foloi wiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\" \t So ona asa itemo unaka, \"So o nyawa Una magena kekiaka.\" De una wotemo, \"Asoko! Ngohi tanakowa Una magena kekiaka wokahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Sababu o nyawa isosoneka la ioho kali, maro o malaikat o soroga ma rabaka gena ikakawiwa, komagena lo ona magena asa ikawi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t So komagena ngohi todupa ngini niosininga o Gurumi Qatetebi niamake gena, upa nitemo ma sababu o Yahudika manga bobita o Gikimoino niamote ma ngale niaaka nia sininga itotiai, duma ma sababu ngini asa o habari qaloloha niiseka de ma Kristus niwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. Ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si Cristo. \t Nakoso ngini kanaga o ino kia naga moi niaoqo so nia dodiao ipipiricaya moi lo awi sininga qasirika, de ngini magena asa o dodara ma manara gena niaaka kawa. So ma ngale o nyawa ma Kristus wosoneka de o nyawa nagoona, ngaroko manga piricaya qaceke gena, upa sidago ngini o kia naga moi niaoqo so manga piricaya magena isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo.\" \t Ma moi lo waasi yanako o dame ma rabaka ioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo. \t O wange motohaka de ma Imam Wilalamo o Ananias de o Yahudika manga roriri yamuruo naga ona imasidiado o Kaisareaka, de ma Gubernur Felikska yahino la o Paulus iwikalaki kali. De kanagali o nyawa moi, awi ronga o Tertulus, una magena wococawaro o hakim ma bobita, so una iwingaho la ona wariwo o Paulus iwikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga mata sa Ginoo magasudong nga uyon sa mga matarung, ug ang iyang mga dalunggan gipa-abong sa ilang mga pangamuyo. Apan ang nawong sa Ginoo batok sa mga nagabuhat ug dautan.\" \t Sababu ona de manga sininga itotiai magena o Jou asa wanano de wajaga la Awi laha onaka wasidumu de lo manga sumbayang gena asa Una wosigise, duma ona o dorou yaaaka gena Una asa waholu de wadoosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod. \t O nyawa moi la kanaga o tona wapuawe walukuku so awi tahu ma sosoqe wosigoko o teto ma qokuka. La ma orasi imuura, de o nguuhi so o selera ma ake qasosihilo idola asa o tahu magena yatusa, duma maena irubawa, sababu isigoko o sosoqe qapoputuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Akong ginabuhat kining tanan tungod sa Maayong Balita, aron ako makaambit sa mga panalangin niini. \t Qangodu magenena ngohi taaka la ma ngale o bi nyawa yadadala asa o habari qaloloha gena yopiricaya, so o Gikimoi Awi laha gena ngohi dede ona mingodu lo aku miamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon kang Sara nga nagmasinugtanon kang Abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. Ug kamo karon mga anak ni Sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa. \t Maro ongo Sara, muna lo o Abraham mowisigise de lo ma ngale mowisihoromati so muna mowiaso ami tuangi. De ngini lo nidadi maro to muna ami ngopa-ngopa, nakoso nimimote so o loha niodupa niaaka de lo nako nisangisara gena upa nimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon anaa si Cristo sa sulod ninyo, bisan patay kamog mga lawas tungod sa sala, ang inyong mga espiritu buhi tungod sa pagkamatarung. \t Duma nakoso kanaga to ngini nia sininga ma rabaka ma Kristus wogoge, de ma ngale o dorouka gena ngini nia dupa ihiwaka maro isosoneka, so to ona manga dupa lo ihiwaka. Duma Awi Gurumi asa o oho ka sidutu ikakali winihike, so ngini nia dupa gena ka cawali o moi-moi o kia itotiai magena niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\" \t Kagena de ona itemo, \"Ce! Ngona gena nagala nikokitoka. Ma nyawa nagoona gena itemo Ngona asa nitooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\" \t Magena de ona itemo, \"Eh! Nako komagena, de ngomi asa mipiricaya igogou Ngona manena o Gikimoino nahino. Sababu to Ngona Ani demo gena o ade-ade napake kawa, so ngomi lo aku Ani demo ma ngale magena misihoda qalohaka. Igogou, Ngona manena asa o bi moi-moi qangodu ka nanako, so upa he o nyawa inisano Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an. \t O Yesus wosumbayang wosibolo de Una de Awi muri-muri gena imajobo yakahika o Kidron ma Selera yatola. De kagena o selera ma sonongano kanaga o doro moi so ona o doro magena ka yowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Lebelaha o unta moi asa iwosa o yaiti ma kupeka, nako positero o nyawa wokakaya moi wowosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya. \t Yamuruo naga ona yodupa Una witago, duma o nyawa moi lo yaakuwa Una witago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Imaaka komagena, la ma ngale idadi de ka imatero maro o kia iqomaka o Yesus gena wosingangasu qaboloka, done asa idodooha Awi sone ma ngeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si Cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay. \t Igogou, ngohi kanaga ai edekati qaloloha foloisi ilamo nginika, imatero de o Gikimoi lo kanaga Awi edekati qaloloha foloisi ilamo nginika bai! Ngohi manena ma nonoma ngini tinidoto la ma Kristus ngini niwipiricaya, de tongongano ka Una niwipiricaya qaputuru. Ngini gena maro o jojaru moi imabobaika de yanau moi. De muna magena ngohi tomingosoka to una awi simaka, ena gena ma Kristus Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. Kay unsa ba ang inyong kinabuhi? Kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang. \t Sababu to ngini nia oho ma rabaka o kia ilangi asa idadi, magena lo akuwa nianako. Sababu ngone inangodu nanga oho asa iteka eko idumu, magena lo akuwa panako. De lo nanga oho gena igogou asa itekawa, imatero de o ake ma sangu pakelelo duma cai-cai asa qasisaka so he pakelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\" \t So kagena o Yerusalemka imasidiadoka, de ona o bi nyawaka yosano hika de hino itemo, \"Ngomi manena miakelelo o dipaka o ngoma moi ibao o wange ma nyonyieka, de o ngoma magena misinonako kanaga o ngopa moi wisibuo la done asa wodadi o Yahudika manga kolano. De o ngoma magena itagi yakahisa so miamote la ma ngale miwisari de miwisuba Unaka. So Una magena Awi riho kiaka, tanu nimisidumu ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Qabolo de Una asa o segel ma ihaka waraca kali. Waracaka, de ngohi toise o dodadi ngai iha gena ma ihaka itemo, \"Hino nosupusi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan. \t Ma langika, ona iuti o talaku, de o nyawa yadadala yahino la iwimake o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\" \t De Una o ngopeqeka muna magenaka wotemoli, \"He, Ai awa! Sababu ngona noipiricaya so ngona ani dorou nisalamatika. Notagi de upa nohawateri sababu to ngona ani dorou ihiwaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nagaingon ang Ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.` \t 'Ngohi o Jou! Ai demo tosingangasu iqomaka so done asa taaka, de to Ngohi Ai demo gena komanena: Ma Kolano Daud awi pareta isisaka, so Ngohi asa tahino kali la awi ngopa de awi danoku moi tatide kali, maro o tahu irurubaka asa yaaka la isigoko kali. La komagena o Yahudika ma nyawa yasowo de ona yangodu Ngohi asa isari de ipiricaya, ena gena nagoona Ngohi taasoka la idadi maro to Ngohi Ai nyawa masirete.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t \"Nakoso ngini nioqowa de niudowa, upa nimatuhudu maro o nyawa manga sigogise ikokulai o Gikimoika ona magena yaaka. Ma orasi ona yooqowa de youdowa, de yodupa imatuhudu de manga bio yamasauwa de lo manga hutu yawusiwa, la ma ngale o nyawa yanako ona yooqowa de youdowa. So tinisingangasu igogou, sababu ona manga giliri o nyawano gena yamake qaboloka, so o Gikimoi Awi fanggali gena he ihiwa onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay. \t Komagena so o bi gogobu qangodu o Israel ma tonaka, ena gena o Yudeaka, o Galileaka, de lo o Samariaka, ona gena isangisara kawa so isohika. De o bi gogobu magena foloi yadala, sababu de o Gurumi Qatetebi ma roriwo ona magena foloi yasiputuru, de manga oho ma rabaka gena ka o Jou iwihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon, \t De ma ngale lo igogou o nyawa isosoneka yasioho kali, ce, nagala magena ngini niawosaka o Gikimoi Awi demo nginika, kiaka Awi buku ma rabaka ngini niabaca de nimadotoka. Ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\" \t So ma moisi totemo nginika, igogou Ngohi, o Nyawa ma Duhutu manena, tapareta o Sabat ma wange so magena lo Ai kuasa ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mangamuyo ako kaninyo nga inyo na siyang ipasig-uli diha sa inyong paghigugma. \t Komagena so ngohi tinibaja de togolo nginika, ngini nia dodara unaka gena nisigogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tinagoan sa kalapasan gikapalihok na; mao lamang nga ang nagapugong niini karon magapadayon pa sa pagpugong hangtud nga makuha na siya. \t So ngaroko o Iblis waaka wosipongoka so o nyawa asa o Gikimoi Awi demo yaholuka, duma o orasi manena o kuasa ma somoa moili yasimahawa, so ma ngale o nyawa ma dorou una magena o Gikimoi upasi iwisimane de lo wisimaha waasi ma bati o kuasa ma somoa magena o Gikimoi wasisa kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda, \t o Nagai ma baba gena o Maat, o Maat ma baba gena o Matica, o Matica ma baba gena o Simei, o Simei ma baba gena o Yosekh, de o Yosekh ma baba gena o Yoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila mao ang napulo ka mga hari nga wala pa managpakadawat sa harianong kagahum, apan ilang pagadawaton ang pagbulot-an ingon nga mga hari sulod sa usa ka takna, kauban sa mapintas nga mananap. \t De ma tadu mogiowo nakokeleloka magena o kolano yamogiowo, duma ona ipareta waasi. Ona magena done asa o haiwani ma kuasa yamake la de o haiwani imatekerimoi la ikolano de ipareta ma deka cawali ka o orasi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya. \t Itekaka, de ma tuangi magena woliho de wileleleani ona magena waaso la waeto awi pipi ma dogo ona gena yamake ma dala ngai muruo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini: \t Ngomi miasulo ona sababu o Gurumi Qatetebi wositatapuka, so komagena ngomi lo minisulo o bobita moi-moi upa niaaka so cawali kamanena bato:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\" \t O Yesus de Awi muri-muri itagi o Kaisarea Filipi ma soa de ma dokuka. Itagi so manga dodagi ma rabaka Una wasano onaka, \"Nako o nyawa gena ona itemo, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kita nangabuhi man diha sa Espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa Espiritu. \t O Gikimoi Awi Gurumi gena o oho qamomuane o Gikimoino magena ngone wonahikeka, so ngone manena maro o kia naga Awi Gurumi wonasulo la komagena bilasu paaka posidodiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.` \t Woleleleani una magena wotemo, 'Tuangi, ani nongoru wolihoka! Ani baba wasulo o sapi ma ngopa qasasaki moi miatola, sababu awi ngopa wisisisa magena asa wimake kali de wososanangi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan. \t De o Gikimoi Awi kuasa o bi rasulka, o orasi isigeto-geto asa o nonako ihahairani yaaka foloi idala so o nyawa yangodu yohairani ka icarawa poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Moises nagasulat mahitungod sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, nga ang tawo nga magagawi sa maong pagkamatarung mabuhi tungod niini. \t Nakoso kanaga o bobita o Gikimoino so Una wotemo nanga sininga itiai Unaka gena, iqomaka o Musa walefoka itemo, \"O nyawa la kanaga o bobita gena yaaka itiai, ona magena asa o oho ka sidutu ikakali yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali. \t De o Paulus iwisitota o deruku so yoside sidago o Atena ma kotaka. Qabolo de ona witotota iliho kali o Bereano, de awi beseso yaaho o Silas de o Timotiuska ona bilasu capatika iwisiduuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa. \t Duma iside ikuru waasi, de o rato qasosihilo, isironga o Wange ma Siwa ma paro ma dorou, itaqo o talako ikahoko de mia deru yaaho ma dongirabako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo. \t Nakoso o doku moika niwosa de ngini iniqehe qaloha, de o ino inihike gena ka niaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. Ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa Dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa. \t Duma nakoso o nyawa la kanaga o dorou yodupa yaakasi, de ona magena o Iblis ma dupa gena yamoteka. Sababu o orasi ma nonoma kasi sidago o orasi manena de o Iblis o dorou gena wodupa waaka. O Gikimoi ma Ngopa wahinoka ma ngale o Iblis ma manara wasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\" \t La o nyawa yamuruo naga imaooko yakelelo de yasano onaka, \"He! Ngini magena nidooha. Qadoohaso o keledai ma bobiliku niasose de niaqehe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako. \t Duma o Yesus wotemo, \"Upa niwisimahawa una magena, sababu o nyawa moi lo yahiwa o nonako ihahairani waaka de to Ngohi Ai ronga, gila-gila womabulutu de Ai ronga ma dorou wogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Awi demo komagena so gila-gila ona yadahake Una iwitago, duma o nyawa moi lo yaakuwa Una witago, sababu Awi orasi Una wosone gena yaado waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? \t O putu he itongirabaka de yoise o ili moi imatoore, 'Niakelelo, wokakawi nogena nagaka! Niahino la una niwibubusu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa Dios ug sa Cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya. \t Kagena o kota ma rabaka o kutuku moi lo yapetowa, duma kanaga o Gikimoi de lo o Duba ma Goho to Ona Manga pareta ma kursika. So o Gikimoi Awi sosulo-sosulo asa wisuba Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si Jesu-Cristo. \t Sababu o ngeko ma ngale ngone podadi o Gikimoi Awi nyawa gena cawali powipiricaya o Yesus Kristuska. So ngone aku potemo ka cawali o Yesus Kristus Una magena maro o Gikimoi Awi tahu ma sosoqe la waaka, so o sosoqe ma somoa gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan. \t Qangodu magena o Yesus wodoto qaboloka, de o Galilea ma tonaka de Una wotagi wakahika o Yudea ma daeraka o Yordan ma Selera ma sonongaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao ang naghimo kanamong takus sa pagkaministro sa bag-ong pakigsaad, dili diha sa sinulat nga kasugoan kondili diha sa Espiritu; kay ang sinulat nga kasugoan magapatay, apan ang Espiritu magahatag ug kinabuhi. \t Una magegena ngomi womisiputuru la midadi maro to Una Awi sosulo so mitagi misihabari Awi jaji qamomuane o nyawaka. Awi jaji qamomuane gena qasowo de o bi bobita isilelefoka, duma Awi Gurumi ma manara o nyawaka. Sababu nako o bobita isilelefo gena, itemo o nyawa ma dorou bilasu de o Gikimoi imakitinga, duma o Gikimoi Awi Gurumi magena wahike o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya. \t Kagena de ona o juba qauungu maro o bi kolano manga juba wisitibaku, de ona lo o bi gota ma daara qatototopo yaaka koloko to Una Awi mahkota moi so Awi saheku isitalake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang nakita nato karon mao si Jesus, siya nga sa makadiyot nahimo una nga ubos sa mga manolunda, nga gipurong-purongan ug himaya ug dungog tungod sa iyang pag-antus sa kamatayon, aron nga pinaagi sa grasya sa Dios makatilaw siyag kamatayon alang sa matag-usa ka tawo. \t Duma ngone powikelelo o Yesus kanaga de Awi kuasa bai! Ma orasi Una kanaga o dunia ma qokuka, de kanaga wiaka so Una sutu wiceke de o malaikat. Sababu ma ngale o Gikimoi Awi laha ngone inangoduka so Una wisangisara sidago lo wosone, so Una gena wisimulia de wisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Magena de o Yesus wosango wotemo o Yohanes awi nyawa yasinoto ona magenaka, \"Nilihoka de niododedemo unaka o kia niakokelelo de lo o kia niiise: o nyawa ibipipilo imasigeleloka, ibilulugu itagika, yabipapado yalohaka, de yabitotopongo imasigiseka, de isosone yasioho kali de lo o habari qaloloha isihabari o bi nyawa isususaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\" \t Duma o Yesus wotemo unaka, \"He, Yudas! So de ani hame gena ngona nodupa noisiija Ngohi, o Nyawa ma Duhutu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t So nakoso niise kadoke o dupuru ma ili de kadoka o kudoti ma habari, upa lo nia rohe qatora. O moi-moi magena bilasu idadi iqoma, duma upa nitemo magena o dunia ma dodogu ma orasi imasidiadoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya unsa man, mga igsoon? Inigtigum ninyo, ang matag-usa andam na nga may alawiton, may pagtulon-an, may pinadayag, may igasultig dila, o hubad sa kahulogan niini. Ipahimo ang tanan alang sa pagpalig-on. \t So, ai dodiao nipipiricaya, to ngohi ai ngale gena ma orasi ngini nimatolomu nisumbayang la nisuba o Gikimoika, ngini moi-moi kanaga de nia manara. Ngini ma binuka ninyanyi, ma binukali nidoto, de ma binukali o kia naga moi o Gikimoino nisingangasu. De kanaga ma binuka o bi bahasa irupa-rupa nisibicara de ma binukali o bahasa ma ngale gena niodedemo. Nia manara moi-moi magena qangodu-ngodu bilasu niaaka ma ngale o nyawa manga piricaya nisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\" \t Ma orasi o Yesus wogiise iqoqomaka una wopipilo kanaga ona iwisimaha kawa o puji ma tahuka wowosa kali, de Una wotagi wopipilo kawa gena wisari. So wimakeka, de Una wotemo, \"Idodooha ngona gena nowipiricaya o Nyawa ma Duhutuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong. \t Ma kolano gena wasulo awi nyawa wileleleanika, la ona yotagi o nyawa yakokoro de yangoso o rarame magenaka. Duma yakokoro ona magena yangodu yoholu yahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen. \t Upa nosimaha la o dorou imibaja ngomika, duma nomisirese o dorou ma kuasano. ((Sababu Ngona nokolano nokuasa de lo nomulia ka sidutu ikakali. Amin.))'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya. \t Ato o Yesus wakelelo o nyawa yadadala ona magena iwimoteno, de Una wodola o qoku moiye. So qabolo de kagena wogogeku, de o nyawa iwimomote gena yahino so kagena iwisigilolino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap. \t De o haiwani ma sidongirabano moi kanaga ma saheka qaqaboka so he yadangade isone, duma ma nabo magena qalohaka. So o haiwani magena o bi nyawa o dunia ma bi dokuka yangodu gena yakelelo de yamote de manga hairanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini. \t Sababu o nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago iholu isangisara, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona ma ngale Ngohi imote de manga rohe ma salamati isidoohawa, la ngaroko isone, duma o oho ka sidutu ikakali done asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan. \t O nyawa itotosi bilasu upa itosi kali. Duma ona bilasu de manga gia masirete imanara ikaeli manga oho isisari, la aku o nyawa isususa lo yahike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an; \t Ngohi asa isidoa o nyawa ona magena o Yahudika ma nyawa yasowo, la ona magena igagaka isiihe, isimaqe, ihobi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; kon kita maghigugmaay ang usa sa usa, ang Dios magapabilin kanato, ug ang iyang gugma nahingpit dinhi kanato. \t Kanaga o nyawa moi lo waasi o Gikimoi gena iwikelelo. Ngaroko komagena, duma nakoso ngone la pomatekedodara moi de moika, de o Gikimoi Awi rimoi dede ngone lo qaputuru sidago Awi dodara ngoneka komagena, so aku ngone lo padodara o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod ako wala diha kaninyo sa lawas, ako anaa uban kaninyo sa espiritu, nga nagakalipay sa pagsaksi sa inyong pagkamahusay ug sa kalig-on sa inyong pagtoo kang Cristo. \t Sababu ngohi dede ngini gena, ngaroko ma soa ikuruka, duma ngohi ifoloi tinisininga nginika. De ngohi lo inali, sababu tanako ngini kanaga de ma Kristus gena nimarimoika de lo niwipiricaya qaputuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\" \t O Yesus wotemo komagena sababu ona magena iwitemo Una o toka wingosaka, de magena imatero de o Gurumi Qatetebi patemo qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita! \t Kagena de womabulutu wimomoteka, de wotemo ona imatetengoka, \"Igogou, ngini asa nisanangi, sababu ngini gena o kia naga taaaka magena niakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo panamastamasan tungod sa ngalan ni Cristo, bulahan kamo kay ang espiritu sa himaya ug sa Dios anha man kaninyo. \t Nakoso o nyawa kanaga ngini inikalekono sababu ma Kristus niwipipiricayaka, de ngini magena igogou ka nisosanangi. Sababu magena ma ngale igogou o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa ilalamo kanaga igoge nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao lamay ilang nadunggan ang giingon, \"Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag.\" \t Ma ngale ngohi gena asa ona magena yogiise isidadu-dadu kanaga o nyawa itemo, \"O nyawa una magena iqoqoma gena ngone wonasangisara de awi edekati gena wonasisaka, so ngone ma Kristus powipipiricayaka gena he powipiricaya kawa. Duma ngaroko komagena, o orasi manena wonasangisara kawa de una lo o nyawa wosihohabari moi, o habari qaloloha ma ngale ma Kristus bilasu powipiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila. \t Ma ngale o nyawa o bobita o Gikimoino yacocohoka gena, manga sininga yaaka itiai magena ka ikulai, ona gena manga edekati qatotorou ilamo nginika. Manga edekati gena ma ngale ngini de ngohi inasikitinga la niadupa onaka de ma ngale ona niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\" \t Una he womisangowa. So Awi muri-muri gena yahino Unano de yotemo, \"Baba, tanu nomisulo o ngopeqeka magena motagika, sababu mototuuru nanga duduno de momatotoore.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Qadoohaso ngini nisari Ngohi. Kiaso ngini asa nianakowa Ngohi bilasu togoge Ai Baba Awi tahuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang. \t Duma igogou o kia naga moi lo upa idadi nginika, nia hutu nia saheka ngai moi lo done asa isisawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo. \t Duma komagena o Gikimoi wosiganapu maro o kia wasulo iqomaka to Una Awi nabi-nabi, la inasingangasu ngoneka, ena gena bilasu o Salamati ma Kolano gena wamake o sangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\" \t So ma orasi o Farisika ma nyawa iwisano unaka, de una lo wotemo kali onaka, \"Una gena o tona waqehe so wosipalasa ai lakoka. So qaboloka, de ngohi ai bio de o ake tosimasauka, de asa aku tomasigeleloka. Komagena Awi manara ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo. \t De upa lo o kia naga moi niaoqo, ngaroko magena niamalo qaloloha, nakoso komagena done asa o nyawa o dorouku itura de ngini lo nia ronga ma dorou yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang mahisulod ngadto sa kapahulayan sa Dios, moundang man usab sa iyang mga pagpamuhat maingon sa pag-undang sa Dios sa iyang mga pagpamuhat. \t Maro Una womanara kawa de womawoma, komagena lo o nyawa la kanaga yowosa la yogoge dede Una, ona magena manga manara qangodu asa yaqoha so yomawoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maayo kaha ang imong pagpasalamat, apan ang lain nga tawo wala mapalig-on. \t Ngaroko nanga sumbayang gena igogou qaloha, duma ma ngale o nyawa ma somoa magena ma faida asa ihiwa, sababu manga piricaya gena he posiputuruwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t De ona unaka itemo, \"O Betlehem ma kotaka kanena o Yudea ma daeraka, sababu o kia iqomaka o Jou wotemo maro ma nabi Mikha wosilelefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera), \t Itekawa, de ona imasidiado o riho moi ma ronga o Golgota, ma ngale \"O Sahe ma Papala ma Riho\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang ilang buhok ingon sa buhok sa babaye, ug ang ilang mga ngipon ingon sa mga ngipon sa leon. \t To ena ma hutu koloko o ngopeqeka ma hutu, de lo ma ingi gena koloko de ka o singa ma ingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo. \t Duma o prajuritka manga sahe magena womaha-mahawa o Paulus awi demo magena, duma o deru wapopareta de o deru woaahoka to ona manga demo foloi womote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa Ginoo. \t Sababu ngini bilasu niososininga de niamote o Jou Gikimoi Awi nabi iqoqoma, ona magena lo asa o sangisara ma rabaka de manga sabari ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\" \t Qaboloka asa o nyawa isingangasu ngohika, kanaga o Yahudika o bolu moi manga edekati ma dorou so imatekefakati la una iwitooma. Mutuwade o orasi magegena qabolo de o nyawa una manena ngohi towitota ngonaka. De ona iwikokalaki magena ngohi tasuloka bilasu manga galaki magena isidiado ngonaka. Ngohi o prajurit manga kapita Klaudius Lisias O Yerusalemka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi kaniya kamo nanagsalig sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug mihatag kaniyag himaya, nga tungod niana ang inyong pagsalig ug paglaum anaa diay sa Dios. \t Ma ngale Una magegena so ngini aku o Gikimoi niwipiricaya. O Gikimoi gena ma Kristus o soneno wisioho kali de lo wisimuliaka, ma ngale ngini gena niwipiricaya de niwingongano o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tahura ninyo ang tanang tawo. Higugmaa ninyo ang kaigsoonan. Kahadloki ninyo ang Dios. Pasidunggi ninyo ang emperador. \t De bilasu ngini gena o nyawa yangodu niahoromati itiai. De nanga dodiao ma Kristus wipipiricaya ona magena bilasu niadodara. De lo bilasu nia kolano wilalamo niwihoromati, de bilasu ifoloisi niwisihoromati qaloha o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan. \t So Una o deru moiku wopane, gena o Simon awi deru, de wogolo la o Simon awi deru magena o dowongika de wasihito wosikahoko sutu ikuruka. Qabolo de Una o deruka wogogeku de o nyawa wadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon; \t Nakoso o rohe ma bobolo la kanaga panano moi ikurangi eko kanaga o bobolo moi gena ihiwa, de igogou ngone asa paakuwa pooho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang. \t De o muri ma binuka ona magena o deruka wisiduuru. Onaka de o dududuka gena ma soa ikuruwa, nagala cawali ka o meter o ratu moisa, de o nao manga soma gena iwedoka so yalia kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\" \t So ona o Stefanus iwipaka ma repo-repoka de una womasigaso, \"Ya Jou Yesus, ai gurumi nodatai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway, \t O wange butanga ipasaka, de o Yesus wangaho Awi muri yaruwange, ena gena o Petrus, de o Yakobus, de o Yohanes itagi imatinga o tala ikukuruye moika. To ona manga goginano ma rabaka Una Awi jamani ingali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? \t Ma orasi o Paulus o prajurit ma tahu ma rabaka he wisingosa, de una wosano ma kapitaka wotemo, \"Baba, nako yaaku, de ngohi sutu tobicara ngonaka.\" De ma kapita wotemo, \"He! Ngona o bahasa Yunani ka nanako!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\" \t Ona yotemo, \"Ngomi gena ka cawali kanaga o roti ngai motoha de lo o nao ngai sinoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo. \t So Ngohi manena maro o anggur ma hutu de ngini maro ma bi uma-uma. So nakoso o nyawa la kanaga yogoge o rimoi ma rabaka dede Ngohi de Ngohi lo togoge o rimoi ma rabaka dede ona, de ona magegena igogou done asa manga sopo gena idala. Sababu ngini nako Ngohi nitingaka gena, ngini o loha moi lo niaakuwa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang Dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila. \t Duma igogou ona kanaga foloisi yososininga o tona moi qaloloha, ena gena kadaku o sorogaka. Komagena so o Gikimoi asa wimaqewa nakoso ona wiaso Una to ona manga Gikimoi, sababu igogou Una o doku moi o sorogaka wosidailako lo qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab niining dapita, siya nag-ingon, Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.\" \t De lo kanaga o Gikimoi iqomaka wotemo, \"Ona gena tasimahawa yowosa la yogoge dede Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t o Gikimoi wotemo komanena, 'O bi nyawa ona magena ihoromati Ngohi, duma ka cawali manga uru ma kahika, so manga siningaka gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\" \t Duma nakoso magena taakaka, de ngini bilasu Ngohi nipiricaya. Ngaroko nidupawa so Ngohi Ai demo niopiricayawa, duma bilasu niopiricaya, sababu to Ngohi Ai manara taaka gena o nonako ihahairani. Nako komagena, de ngini asa nisihoda sidago lo nianako igogou Ai Baba Una gena to Ngohi Ai rabaka, de Ngohi lo to Una Awi rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon. \t So o Yahudika ma nyawa kanaga yadala o galaki ma demo magena yakelelo de yabaca, sababu o riho kekiaka Una wisidasangahadi magena o kota ma dateka, de ma demo gena isilefo o bahasa saange, ena gena o bahasa Ibrani, o bahasa Latin, de lo o bahasa Yunani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan ugod nga mga taga-Atenas ug mga dumuloong nga nagpuyo didto wala man lamay laing mahimo kondili ang pagtabi 0 pagpaminaw sa bag-ong butang nga mahiabut. \t (Manga dupa komagena sababu o Atena ma nyawa de o bi nyawa ma somoa igogoge o orasi isigeto-geto kagena foloi yodupa isigise de isibicara o kia naga moi nakoso qamomuane.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa bisan ako o sila ba, sa ingon niana kami nagawali ug sa ingon niana kamo mitoo. \t So ngaroko ngohi masirete o habari qaloloha ngini tinisihabari eko o rasul ma somoa lo inisihabarika gena, qadoohawa. Duma ma lamo gena o habari qaloloha magegena kanaga ngini niopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dagat mitugyan sa mga patay nga diha niini, ang Kamatayon ug ang Hades mitugyan sa mga patay nga diha kanila, ug ang tanan gipanaghukman pinasikad sa ilang binuhatan. \t Komagena lo isosone o ngoloto ma rabaku de lo o Sone ma Rihoku ona magena lo yasioho kali, de manga loha de manga dorou wafanggalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay Judio ni Gresyanhon, walay ulipon ni gawas, walay lalaki ni babaye; kay kamong tanan usa ra diha kang Cristo Jesus. \t Nakoso kanaga ngini de o Yesus Kristus nimatekerimoika gena, ma edekati kanaga o Yahudika ma nyawa eko o Yahudika ma nyawa yasowo lo ka nimaketero, eko yanau eko ngopeqeka lo ka nimaketero, de lo o bi gilalo eko igogilalowa lo ka nimaketero. Sababu ngini ningodu gena ka nimaketero nakoso dede o Yesus Kristus nimatekerimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\" \t So o Yesus Awi demo magena wadoto qabolo de wotemo, \"O bi nyawa ma dorou ona magena yangodu asa yaumo o narakaku kiaka yasangisara de o sone ikokakali, de o bi nyawa de manga sininga itotiai o Gikimoi Awi simaka ona magena asa yamake o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ikapadala ko na kanimo si Artemas o si Tiquico ba, paningkamoti gayud ang pag-adto kanako sa Nicopolis, kay maoy akong tuyo ang pagpuyo didto sa panahon sa tingtugnaw. \t To ngohi ai edekati kanena o Nikopolis ma kotaka togogesi sidago o alo de o rato ma orasi ipasa, so ma orasi o Artemas eko o Tikhikus la kagena imasidiado ngonaka, de ngohi tonisulo ngona tanu nomasidailako qaloha la nakahino ngohino o Nikopoliska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba? \t So ona magena yahino de itemo Unaka, \"Baba Guru, ngomi mininako Ngona o nyawa nototiai moi, de Ngona namodowa nagoona bato. Ngaroko ona magena o nyawa yalalago, Ngona de Ani sininga igogou nasidoto maro o kia o Gikimoi Awi dupa bilasu paaka. Komagena so hika nomisingangasu, ka qaloha o balastengi pofangu ma Kolano Wilalamo ma Kaisarka, eko upa. Bilasu ngomi mifangu eko upa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Magena imatero maro Ngohi tahino gena taasowa o nyawa la kanaga itemo manga sininga itotiai, duma ma ngale taaso o nyawa de manga dorouka, la ma ngale manga dorouno gena ona aku imatoba de imatoduba. So niatailako ma ngale o kia o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefoka, gena komanena, 'Ngohi Ai dupa ma lamo gena upa nia gaso de nisisuba, duma ka niagalusiri.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala ako magpahimulos sa bisan unsa niining maong mga katungod, ug wala usab ako karon magsulat niini aron lamang pagahimoon ang ingon niini alang kanako. Kay palabihon ko nga mamatay ako kay sa pagakuhaan ako niining hinungdan sa akong pagpasigarbo. \t Ngaroko komagena, ngohi ai edekati moi lo ihiwa la o surati manena tolefo ma ngale ngini o kia naga nihike ngohika, de lo ngohi ma moi waasi tinigolo nginika. Magena igogou to ngohi ai giliri, de nakoso ai giliri ma sababu gena o nyawa yasisaka de lo kanaga ngohi ai oho gena isusa sidago lo tosone gena, qadoohawa. Ka qaloha la ngohi bilasu tosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong; \t \"Jou, ngaroko lo tosone, duma qadoohawa. Ngohi ai sininga asa isanangi, sababu Ngona Ani jaji gena isiganapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan. \t O Stefanus una magena o Gikimoi Awi laha de Awi kuasa iwisidumuka, sidago una o nonako ihahairani ifoloisi ilamo waaka o Yahudi ma kawasa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo \t De upa ka o bi moi-moi magegena ngohi he tacoho kawa, duma o orasi manena o bi moi-moi ma somoasi la nakoso isimahawa ngohi ma Kristus towipiricaya, qangodu magena tamalo maro o rugi ilalamo moi ngohika. Ka ma ngale Yesus Kristus to ngohi ai Jou igogou ngohi towinakoka, de komagena la ngohi asa o kia naga moi tamake foloisi ilamo Unaka. Ma ngale Una magegena so o bi moi-moi qangodu magena ai rugi moi de imatero maro ka o remo moi ai simaka, la ma ngale ngohi aku Una magena igogou towimake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan maingon nga balaan man siya nga nagtawag kaninyo, kinahanglan kamo usab magmabalaanon sa tanan ninyong paggawi; \t Duma maro o Gikimoi winihihirika Una magena witebi de Awi sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa, komagena so bilasu ngini lo nitetebi de nia manara moi-moi ma rabaka o dorou moi lo niaakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid; \t Qabolo de woleleleani la kanaga o cala moi wamake, una magena lo wahino de wotemo, 'Tuangi, ngohi tanakoka ngona gena o nyawa moi nitobangamo. Komagena o sopo kiaka nadadatowa aku ka nautu, de lo o kia naga namomanarawa aku ka namake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa Dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa. \t Komagena so ona kanaga o Gikimoi Awi pareta ma kursi ma simaka imaokoye, de kagena Awi Tahuka o wange de o putu ona iwisuba Unaka. So kagena Una o pareta ma kursika womatatami gena, Una dede ona yangodu igoge ma ngale Una asa ona wajaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo. \t Mutuwade o Gurumi Qatetebi wosulo ngohika bilasu totagi dede o nyawa ona magena, de upa lo taroraka. So ngohi de ai dodiao ipipiricaya yabutanga ona magena lo mitagi mimakangaho mikahika o Kaisarea ma kotaka, sidago miwosa o Kornelius awi tahu ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kamo mga iya ni Cristo, ug si Cristo iya sa Dios. \t De ngini magena to ma Kristus, de lo ma Kristus magena to Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom, \t O Gikimoi wositatapuka bilasu o nyawa yosone ka ma moi, qabolo de ona manga loha de manga dorou ma sopo wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\" \t Duma Ngohi manena tosumbayang ma ngale ngona, la ani piricaya asa upa isisa. So done ani piricaya gena qaputuru kali, de ngona bilasu ani dodiao manga sininga gena nosiputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon: \t So kagena de ma gubernur o Paulus iwiaso la wahino awi simaka, de o Tertulus o Paulus iwikalaki de awi galaki ma demo gena komanena, \"Mia baba ma Gubernur minihohoromati! Kanaga ngona nopareta qaloha sidago nanga doku manena o dame de o sohi ma rabaka igoge. Ngona de to ngona ani cawaro de lo ani dailako qaloha so o bangsa o Yahudika manena foloisi ifero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay; \t So ma moisi totemo nginika, o Sabat ma wange o Gikimoi wosidadi gena ma metawa ma ngale o nyawa wasangisara, duma ma meta ma ngale o nyawa wariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, ang inyong pagtoo wala lamay kapuslanan ug kamo anaa pa gihapon sa inyong mga kasal-anan. \t De nakoso yaakuwa Una wisioho kali, de to ngini nia piricaya gena ma faida ka ihiwa, de ngini ka o dorou ma raba kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan. \t So ma orasi ngohi tosolano tobicara, we, o Gurumi Qatetebi manga siningaku wowosa imatero iqoqoma idadadi ma nonoma ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\" \t Ena gena, nakoso ngini la kanaga o kia naga Ngohi tinisusulo gena niodupa niaaka, de ngini magegena igogou Ngohi nidodara. De Ai Baba lo asa ngini winidodara, de Ngohi lo tinidodara de asa tomasimane nginika.\" Komagena Una wadedemo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos. \t De o Barnabas awi dupa o Yohanes Markus una magena lo iwingaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\" \t Iwosa de o nyawa yangodu magena yododora manga ili yapoputuruka sababu mosoneka. Duma Una wobicara, \"O ngopa manena mosonewa, duma mikioloka, so upa niari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan. \t So o Yesus Awi gia wosipaqa kali awi lakoka. So orasi magena qabolo de awi lako qaloha kali so womasigeleloka, de wanako itiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t So nakoso ngini o roriwo o pipi niahike o nyawa isususaka, upa niasingangasu o nyawaka, maro o nyawa ma binuka manga sigogise o Gikimoika ikokulai gena ona yaaka. Ona magena manga sigogise o Gikimoika, kagena o Yahudika manga puji ma bi tahu ma rabaka eko o ngekoka, la ma ngale o nyawa yakelelo asa ona yasigiliri. Ngini tinisingangasu igogou, o Gikimoi Awi fanggali gena he ihiwa onaka, sababu ona magena manga giliri o nyawano yamake qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron walay bisan kinsa kaninyo nga matarug taliwala niining mga kasakit. Kay kamo sayud na nga mao gayud kini ang atong kahimtang. \t ma ngale ma orasika done o nyawa inisisangisara, de ngini o nyawa moi lo upa he o habari qaloloha niodongosa. O Gikimoi Awi dupa ma ngale ngoneka la o nyawa done inasisangisara gena, ngini masirete nianako qabolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin, \t Duma qohaka bato la o Yahudika ma nyawa kanena ona masirete asa isingangasu, nakoso o Mahkamah Agama manga simaka, ona ikelelo igogou kanaga o dorou moi ngohi ikalakika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\" \t Kanaga o ngopeqeka moi moleleleani ma Imam Wilalamoka mowikelelo o Petrus kagena womararahu, de mowinako so motemo, \"O nyawa una magena o Yesus wimomote moi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon aduna man kaninyoy nakulangan ug kaalam, papangayoa siya sa Dios nga nagapanghatag ngadto sa tanang mga tawo sa madagayaon gayud ug sa walay pagpamoyboy, ug kini igahatag kaniya. \t So nakoso nginika la kanaga o sangisara ma rabaka de ngini akuwa nianako idodooha bilasu niaaka itotiai, de hika la tanu ngini nigolo o Gikimoika. Sababu Una Awi sininga foloi qaloha so wodupa wahike ilamo o nyawa yangoduka. So komagena o Gikimoi asa winidotoka la ngini lo aku nianako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako nagasulat niini samtang ako halayo kaninyo, aron nga sa ako unyang pag-anha diha dili na unta kinahanglan nga magmapiuton pa ako sa akong paggamit sa kagahum nga gihatag kanako sa Ginoo alang sa pagtukod kaninyo ug dili sa paglumpag kaninyo. \t Komagena so ngohi tomasidiado waasi nginika, de o surati manena ngohi asa talefo, la ma orasi done kagena tomasidiado, de upa he de o kuasa o Jouno ngini nia gogoho ma dorou magena tositiai de lo ngohi he tiningamo kawa. Sababu o Jou Awi kuasa woihike ngohika la ngini nia piricaya magena, upa tasisa, duma ka tosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\" \t De kanaga o ngopeqeka moi muna magena o Kanaan ma daerano, so ngaroko o Yahudika ma nyawa misowo. Muna magena mahika Unaka, de momatoore, \"Ya Jou, o Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Noigalusiri ngohi. To ngohi ai ngopa moi o toka mingosa so mitogosaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw. \t Sababu ona magena ioho maro o malaikat, so komagena ona lo asa isone kawa. Ona magena o Gikimoi Awi ngopa-ngopa, sababu Una wasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug usab nagaingon: Pagkalipay kamo, O mga Gentil, uban sa iyang katawhan\"; \t De lo ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo gena kanaga isilefo kali itemo, \"He! Ngini o bi bangsa ninali nimakomote de o Gikimoi Awi nyawa, dede o Yahudika lo nirarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto. \t So una gena woleleleani moi wiaso de wosano, 'O kia idadi kagena o tahuka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\" \t Muna de ngomi mimakamakeka, de ka momimote-mote de momatoore o bi nyawaka, \"He! O nyawa ona manena o Gikimoi Wikukuruye Awi leleani! Ona yahino inisihabari o ngeko idodooha la ngini aku o salamati niamake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\" \t So nakoso o Jou Awi nita kanaga nia sininga yosidisiwaka sidago lo nia sininga qapuputu kawa, de ka o nita ma rabaka aku nigoge, maro o nita kanaga yasidisiwa o tahu moika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\" \t Duma o Yesus wotemo una o kadato ma bobaretaka, \"Nakoso Ngohi tinisikelelowa o nonako ihahairani, ngini asa Ngohi nipiricayawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato. \t Ma orasi imuura, de o nguuhi, de lo o paro qasosihilo asa o tahu magena yadahe, duma maena irubawa, sababu isigoko o sosoqe o teto qapoputuru ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\" \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Idodooha ngini o bi nyawa o orasi manena! Igogou-gogou ngini manena o nyawa o Gikimoi Awi dupa niaholu de lo nia piricaya ihihiwa. Sidago o orasi muruosi Ngohi togoge dede ngini la tinisisabari nginika. Ce! Nako komagena o ngopa magena niwingahono kanena.\" So ona o ngopa magena iwingaho Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang inyong pagtoo magasukad dili diha sa kaalam sa mga tawo kondili diha sa gahum sa Dios. \t Taaka komagena la ma ngale ngini gena nia piricaya ma sihino, upa o dunia ma nyawa manga cawaro, duma ma sihino gena asa o Gikimoi Awi kuasano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon nagapuyo sa sulod ninyo ang Espiritu sa nagbanhaw kang Jesus gikan sa mga patay, siya nga nagbanhaw kang Cristo Jesus gikan sa mga patay magahatag usab ug kinabuhi nganha sa inyong mga kamatayong mga lawas pinaagi sa iyang Espiritu nga nagapuyo sa sulod ninyo. \t De lo o Gikimoi wisioho o Yesus o sone ma rabano de nakoso Una magegena Awi Gurumi kanaga wogoge nia sininga ma rabaka, de igogou Una o Gikimoi done ngini o sone ma rabano lo asa aku winisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kaniadto wala manag-ano-o, sa diha nga sa mga adlaw ni Noe ang pailub sa Dios nagpa-abut, samtang gibuhat pa ang arka nga niini pila lamang kabuok, sa ato pa, walo ka tawo ang naluwas latas sa tubig. \t Ona yabuika, sababu iqoqoma-qomaka ona iholu iwisigise o Gikimoi ma orasi o Nuh ka woohosi. O orasi magenaka, de ma deka idodooha una o deru ilalamo gena waakasi, de o Gikimoi Awi sabari foloisi wosikuru wodamaha la o nyawa ma binuka gena aku imatoba de imatoduba. Duma iholu so o taufani imasidiado, de o ake idola foloi ilamo so yangodu yalutuka, so ka cawali o nyawa yatupaange ipane o deru ma rabaku so ka ona magena isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung, \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena o bi nabi de lo o bi nyawa de manga sininga itotiai to ona manga boosu gena niaaka qaloloha-loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t de o Jou womabulutu de winano o Petruska. De o Petrus gena womasininga igogou ma nonomasi o Jou asa wisitemo qabolo unaka, \"O toko isore waasi, de ngona he nomanosu nosipara ma saange.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. \t Kagena de o Jou Awi malaikat moi yahino de imaokoye o suba o manyanyi yatutupu ma riho ma girinaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t So ma Imam Wilalamo womaokoye de Unaka wisano, \"To ona manga demo de manga sosano ma dala komagena Ngonaka, qadoohaso nasangowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo. \t De ngini manena nidadi to Ngohi Ai dodiaoka, nakoso igogou o kia naga tinisusuloka gena niodupa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\" \t Duma Una wosango wotemo, \"Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, 'Nako o bi nyawa gena upa ka cawali o ino so ioho.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\" \t De o Pilatus wotemo o nyawa yadadalaka magena, \"Nako komagena, de ngini niodupa ngohi o kia taaka kiaka ngini niwiaaso Una manena o Yahudika manga kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo. \t Manga rimoi ma edekati magena yaakaka, de ona yasulo o Barnabas de o Saulus la yatota to ona manga pipi magena kadoka o gogobu Yudea manga roririka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali, \t So o Nazaret ma doku wodongosa de wokahika o Zebulon de o Naftali ma daeraka o Galilea ma talaga ma dateka, so wogoge o Kapernaum ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan. \t So kagena lo o bi nyawa yadadala lo imasimote so o Paulus de o Silas yangangapo, kagena de o bobareta magena o rasul yasinoto manga baju lo yaracaka de yahoika, de isulo la ona yangangapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian. \t So kagena de Una womaginano ona yangoduka, de wotemo o nyawa awi gia ma sononga isosoneka gena, \"Ani gia natoano.\" De una awi gia watoa, de o orasi magena qabolo awi gia gena qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay palandunga ra ang pagtawag kaninyo, mga igsoon; sa pagtawag kaninyo dili daghan kaninyo ang mga manggialamon sumala sa mga sukdanan nga kinalibutanon, dili daghan ang mga makagagahum, dili daghan ang mga hamili sa pagkatawo; \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu ngini niososininga ma orasi iqomaka ngini o Gikimoi winisitatapu waasi maro Awi nyawa, de ngini gena idodooha. Ngini gena nidalawa nia sidongirabaka o dunia ma bi nyawa ininano koloko maro o nyawa nicocawaro, eko nikokuasa, eko lo nihohoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\" \t Ma orasi o roti ngai motoha tatepi-tepi, de o nyawa yacala motoha tahike so yaoqoka. Sababu ngini masirete niatolomu so ma soohu o karaja muruo.\" So ona itemo, \"O karaja mogiowo de sinoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios. \t O nabi una magena imadodiao qaloha de o Sergius Paulus o gura magenaka manga gubernur de una wococawaro moi. So kagena de ma gubernur una magena o Barnabas de o Saulus waaso la yahino awi simaka, sababu wodupa woise o Gikimoi Awi demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\" \t Duma kanaga to ngone nanga adati de nanga galepu gena o Gikimoi Awi bobita o Musa wosilelefo ma rabaka, magena itemo o ngopeqeka la ami dorou komagena bilasu pomitooma de o teto pomisipapaka. So maro Ngona gena idodooha. Ngona Ani sininga ma rabaka ma ngale muna manena gena bilasu pomiaka padodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag. \t De lo nakoso Ngohi tinisano nginika, de igogou ngini asa nisangowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\" \t So foloi qaloha nakoso kanaga de nia roriri yamuruo naga toliho de ona lo imote la mimakangaho dede ngohi, de nakoso igogou o dorou moi una waakaka, de qohaka la ona asa iwikalaki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang. \t So ona imaoko de Una manga dokuno iwisisupu, de manga doku gena o tala ma qokuka, so iwingaho ma dirasuka. Manga edekati la o dirasuku wisipaka la wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman.\" \t \"To ona manga dorou de lo manga sala, gena asa tasisala kawa de lo tosininga kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto. \t Duma o Silas wodupa kagena wogoge.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon ayaw tugoti nga aduna kaninyoy paantuson ingon nga mamumuno, o kawatan, o mamumuhat ug dautan, o mahilabtanon sa mga butang sa ubang mga tawo; \t Upa sidago ngini o nyawa moi o sangisara niamake ma sababu gena nitotooma, eko nitotosi, eko lo o dorou moili niaaaka, koloko de o nyawa manga aturu moi-moi qatotorou de kanaga ngini lo nicapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga tungod niana mopasaylo siya sa atong mga sala ug magahinlo kanato gikan sa tanang pagkadili makatarunganon. \t Duma nakoso ma ngale ngone la nanga dorou magena igogou de pomamangaku Unaka, de Una asa wonasiapongu de nanga dorou ma rabano wonasisupu so ngone nanga sala lo ihiwaka. Sababu o Gikimoi Una o moi-moi o kia itotiai gena igogou waaka, so Awi jaji ngoneka lo bilasu waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa tanang butang kamo iyang pagadatoon aron kamo makapakita sa tuman nga pagkamahinatagon; ug ang inyong mga gasa, nga among pagadumalahon, makapahimo sa mga tawo nga mapasalamaton sa Dios; \t De o ngeko moi-moi idala o Gikimoi asa ngini winihike de ma boloili la ngini aku de nia sininga foloisi qaloloha niahike o nyawaka. So done ma orasi to ngini nia roriwo o pipi gena ngomi miatota o nyawa isususa o Yerusalemka, de o nyawa yadala asa manga sukuru yatide o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon? \t Nakoso ngini niaaturu nikaeliwa o arata, kiaka inihike o dunia manenaka, de done o sorogaka asa idadiwa o kia naga moi-moi to ngini masirete gena inihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus, \t Nia dodagi ma rabaka upa lo o kia naga nimagaho. Upa nimagaho o pipi o guracino eko lo o tembagano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "malibakon, madumtanon sa Dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan, \t sidago lo o nyawa manga ronga ma dorou yogaka, de o Gikimoi lo iwiduhudu de o nyawa yasiceke, de imacaralamo so manga demo masireteka lo ona imasihie de itemo qangodu ka yanako, de o ngeko qamomuane imasisari ma ngale o dorou yaakali de yoholu yasigise manga dodihimoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti. \t De lo nakoso ngini nisumbayang gena, upa nia demo nisidadu-dadu, maro o nyawa ona magena o Gikimoi wipipiricayawa. Ona itemo, nakoso manga demo ikuru, de asa manga gogolo gena isiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus; \t De Una wotemo onaka, \"O susa de o sangisara tamake waasi de Ngohi foloi todupa tooqo o Paskah ma ino manena dede ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "bisan pa nga kaniadto siya akong gipasipalahan ug gilutos ug gipakaulawan; apan ako iyang gikaloy-an tungod kay sa akong pagkawalay pagtoo gibuhat ko kadto nga wala nako hisabti, \t Ngaroko, iqoqoma ngohi manena o Jou Yesus Awi ronga ma dorou togaka, de Awi nyawa wipipiricaya tasisangisara, de Una masirete lo towisicekeka. Sababu o orasi magena ngohi towipiricaya waasi so tanakowa o kia ngohi taaaka magena o Gikimoi towilawangi, so ma Kristus ngohi woigalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\" \t Duma ngini ningodu manena asa niboditowa de nia kia naga moi lo waali asa isisa, so ma ngale nia rohe ma buturu iliho ngohi togolo de tinigegego nginika la, ngaroko ka ma cunu lo, hitilahi nioqo kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\" \t De kagena o Yesus wobicara kali o nyawa yadadalaka wotemo, \"Ngohi manena maro o nita moi o dunia ma bi nyawaka. So nakoso o nyawa la imote Ngohi, de ona magena asa o bubutu ma rabaka igoge kawa, duma asa yamake o oho ma duhutu de o nita magena foloisi yadisiwa so igogou aku o Gikimoi winako itiai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\" \t De o nyawa ma dorou moi wisisasangahadi kagena womasimote Una wisibicara qatorou, de wotemo, \"Cedeke! Ka igogou Ngona o Salamati ma Kolano? Nako komagena, hika Ani rohe masirete nosisalamati de komagena lo ngomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikapitong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug sa langit dihay mga makusog nga tingog nga nanag-ingon, \"Ang gingharian sa kalibutan nahimong gingharian sa atong Ginoo ug sa iyang Cristo, ug siya magahari hangtud sa kahangturan.\" \t De o malaikat ma tumudingi awi trompet asa wawuwu kali, de kanaga o sorogaka o bi ili ilalamo, de itemo, \"Wokokuasa o dunia ma bi doku qangodu gena, wakuasa de wapareta maro o kolano, gena o orasi manena kanaga to ngone nanga Gikimoi Awi gia ma sohaka de lo o Salamati ma Kolano wonasijajajika. Una magena asa wopareta ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\" \t Nako komagena, de o Gikimoi asa Awi laha wonisidumu ngonaka, sababu o nyawa maro ona magena ani manara yaakuwa yafanggali. So ma orasi imasidiado o nyawa manga sininga itotiai done wasioho kali, de ngona ani manara ma sopo magena asa wafanggali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan. \t O kia idadadi magena o titi yasosowohi lo yakelelo, de ona yoloqa de itagi o doku de o soaka isihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos. \t De o bi prajurit o Yesus wisisasangahadika, ona magena to Una Awi baju moi-moi ona yaregu idadi o gimina iha so kanaga moi-moi de manga gimina, de ma soohu gena ka Awi juba. Magena yauriwa duma isidaaka kadaku sidago lo kadahu so isidodaasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios sa kalinaw magabalaan unta sa inyong tibuok nga pagkatawo; ug ang inyong bug-os nga espiritu, kalag, ug lawas pagabantayan unta nga kini dili masalawayon inig-abut sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t So ngomi migolo tanu o Gikimoi, o sanangi wonahihikeka, Una masirete gena asa waaka so maro Una Awi sininga komagena lo ngini nia sininga qangodu qatetebi. Ena gena, migolo tanu ngini ningodu nia fikiri, de nia dupa, de lo nia manara qaasu-asu gena Una asa wojaga, la ma ngale ma orasi nanga Jou Yesus Kristus done asa wahino kali, de nia sala moi lo akuwa wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem. \t So kagena de ona yaruwange itagi o bi kota yakurumi, de asa kagena o bi nyawa ipipiricayaka yasingangasu o surati ma demo ma ngale o boboso, kiaka o bi rasul de o roriri o Yerusalemka isitotatapuka magena bilasu ona yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo. \t Ngohi tongongano o Baba Gikimoi de o Jou Yesus Kristus ngini ai dodiao nipipiricaya nia sininga yaaka so foloisi isanangi, de lo nia dodara de nia piricaya gena qangodu yosiputuru kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato. \t Nako o sangisara o kia bato o orasi manena naga inadahe ngoneka, ngohi tanako magena pasidoohawa, sababu o mulia done o Gikimoi asa wonasimane ngoneka magena qaloha icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Komagena lo kiaka bato Una wotagi, o bi soaka eko o bi dokuka, ona o nyawa yasisiri o pasar ma dateka yahahadoku de igolo Unaka, \"Baba, nako nomisimaha, hitilahi Ani juba ma ngoguka sutu miacoho!\" La o nyawa nagoona yacocoho gena yangodu manga siri itoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut. \t So Una wotemo onaka, \"O kia ngini niananakowa sidago o orasi manena, gena o Gikimoi winihiri la winihike o ade-ade ma ngale, so qangodu aku nianako ma ngale idodooha Una wokolano de wopareta. Duma nakoso o nyawa Ngohi imomote waasi gena bilasu de Ai ade-ade tadoto, ma ngale o demo o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka magena asa isiganapu, ena gena, 'ona magena ka de manga lakoka, duma ma ngale gena yasahewa, de lo cawali de manga ngauka, duma imasihodawa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak. \t Komagena idadi de imaaka imakoketero sidago ma nongoru yaruwange, de itagi gila-gila sidago ma bati awi gianongoru yatumudingi ma kawi ma mata-mataka, duma o ngopa yamake waasi de wosone kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon. \t Duma woleleleani moi kanaga cawali ka o cala moi wamake, una magena wotagi o tonaku wosibuaweka, de kagena ma tuangi awi pipi magena waihuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan. \t So ma ngale Una Awi sone kiaka ka ma moi, so Una magena ngone nanga dorou qangodu wasisaka, ma ngale nanga sininga aku qatebi de nanga sala gena moi lo ihiwa ka sidutu ikakali. So upa he o suba ma somoali nanga dorou yatupu kali, duma ka o Yesus bato de wasisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang mga manulonda wala kaloy-i sa Dios sa diha nga nakasala sila, hinonoa iyang gitambog sila ngadto sa infierno ug gibalhog ngadto sa mga lungib nga mangiob aron igatagana hangtud sa pagpanghukom; \t O bi malaikat ma dorou lo iqomaka o Gikimoi wasisa, ena gena waumo de wabui kagena o naraka gena o busune iluluku-luku de qapopuputuka, ma ngale gena itamaha sidago ma wange yaado done asa manga dorou ma sopo wafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan. \t De nako ngini gena o Gikimoi winisininga ifoloi. Una ngini wininako qaloha, so nia hutu ma dala lo Una waeto de wanako qangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t \"Ngaroko komagena, duma o nyawa la kanaga ngini inisihoholuka ona magena upa niamodo. Sababu igogou, o kia naga yaiihu, magena qangodu o nyawa manga simaka done asa ka isikelelo, de lo o kia naga itotalake, magena qangodu done asa ka ipelenga la o nyawa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. Ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini. \t De ma pego magena o ngoma o dipaka, qangodu koloko ibati saangeka, so o bati moi magena ma pego isipari de yaumo o duniaku. O naga magena imirisimano de ma edekati o ngopeqeka mororohe muna magena, nakoso mopuoka, de ami ngopa magena asa yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\" \t So ngomino wahino, de o Paulus awi doi ma bobiliku waqehe so awi qohu de lo awi gia wapiliku. Qabolo de wotemo, \"O Gurumi Qatetebi wosingangasuka wotemo komanena, 'O Yahudika manga roriri o Yerusalemka de awi doi ma bobiliku done asa ma duhutuka wisipiliku gena komanena. Qabolo de o bi nyawa o Yahudika yasowo manga bobaretaka asa una iwisidoa la iwitailako.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na. \t So o bodito ma sinoto gena ipasaka. Itekawa de, kodo, o bodito ma saange imasidiado kali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang usa ka tawo magaputli sa iyang kaugalingon gikan sa butang nga talamayon, nan, siya mahimong sulodlan nga alang sa dungganan nga kagamitan, binalaan ug mapuslan sa agalon sa panimalay, andam alang sa tanang maayong bulohaton. \t Komagena lo nakoso o nyawa la yodupa yadongosa o dorou moi-moi, ona magena o Gikimoi Awi manara aku yaaka, de ona maro o lelenga qatetebi ma ngale o nyawa yahohoromati isioqo. De maro o lelenga qatetebi yatingaka ma ngale o tahu ma duhutu awi pake masirete, so ona magena o Jou wasitatapuka la o manara qaloloha o kia bato o Jou wodudupa gena ona asa yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti. \t De ngini yanau gena nako nia peqeka, hika niadodara, ena gena upa niadoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin. \t Qabolo de Una ona magena wadongosa de o deruku wopane kali, so womajobo kadoke o talaga ma sonongaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang mga mata morag kalayo nga nagasiga, ug sa iyang ulo dihay daghang mga purongpurong; ug siya may sinulat nga ngalan nga walay bisan kinsa nga nasayud gawas sa iyang kaugalingon. \t Una Awi lako gena isora-sora maro o uku ma sora. Awi saheka o mahkota idala, de Una Awi roheka yalefo o ronga moi, duma Awi ronga magena o nyawa nagoona lo yanakowa, ka cawali Una masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ginaingon pa, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako.\" \t Komagena o demo magena ma edekati, kiaka o ayati iqomaka pababaca itemo, \"Nakoso o wange manena ngini o Gikimoi Awi ili niise gena, upa nia sininga niatogoi, maro nia ete de nia topora iqoqomaka so ona Ngohi iholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini. \t So Una wotemo, \"O bi nyawa kanaga yangoduwa la yaaku o demo magena yaqehe. Duma kanaga o nyawa kiaka o Gikimoi wasitatapuka la ona upa ikawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang pagkamatarung gikan sa Dios pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga magatoo. Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gentil. \t Ngaroko komagena, ma ngeko idodooha so o Gikimoi aku wotemo o nyawa nanga sininga itiai Unaka gena, wasimane qaboloka. Ma ngeko gena upa potemo o bi bobita moi-moi o Gikimoino gena ka qangodu paaka itiai, duma o nyawa la kanaga o Yesus Kristus wipiricayaka, ona magena aku o Gikimoi wotemo manga sininga itiai Unaka. Ma ngale o ngeko komagena igogou iqomaka o Musa de o bi nabi isilefoka, de nakoso o Yahudika ma nyawa eko o Yahudika ma nyawa yasowo gena, ma ngeko magegena ma ngale o bi nyawa yangodu he ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug silang tanan nanagpanginom gikan sa mao rang usa ka espirituhanong ilimnon, Kay sila nanagpanginom man gikan sa Bato nga minunot kanila, ug ang maong Bato mao si Cristo. \t Ona yangodu lo kanaga manga ino de manga ake ka imaketero gena, kiaka o Gikimoi de Awi kuasa wahike onaka. Manga ake gena o Gikimoi wosiuhi o tetono, de o teto magena o ade-ade imatero bato ma Kristus Una masirete lo kanaga dede onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog, \t Ma ngale Ai demo magegena upa ngini niohairani. Sababu iteka kawa, de ma orasi asa imasidiado de o nyawa isosoneka igogou ona yangodu asa Ai ili yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini among panagsultihan dili pinaagi sa mga pulong nga gitudlo sa tawhanong kaalam kondili gitudlo sa Espiritu, nga kita magahubad sa mga kamatuoran nga espirituhanon ngadto sa mga tawo nga espirituhanon. \t De lo nakoso ngone o habari qaloloha posihabari gena, ngone pobicara upa de to ngone o nyawa nanga demo icocawaro, duma de o demo o Gurumi Qatetebi ngone wonadodotoka. Komagena de o Gurumi Qatetebi Awi demo masirete o dodoto Unano ngone o nyawa padoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, tungod sa imong kahibalo nadaut hinoon kining maong tawong mahuyang, nga imong igsoon nga alang kaniya si Cristo nagpakamatay. \t Ma duuruka, de ma ngale o kia naga nianakoka so asa to una awi piricaya yasisaka, sababu o kia naga wamalo qatorou la ngini niaaaka magena una wamote, duma una magenaka lo ma Kristus wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag. \t \"Kanaga o nyawa moi lo yahiwa la o poci watupuka, de lo o poci magena o kula wositalakeka, eko o dangi ma litimika wahadoku. Duma bilasu o poci magena wahado ma dadamika, ma ngale o nyawa lo yowosa de aku ma siwa gena yangodu yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba. \t De komagena lo una o au gena wakopolali o Gikimoi Awi Suba ma Dadaruka de lo o suba ma moi-moi qangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay. \t Ato ani salam toise, de o ngopa ai poko ma rabaka gena imahiti de ma nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Salanta o Daud masirete lo de o Gurumi Qatetebi ma kuasa sidago lo wipeto Unaka 'Ai Jou'. Kanaga isilefo o Mazmur ma Bukuka o Daud wotemo, 'O Jou Gikimoi wotemo ai Jouka: Nomatamiye to Ngohi Ai girinaka la Ai horomati namake sidago Ani saturu taaka la yahino inisuba Ngonaka.' So nakoso igogou o Daud wiaso Una awi Jou, done imaaka idodooha so ona itemo, o Salamati ma Kolano Awi aheli ma sihino o Daudno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay panahon na nga pagasugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa Dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa Maayong Balita sa Dios? \t Sababu ma ngale o Gikimoi Awi nyawa masirete to ona manga manara ma sopo wahiri, magena ma orasi yaadoka. Duma nakoso woqoma to ngone nanga manara ma sopo wahiri la magena qaboloka, de igogou Una asa wasangisara foloisi qatubuso o nyawa ona magena nakoso Awi habari qaloloha de yosigise iholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, unsa man lang diay ang akong balus? Mao lang kini: nga sa akong pagwali, ang Maayong Balita ikahatag ko nga walay bayad, aron dili ko kapahimuslan ang akong katungod sa pagkamagwawali sa Maayong Balita. \t So kiano ai manara ma fanggali aku tamake gena komanena: ma orasi ngohi o habari qaloloha tosihohabari, de ma ngale ai fangu gena ma moi waasi togolo so ngohi igogou tosanangi. Nakoso patotiai, o nyawa yosigogigise ona magenaka ai oho ma kurangi aku togolo, duma upa sidago ifangu, so ngohi togolowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo mahibalo, mga igsoon-- kay ang ginasultihan ko karon mao man ang mga nahibalog unsay kasugoan-- nga ang kasugoan makabuot sa tawo sa panahon lamang nga buhi pa kini siya? \t Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale ngini gena o bobita o Gikimoino magena igogou nianako qaboloka, so tanu niosininga o nyawa la kanaga o bobita gena bilasu yaaka ma deka maro kiaka ona magena ka yoohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\") \t Ma ngale Una magena so o Yohanes igogou wasingangasu o bi nyawaka, de wotemo womaili-ilika, \"Ma ngale Una magena ngohi totemo iqomaka, 'Done wimoi asa wahino wotuuruno, gena Awi manara foloi ilamo, sababu ngohi isibuo waasi de Una he kanaga woohoka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\" \t Komagena lo o Yakobus de o Yohanes yosawangi, ona yasinoto magena o Zebedeus awi ngopa, o Simon awi dodiao imomanara. Kagena de o Yesus wotemo o Simonka, \"Upa nosawangi. O orasi manena asa o manara qamomuane tonihike la ngona o bi nyawa asa nadoto la imote Ngohika, imatero maro o nao nasoma la natolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Urbano, ang atong tambayayong diha kang Cristo, ug kang Estaquis nga akong hinigugma. \t Ai salam tosidingo o Urbanuska, una nanga dodiao ma ngale ma Kristus so pomomanara, komagena lo o Stakhis una towidododara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa bang pagkatawhana ang nasayud sa mga hunahuna sa tawo gawas sa espiritu nga anaa nianang tawhana? Maingon man usab, walay bisan usa nga makasabut sa mga hunahuna sa Dios gawas sa Espiritu sa Dios. \t Sababu yahiwa o nyawa la aku yanako o bi moi-moi manga sininga ma rabaka, ka cawali o nyawa manga gurumi masirete yanako. Komagena lo o bi moi-moi o Gikimoi Awi siningaka gena, ka cawali Awi Gurumi masirete asa aku wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab si Abraham \"mitoo sa Dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung.\" \t Ngini bilasu niosininga ma ngale o Abraham una magena kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilelefo itemo, \"O Abraham una magena o Jou wipiricayaka, so o Jou wotemo o Abraham gena awi sininga itiai Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos. \t De o Gurumi Qatetebi gena ngini upa niwisipeleso. Niososininga! O Gikimoi Awi Gurumi asa winihike la idadi o nonako moi igogou ngini gena nidadi to Una Awi nyawa, sidago ma orasi done asa yaado de to ngini nia dorouno aku winipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog. \t De gila-gila awi ili magena manako igogou o Petrus, duma minali poli so muna o ngora mapelenga waasi, de momatai-tai ma rabaka mokahika kali masingangasu motemo, \"He! O Petrus gena kadoke naga ma duduka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon, \t Duma ngini upa komagena. So bilasu komanena: nagoona yodupa yolamo to ngini nia sidongirabano, ona magena bilasu yodadi lo yoleleani nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Duma o nyawa manga oho o Gikimoi Awi simaka gena foloi ilamo de o duba magena! Ma ngale komagena aku o loha niaaka ngaroko o Sabat ma wangeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tawong espirituhanon magatugkad sa tanang mga butang, apan siya dili pagatugkaron ni bisan kinsa. \t So nakoso ngone kanaga o Gurumi Qatetebi podupa powimote, de o dodoto qangodu magena lo aku patuga itiai. Duma to ngone nanga sininga ma tagapi gena, o dunia ma nyawa ona magena he yaakuwa yatuga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum aron sa pagpangita kang Jesus. \t Ma goginitano, de o nyawa yadadala kekiaka kagunugo Una ma Jou gena o roti wasiooqoka gena, ona ka igogogesi o riho magenaka. De kanaga o deru muruo naga o Tiberias ma dokuka de yakahino gena asa imasidiado o riho magenaka. De ona o nyawa yadadala magena imatekebicara itemo, \"He! Hino la ngone lo o deru magena papake ma ngale ngone aku o Yesus Awi muri-muri pasibubusu. Sababu kagunugo gena, ngaroko kanaga de o deru moi, duma ngone powikelelowa Una wopane de lo o orasi manena Una wihiwa o riho manenaka. Kanena o deru gena de maena so hino ngone popane o deruku, la ngone aku Awi muri-muri pasiduuru la aku Una powisari, nagala Una gena kadoka ma sonongaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini. \t Duma ona magena yasango yaakuwa, sababu yakelelo o nyawa wisilolohaka una womaokoye kagena o Petrus de o Yohanes manga dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. Ang tanang mga iglesia ni Cristo nangomusta kaninyo. \t De lo nia salam de nia siboso lo tanu nimatekesidiado o nyawa moi de o nyawa moika. Ma Kristus Awi gogobu o daera manenaka ona yangodu manga salam isidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas. \t Ona manga edekati igogou komagena, sababu ona imasusuna masirete lo o bi bobita o Gikimoino yatilakuka. Duma ona yodupa la ngini nipipiricaya gena nisuna, la ma ngale ngini lo nimode nisuna gena asa aku ona manga giliri masirete isimane o Yahudi ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Magena de o Yesus wotemo, \"Ngona bilasu nosininga, upa sidago nodedemo o nyawaka. Cawali nogila-gila o imamka la ani rohe yatailako. So naaka maro o Musa awi bobita wotetemoka, de ani gaso natota o Gikimoika, maro o sinako moi o bi nyawaka igogou ngona nilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab, \t De lo o Gikimoi gena upa ka cawali o Yahudika ma nyawa manga Gikimoi. Hiwa! Una gena igogou o Yahudika ma nyawa yasowo lo to ona magena manga Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon \t Ona ngohi igolowa, duma o Yakobus, o Petrus, de lo o Yohanes ona magena asa igogou inako ka o Gikimoi ngohi woipiricaya so o habari qaloloha gena woihike ngohika, ma ngale totagi tosihabari o bi nyawa o Yahudika yasowo. Gena ka imatero wisipiricaya o Petruska so o habari qaloloha gena wihikeli unaka, ma ngale wotagi wosihabari o Yahudi ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\" \t Gila-gila ma baba una womatoore, \"Ngohi topiricaya bai! Duma, kodo, ai piricaya ka ma cunu. So tanu noiriwo la ai piricaya nodogo la idadi qaputuru!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\" \t Una wopiricaya o Gikimoika de womaeto Una o Gikimoi ma Ngopa, so hino la pakelelo idodooha o orasi manena o Gikimoi gena wodupa Una wisisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron matago ang imong limos; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Foloi qaloha nia manara gena o nyawa moi lo upa yanako, ka cawali nia Baba o sorogaka wanako. To ngini nia gogoho o nyawa yananakowa gena Una wakelelo, de asa ngini winifanggali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus. \t So Awi manara ma rabaka, de o nyawa wolulugu moi awi nyawa yamuruo naga so o dangiku iwisitide. Ona o ngeko isisari o tahuka yowosa, yodupa iwingaho o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\" \t Sababu ngone gena bilasu inasitutu duma o gura moi ma goasa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on. \t O nyawa la kanaga o nyawa ma somoa yadodara, ona magena nakoso o gogoho qatorou yakelelo gena yosanangiwa, duma nakoso o gogoho itiai yakelelo gena asa yosanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang gahum sa mga kabayo anaa diha sa ilang mga baba ug sa ilang mga ikog; kay ang ilang mga ikog morag mga bitin, may mga ulo, ug pinaagi niining ilang mga ikog sila nagapangdagmal. \t O jara-jara ma buturu gena de to ona manga uru de lo manga pego gena o nyawa yasitooma. Ma pego magena imadadi maro de ma sahe, koloko o ngihia ma sahe, so de magena o bi nyawa aku yasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan \t La o Yudas Iskariot o muri moi, o Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto manga dongirabano, awi edekati qatorou. So wotagi o imam ma bi saheka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Duma kanena naga o ngopeqeka, o Abraham awi ngopa de awi dano moi, muna magena he o taungu mogiowo de tupaange qabolo o Iblis womipilikuka, de awa kodo, ngini gena nisimahawa la ami bobiliku yasose o Sabat ma wangeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil. \t \"Una manena to Ngohi Ai Leleani towihihirika, Una magena Ngohi towidodara de lo towidupa. Ngohi Ai Gurumi gena towihike Unaka. Ngohi Ai pareta itotiai gena Una wosihabari o bangsa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa Dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan, \t De ngini o Yahudika ma nyawa nisowo gena, ngaroko nia dupa qatotorou nisigise so de o Gikimoi nimarimoiwa, duma ma orasi ma Kristus wisioho kali, de ngini magena lo asa maro winisioho kali. De lo ngone nanga dorou qangodu asa wosiaponguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon. \t Ma sababu magegena, so manga rasul yamogiowo de sinoto o bi nyawa ipipiricaya yangodu yatolomuno, de itemo onaka, \"Qalohawa, nakoso ngomi mimatogu o habari qaloloha misihabari la ka o oqo de o udo misidailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\" \t De o toka imagolo Unaka, \"Nako qaloha, de o titika nomidusulo la asa o titika miwosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba. \t O Yesus iwingaho ma Imam Wilalamo awi tahuka. Kagena de o imamka ma bi sahe, de o Yahudika manga roriri, de lo o bi guru agama yangodu imatolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya? \t Kagena de Una wosango wotemo, \"He! Ngini manena ningodu niabacaka duma niawosaka, ma ngale o kia ma Kolano Daud asa waaka qaboloka, o orasi magena o Abyatar wodadi ma Imam Wilalamo. So ma orasi o Daud de awi nyawa imomote manga ino ihiwa so yasapika, o Gikimoi Awi Tahuka una wowosa so o roti o Gikimoika isisusuba gena waoqoka. Ena momongo, idadiwa nako pamote to ngone nanga agama ma bobita, cawali o bi imam aku o roti magena yaoqo. Duma o Daud waoqoka, de to una awi nyawa lo wahike so yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ngadto sa usa ka panulondon nga dili madunot, dili mabuling, dili malawos, ginatipigan didto sa langit alang kaninyo \t De lo waaka nanga oho qamomuane nakoso ngone maro o Gikimoi Awi ngopa-ngopa, so Awi moi-moi qangodu maro Awi warisi wosidadailako o sorogaka magena aku pongongano ngone asa pamakeli, de Awi warisi gena maro o kia naga moi so isisawa eko lo ibakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii. \t So o roti waqehe de o Iblis wingosaka so una womajoboka, o orasi magena he qaputuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig. \t Duma done asa idadi maro o kia Ngohi tinidodedemoka, ena gena igogou ngaroko ngini Ngohi nikeleloka, duma ngini asa Ngohi nipiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panaglahutay kamo sa pag-ampo, nga magmatukawon samtang magahimo niini uban sa mga pagpasalamat; \t Ngini nia sumbayang o Gikimoika gena bilasu upa itogu, la salalu nimasidailako ma ngale nitemo, \"Ya, Jou! Igogou, Ngona gena ngomi nomiriwo sababu Ani laha ka ilamo poli!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya. \t Ma orasi o Petrus asa womasidiado, o Kornelius wotagi wisibubusu so o Petrus awi simaka wobukuku de awi suba watide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bahin sa kasugoan, ako patay na pinaagi sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios. \t Sababu ngohi manena maro o nyawa moi kanaga wosone de o bi moi-moi o duniaka waaka kawa de witingaka, komagena lo ngohi o Yahudika manga bobita o Gikimoino asa tamote kawa de tatingaka ma ngale o Gikimoi Una magena ngohi aku towileleani. Magena imatero lo maro ma Kristus o sangahadika wosone de o bi moi-moi qangodu wadongosaka so wamake kawa, komagena lo ngohi ma ngale ai sininga itiai so o Yahudika manga bobita o Gikimoino todongosaka so tamake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang paghisgot ug bag-ong pakigsaad, giisip niya ang nahaunang pakigsaad ingon nga kinaraan na. Ug bisan unsay kinaraan na ug tigulang na, kana hapit na mahanaw. \t So de Awi demo magena iqomaka o Gikimoi wodedemo kanaga o jaji moi qamomuane, de lo o jaji iqoqoma gena bilasu itagali sababu maena kanaga itetekaka. So o jaji itetekaka magena asa ma faida ihiwaka, de igogou he dangade yaumo so isitagali de o jaji moili qamomuane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya. \t de o nyawa moi witotopongo de awi laqe itimisi o Yesuska witota. O nyawa una magena awi dodiao moi o Yesus iwibaja la tanu wipaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao man gani nga ang pasikaranan sa pagkamatarung mao ang pagtoo, aron ang saad magasukad sa grasya ug igapasalig ngadto sa tanang kaliwat ni Abraham-- dili lamang ngadto ra sa mga nagpailalum sa kasugoan kondili usab ngadto sa mga nagabaton sa kang Abraham nga pagtoo, kay siya mao man ang amahan natong tanan, \t La komagena so Una waaka nanga sininga itiai Unaka nakoso Una powipiricayaka, la ma ngale komagena idadi, upa sababu nanga manara ma fanggali, duma Awi dupa so maro o ngongike moi ngone wonahike. Komagena Una Awi jaji o Abrahamka gena isidumu o Abraham awi ngopa de awi dano yangoduka. So upa ka cawali o Yahudika ma nyawa, duma o nyawa ma somoa ngaroko ona o Yahudika yasowo lo manga sininga waaka itiai Unaka, nakoso ona maro o Abraham so ona lo o Gikimoi wipiricayaka. O Abraham awi piricaya o Gikimoika gena maro o ngeko moi so bilasu ngone inangodu lo pamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi. \t Komagena lo una bilasu upa witobadalu de upa witobangamo. Duma una bilasu o bi nyawa wadodara de awi sabari ilamo, de o nyawa ma somoa moi lo upa wasibicara qatorou, de upa sidago o pipi wodesere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan, \t De hino la ngone nyawamoi-nyawamoi pomatekesisininga la aku pomatekesigaro inangodu asa pomatekedodara moi de moika de lo o manara qaloloha paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong. \t Kagena de Una o deruku wouti de imakamake o doku ma nyawa wikokitoka moi wotagi wokahoko gena, o sone ma diaruno wosupu. Itekaka, una womabajuwa de lo woholu wogoge o tahuka. Una ka wodupa wogoge o bi diaruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon mahitungod sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios: kita nasayud nga tuod \"ang tanan kanato nanagpakabaton ug kahibalo.\" Ang \"kahibalo\" baya magapaburot apan ang gugma magapalig-on. \t De nako ngini nia sano-sano ma ngale o ino la kanaga isisuba o serika gena, ngohi tosango komanena. Igogou, ka idadi ngone potemo panakoka o Gikimoi Una magena ka womatengo de o bi giki ma somoa moili gena ihiwa. Ngaroko komagena, nakoso potemo ngone o kia naga moi ka panako qaloha, de magena ngone aku pomasihieka. Duma nakoso padodara, de nanga sininga ma meta cawali de o dodara ma ngale o nyawa manga sininga aku posiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Adan mao ang una nga gibuhat, unya gisunod si Eva; \t Sababu o Adam wisidadi iqoma kasi, qabolo de asa ongo Hawa kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas. \t Ma orasi o nyawa manga dala ifoloi idogo imatolomu o Yesuska, de Una wosidofa wotemo, \"Ce! Ngini o bi nyawa o orasi manena gena o nyawa ma dorou ningodu. Ngini nigolo Ngohi taaka o nonako nginika? Toholu! Ngaroko nigolo lo Ngohi taakawa o nonako maro komagena ma meta o nyawa ngini manenaka, ka cawali o nonako moi maro iqoqomaka o kia idadadi ma nabi Yunuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako. Sidago kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\" \t La de o Yesus woise, de ka wotemo o Yairuska, \"Upa ani sininga itura, de nopiricaya bato done ani ngopa asa miloha kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa. \t Duma o riho magenaka mia orasi qamataka, de bilasu mimajobo o Yerusalemka. So mia dodagi asa miadofali, de ona ipipiricaya yanau, de o ngopeqeka, de lo o ngopa-ngopa ona yangodu imisitota sidago o kotano misisupu. So kadai o teo ma dateka ngomi mibukuku de misumbayang kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang usa ka bahin magaantus, nan, ang tanan magadungan sa pag-antus; kon ang usa ka bahin pasidunggan, nan, ang tanan magadungan sa pagkalipay. \t So nakoso o bobolo moi kanaga qasiri, de o rohe ma bobolo qangodu lo yamalo. De nakoso o bobolo moi kanaga yahoromati, de o rohe ma bobolo qangodu magegena asa isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanag-ingon, \"Hari ka man kaha sa mga Judio, luwasa ang imong kaugalingon!\" \t de yotemo, \"Nakoso igogou Ngona o Yahudika manga Kolano, hika Ani rohe masirete so nosisalamati!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay. \t O tonaka maena ioho masirete so isisupu ma noma-noma ma uma, bolo de ileru, de lo isopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako. \t Duma cawali kanaga o Yahudika ma nyawa o Asiano ona yamuruo naga. So igogou bilasu ona magena naaso kanena ani simaka la ona ikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa, \t Komagena lo de o Gikimoi. Ma orasi Una iqomaka wijaji o Abrahamka de lo awi ngopa de awi danoka, de Una magena wodupa wasinako itiai onaka Awi jaji gena akuwa itagali. Komagena so ma ngale Awi jaji gena wosiputuru so asa wosasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\" \t Kagena asa Awi muri-muri magena itemo Unaka, \"Jou, nakoso igogou wikiolo, de sutusi una asa womamalo de womomi kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis. \t Una wotemo, \"Kanaga o nyawa yasinoto yotagi o Gikimoi Awi Tahuka la kagena yosumbayang. Wimoi o Farisi ma nyawa de wimoi o balastengi wototolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod. \t Kanaga to ngini nia adati de nia galepu moi isilefoka itemo, nakoso o nyawa niatailako de ona manga sala eko hiwa gena, bilasu kanaga o saksi yasinotoka de ma ngale ona gena manga singangasu bilasu imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios. \t Qabolo de o bi nyawa yangodu asa yakelelo o Gikimoi Awi nyawa manga dorouno wasisalamati.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod.\" \t \"O baba-baba, ngomi miakelelo o bui ma ngora iperesuka de yakucika, de yojajaga lo kagena o ngoraka yojagaka, duma ma orasi ngomi o ngora magena miapelenga, kadoka o bui ma rabaka o rasul ka moi lo miwimakewa bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.` \t maro itemoka, 'Sababu de o Gikimoi so kanena o duniaka ngone aku pooho de pomanara.' Imatero lo de to ngini nia nyawa ikokabata manga kabata ma demo itemo, 'Ngone gena igogou to Una Awi ngopa-ngopa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\" \t \"Baba Guru, o bobita kiaka foloi ilamo de o Gikimoi Awi bobita qangodu manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.` \t Kagena de o wange itumuka, de ma doro ma duhutu magena wotemo awi nyawa wosisasahe moika, 'Naaso yomomanara ona magena la ma ngale manga sewa moi-moi nafangu. Ma nonomaka sidago ona ibitototuuruno o cako motoha de asa yowowosa lo nafangu, qabolo de nafangu ona imomanara ibiqoqomano o goginita nosi de yowosaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isulti mo kining mga butanga; himoa ang pagpangmaymay ug ang pagpamadlong uban sa bug-os nga kagahum. Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo. \t So o bi moi-moi qangodu iqoma ngohi talelefoka gena nadoto o nyawa ipipiricayaka, de manga sininga nasiputuru la bilasu ona yaaka, de lo nasidapano nagoona yamomotewa. Naaka komagena maro o Yesus Kristus Awi sosulo moi, so o nyawa moi lo upa nasimaha ngona nisigisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios. \t So kagena de o Yesus asa wosango unaka wotemo, \"Igogou! O nyawa yaaku waasi o Gikimoi Awi pareta ma rabaka iwosa, ka cawali ona nagoona de o ake de lo o Gikimoi Awi Gurumi yasibuo kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa iyang pag-ingon, Ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw.\" \t Komagena igogou, sababu iqomaka o Yesus wotemo o Gikimoika, \"Ma ngale Ngona gena, Ngohi asa tasingangasu de tonigiliri to Ngohi Ai tahu ma raba moika de lo Ani gogobu ma dolomu manga sidongirabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t O wange moiku o puji ma tahu wapopareta moi womasano o Yesuska, \"Baba Guru, Ani sininga qaloloha, ngohi bilasu o kia taaka la tamake o oho ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, mga anak ko, pabilin kamo diha kaniya, aron nga sa igapadayag na siya unya, kita may pagsalig ug dili maulaw kaniya inig-abut niya. \t Komagena so, ai ngopa-ngopa tinisosininga, ngohi tongongano to ngini nia rimoi dede ma Kristus foloi qaputuru. Nakoso paaka komagena, done ma orasi Una wahino kali o duniaka, de ngone asa powimake de nanga baranika de nanga maqe lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`? \t De Ngohi tinisingangasu, Ngohi gena o Gikimoi Awi Ngopa. Duma Ngohi manena gena nikalaki de nitemo, 'Ngona o Gikimoi Awi ronga ma dorou nogaka.' Ngini nia demo komagena itiaiwa, sababu ma ngale Ngohi gena o Gikimoi wositatapuka maro Awi sosulo masirete, Awi demo gena taaaho o duniaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Ug kini siya nakapanag-iyag usa ka luna nga yuta gumikan sa gisuhol kaniya sa iyang pagkadili matarung; ug sa pagkahulog niya nga nag-una ang ulo, mibuto ang iyang tiyan ug nahurot pagkayagyag ang iyang tinai. \t (O Yudas una magena de to una awi kulai qatotorou ma fanggali o tona moi waijaka, so kugena una wotura womotuku de awi poko ipolote sidago awi toto lo isupu qangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay mahimo sa pagpaaghop ug ginpaaghop sa tawo ang tanang matang sa mga mananap ug mga langgam, sa mga nagakamang ug sa mga isda. \t Iqoqoma sidago lo o orasi manena o bi haiwani ilalago, de o bi namo isososo, de o bi haiwani itatase o dududuka de lo o bi moi-moi o teoka iooho gena moi-moi qangodu o nyawa aku yapalihara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Qabolo de o Yesus de Awi muri-muri yahika imatingaka, so imasano itemo Unaka, \"Kiaso ngomi manena o toka gena miodusu miaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan adunay magapangutana, \"Unsaon man kono sa pagbanhaw sa mga patay? Ug unsa mang lawasa ang ilang isul-ob inigtungha na nila?\" \t Igogou, nagala kanaga o nyawa itemo, \"Idodooha so o nyawa manga sone ma bake gena yasioho kali. Nakoso ona yasioho kali, de to ona manga rohe gena idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon man usab kamong mga asawa, magpasakop kamo nga mga masinugtanon sa inyong kaugalingong mga bana, aron nga kon aduna man kanilay wala magatoo sa pulong, basin pa makabig sila sa walay sulti pinaagi sa gawi sa ilang mga asawa, \t De komagena lo ngini o ngopeqeka gena nako nia roka, bilasu niasigise. La ma ngale ona nakoso o habari ma ngale ma Kristus de iholu wipiricaya, de ma orasi o bi moi-moi o kia naga ngini niaaka magena ona yakelelo, de ona magena asa wipiricayaka. Sababu ngaroko o demo moiwa niasihabari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; \t Ma ngale o Yesus wosone kawa gena o Daud lo wotemo qaboloka, 'Ngohi o orasi isigeto-geto towikelelo o Jou ngohi ai simaka, Una kanaga ai dateka, la o susa moi upa lo idahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot. \t Ma Baba Gikimoi widodara igogou ma Ngopaka de lo wisiputuru sidago o bi moi-moi qangodu lo aku wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon sa nahisulat: Walay matarung, wala, bisan usa, \t Komagena isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Kanaga o nyawa moi lo yahiwa manga sininga itiai o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo. \t Magena de wotemo, 'Ngaroko upa. Sababu nako o nguusu magena niarapu, de tamo o doro ma goho lo imasidarapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag. \t De nakoso maena wamakeli, ngini tinisingangasu igogou, una asa ifoloi winali de o duba ngai moi isisisa magena, ifoloi de o duba ngai morisiwo de siwo kiaka isisisawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tambagan namo kamo, mga igsoon, nga inyong maymayan ang mga bagdoy, inyong dasigon ang mga nawad-an sa paglaum, inyong tabangan ang mga mahuyang, magmapailubon kamo kanilang tanan. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngomi minibaja de migolo nginika, la o nyawa ibobusengi so yomomanarawa ona magena niasitiari, de o nyawa la manga sininga ituturaka ona magena niariwo manga sininga nisiputuru, de lo o nyawa la manga sininga yacoho qaputuruwa so yodupa o dorou yasibaja eko lo manga piricaya qaputuru waasi, ona magena bilasu ngini niariwo. So komagena ngini lo bilasu de nia sabari ilamo o nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo. \t De o rasul ma binukali o Gikimoi wasitotatapuka, duma ngohi tamakewa, ka cawali o Yakobus, o Jou Yesus ma nongoru ma duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Ai Baba Ngohi woisulo la tahino kanena, de o nyawa yaakuwa yahino Ngohika, cawali ka Ai Baba masirete Una asa ona waaso de watuda la ipiricaya Ngohika. De ma orasi o dunia ma dodoguka ona yahihino Ngohika done asa Ngohi tasimomi de tasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila. \t Ma orasi o Yesus de Awi muri yaruwange ikahino kali, de yakelelo o nyawa yadadala yasigilolino, Awi muri-muri ma somoali de o guru agama yamuruo naga imatekeributu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod. \t So manga dodiao o deru ma somoaka gena, ona imagaso la ona magena yahino imakiriwo. So igogou ona yahino de o deru sinoto gena o nao isingado iwedo-wedo sidago o deru magena he dangade qalutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kami wala maglapas sa among sukod, nga daw wala kami ipaabut diha kaninyo; kay kami mao ang unang nagpakaabut diha kaninyo dala ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t So nakoso ma ngale ngomi mia manara nginika gena mia giliri masirete misimane, de mia bati gena asa miatilaku waasi. Sababu nakoso to ngini nia kotaka de miaado waasi, de igogou mia manara nginika ma ngale ihiwa so itiaiwa ma ngale mia manara nginika de mia giliri masirete misimane. Duma kanaga itiaika ma ngale mia manara nginika gena mia giliri masirete misimane, sababu ngomi gena igogou ngini nia kota miadoka so o habari qaloloha lo misihabarika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon. \t So o alo ma orasi imasidiado, de o Yerusalemka o rarame moili isironga o Gikimoi Awi Tahu Yatebi kali ma Rarame gena yaadoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man. \t Sababu o bi Salamati ma Kolano ikokulai de o bi nabi ikokulai asa yahino de yaaka o nonako ihahairani la o nyawa yadala gena yakulai. Nako yaaku, o nyawa la o Gikimoi Awi nyawa wahihiri ona magena lo yakulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.` \t Duma Ngohi asa tafanggali qasiri o bangsa nagoona yasidodipito ona magenaka, qabolo de ona asa o doku magena yodongosa so yakahino o riho manenano de isuba Ngohika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniadto ang uban kaninyo mga ingon niini. Apan kamo gihinloan na, kamo gibalaan na, kamo gimatarung na sa ngalan sa Ginoong Jesu-Cristo ug diha sa Espiritu sa atong Dios. \t Iqoqomaka ngini nimuruo naga lo komagena niaakaka. Duma ngini magena nia dorou qangodu nanga Gikimoi asa wosiapongu de waaka so, maro Una Awi sininga, komagena lo to ngini nia sininga qatetebi de lo itotiai. Magena qangodu idadi de Awi Gurumi ma kuasa sababu o Jou Yesus Kristus niwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata. \t Duma o nyawa yadadala magena iminako o ngopa muna magena mosoneka, so yangodu Una wisiihe. De o nyawa yangodu magena wasulo so isupuka, de Una wangaho o ngopa magena ma awa de ma baba de Awi muri yaruwange, so o ngihi kiaka o ngopa magena ami bake yahado kagena iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini. \t Una wotemo, \"Kanaga o tuangi moi awi doku wodongosa de wotagi o doku ma soa ikukuruka, la kagena aku iwitide wodadi o kolano moi, qabolo de asa woliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu. \t Ma dodoguka o Yesus womatoore de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Suginli ninyo ang babayeng anak nga Sion, Tan-awa, ang imong hari nagaanhi kanimo, maaghop ug nagakabayo sa asna, ug sa nati nga anak sa asna.\" \t \"Bilasu nasingangasu o Yerusalemka yangodu, 'Niwinano, nia kolano he womasidiado. Una womahadoku de o keledai ma ngopaku wopane, gena o keledai ma gohoku.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.` \t De awi manara he wosibolo de o Yohanes wotemo onaka, 'Nakoso ngini, naguuna ngohi manena. O nyawa niwidodamaha gena ngohi manena isowo. Ngohi qabolo de Una magena asa wahino, duma ngohi manena to Una Awi simaka gena o kia lo waali idahe, ka awi capato ma gumi tasose maro Awi nyawa ileleleani moi lo idadiwa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala. \t So ma deka o putu mogiowo de ihaka, to ngomi mia deru ka qaqasisi duma he imisikahika o Laut Adria ma qokuka. So nagala o putu itongiraba de o deru ma nyawa yamalo gena o dududu he miadumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro. \t Kagena de ona ma nyawa yaaso de imasano, \"Igogou, kanena naga nia tahuka gena, o nyawa moi awi ronga o Simon Petrus womasidodoguno?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t \"O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o Khorazimka de o Betsaidaka ma bi nyawa. To ngini nia dokuka o nonako ihahairani igogou idala taakaka, duma ngini niholusi nia dorouno nimatoba de nimatoduba. So tosiade nakoso o nonako ihahairani magena taaka o Tirus ma dokuka de o Sidon ma dokuka, de igogou iqomaka ona magena ngaroko o Yahudika ma nyawa yasowo, duma asa manga dorouno imatoba de imatodubaka, sidago lo o baju koloko o karong imasitibaku de o gaapo isihaja manga saheku, maro o beleso ma nonako moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\" \t Igogou, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa tosone maro o kia o Gikimoi wositatapuka. Duma naguuna woisiiija Ngohi, kodo, o nyawa una magena awi bodito qatubuso!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Idodooha so ngini nitemo nia dodiaoka, 'Nahino la ngohi o gaapo ani lakono tosisupu,' duma kanaga lo maro o ifa moi yodebesu to ngini nia lako masireteka. He! Ngini manena nikokulai! Ma nonomaka ngini bilasu o ifa moi yodebesu to ngini nia lako masireteka nisisupu kasi. Qabolo la nia lako asa qatebika, de asa idadi so o gaapo nia dodiao manga lakoka gena aku niakelelo so nisisupu kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena maro o nyawa la kanaga o udo-udo de o lelenga gena ma duduno yatiodo, duma ma rabaku ka qafajasi. O adati de o galepu kiaka cawali ma duduno pakokelelo gena igogou niaaka. Duma kanaga to ngini nia sininga ma rabaka gena ka o dodesere de lo nyafusu ma dorou nipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi. \t Ma duuruka, de o Yesus womasimane kali Awi muri-murika kagena o Tiberias ma Talaga ma dateka. Ma jarita gena komanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya. \t Komagena so o nyawa yadadala ka ma ngale Una magena so asa ona imatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan, \t \"Powigiliri o Jou, Una o Israel awi ngopa de awi danoku gena nanga Gikimoi. Sababu Una magena wahino ma ngale ngone Awi nyawa la nanga saturu yangoduno gena wonapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga wala ang hustisya diha sa Dios? Palayo kana! \t Nakoso kanaga o nyawa moi wotemo, \"Ce! Nagala o Gikimoi Awi manara komagena itiaiwa,\" de ngohi tosango, hiwa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang unang panghimaraut milabay na; tan-awa, duha ka mga panghimaraut umaabut pa. \t So o bodito ma nonoma gena ipasaka, de kanagali done o bodito sinotoli gena asa ituuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan. \t De nagoona yodupa yoqoqoma to ngini nia sidongirabano, ona magena bilasu yogilalo ma ngale ngini ningoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo magadawat, ug ang magapangita makakaplag, ug ang magatuktok pagaablihan. \t Sababu nagoona yogolo, igogou ona magena asa wahike. Nagoona yasari, igogou ona magena asa yamake. De lo nagoona o ngora ma duduno yoaso, igogou asa o ngora gena wapelenga de wasimaha ona magena yowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit. \t Ngini nia lako gena aku isitero de o poci. Nakoso ngini nia lako qaloloha, de nia ginano gena asa qatebi. Duma nakoso ngini nia lako qatorou, de ngini nia ginano lo qafaja de qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? Palayo kana! \t Ma ngale magegena nagala o nyawa kanaga itemo, \"Ce! Sababu ngone o bobita o Gikimoino bilasu he pomasigocoho kawa, duma ngoneka o Gikimoi Awi laha wonasidumu de wonasiputuruka, so nagala ka qaloha ngone o dorou paakasi.\" De ngohi tosango, hiwa bai! Upa komagena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ginaantus ko ang tanang butang tungod sa mga pinili, aron sila usab makabaton sa kaluwasan nga diha kang Cristo Jesus inubanan sa himayang dayon. \t Mutuwade ngona bilasu o sangisara namoku. Sababu o sangisara qangodu magena ngohi lo tamokuka ma ngale o Gikimoi Awi nyawa wahihirika. La o nyawa o Yesus Kristus iwipipiricayaka, ona magena asa Una wasisalamati de ona asa igoge ka sidutu ikakali to Una Awi mulia ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, ubos sa kasugoan hapit ang tanang butang pagahinloon ug dugo, ug gawas sa pag-ula ug dugo walay mahimong pasaylo sa mga sala. \t Igogou, maro o bi bobita o Musa wosilelefo gena o bi moi-moi he qangodu bilasu de o au isitebi. Nakoso o au ikopolawa, de idadiwa ngone nanga dorou gena akuwa isiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na. \t Qabolo de o kapita awi sosulo ona magena yoliho awi tahuka. Ona imasidiadoka, de awi leleani una magena asa wilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang Dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa Espiritu Santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on. \t De o Gikimoi masirete o demo ona isingongangasuka gena wosiputuru, sababu waaka o nonako moi-moi ihahairani la Awi kuasa wosikelelo, de lo mote to Una Awi dupa masirete o Gurumi Qatetebi o cocatu moi-moi magena wositoku onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan. \t Ngini nagoona la nidupa nipiricaya Ngohi, ngini magena lo kanaga maro Ngohi taaka, komagena ngini igogou asa aku niaaka. De igogou ngini lo asa niaaka foloisi ilalamo, sababu Ngohi done asa totagi tokahika Ai Babaka, qabolo de aku lo o Gurumi Qatetebi wahino nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana, \t Duma o nyawa isosoneka la o Gikimoi wahiri itiaika bilasu o orasi ma simaka o dunia qamomuaneka de ioho kali, ona magena he ikawi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\" \t De ngaroko ma wange una wosone gena Ngohi kagena ihiwa, duma Ngohi asa inali. Komagena imadadi ma ngale ngini gena aku Ngohi nipiricaya. So hino la ngone potagi unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan. \t So kagena ona o Farisi ma nyawaka Una woade-ade wotemo, \"O nyawa moi la kanaga o duba ma kurunga ma rabaka wowosa duma ma ngoraka woholu wamote so ka ma kurungaye wadola de wowosa, kanaga una magegena igogou wototosi de wokokoora moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\" \t Komagenali o nyawa moi lo asa pamakewa o anggur qamomuane de yoguse ma ngihi iqoqomaku, upa sidago o anggur qamomuane done asa iwaka so ma ngihi iqoqoma magena yapolote. Ma dodoguku ma anggur de ma ngihi sinoto lo sona podahewa. So o anggur qamomuane gena bilasu poguse ma ngihi lo qamomuaneku, la qangodu idadi ka qaloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga sala sa pipila ka tawo dayag kaayo, nagapaatubang ngadto sa hukom sa silot; apan ang mga sala sa uban magapadayag ra sa kapulihay. \t Upa nojai-jai la o nyawa nasitatapu ona yodadi o nyawa ipipiricaya manga bobareta. Sababu o nyawa kanaga de manga dorou pakokelelo, so ngaroko patailako waasi de manga dorou magena aku pakelelo. Duma kanaga lo o nyawa de manga dorou pakokelelo waasi, so bilasu patailako iqoma de manga dorou magena asa pakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\" \t Qabolo de o Yesus wotemo unaka, \"Ce! Samaloha so Ngohi tonisingangasu, so ngona asa Ngohi noipiricayaka, sababu tonikeleloka ma orasi ngona kagena o ara ma hutu ma golaka. Ngaroko komagena, ngona done asa nakelelo o bi moi-moi ma somoali idadi so done ngona foloisi nohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya. \t Ona o prajurit o jaraku ipapane itagi yakahika so kagena o Kaisareaka imasidiado, de gila-gila o surati magena yahike ma gubernurka de o Paulus lo iwisidoa unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\" \t Sababu o Gikimoi Una gena ka o Gurumi, so nakoso o nyawa la iwisuba Unaka, to ona manga suba ma rabaka bilasu Awi Gurumi ona magenaka wariwo sidago kanaga manga sininga ma rabaka aku igogou winako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa. \t De awi toka gena igolo o Yesuska, la upa o daera magenenano wasisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila nga magamaayo sa ilang pag-alagad ingon nga mga diyakono makapanag-iya sa maayong tikanganan alang sa ilang kaugalingon, ug sa dakung pagsalig diha sa pagtoo nga anaa kang Cristo Jesus. \t Nakoso ona la o nyawa ipipiricaya yaleleani qaloha, de o nyawa asa yahoromati de ona lo aku yobarani isibicara ma ngale to ona manga piricaya o Yesus Kristuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea. \t O orasi magena o Yesus kanagasi o Galilea ma tonaka wogoge so he o taungu muruo naga ipasaka, kagena de o Yohanes una o bi nyawa waoosi magena wahino de o Yudea ma tona ibobeleuka wogoge womatingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo. \t So ma orasi ngini gena nimatolomu la o oqo ilalamo niaaka de lo o roti nioqo de o anggur niudo la niososininga o Jou Awi sone, de Una niwisiningawa duma nia gogoho kanaga qatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga ang kasugoan mao ang sala? Palayo kana! Ngani, kon dili pa ang kasugoan, dili unta ako makailag sala. Dili unta ako makailag unsay pangibog kon ang kasugoan wala pa mag-ingon, \"Dili ka /x magkaibog.\" \t Nagala o nyawa kanaga itemo, \"Nako ani demo magena de ma ngale o bobita o Gikimoino gena nanga dupa inasikelelo sidago o dupa qatotorou isigaro la o dorou paaka, so o bobita gena asa qatorouka.\" De ngohi tosango, komagenawa bai! Duma nako ngohi gena tanakowa igogou asa o dorou taakaka, ka cawali o bobita o Gikimoino ngohi idotoka. Ena gena, ngohi asa tanako igogou nakoso todesere de magena o dorou taaka, ka cawali o bobita o Gikimoino o Musa walelefo itemo, \"Upa ngini nitesere.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\" \t De lo isilelefo kali itemo, \"Ona asa iwinanano Una iwisusuruka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\" \t Una wodoto, de muna magena womikelelo, so womiaso de wotemo munaka, \"Awa, ngona nilohaka de ani panyake nipopiliku magena ihiwaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.` \t de yatemo onaka, \"Nakoso o nyawa nisano, de ngini gena bilasu nitemo, 'O putu itongiraba ngomi mikioloka, de o Yesus Awi muri-muri ona magena yahino de Awi sone ma bake gena yatosika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya. \t Duma nakoso moi ifoloi wipoputuru wahino de o tahu ma duhutu magena witura, de o tahu ma duhutu awi dahe qangodu kiaka wapipiricaya gena wakoora, de o nyawa ifoloi wipoputuru magena o tahu ma alamu moi-moi gena qangodu wasitoku-tokuka. Komagena lo Ngohi nakoso o bi toka todusu, gena ma ngale ngaroko o Iblis wiputuru, duma Ngohi towisitura qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan. \t So hika ngona dede ona nimakomote la niaaka o adati de o galepu, so ngini ningodu aku nia sininga qatebi. Ena gena, bilasu nofangu la ona aku manga hutu yakulu ma ngale manga sasi gena yaaka qaboloka. Nakoso naaka qaboloka, de o habari itotiaiwa ona yoiiseka ma ngale ngona gena ka ikulai, sababu igogou ngona masirete lo naaka de nomote o Yahudika manga bobita maro o Musa wosilelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mata dili makaingon sa kamot, \"Wala ako magkinahanglan kanimo,\" maingon nga ang ulo dili usab makaingon sa tiil, \"Wala ako magkinahanglan kanimo.\" \t So idadiwa o ngau itemo o giaka, \"Ngohi ngona tonipakewa bai!\" De komagena lo idadiwa o sahe itemo o qohuka, \"Ngohi ngona tonipakewa bai!\" Upa komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa mga paghampak, sa mga pagbilanggo, sa mga kagubot, sa mga kahago, sa mga pagtukaw, sa kawalay kaon; \t Ngomi gena o nyawa mingangapoka, de o buika miumoka, de lo o nyawa yadala iroruwahe gena ngomi imisikangamoka. Ngomi mimanara qatubuso, sidago lo mamoi-mamoi miaakuwa mimaidu eko lo mioqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\" \t O Yesus wotemo maro komagena, de kanaga o nyawa manga sidongirabano o ngopeqeka moi momaili-ili motemo, \"Igogou, o ngopeqeka la kanaga Ngona monisibuoka de lo monisusuka, muna magena igogou mosanangi bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon aduna may buot nila pakisayran, adto na sila sa ilang balay mangutana sa ilang mga bana. Kay makauulaw sa babaye ang pagsulti sulod sa iglesia. \t Nakoso kanaga o sano o kia naga moi la yodupa yosano, de ona magena bilasu manga roka masirete to ona manga tahuka de asa mowisano. Sababu nakoso ona o nyawa manga simaka isibicara gena, itiaiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Kagena de o bi Farisika o puji ma tahuno isupu de itagi la imatekesikagaro de imatekefakati, la ma ngale o Yesus witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa iyang pagkahimong tawo, iyang gibungkag ang balaod nga mao ang mga kasugoan ug mga kalagdaan, aron mabuhat niya ang usa ka bag-ong tawo gikan sa duroha pinaagi sa paghiusa kanila uban sa iyang kaugalingon, sa ingon niana magahimo sa kadaitan, \t Ma Kristus Una masirete gena ngone wonasirimoi de wonasikomote. Ma orasi Una o sangahadika wosone, de Una o Yahudika manga adati de manga galepu, ena gena manga bobita de manga sulo, magena qangodu watupuka. Waaka komagena so o Yahudika ma nyawa de o Yahudika ma nyawa yasowo asa imarimoika. Ngaroko iqomaka ona imatekekalawangi, maro o boberesu moi kanaga inasikitingaka, duma magena Una wasisaka. Komagena ma ngale ngone inangodu aku wonasirimoi la podadi maro o nyawa qamomuane o bolu moi, so ngone de Una pomarimoika. So komagena Una ngone wonasirimoi de wonasikomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t O dodoto ma somoa moili magena upa lo nitemo o dodoto itotiai eko qaloloha. Duma kanaga o nyawa yamuruo naga to ngini nia sininga ma raba yaruwahe de ona manga edekati lo o dodoto itotiai ma ngale ma Kristus gena yodupa yatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea. \t Kagena o wange muruo nagaka, de o nabi moi una lo o Gikimoi Awi demo wosingongangasu, awi ronga o Agabus, o Yudea ma daerano de wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an. \t Ai Baba Una magena igogou de Awi siboso Ngohika, de asa Awi manara masirete qangodu gena woisidumu Ngohika. De o manara ma somoali gena kanaga ma ngale foloisi ilalamo done asa Ngohi woisidumu la Ngohi taaka, gena ngaroko o nyawa ona isoneka de Ai Baba aku wasioho kali. Komagena imatero maro Ngohi lo to Una Awi Ngopa so aku tasioho kali kiaka o nyawa nagoona la Ngohi tadudupa. De ma orasi magena ngini asa foloisi niohairani de moi lo he nibicara kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro. \t Kagena o doku magenaka kanaga lo o ngopeqeka ma dorou moi, ami manara itotiaiwa. Ma orasi muna moise o Yesus kagena o Farisi ma nyawa awi tahuka wooqo, de muna magena mahino de o gososo qabobou de ihahali o rube moi o teto ihahalino maaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\" \t De ona isango itemo, \"Kanaga ma binuka itemo o Yohanes Wooosi, de ma binukali itemo ma nabi Elia, de o nyawa ma somoali itemo Ngona o nabi moili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nganha sa uban kaninyo diha sa Tiatira, sa tanan kaninyo nga wala magsunod sa maong tuloohan, nga wala makakat-on sa laglum nga mga butang ni Satanas, sumala sa ilang gingalan niini, kaninyo magaingon ako, nga wala akoy laing lulan nga ipapas-an kaninyo; \t Duma ngini ma binuka o Tiatiraka Ngohi nipipiricaya o dodoto magena niamotewa eko niacohowa, kiaka itemo o Iblis ma dodoto icocawaro. Ngini gena Ngohi tinisingangasu ningoduka maro o babati moi ma ngale upa Ngohi tinisitubuso nginika, upa sidago nia momoku qatubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta. \t Duma isusali nako potemo de o haku o nyawano.\" Ona yamodo poli upa sidago o nyawa yadadala yatoosa, sababu ona itemo o Yohanes una magena o nabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\" \t Kagena de Una wosango, \"Nakoso to Ngohi Ai awa de to Ngohi Ai gianongoru, gena komanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si Cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni Cristo mao ang Dios. \t De kanaga o kia naga moili ngohi todupa la ngini nianako. Ena gena, ma Kristus kanaga o nyawa yanau moi-moi wapareta, o roka kanaga ma peqeka womipareta, de lo o Gikimoi kanaga ma Kristus wipareta. Magena imatero maro o rohe o sahe gena o rohe yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ba may pinalabi kamo sa inyong taliwala ug nangahimo kamong mga maghuhukom nga may mga hunahunang dautan? \t Ngini niaaka komagena la o nyawa ikakaya lo paramoi de o nyawa isususa lo paramoi, de komagena so asa nia edekati qatorou sidago moi niwisiguui de moi niwisitubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.` \t So ngohi tonimodoka, so totagi ani pipi gena o tonaku tosibuaweka. Manena ani pipi asa tosigiliho.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo. \t So o bi demo moi-moi gena Una wadoto qabolo de o bi nyawa yadadala yosigogigise Awi dodoto magena yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikalimang timri, nakita ko nga sa ilalum sa halaran diha ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios ug tungod sa pagpanghimatuod nga ilang gihimo. \t Kagena de Una asa o segel ma motohaka waraca kali. Waraca kali de ngohi takelelo o riho moi o suba o haiwani yatotolaka, de kanaga ma litimika o bi nyawa isosone manga jiwa. Ena gena, ma ngale ona o Gikimoi Awi demo yopiricaya de o Yesus Kristus Awi dodoto itotiai isihohabari ona magena yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Komagena so gila-gila o nyawa o dokuka magena yangodu yahino de o Yesus imakamake. Ona magena iwikelelo de yamodo so Una iwisulo, Una wosupu manga daerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga siguro gayud nga ang Dios kasaligan, ang among pulong kaninyo dili \"Oo\" ug unya \"Dili.\" \t Ai dodiao nipipiricaya, ngaroko upa he komagena. So ka idadi o Gikimoi Una magena ngone powipiricayaka, de Una wanakoka to ngomi mia demo nginika magena lo aku niopiricaya. Ngomi mia sininga gena ipeluwa, so idadiwa ma moi mitemo, \"Komagena,\" de ma moili mitemo, \"Komagenawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios ug Amahan sa Ginoong Jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak. \t To ngohi ai demo gena itiaika, ngohi itodamatowa. O Jou Yesus ma Baba, gena o Gikimoi, Una magena wanako bai! Hika Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\" \t De ona isango itemo, \"Kanaga ma binuka itemo o Yohanes Wooosi, de ma binukali itemo o ma nabi Elia, de o nyawa ma somoali itemo Ngona o nabi iqoqoma moi so kanaga wooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Kagena de una womanosu kali, de o orasi magena qabolo de o toko isoreka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.` \t Komagena lo o gimina ma somoaka asa itemo, 'Ngona nowiqoha kawa Ani leleani wokokaeli Awi rohe o boosuka iwaro de ibaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang atong labawng sacerdote dili siya usa nga dili arang mobati sa pagkalooy kanato sa atong mga kaluyahon, hinonoa usa siya nga sa tanang paagi gitintal ingon kanato, hinoon wala makasala. \t Sababu igogou, nanga Imam Wilalamo manena ma ngale ngone nanga buturu ikurangi gena waaku wamalo. Wamaloka, sababu maro o tailako ma bi ngeko moi-moi gena qangodu inadahe ngoneka, komagena lo Unaka o tailako ma ngeko magena lo asa iwidahe qaboloka, duma Una ka o dorou moi lo waakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta. \t Wotemo komagena, de ona magena asa yatodoka de yomadosu o tonaku imarubaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Sababu o nyawa nakoso yaaka komagena de o Gikimoi wisigisewa, de ona magegena asa Una wangamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa. \t Kagena de o Yesus wosango de wosiade-ade wotemo, \"Ma orasi o kawi ma rarame ma rabaka, de wokakawi una magena de o nyawa yakokoro yahino kagena so imatamiye, de imatekedodiao de o nali de o more ma dongirabaka, igogou itiaiwa nakoso ona yooqowa de youdowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon. \t Ma ngale o Abraham awi piricaya so una lo asa wisigise o Gikimoika. O Gikimoi una wiaso de wisulo la una wotagi wokahika o tona ma somoa moika kiaka o Gikimoi wisijajaji unaka. So ngaroko una wanakowa o tona kiaka wotatagi, duma una wosigise so awi dokuka de womatuluru womajobo ka wokahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay, \t So Una wotemo onaka, \"O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo itemo, Ngohi o Salamati ma Kolano manena bilasu isususa de isangisara sidago itooma, qabolo de o wange saangeka asa tooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag; \t \"Nimajaga qaloha, upa sidago ngini nirame-rame ifoloi de nidalu, eko o orasi isigeto-geto niosininga ka nia oho o duniaka, sidago done Ai wange Ngohi tahino kali gena inisitodokano de ngini nimasidailako waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton. \t Duma Una wogiise manga demo-demo magena de Una wosango wotemo, \"O nyawa yapoputuru upa he ma dokterka yahino, cawali ka o nyawa yasisiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo. \t Komagena lo ngini. O orasi manena asa nipeleso, duma Ngohi asa dede ngini pomakamake kali so asa ninali kali. De nia nali magena o nyawa moi lo yaakuwa yakoora, so nia nali gena isisawa nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa Dios? Dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan. \t Nagala o nyawa moili asa wosanoli, \"O Gikimoi wodupa wojaji, de asa o kia naga moi Unano pamake gena imaterowa, nakoso o Gikimoi Awi bobita gena bilasu pamote. So idodooha o Gikimoi Awi jaji de o Gikimoi Awi bobita kanaga imatekekalawangi.\" Ngohi tosango, hiwa bai! Nakoso potemo o Gikimoi Awi bobita o nyawa wahike so aku yamake o oho ka sidutu ikakali, de igogou sababu ona Awi bobita gena yamoteka, de magena asa Una to ona manga sininga itotiai gena bilasu waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw. \t Sababu igogou ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali, de Ai hino gena asa o dunia ma pupuku ihaka yakelelo, maro o tatawi la kanaga yodisiwa o dipaka gena ma bati moika sidago ma bati moi kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\" \t Duma womatodoka o Yesus womakiliho de wakeri-keri Awi muri-murika de o Petruska wisidapano wotemo, \"He! Iblis, noloqa! Ani sininga magena imaterowa de o Gikimoi Awi sininga, duma ani sininga gena ka o nyawa ma sininga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa; \t Una wotemo onaka, \"Naguuna ma peqeka womiholuka de wokawi de o ngopeqeka ma somoali, una magena he wosundali ma ngale ma peqeka ma nonomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan. \t Ai manara maro komagena ma Imam Wilalamo de o Mahkamah Agama ma nyawa ona yangodu lo yanako, so aku ngohi totemo gena ngohi tokulaiwa. Sababu ona masirete o surati igaka de isimeta o bi Yahudika manga roriri igogoge o Damsyik ma kotaka, gena ngohi ihike totagi, la tahika kagena ma ngale o nyawa ipipiricaya o Yesuska asa tatago, de o rate tasipilikuka ona magena tangaho o Yerusalemno ma ngale yasangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin. \t De o bi ngoma o dipaku asa itura, maro o ara ma sopo qaom waasi de itura ma orasi o rato qasosihilo yagiwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Santiago, ulipon sa Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo, nganha sa napulo ug duha ka mga banay nga nanghitibulaag: Komusta. \t Ngini o Jou Yesus niwipipiricaya o Israelka ma nyawa o soa yamogiowo de sinoto manga ngopa de manga danoku, de nitagi so niodobiau o tona ma somoaka la kagena nigoge. Ngohi, Yakobus, o Gikimoi de o Jou Yesus Kristus isitatapu todadi Manga sosulo moi, mutuwade o surati manena talefo ngini ningoduka. Salamati pomakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.` \t De o Abraham wotemo, 'Onaka de maena o Gikimoi Awi bobita, kiaka o Musa de o nabi-nabi yalelefoka, so maha dede ona yosigise o bi bobita magegena, eko hiwa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon: \t Magena imatero de o Jou Gikimoi Awi demo o nabi moi wosilelefoka, gena komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon: \t La o bi moi-moi qangodu magena idadi de imaaka la isiganapuka, imatero maro o kia iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud, \t de o Azor ma ngopa yanau o Zadok, de o Zadok ma ngopa yanau o Akhim, de o Akhim ma ngopa yanau o Eliud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios. \t Duma nagoona la kanaga yomanosu, yotemo Ngohi inakowa, de ona lo o Gikimoi Awi malaikat-malaikat manga simaka Ngohi asa tomanosu de totemo, 'O nyawa ona manena to Ngohi Ai nyawa imomote yasowo.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\" \t Igogou, o kia bato nisumbayang de nimagolo, nakoso niopiricaya, de igogou ngini asa niamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban. \t So kagena de o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wasano wotemo, \"So o raki ma duhutu una magena asa o kia una waaka. Bilasu una wahino de watooma o bi nyawa imomanara ona magena, de gila-gila o raki magena wosisewa kali o nyawa imomanara ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan: \t \"Yohanes, bilasu o surati moi nalefo de nosidingo o gogobu o Efesuska de to ona manga bobaretaka nasingangasu: Ngohi manena gena Una Awi gia ma girinaka o bi ngoma tumudingi wacocoho de lo o silo de ma dadami o guracino tumudingi ma dongirabaka wotagi-tagi. De Ngohi manena Ai demo tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon walay pagtoo dili gayud mahimo ang pagpahimuot kaniya. Kay bisan kinsa nga magaduol sa Dios kinahanglan magatoo sa iyang pagkaanaa ug nga siya magabalus ra sa mga magapangita kaniya. \t Ka idadiwa o Gikimoi powisisanangi, hitilahi ngone powipiricaya. Sababu o nyawa la kanaga yodupa imasidate o Gikimoika, ona magena bilasu yopiricaya igogou o Gikimoi kanaga, de lo yopiricaya igogou Una wafanggali qaloha o nyawa iwisasari la iwinakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Ang makita mo isulat sa usa ka basahon ug ipadala kini ngadto sa pito ka iglesia, sa Efeso ug sa Esmirna ug sa Pergamo ug sa Tiatira ug sa Sardis ug sa Filadelfia ug sa Laodicea.\" \t de o ili magena itemo, \"Yohanes, hika ngona nalefo o bi moi-moi o kia asa nakokelelo. Qaboloka, de ani lefo magena nasidingo o gogobu tumudingi o bi kota o Asia ma daeraka, ena gena o Efesuska, o Smirnaka, o Pergamuska, o Tiatiraka, o Sardiska, o Filadelfiaka de o Laodikiaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem. \t So ngomi miuti o kota magegenaka, so mitagi de miamake o nyawa ipipiricaya de kagena onaka mimasidodogu ma deka o wange tumudingi. De lo o Gurumi Qatetebi onaka wasingangasuka, so wisingangasu o Pauluska la ma ngale upa wotagi o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga buot mahimong mga magtutudlo sa kasugoan, bisan wala sila makasabut sa mga pulong nga ilang ginalitok o sa mga butang nga ilang ginapakamatuod. \t Ngaroko o Gikimoi Awi bobita o Musa wolelefoka gena ona de manga barani yodupa yadoto o nyawaka, duma ona manga dodoto de manga demo-demo gena ona masirete lo ma ngale isihoda waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, maghigugmaay kita ang usa sa usa; kay ang gugma iya sa Dios, ug siya nga nagahigugma gipanganak sa Dios ug nakaila sa Dios. \t Ai dodiao tinidododara, ngohi tongongano ngone o bi nyawa yangodu padodara. Sababu o Gikimoi Awi dodara wonahike la ma ngale ngone aku pomatekedodara moi de moika. De lo o nyawa la nakoso kanaga de manga dodara o nyawaka, de ona magena igogou iqomaka idadi to Una Awi ngopaka de lo Una iwinakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum. \t Ma bobai o Yusuf una magena o gohiduuru moi awi sigogise qaloha o Jou Awi bobitaka de wacoho itiai. Komagena so awi sininga ma edekati gena wosipongoka, de wositatapu bilasu ma bobai womiholu de upa womikawi gena o nyawa moi lo upa yanako, ma ngale muna upa womisimaqe o kawasa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay. \t De lo kanaga pakelelo kawa o silo ma sora, eko lo poise kawa o kawi ma rarame. Maro komagena imadadi sababu o kotaka imasiiija o dunia ma rabaka ona gena ifoloisi yolamo, de ona magena kanaga de manga alamu moi-moi qaloloha ona yasihaga o nyawa yangodu o dunia ma bi dokuka so ona lo o Gikimoi he iwidupa kawa, duma ka o arata yodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan. \t La o habari ma ngale o Yesus magegena yaado sidago o Yudea ma daeraka de ma bi doku-doku ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya. \t Ngaroko komagena, duma kanaga ngini nimuruo naga niholu niopiricaya.\" Komagena o Yesus wobicara, sababu ma nonomasi Una womanara de wanako, igogou done nagoona Awi demo iholu yopiricaya de lo kanaga wimoi done Una Awi lawangika wisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong. \t Ka ma nonomasi, o bi moi-moi iooho o duniaka gena idadi waasi, de Una Awi ronga o Demo gena he kanagaka. O Demo magena kanaga dede o Gikimoi de o Demo magena ka imatero dede o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, patya ninyo ang mga yutan-ong butang diha sa sulod ninyo: pakighilawas, kahugaw, pangibog nga unodnon, dautang tinguha, ug ang kadalo nga maoy pagsimbag mga diosdios. \t So bilasu ngini o bi dorou moi-moi upa niaaka, maro o nyawa kanaga wosoneka. Ena gena, niholu niaaka o dupa qatotorou de o nyafusu ma dorou qangodu, de lo niholu o arata niodesere. Nakoso magena niodesere gena, imatero de o Gikimoika nisubawa so ka o serika niasuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay masigpit ang pultahan ug hiktin ang dalan nga padulong sa kinabuhi, ug diyutay ra ang mga nakatultol niini. \t Duma o ngora de o ngeko ikokahika o oho ikokakalika magena qaceke de isusa niakahika, de kanaga yadalawa o ngeko magena yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\" \t Komagena so hika nomisingangasu, ka qaloha o balastengi pofangu ma Kolano Wilalamo ma Kaisarka, eko upa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Lucas na lamang ang ania uban kanako. Kuhaa si Marcos ug dad-a siya diri uban kanimo; kay siya kapuslan pag-ayo sa pag-alagad kanako. \t So ona yamuruo naga ngohi iririwo gena ka cawali o Lukas womatengo wogogesi dede ngohi. So, Timotius, ma orasi ngona nahino tanu o Markus lo nowingaho wahino ngohino, sababu una aku ngohi woiriwo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman. \t Ngaroko komagena, upa ngini nia siningaka nitemo Ngohi asa totagi Ai Babaka, la ma ngale nia dorou gena todedemo. Hiwa! So upa he ngini nitemo Ngohi tinikalaki, duma o Musa una magena done asa Ai Babaka wokalaki gena igogou winisisala. Komagena, ngaroko ngini de nia ngongano o bi moi-moi o Musa walelefoka gena niaaka so ngini nitemo nagala winisisala kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Hika nia sopo nisimane kasi, imatero de nia dorou qangodu niapalako, la aku tinipiricaya igogou ngini gena nimatoba de nimatodubaka. De upa lo nia sininga ma rabaka niatagapi de nitemo, 'Igogou, ngomi manena o Abraham awi ngopa de awi danoku so mia dorou ma fanggali gena miamakewa.' Komagenawa. Ngohi totemo nginika, igogou de o bi teto-teto manena bato o Gikimoi gena aku waaka o Abraham awi ngopa de awi dano so qadoohawa. Nakoso ngini nimatoba de nimatodubawa gena, bilasu Una asa winifanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo. \t De ma boboloi Una o nyawa powiriwo paakuwa, sababu ka cawali Una waaka so ngone o nyawa aku pooho de lo powoma, de Una lo o bi moi-moi qangodu wonahike ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, tungod kang Cristo igakalipay ko ang mga kahuyang, mga pagbugalbugal, mga kalisdanan, mga paglutos, ug mga kasakitan; kay sa diha nga magamahuyang ako, magamalig-on man hinoon ako. \t So nakoso ngohi ai buturu ikurangi, de ngohi gena asa tosanangi. Ngohi tosanangi nakoso ai ronga ma dorou yogaka eko ngohi de ai kurangi, de lo nakoso ngohi o sangisara de o susa ma rabaka ma ngale ma Kristus gena towipiricaya qaputuru. Sababu nakoso ngohi kanaga de ai buturu sutu ikurangi, de ma Kristus Awi kuasa asa ngohi isiputuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia. \t Gila-gila o Kilikia ma daera de o Pamfilia ma daera ma simano mimasitepa, de asa mitolangolo miakahika o Mira ma bobaneka, ena gena o Likia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.` \t de waaho awi tahuka. Qabolo de awi dodiao de awi nyawa imakokadateku, ona magena waaso de wotemo, 'Hino la ninali dede ngohi. Sababu ai duba moi isisisa magena tamake kali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini. \t Ma orasi o Yesus womasidiado o Yerikhoka, de Una wotagi gila-gila o doku magena wakiloli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t So muna gila-gila moloqa momagogora o Simon Petruska de o muri moili o Yesus wisibobosoka, de onaka motemo, \"Awadede! Nanga Jou Awi sone ma bake nagala o nyawa yatosi de isiloqaka bai! So ngomi lo mianakowa iwisiloqa gena kiaka yakahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t So nakoso ka o dumule, kiaka kanaga o wange manenaka ioho de ilangika asa yatupu so qaukuka, gena o Gikimoi ma loha wogaka de ngini manena lo kanaga de nia boloika. Una ngini winipalihara ifoloi qaloha bai! De qadoohaso ngini Awi palihara gena niopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa dili madugay ang Dios sa kalinaw magadugmok kang Satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyo. \t De lo nakoso o nyawa ona magenano nimasireseka, itekawa de asa o Gikimoi, o sanangi wonahihikeka, Una magena lo o Iblis waturaka. Ngohi togolo tanu nanga Jou Yesus Una Awi laha asa kanaga wosidumusi ngini ningoduka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakita ko nga naabli ang kalangitan, ug tan-awa, dihay usa ka maputi nga kabayo! Ang nagkabayo niini ginganlag Kasaligan ug Matuod ug uban sa katarungan siya nagapanghukom ug nagapakiggubat. \t De kagena de ngohi takelelo o gogelelo moili tamake kali o soroga ma ngora ipelenga. Kanaga o jara qaaare moi de kugena wopapaneku, Una magena wisironga Una Wotetero de Wototiai so aku wipiricaya. Una wahiri itiai o nyawa manga loha de manga dorou ma sopo wafanggali de o loha eko de o sangisara, de lo nakoso o kudoti ma rabaka, o kia naga itiai magena lo Una waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\" \t Komagena so niatagapi nia siningaka de nimadiahi o kia ngini niiiseka. Sababu nagoona o Gikimoi Awi demo yoise la imadiahi manga siningaka, done Awi demo magena asa wasidogo manga siningaka la yosihoda itiai. Duma nagoona Awi demo gena yoholu, ngaroko Awi demo kanaga manga siningaka la ka ma cunu, done asa ka waqehe kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiadto ko sa Troas aron sa pagwali sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, usa ka ganghaan gibuksan unta alang kanako diha sa Ginoo. \t Ma orasi iqomaka o Efesus ma kotaka, de ngohi tomajobo takahika o Troas ma kotaka la kagena o habari ma ngale ma Kristus gena tosihabari. Kagena de o Jou o ngeko moi wapelengaka ma ngale ngohi kagena tomanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila, \t De o Yesus Awi dodagi ma rabaka kanaga o nyawa yadadala wimote. So womakiliho Awi duduka, de wotemo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\" \t Una Ngohi woisusulo so tahino, o orasi isigeto-geto Una magena kanaga dede Ngohi. De sababu Ngohi lo taaka tomatotoguwa o kia naga Una wodudupa, so Una lo ma moi lo waasi Ngohi woidongosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\" \t Orasi magena de o Yesus wakelelo o nyawa yadadala yahino iwisidolomu, de Una wodusu o toka magenaka wotemo, \"He, toka wisitotopongo de wisimumusu! Ngohi tonisulo nosupu o ngopa manenano, de upa lo nokahinoli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa, \t So nako ngone kiaka o Gikimoi wonaeto maro Awi ngopa-ngopa gena, imatero maro ka o nyawali so nanga rohe done isone o duniaka. Komagena lo o Jou Yesus, Una masirete lo, imaketero maro dede ona, so ipapasaka gena Una wosoneka la ma ngale o Iblis awi kuasa kiaka o sone wapopereta gena aku wasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta. \t So kagena de o Yahudika manga roriri isitatapu ma orasi de ma wange la aku ona yahino unaka imatolomu kali. So ma orasika de ona magena yahino foloisi yadala o Paulus awi dodoguka, so ka o goginita nosi de o Paulus wosihabari de wadoto onaka womatoguwa ma bati imaqa-maqaka. Una wosihabari ma ngale idodooha o Gikimoi wokolano de wopareta o bi nyawaka, de lo o bi bobita o Musa wosilelefoka bai lo o bi nabi manga buku ma demo wadoto la manga sininga waqeha ma ngale yopiricaya o Yesus Una magena igogou o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa Galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton. \t So, ai dodiao nipipiricaya, nako o pipi la nimatolomu ma ngale nanga dodiao o Gikimoi Awi nyawa isususa o Yerusalemka gena, ngini bilasu niaaka imatero maro o kia naga ngohi tasulo o bi gogobu o Galatia ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya sulogoon sa Dios alang sa imong kaayohan. Apan kon ang dautan maoy imong ginabuhat, angay ka nga malisang, kay dili baya kawang ang iyang pagdaladalag ispada; siya mao ang sulogoon sa Dios aron sa pagpadapat sa iyang kapungot diha sa mamumuhat ug dautan. \t sababu ona magena o Gikimoi Awi leleani wasitotatapuka ma ngale ngini so o loha yaaka. Duma nakoso ngini o dorou niaaka gena, igogou de itiai ngini asa nimodo, sababu igogou ona magena de manga kuasa ma ngale o nyawa lo yasangisara. Ma ngale ona kanaga gena o Gikimoi Awi leleani moi, ena gena ona maro Una Awi dagali yasangisara o nyawa nakoso kanaga o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ipanghatag ko ang tanan kong katigayonan, ug kon itahan ko ang akong lawas aron pagasunogon, apan walay gugma, kini dili magapulos kanako. \t De lo ngaroko ngohi kanaga ai arata qangodu tahike o nyawa isususaka de lo ma ngale o Jou Yesus towipiricaya so ngohi ai rohe tahike la o nyawa aku yatupu, duma ai dodara o nyawaka gena he ihiwa, de ngohi ai oho gena asa ma faida ka ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig. \t Kagena una wimake o nyawa moi awi ronga Eneas, una magena wolulugu moi so he o taungu tupaange awi dangiku wouti kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa Dios, nga daw si Cristo Jesus gayud. \t De kanaga lo ngohi ai siri magena ma rabaka tinisitubuso nginika, duma ngohi gena ngini he nilekiwa. Salanta ngini asa nisimore ngohi de nia nalika, imatero de o malaikat moi o Gikimoino yahino de nisimore, eko maro o Yesus Kristus wahino de Una lo niwisimoreka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon. \t Qabolo de o Yesus lo wotemo o tahu ma duhutu una magenaka, \"Ma orasi ngona o nyawa nakoro ani oqo ma rarameka, ngaroko o wangeka ma oqo eko o putuka ma oqo, upa sidago nakoro ani dodiao, ani gianongoru, eko ani awabira eko lo ikakaya o kotano. Sababu igogou ona magena done asa ngona inikoroli, so komagena ngona inifanggalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato. \t Mutuwade nakoso kanaga de nanga ino de nanga baju gena aku posanangika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian. \t O orasi magena o Yahudika ma nyawa o Yesus wipipiricaya foloisi idogo-dogo, de kagena de o Yahudika ma nyawa iyoyunanika imatekesikoholu de o Yahudika, so ona iyoyunanika itemo, \"O wange isigeto o oho ma roriwo yasitoku de mia ngopeqeka ibabaloka manga gimina ikurangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay aduna nay pipila kanila nga nanghisalaag ngadto sa pagsunod kang Satanas. \t Ngohi todupa komagena, sababu kanaga ibabalo yapereki waasi gena ma Kristus iwisigise kawa de manga sigogise cawali ka o Ibliska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo. \t Ma ngale ai aheli moi de ona magena aku ma Kristus wipiricaya gena, lebelaha ngohi masirete o Gikimoi woikutuku de lo ngohi de ma Kristus imisikitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Ma moili yooqowa de youdowa ma orasi, so o Yohanes Wooosi awi nyawa wimomote de o Farisika ma nyawa ona lo yooqowa de youdowa. Mutuwade o nyawa yahino o Yesuska, yosano itemo, \"Baba, o Yohanes Wooosi awi nyawa wimomote de o Farisika ma nyawa yooqowa de youdowa, duma qadoohaso to Ngona Ani muri-muri gena ka ioqo de lo iudosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\" \t So una o Yesus Awi dateka, de wotemo Unaka, \"Jou, naguuna done asa Ngona wonisiija Ani lawangika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas, \t Ngone aku Unaka pomasidate, sababu ngone panonu o ngeko moi qamomuaneka. O ngeko magena kiaka o Yesus wosiaaka ngoneka la inasidumu o oho qalolohaka so magena ngone aku pamake. O Jou Awi Suba ma Dadaru iqoqoma ma rabaka, kiaka kanaga o Ngihi Foloi Qatetebi de ma baro isipoperesuka, kagena idadiwa o nyawa yowosa. Duma o orasi manena o kia naga isipoperesu magena moi lo ihiwaka, so o ngeko de maena la ngone masirete pomasidate o Gikimoika. Sababu o Yesus Awi rohe wahike la witooma so maro o baro isipoperesu gena wapelenga ngoneka, la o Gikimoika aku pomasidate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ako makapasakit man kaninyo, kinsa pa man unyang tawhana ang makalipay kanako kondili siya ra usab nga akong masinakit? \t Sababu nakoso ngohi gena nia sininga tosipeleso, de igogou ngini o nyawa moi lo nihiwa la aku ngohi nisinali, sababu ningodu nia sininga gena tapelesoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t De Una womisuloka la mitagi misihabari o bi nyawaka. Ena gena, ngomi misingangasu onaka ma ngale Una magena igogou o Gikimoi witide la Una asa wodadi o nyawa yangodu iooho de o nyawa isosone to ona manga manara ma sopo wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila? \t Hika niosininga o bi namo gena kanaga isoso hika de hino. Maena gena idatowa, iutuwa, de lo ma pola ihiwa. Ngaroko komagena, nia Baba o sorogaka gena kanaga so o ino lo wahike onaka. Duma ngini nia oho to Una Awi simaka gena ifoloi niqoku de o bi namo ma oho, de Una lo asa ngini winipalihara ifoloi qaloha de o bi namo wapalihara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila magakanayon, \"Ang iyang mga sulat maisugon ug makagagahum, apan mahuyang ang iyang pagkatawo, ug dili matagad ang iyang panulti.\" \t Sababu kanaga o nyawa ma binuka ngohi isibicara itemo, \"To una awi surati ma rabaka kanaga awi demo qadoto de qaputuru, duma nako una masirete kanaga nanga sidongirabaka de, cedeke, una awi buturu ikurangi de lo wobicara gena wanakowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang halaran nga misinggit, Oo, Ginoong Dios nga Makagahum sa Tanan, matuod ug husto ang imong mga hukom!\" \t Ato toise o suba o haiwani yatotola ma rihono o ili moi itemo, \"Igogou-gogou! Jou Nokokuasa, Ngona gena nako o dorou nositagali lo de o dorou gena, itiai de igogou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa nasayran ninyo nga gikan sa Ginoo kamo magadawat sa panulondon ingon nga maoy inyong ganti; kay sa ingon kamo nagaalagad sa Ginoong Cristo. \t Sababu ngini nianako igogou ma Kristus gena o Jou niwileleani, so Una magegena done asa ngini winifanggali itiai de o kia naga o Gikimoi winijajajika, maro o baba moi ma ngopa awi pusaka wihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay; \t Kagena de ona yobukuku yosuba Unaka, qabolo de manga sininga gena foloi qanali ona yoliho o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\" \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe nginika, sababu ngini gena maro o boosu kiaka ma riho pananakowa, so o boosu magena o nyawa yapito, duma yanakowa kagena ma rabaka o kia naga qamemela. Ngini gena ma duduka qaloha, duma nia sininga ma rabaka qatorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus, \t De lo Awi muri moili, una o Simon Petrus ma nongoru awi ronga o Andreas, una magena wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan; \t Una asa wosiholuwa de womatoorewa, eko lo o bi ngekoka Awi ili wosilamo lo yoisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan? \t Kagena de o Yesus woade-ade ma ngale o poci imatero de o Gikimoi Awi habari qaloloha, de wotemo onaka, \"Ngini o poci niatupuka de niaaho gena, upa o kula nisitalakeka, eko upa o dangi ma litimika niahado, duma bilasu niahado o poci ma dadamika la ma nita yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay mga gagmayng bata nga gidala ngadto kaniya aron tapin-an sila niya sa iyang kamot ug iampo sila. Ug gibadlong sa mga tinun-an ang mga tawo; \t So o bi nyawa manga ngopa o Yesuska yaaho la wapaqa de wogolo tanu o Gikimoi Awi laha wasicatu onaka, duma Awi muri-muri yatoosa so yadogore ona magenaka, \"Upa niahika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan wala siyay gamut diha sa iyang kaugalingon, hinoon mopabilin siyag makadiyot; ug inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, siya mobiya dayon sa pagtoo. \t Duma koloko ma ngutu ilukukuwa, so ona yopiricaya itekawa. So de o susa yamake de ma ngale o habari qaloloha so yasisangisara, de gila-gila ona ma Jou wipalako so imakiliho de ikafirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya magapahamtang ug panimalus diha kanila nga wala makaila sa Dios ug kanila nga wala magmasinugtanon sa Maayong Balita mahitungod sa atong Ginoong Jesus. \t So kagena de o Jou Yesus manga dorou ma sopo wafanggalika de o sangisara o nyawa nagoona la o Gikimoi iwihoromatiwa de lo o habari qaloloha ma ngale o Jou Yesus gena yosigisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo; \t So kagena de o Paulus tanu wasango, duma iqomaka o Galio wotemo o Yahudi ma nyawaka magena, \"Ce, ngini o Yahudika ma nyawa! Nakoso niwikalaki la una magena wotosi eko wotooma gena, nia galaki magena ngohi bilasu tosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila. \t O Yesus de Awi muri-muri ikahino kali o Galilea ma talagaka. O nyawa yadadala yahino Unaka, so Una wadoto ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipadala ko siya diha kaninyo alang niining maong tuyo, aron inyong masayran ang among kahimtang ug aron siya makadasig inyong mga kasingkasing; \t Una magena towisulo nginika gena ai edekati ngini winikurumi la mia habari winisiado de aku winisidudugali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo? \t Kadaku Ai Baba Awi tahuka kanaga o riho pogogoge ka idala bai! De nako magena ihiwa, igogou Ngohi tinisingangasu nginika. So o orasi manena Ngohi totagi tokahie idaku Ai Baba Awi tahuye la aku tosidailako to ngini nia riho ma ngale kagena nigogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw. \t Ato wobicara qabolo de una magena wilohaka, so gila-gila womaoko so awi jongutu watoti so wotagi. Magena o Yesus waaka o Sabat ma wangeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon. \t O raki ma duhutu una magena wasidingo kali o nyawa igogilalo ma somoali, ma nyawa foloisi yadala de ma nonomaka. Duma yogogilalo ona magena kali yaaka imaketeroli maro de yoqoqomano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\" \t \"Ngini ningodu nianako gena iqoqomaka kanaga nia dodotoka asa itemo maro komanena, 'O lako so ma dagali o lako, o ingi so ma dagali o ingi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud. \t Yototosi ona magena yahino ka yatosi, yatooma, de lo o nyawa yasisa, komagegena to ona manga sininga ma ngale de ma edekati. Duma Ngohi asa tahino la ma ngale Ai duba-duba aku o oho ma duhutu yamake de o oho magena foloisi qaloha de igogou, de ma kurangi moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako magamaloluy-on sa ilang kalapasan, ug ang ilang kasal-anan dili ko na pagahinumduman.\" \t O orasi magenaka de Ngohi asa ona tagalusiri, so tasisala kawa de tosininga kawa to ona manga dorou.\" Komagena o Gikimoi wodedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkadiosnon ipuno ang pagbati nga inigsoon, ug sa pagbati nga inigsoon ipuno ang gugma. \t de lo nia dodiao ipipiricaya ifoloisi niadodara. De upa ka cawali nia dodiao ipipiricaya, duma ngini lo ifoloisi niadodara o bi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini niasimahawa o nyawa, nakoso kanaga yodupa yodadi o Gikimoi Awi nyawa. Ngini masirete lo niholu nidadi o Gikimoi Awi nyawa, so o nyawa la yomode yodadi Awi nyawa, ona magena igogou ngini ka niafati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mibanhaw kanato uban kaniya, ug nagpalingkod kanato uban kaniya sa mga langitnong dapit pinaagi kang Cristo Jesus, \t De ngone dede ma Kristus pomarimoika, so o Gikimoi ngone wonasioho kali la kadaku o sorogaka de ma Kristus wonasitamiye la ngone de Una nanga horomati pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya. \t Ma orasi magena ipasaka, o Yesus de Awi muri-muri o Lewi awi tahuka imatamiye yooqo. De o balastengi itotolomu yadala de o bi nyawa yadala manga sininga qatotorou o bi kawasa yahoholu, ona magena lo imatamiye yooqo de o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Ma moili ma gubernur wosupu o Yahudika manga roririka wotemo kali, \"He! Nianano! Nakoso Una magegena, ngohi towisisupu ma ngale gena tinidedemo nginika, igogou Una manena Awi sala moi lo ngohi tamakewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?` \t O wange he itumu, nagala o cako motoha, de wotagi wosupu kali o nyawa imarihika wamake. So wotemo onaka, 'Qadoohaso o wange moi nisailobiku de ngini ka o kia niaaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa nabahin ang iyang kasibut. Ug ang babayeng dili minyo o dalaga adunay kasibut alang sa mga butang sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagkabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang bana. \t so awi sininga gena asa ngai sinotoka. Komagena lo o ngopeqeka moi nakoso kanaga momoqoka waasi eko mojojojarusi, muna magena modupa mosininga cawali o Jou Awi manara gena idodooha aku ami rohe de ami sininga lo ka ma ngale o Jou Awi dupa gena maaka. Duma o ngopeqeka moi la kanaga momoqokaka, muna magena bilasu mosininga ami oho o dunia manena ma rabaka gena idodooha aku ma roka mowisisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ugaling mangasawa ka man, dili ikaw makasala; ug kon ang dalaga mamana, siya dili makasala. Ngani sila nga mga minyo mahisangko sa mga kalibug nga kalibutanon, ug buot ko unta nga luwason kamo gikan niini. \t Duma nakoso yanau wodupa womasipeqeka, gena o dorou qasowo. De nakoso o jojaru moi de modupa momasiroka, ma ngale muna magena lo o dorou qasowo. Duma o nyawa la kanaga ikawika, ona magena done asa o sangisara ka idala yamake. De ngohi todupa o sangisara gena tinisirese la upa he nidahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay buot kami, mga igsoon, nga inyong masayran ang kasakit nga among nasinati didto sa Asia; kay kami gidaugdaug sa hilabihan gayud sa paagi nga dili maantus nga tungod niana nawad-an na kami sa paglaum nga mabuhi pa. \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu nianako iqomaka ngomi o Asia ma daeraka, de kanaga o sangisara foloi qatotubuso imidahe ngomika, sidago lo ngomi mitemo, \"Kodo! Nagala mia buturu gena yaadowa so miamomoku miaakuwa, de done asa ka misone bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon, \t Duma kagena de o bi guru agama yamuruo naga igogeku, de manga sininga ma rabaka itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa Dios. \t O bi bobita o Musa wosilelefo kanaga de ma kuasa gena ihiwaka de lo ma faida ihiwaka, so ma ngale idadiwa o bobita magena ngone posigise so nanga sininga done itiai o Gikimoika. Komagena so o bi bobita iqoqomaka gena yapalakoka de yatagalika de o ngongano moi kiaka o ngeko foloisi qaloloha. Ena gena, o Jou Yesus o ngeko moi ngone wonahihikeka la ngone aku pahika pomasidate o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana gikinahanglan nga ang mga hulad sa mga langitnong butang pagahinloon niining mga butanga, apan ang maong mga langitnong butang pagahinloon sa labi pa ka maayong mga halad-inihaw kay niini. \t So nako o Suba ma Dadaru o dunia manenaka de lo o suba ma moi-moi gena, qangodu maro ka o nonako o kia naga o sorogaka. O dadaru magena yatebi kasi bilasu komagena. Duma nako o Suba ma Dadaru o sorogaka gena, bilasu ma suba foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.` \t So wokakaya una magena womatoore de wogolo, 'He! Baba Abraham, kodo! Tanu noigalusiri ngohi. Nowisulo o Lazarus awi raraga o akeku watono, de tanu wahino ai laqeka wapesa. O uku manena ma sahu so ngohi foloi tosangisara bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. Ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. Kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo. \t Komagena ngini asa o kia naga moi nionyafusu, de ma ngale niamake waasi so ngini asa ka o nyawa niatooma. De lo asa o nyawa manga moi-moi nionyafusu, duma niaakuwa niaqehe so ngini lo nimatekekangamo de nimatekekudubu. O moi-moi kanaga nionyafusu gena niamakewa sababu o Gikimoika nigolowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ingna si Arquipo, \"Bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa Ginoo.\" \t De lo niwisingangasu o Arkhipuska nitemo, \"Ani manara iqomaka o Jou wositatapu la ngona naaka gena, bilasu nosibolo de nositiai qabolo kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga ulipon sa pangulo sa panimalay miduol ug miingon kaniya, `Senyor, dili ba maayo man kadtong binhi nga gipugas mo sa imong uma? Naunsa bang anaa may mga bunglayon?` \t O nyawa wasesewa ona magena yahino wototoroka itemo, 'Baba, igogou o gisisi qaloloha posihahajaka gena, qadoohaso sidago o nguusu lo kagena ioho.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining mga tawhana nga nanagpagubot kaninyo, maayo pa unta hinoon kon sila kapamutlan! \t Cedeke! Ona imasusuna magena ngini inisigogamamu kali gena yaaka la ona moi-moi manga dorari, upa ka ma kahi, duma lebelaha de ma lake qaasu-asu yaoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\" \t De ona yangodu ka yohairani poli so itemo moi de moika, \"We! Idodooha so sidago ona aku isibicara nanga bahasa moi-moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nabusog. \t La o nyawa yadadala magena yaoqo sidago yapunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea, \t Komagena qabolo o Yesus de Awi muri-muri o doku magena yodongosa de yakahika o Galilea ma talagaka, duma o nyawa yadala icarawa gena ka ituo-tuo Una wimote-mote. Ona magena o Galilea ma tonano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya walay nahimo nga pagpakasala; walay hingkaplagang limbong diha sa iyang baba. \t Una Awi sangisara wamoku, maro kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"Una gena o dorou moi lo waakawa, de o damato moi lo wapetowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon wala man gani kaloy-i sa Dios ang mga sangang tiunay, dili usab ikaw niya pagakaloy-an. \t Sababu nakoso o Yahudika ma nyawa ona o Gikimoi Awi nyawa masirete gena aku waholu gena, igogou aku ngini lo, nakoso ma duuruka de nia piricaya niodongosa, de Una lo done winiholu kali maro ona. Maro o gota nakoso ma uma ma duhutu aku wabitogu gena, igogou komagena lo aku wabitogu o uma ma somoali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon, \t Komagena lo o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika manga roriri Una wisimaqe de itemo moi de moika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, isipa nga maoy tumang kalipay sa diha nga igakasugat ninyo ang nagkalainlaing mga panulay, \t Ai dodiao nipipiricaya, ngaroko o sangisara eko o susa kia bato niamake, hika ngini ka ninali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\" \t Ngohi totemo igogou, takokoroka ona manga sidongirabano o nyawa moi lo ai rarame manena ma ino asa upa lo yaoqo.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\" \t Kagena de Una wotemo o ngopeqeka muna magenaka, \"He, Ai ngopa! Sababu ngona noipiricaya, so ngona nilohaka. Notagi de upa nohawateri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro. \t So o orasi manena o nyawa nasulo o Yopeka itagi wiaso la wingaho o nyawa moi awi ronga o Simon wisiaso lo o Simon Petrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon. \t Kanaga idadika ona magena o gianongoru yatumudingika. Woriria wokawi qabolo duma awi ngopa ihiwasi de wosoneka. So ma ria ma balo muna magena asa mowikawi kali ma nongoruku una magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan. \t Una wahika manga puji ma bi tahuka wodoto, de o nyawa yangodu iwigiliri Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. \t Itekawa, de o Yesus wotagi o doku o Nainka, de lo Awi muri-muri de o nyawa yadadala ipolu-polu itagi imakangaho dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang gikatiayon nga dili magtotoo buot man makigbulag, nan, pabulaga siya; kay ang bana o asawa nga magtotoo wala maulipon sa maong kaminyoon. Kay kita gipanagtawag sa Dios ngadto sa pagdinaitay. \t Duma nakoso o nyawa ipipiricayawa kanaga de manga edekati la manga peqeka eko manga roka ipipiricayaka magena yadongosa gena, bilasu ka niaqohaka. Nako komagena, de ma roka eko ma peqeka ipipiricaya manga kawi magena he yapalakoka. O Gikimoi wodupa la ma ngale ngone pogoge ka o dame ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang pagkatinuod sa inyong pagtoo, nga labi pang bililhon kay sa bulawan nga ginasulayan pinaagig kalayo bisan tuod kini madugta ra, mosangpot ngadto sa pagdalayeg ug paghimaya ug pagpasidungog kaninyo inigpadayag na unya kang Jesu-Cristo. \t Magena de ma ngale la inisinako igogou o Gikimoi niwipiricaya qaputuru. Ma orasi o sangisara de o susa niamake, de magena asa ngini nia piricaya gena yatailako, maro de o uku aku o guraci yatailako la panako magena o guraci ma duhutu, eko hiwa. De nako nia piricaya, magena ifoloisi ihali de o guraci, sababu o guraci gena done asa isisaka. So nakoso ngini nia piricaya magena igogou qaputuru, de done ma orasika o Yesus Kristus womasimane o duniaku wouti de wahino kali, so ngini magegena asa o Gikimoi winigiliri de winisimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\" \t Komagenawa bai! Ngohi totemo, nakoso ngini nia dorou nimatobawa de nimatodubawa, de igogou ningodu lo asa nisone, ka imatero maro ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan. \t So ngini ningodu o orasi manena ngohi tinisisaraha o Gikimoika, la Una asa winijaga de lo nia piricaya wosiputuru, de aku o oho ikokakali winijajika, maro o kia o nyawa Una wahihirika asa wahikeka. Magena asa Una waaka, nakoso Awi dodara ma habari nimasigocoho nia siningaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t O nyawa nagoona la kanaga to Ngohi Ai rohe yaoqo de to Ngohi Ai au lo yaudo, ona magena asa yamake o oho ka sidutu ikakali, so ma orasi o dunia ma dodoguka Ngohi done asa ona tasimomi de tasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki. \t O saksi yadala yahino yodedemo to ona manga gulai de manga damato, so moi-moi manga bicara imaketerowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia. \t So kagena de wasulo awi roriwo yasinoto, ena gena o Timotius de o Erastus, la itagi iqoma o Makedoniaka, so una kagena o Asiaka wogogoge o wange muruo nagasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya. \t De o Etiopia ma nyawa magena wosango, \"Hiwa! Nakoso o nyawa moi lo isidotowa ngohika o demo ma ngale magena, idodooha ngohi aku tasahe.\" So kagena de una o Filipus iwiaso awi padatiku wopane so wisitami awi dateku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kining maong mga tugon imong igapahinumdom sa mga igsoon, ikaw mahimong maayong ministro ni Cristo Jesus, binuhi sa mga pulong sa pagtoo ug sa maayong tuloohan nga imong ginasunod. \t O bi moi-moi qangodu iqomaka ngohi talefoka gena, ngona bilasu nadoto nanga dodiao o Yesus wipipiricayaka. La ma ngale o dodoto itotiai, maro ngone papipiricayaka de ngona namomoteka gena, ngona ani sininga ma rabaka asa foloisi qaputuru, so ngona maro o Yesus Kristus Awi roriwo moi asa ona magena aku naleleani qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini. \t sidago Una niwitoomaka, Una magena o bi nyawa inangodu nanga oho ma duhutu ma gola. Duma o Gikimoi iwisioho kali o sone ma rabano, de magena ngomi masirete miwikeleloka so minisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagig kamatay. Ug unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsususi sa hunahuna ug kasingkasing, ug ako magabalus ra sa matag-usa kaninyo sumala sa mahiangay sa inyong mga binuhatan. \t Igogou, Ngohi asa tatooma o nyawa ona magena nakoso to muna ami dodoto gena yamote de yacoho. Komagena so o bi gogobu yangodu gena asa yanako igogou-gogou Ngohi manena gena o nyawa ngini ningodu nia sininga ma raba tatailako, de tanako ma ngale nia loha de nia dorou ma sopo done tafanggali de o loha eko lo de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan. \t O wange moiku o Yesus de Awi muri-muri o deruku yopane, de wotemo onaka, \"Hino la ngone pomasisihito kadoka o talaga ma sonongaka.\" So ona o deruku so yoside de imajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios? \t Kagena de Una wosango wotemo, \"Igogou, ngini ka nisosomoa! Ma sababu gena ngini niasahewa o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka ma demo de lo niasahewa Awi kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mapasalamaton tungod sa inyong pakig-uban sa pagpakaylap sa Maayong Balita sukad pa sa sinugdan nga adlaw hangtud karon. \t Sababu o orasi ma nonomaka o Jou Yesus niwipiricayaka, sidago o orasi manena de ngini lo aku niriwo ngohi so o habari qaloloha lo ngini aku nisihabarika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na. \t O nyawa nakoso o demo o Gikimoino isingongangasu o buku manena ma rabaka gena ma ngale yabacaka de yosigiseka de lo yodupa yaakaka, done ona magena asa yosanangi. Sababu ma orasi he idumuka de o bi moi-moi magegena qangodu asa idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung, \t Komagena lo o dunia ma dodoguka o bi malaikat asa yotagi, la o bi nyawa kiaka kanaga o moi-moi itotiai yodupa yaaka de lo o bi nyawa ma dorou gena asa ona yahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga ang iglesia masinugtanong nagpasakop kang Cristo, sa ingon usab niana ang mga asawa kinahanglan magpasakop nga masinugtanon sa ilang masigka-bana sa tanang paagi. \t So maro ngone o gogobu inangodu kanaga ma Kristus powisigise, komagena lo o ngopeqeka moi bilasu ma roka modupa mowisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo. \t De yakokitoka yadala manga toka wodusu so imahoika. De manga toka wodudusu gena imatoore itemo, \"We! Ngona manena o Gikimoi ma Ngopa!\" Duma Una wasimaha kawa manga toka ibicara, sababu o toka lo iwinako Una magena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. \t O nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago isangisara iholu, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona ma ngale Ngohi imote gena manga oho o duniaka isidoohawa, la ngaroko isone, duma o oho ka sidutu ikakali done asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw. \t De o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarame o Yahudika yaaaka gena ipasaka, de ngomi kagena o Filipika so o deruku mipane de miside ma deka sidago o wange motoha de asa mimasidiado o Troaska, kiaka kagena ngomi migoge o wange tumudingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan. \t Ngona noisidumu qaboloka, igogou asa Ngona noisioho kali, de ngohi inali icarawa, sababu Ngona asa kanaga dede ngohi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo. \t Ngaroko o ino ka ma cunu, duma ma soohu ona yatolomuno gena sidago o karaja mogiowo de sinoto iwedo-wedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Niakelelo o dumule de ma leruka. Maena imanarawa de lo o baju iakawa. Duma o orasi manena Ngohi totemo nginika, ma Kolano o Salomo iqomaka una lo de awi kaya idala, de to una awi baju imaterowa de o dumule ma leru magena ma loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod. \t So o nyawa yangodu magegena bilasu to ona manga soa de manga doku masireteka yakahika, la yasilefo de yaeto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili lamang niini ra, kondili nga usab kini siya gipili sa mga iglesia sa pagpanaw uban kanamo, niining bulohaton sa pagpaamot nga among ginadumala aron sa pagpausbaw sa himaya sa Ginoo ug sa pagpakita sa among maayong kabobut-on. \t O kia moili una magena lo o bi gogobu kanena ona yangodu iwihirika, la ma ngale ngomi mia dodagi ma rabaka o Yerusalemka kanaga una lo womimote ma ngale to ngini nia roriwo o pipi gena miaaho. To ngomi mia dodagi ma ngale gena o Jou Awi ronga asa isilamo, de lo ngone nanga dodiao ipipiricaya isususa kagena o Yerusalemka, ona magena aku yanako igogou ngone kanaga de nanga gaeli so ona aku pariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya. \t \"Cedeke! O nyawa ma somoa wasisalamati, de Una Awi rohe masirete duma wosisalamati waakuwa. Nakoso igogou Una o Israel ma Kolano, qaloha ilaku de o orasi manena Una o sangahadiku wouti la ngomi miwingaku de miwipiricaya ka cawali Una!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo. \t So nakoso ngini nitago la ningaho o bobaretaka, upa lo nimodo ma ngale o kia bilasu ngini nisango. Sababu ma orasi magena de o kia naga itiai la nidedemo gena, o Gikimoi masirete asa winihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\" \t Duma o ngoosa muruo naga o Paulus wotemo o Barnabaska, \"Hino la ngone potagi kali palega nanga dodiao o Yesus wipipiricayaka, kiaka o bi doku magena o Jou Yesus Awi habari posihohabarika, la patailako idodooha moi-moi to ona manga piricaya ka qaputurusi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa Israel. \t Komagena so done ma orasi Ngohi todadi o Kolano to Ngohi Ai pareta ma rabaka, de ngini lo asa nikoro la nioqo de porarame dede Ngohi, de lo asa nimatamiye o bi pareta ma kursika ma ngale o Israelka manga soa yamogiowo de sinoto gena niapareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. \t So o nyawa yamuruo naga kagena o Paulus awi demo magena yaqeheka, sidago imatekedodiaoka de o Paulus de o Silas, komagena lo o Yunanika ma nyawa o bolu ilalamo moi o Gikimoika yodupa isusuba de lo o bi ngopeqeka yadadala o Tesalonika ma nyawa yahohoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Sababu Ngohi o sorogano tahino gena upa lo totemo ma sababu todupa to Ngohi Ai dupa masirete taaka, duma Ngohi tahino la ma ngale o Gikimoi Awi dupa taaka sababu Una magegena woisulo so Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\" \t Duma una womanosu kali, de gila-gila wosasi, \"Ngohi towinakowa o nyawa Una magena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipadahum ni bisan kinsa nga ako naboang; apan kon ugaling inyo man ako nga dahumon sa ingon, nan, dawata ako ingon nga boang aron ako usab makapasigarbo hinoon ug diyutay. \t So, maro iqomaka totemo, ngaroko ngohi ai demo manena maro tofufuma moi, duma tanu ngohi niqehe qaloha, la ngohi manena hitilahi ka ma cunu ai giliri tosimane. Upa nitemo ngohi igogou tofufuma. Duma nakoso kanaga ngini ma binuka la nitemo ngohi tofufuma de ngohi lo niqehe qaloha la maro o bi sosulo ikokulai ona magena, komagena lo ngohi hitilahi ka ma cunu ai giliri masirete tosimane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon; \t Duma una bilasu wodupa o nyawa ma somoa wasigaro la imasidodogu awi tahuka, awi sininga de awi rohe ma nyafusu gena wapareta qaloha, de awi dupa o orasi isigeto-geto cawali o kia naga qaloloha, awi sininga watuga itotiai, so o dorou moi lo upa waaka duma o moi-moi o kia itotiai wodupa waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres. \t Qabolo de o Yesus wosupu o puji ma tahuno, de o Yakobus de o Yohanes lo iwimote wotagi o Simon de o Andreas manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. \t Duma nako waqehe woholu, hika womatengo eko yasinotosi nangaho la unaka niwidemo. Sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka iqomaka isilelefo itemo, 'Nakoso o nyawa moi kanaga wikalaki, de bilasu kanaga o saksi yasinoto eko yaruwange isingangasu la ma ngale o galaki unaka gena yaaku isinako itiai.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay. \t Ipasaka, so ma orasi una awi manara o Gikimoi Awi Tahuka gena wosiboloka, de una woliho awi tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\" \t Duma kanaga o nyawa ma binuka yagagaka itemo, \"We! O nyawa ona magena yadaluka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tibuok kabuhatan nagapaabut nga mahinamon sa pagkapinadayag sa mga anak sa Dios; \t Sababu o bi moi-moi Una wosidadadika gena qangodu kanaga manga ngongano foloi ilamo, de yodamaha ma orasi done asa to Una Awi ngopa gena wonasimane ngone inangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon, \t De o dodoto manena gena o Gurumi Qatetebi lo wosiputuru. O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo o Jou wotemo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magaingon unta hinoon kamo, \"Kon itugot sa Ginoo, kami mabuhi ug among pagabuhaton kini o kana.\" \t Lebelaha ngini nitemo, \"Ngone asa pooho de o bi moi-moi kia manena eko magena paaka, de ka cawali magena de asa igogou o Gikimoi wodupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay. \t Ma dongoho o Yesus wodoto qabolo so ka womatengoka, de Awi muri-muri yamogiowo de sinoto de o nyawa wimomote yamuruo naga imasano Unaka, tanu Awi ade-ade ma ngale gena wasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagdumiliay ang usa sa usa gawas kon pinaagi sa panagsabut alang sa usa ka panahon, kaha aron managsulod kamo diha sa kahigayonan sa pag-ampo; apan tapus niini, managduolay na usab kamo, aron dili kamo matintal ni Satanas tungod sa kakulang ninyog pagpugong sa kaugalingon. \t Upa ma roka de ma peqeka imakitinga so imasikiidu kawa. Ka cawali ona imakomote qaloha la imatinga upa iteka, ma ngale o orasi yamake la ona yasinoto aku isumbayang. Duma isumbayang magena qaboloka, de ona bilasu iliho imarimoi kali. Sababu ma duuruka upa sidago manga nyafusu gena yapareta yapohawa, de o Iblis aku wabaja so ona o nyafusu ma dorouku yotura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Ma orasi ona yadumuka o doku Betfage de o doku Betania o Tala Zaitunka, kagena de o muri yasinoto wasulo itagi iqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Likayi ang sulosulti nga dili diosnon kay kini magayudyod sa mga tawo ngadto sa magalabi pa ka lalum nga pagkadili diosnon, \t Bilasu ngona nomasirese o bicara ma faida ihiwa de o bicara ma dorou maro o Gikimoi wodudupawa. Sababu nagoona ibobicara maro komagena done asa manga manara maro Una wodudupawa gena foloisi yodogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak. \t So igogou, o Iblis asa wodadi to ngini nia baba. Komagena so ngini niodupa nisigise de niaaka una awi nyafusu ma dorou. O Iblis ma sininga gena komanena. Ma nonomaka, kanaga una magena wototooma moi. Kanaga awi rabaka o diai moi lo ihiwa, so una woholu o kia naga itototiai wamote. O Iblis gena o damato wodupa so una gena o damato ma baba. So una awi damato gena itoguwa, sababu o damato ma demo gena ka o Iblis ma demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo. \t De o ngopeqeka la kanaga o sumbayang ma rabaka eko o Gikimoi Awi demo yosingongangasu gena, nakoso manga sahe lo yatalake yoholuka, de ona magena manga sahe gena ma roka asa wisiceke. Sababu nanga adati de nanga galepu gena itemo o ngopeqeka la kanaga manga sahe yatalake iholu, gena itiaiwa, koloko maro o ngopeqeka moi ami sahe ma hutu gena yakuluka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari. \t Ma orasi ipapasaka gena ma Kolano Herodes wadoosa poli ma ngale o doku Sidon de o doku Tirus ma nyawaka. Duma o kota sinoto magena manga ino cawali ma sihino o Herodes awi dokuno, so ona itagi o Herodes awi kadato wapopareta o Blastuska, la una magena iwibaja ma ngale una wamote itagi o Herodeska idame. So kagena de o Blastus wangaho o nyawa ona magena itagi o Herodeska, de igolo la imakadame kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon. \t O Farisi una magena asa wohairani wikelelo o Yesus wooqo gena Awi gia watiodo waasi, maro o agama ma galepu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana; \t Kagena de Una wosango wotemo, \"O bi nyawa o dunia manenaka imasipeqeka de lo imasiroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila. \t Baba, Ngohi o orasi manena tahino Ngonaka so o bi moi-moi manena todedemo kasi, kiaka Ngohi kanenasi o dunia ma raba kasi, la ma ngale maro Ngohi lo inali, komagena ona lo aku de manga nali foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa makaingon kita nga masaligon, Ang Ginoo mao ang akong magtatabang, dili ako mahadlok; unsa may arang mabuhat kanako sa mga tawo?\" \t Komagena so ngone de nanga piricaya foloisi qaputuru potemo, \"O Jou Una magena ngohi woiriwo, so ngohi gena imodowa. O kia bato o nyawa yaaka ngohika gena, ngohi imodowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug didto nagpabilin hangtud sa pagkamatay ni Herodes. Kini nahitabo tuman sa giingon sa Ginoo pinaagi sa profeta, \"Gikan sa Egipto gitawag ko ang akong anak.\" \t Ona yangodu kagena igoge sidago lo o Herodes wosone. Ma dodagi komagena, so igogou maro o kia o Jou wotemo lo qabolo Awi nabika, ena gena, \"Ai ngopa done asa Ngohi towiaso o Mesirno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton; \t Ma nonomaka o gilalo moi awi nagi o pipi gena idala icarawa una magena wisirisima ma kolanoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus. \t Wosipilikuka, de o ake waqehe de woguse o bokolku de womaaka maro o gogilalo moi, so Una Awi muri-muri manga qohu watiodo de Awi handok lo wosieseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin sa mapintas nga mananap nga mao ang sa kaniadto ug dili ang sa karon, kini siya mao ang ikawalo apan ila siya sa pito, ug mopadulong siya ngadto sa pagkalaglag. \t De o haiwani magena isoneka, duma asa ioho de yahino kali, una magena o kolano ma tupaangeka, de lo o kolano yatumudingi manga sidongirabano. Una magena done asa o Gikimoi wisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?` \t Kagena de ona manga sidongirabaka imatekebicara moi de moika itemo, \"Nakoso ngone potemo o haku o Gikimoino, done Una wonasitemo, 'Nako komagena, de qadoohaso o Yohanes Wooosi niwipiricayawa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano. \t So o nyawa o Yesus witatago gena iwingaho o Kayafas ma Imam Wilalamo awi tahuka. Kagena de o imamka ma bi sahe de lo o Yahudika manga roriri yangodu imatolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi ninyo sila nga anaa sa bilanggoan, nga daw sa nabilanggo usab kamo uban kanila; ug sila nga mga gipangdagmalan, sanglit kamo anaa man usab sa lawas. \t Hika la niasininga nia dodiao o bui ma rabaka, maro ngini masirete lo nibui dede ona. De niasininga ona ma ngale manga piricaya so yasisangisaraka, maro ngini masirete lo nisangisara dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo? \t Ngaroko o Gikimoi Awi demo o Musa walelefo gena itemo o Sabat ma wangeka upa pomanara, duma nitemo o suna gena aku niaaka, la o Gikimoi Awi demo gena upa lo niatilaku. Ce! Qadoohaso Ngohi nidoosa ma sababu ka Ngohi tomanara so o Sabat ma wangeka de o nyawa moi towisiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Hinoon gibautismohan ko usab ang panimalay ni Estefanas. Gawas niana, ambut kong may lain pa ba nga akong gibautismohan.) \t (Igogou! Mana asa tosiningali o Stefanus lo de awi tahu moi gena kanaga ngohi taosika. Ka ona yamuruo naga magena tosininga, so ma binukali ihiwa.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana \t Duma o rube ma ake yatotota magena Una waaka so o ake de imadadi o anggurka. So o rarame ma duhutu una magena asa wadahake, de una awi siningaka wotemo, \"We! O anggur magena kiano ikahino.\" Ngaroko wanakowa, duma igogou ona ileleleani magena yanako itiai. So una wadahakeka, de wokakawi una magena wiaso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\" \t Duma o Paulus woholu de wogolo wotemo, 'Nakoso yaaku, de ngohi kanena o bui ma raba kasi sidago lo ai hali manena bilasu ma Kaisar Roma asa watailako la wahakim.' Ma sababu magena so ngohi tapareta la wijajaga kasi, sidago o orasi qaloloha moi tamake de asa una magena towisidingo kadoka ma Kaisar Romaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisakmitan ko ang ubang mga iglesia pinaagi sa pagdawat ug hinabang gikan kanila aron lamang ako makaalagad kaninyo. \t Ma orasi ngohi kanaga nia kotaka la ngini tiniriwo, de o bi doku ma somoa manga gogobu ona magena o pipi isidingo ngohika. Gena aku potemo ona gena tasirugi la ma ngale ngini tinileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nagpakabuta sa tinuod nga butang nga mao kini, nga sa karaang panahon pinaagi sa pulong sa Dios, dihay mga langit nga nanaglungtad, ug usa ka yuta nga naumol gikan sa tubig ug pinaagi sa tubig, \t Ona itemo komagena, sababu manga ngale manga sininga ma rabaka gena ona iholu yosininga qadoohaso iqoqomaka o Gikimoi wosulo so o bi moi-moi o dipaka imaaka, de lo o ake de o tona asa imaritinga so o tona idadi de ibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahigawas kamo sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios, ug dinhi sa kalibutan kamo mga walay kalauman ug usab mga walay Dios. \t O orasi magenaka de ngini gena kanaga de ma Kristus nimarimoi waasi, so maro o nyawa ma duduno so nimatingaka de o Yahudika ma nyawa, ona gena o Gikimoi Awi nyawa wahihirika. De o kia naga Una Awi nyawa wajajajika gena moi lo ngini niamake waasi, sababu ngini de Una gena nimakitingaka so upa he niongongano bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea; \t Ma orasi magena de o Yesus wogiise o Yohanes gena wibuika, so Una o Yudea ma daeraka de womasirese wokahika o Galilea ma tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan? \t La Una wotemoli onaka, \"Igogou, ngini o Gikimoi Awi bobita nitilaku ma ngale nisilaku to ngini nia adati de nia galepu masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran. \t Ngomi ma Kristus Awi sosulo gena aku ngini miniholu kawa, hitilahi ngini lo o dodoto itotiai niamote. So ngomi miadupa ngini miniriwo la o dodoto itotiai niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya gitagana nang daan alang niini bisan sa wala pa ang pagkabuhat sa kalibutan, apan niining kaulahiang mga panahon siya gikapadayag na tungod kaninyo. \t Ma orasi o Gikimoi o dunia wosidadi waasi, de wositatapu iqomaka ma ngale nia dorou ma ija gena, ma Kristus bilasu wosone done asa komagena. Duma manena he yadangade orasi ma dodoguka de Una igogou o duniaka wahinoka ma ngale to ngini nia dagali moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna. \t So o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wotemo, \"Komagena so bilasu ngini nimajaga de nimasidailakoka, sababu ngini nisidodoguwa muruoka de Ngohi asa tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga. \t So kagena de o bi rasul de o roriri imatolomuno la ma ngale o Farisika manga demo magegena yabicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang mga hinagiban sa among pakiggubat dili man mga hinagiban sa unod kondili tungod sa Dios makagagahum kini sa paglumpag sa mga kota. \t Sababu ngomi asa miasiholu gena mia buturu ma sihino o Gikimoino, so maro o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa manga buturu gena hiwa. Ngomi kanaga de o Gikimoi Awi buturu la to ona manga siholu gena miasisa, maro o bi prajurit la kanaga manga lawangi yafafati gena yaruba kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan gipili sa Dios ang ginapakaboang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga manggialamon, gipili sa Dios ang ginapakahuyang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga kusgan, \t Ngaroko komagena, duma o nyawa nagoona la kanaga o dunia ma bi nyawa itemo ona ifufuma, ona magena o Gikimoi asa wahirika la ma ngale o nyawa icocawaro gena aku wasimaqe. Komagena lo asa wahiri o nyawa la kanaga manga kuasa ihiwa, ma ngale o nyawa ikokuasa gena aku wasimaqe kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod. \t De lo ona manga prajurit-prajurit magena asa watooma de to Una Awi sumarangi Awi uruno isusupu. So kagena de to ona manga sone de manga lake o bi namo qangodu yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon tapus sila makaikyas gikan sa mga kahugawan sa kalibutan pinaagi sa ilang kahibalo sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo,-- kon tapus niini sila magapusgapos pag-usab diha kanila ug pagabuntugon, ang ulahing kahimtang nila labi pa unyang mangil-ad kay sa nahauna. \t Komagena ngaroko ona iqoqomaka nanga Jou Yesus Kristus igogou iwinakoka so o dunia ma bi nyawa manga dorouno Una wapalakoka, duma ona magegena o dorou gena he yapiliku kali sidago lo o dorou magena ka yaparetasi. Komagena so ma ngale ona magena o dorou yapopiliku, kodo, ma duuruka gena kanaga foloisi qatubuso onaka dede iqoqomaka, ma orasi ona nanga Jou Yesus Kristus iwipiricaya waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Filadelfia, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niadtong Balaan ug Tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni David, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Filadelfiaka de to ona manga bobaretaka notemo: Ngohi manena itetebi eko Ai sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa de ka o tero, so Ngohi aku ipiricaya. Ngohi ma Kolano Daud awi pareta ma kukuci tacoho. De nakoso Ngohi la kanaga o ngora tapelengaka gena, o nyawa moi lo yaakuwa yaperesu. De kanaga lo o ngora taperesuka gena, o nyawa moi lo yaakuwa yapelenga. De o demo manena gena Ngohi tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad. \t De maro o kia o Gikimoi wojajika, o Daud una manena awi ngopa de awi danoku asa o Gikimoi witide kali o Yesus la ma ngale o Israel ma nyawa wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw. \t Magena de wasimaha so o toka idadala gena isupu o nyawano de widongosaka, de yowosa o titika. O titi ma duduo magena iloqa de kugena o dirasuku itura, so qangodu o talagaku qalutu de isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang; \t So Una wasango wotemo, \"Magena itero, o Elia gena igogou wahino woqomano, ma ngale wosidailako de o bi moi-moi wosidiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus. \t Kagena de o Yesus gena o bi prajurit iwingoso so itagi iwingahoka, so yahika o ngeko ma soaka, de o Kirene ma nyawa moi, awi ronga o Simon wimake. O nyawa una magena asa o soano wokahino de wokahika o kotaka, de wigegego o Yesus Awi sangahadi wamoku de o Yesus Awi duduno wototuuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikan sa mao rang usa ka baba nagagula ang pagpangdayeg ug pagpanghimaraut. Mga igsoon ko, dili kana matarung. \t So komagena lo to ngone nanga uru ka ngai moi, duma kanaga lo bai o ronga posilamo bai lo o ronga pogaka qatorou. Ce! Magena itiaiwa. He! Ai dodiao nipipiricaya, o kia naga maro komagena, gena isala so bilasu paholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, ayaw kamo paghikurat sa magasilaob nga kalisdanan nga magaabut sa pagsulay kaninyo, nga kaha pagaingnon ninyo nga usa ka talagsaong butang ang nahitabo kaninyo. \t Ai dodiao tinidododara, upa niohairani ma ngale o sangisara de o susa gena asa niamake, sababu magena ka o biasa moi la ma ngale ngini initailako igogou nia piricaya o Gikimoika qaputuru, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan karon nga nanagpakaila na kamo sa Dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab? \t Duma o orasi manenaka de ngini magena asa igogou o Gikimoi niwinakoka. eko ngini gena o Gikimoi lo wininakoka. Komagena de qadodooha so nia sininga ma rabaka asa itiaiwa, so nisisala de sidago o Yahudi manga bobita o Gikimoino, ngaroko nia sininga yaakuwa yaaka itiai, duma magena niamote kali. Upa sidago magena niamote kali so ngini maro iqoqomaka inipareta kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini silang tanan, bisan gipanghimatud-an sa ilang pagtoo, wala managpakadawat sa gisaad kanila, \t Igogou! O bi nyawa ona magena yangodu ma ngale manga piricaya so o Gikimoi asa wadupa. Ngaroko komagena, duma ona gena o kia naga o Gikimoi wasijajajika magena qangodu ona yamake waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa gikapadayag na ang pagkamapuangoron sa Dios nga atong Manluluwas, ug ang iyang gugma alang sa mga tawo, \t Ngaroko ngone o bi moi-moi qatotorou magena paaka, duma ma orasi yaadoka de o Gikimoi asa wonasidumu Awi laha de lo Awi dodara so ngone wonasisalamatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila. \t Koloko ngohi masirete o moi-moi taaaka gena, qangodu ma rabaka maro o kia naga o nyawa yananano qaloha. O loha taaaka gena cawali ma ngale ngohi masirete gena hiwa, duma ai edekati ma ngale gena o nyawa yadadala ona lo o Gikimoi aku wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, hinigugma kong mga igsoon, kinahanglan magpakalig-on kamo, dili matarug, sa kanunay magmadagayaon sa bulohaton sa Ginoo, sa nasayran ninyo nga diha sa Ginoo ang inyong pagpangabudlay dili makawang. \t So, ai dodiao nipipiricaya, ngini tinidododara so hika nia piricaya gena nisiputuru, sidago nia piricaya lo nisitatapu igogou. De lo o Jou Yesus Awi manara gena hika nikaeli niaaka, sababu ngini nianako ma ngale ngini de Una nimarimoika, so nia manara qatotubuso gena bilasu de ma faida de lo ma sopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\" \t So o putu magena de o Jou Yesus wahino womaokoye o Paulus awi dateka, de wotemo, \"Ai ngopa, ani sininga naputuru de upa lo nimodo, sababu o kia ngona nosingangasu qabolo o Yerusalemka ma ngale Ngohi, komagena lo igogou asa ngona nosingangasu kali o Romaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto sa mga mahuyang, ako nahimong ingon sa mahuyang aron makabig ko ang mga mahuyang. Ako nahimong tanang mga butang ngadto sa tanang mga tawo, aron nga sa bisan unsang paagiha maluwas ko unta ang pipila kanila. \t De ma orasi ngohi kanaga dede o nyawa ona magena manga piricaya qaceceke, de ngohi ai gogoho gena asa taaka tositero maro ona, la manga piricaya ma Kristuska gena aku tosiputuru. So komagena o nyawa manga gogoho de manga galepu moi-moi gena qangodu taaka, la de o ngeko kiaka bato gena ngohi tongongano ona yamuruo naga aku tangaho la Una iwipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa Dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala. \t Una lo wodupawa o orasi ma cunu de o dorou ma sanangi gena ma rabaka wooho, duma una ka wodupa wamote o Gikimoi Awi nyawa to ona manga sangisara de manga beleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t Una wotemo, \"O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o Khorazimka de o Betsaidaka ma bi nyawa. To ngini nia dokuka o nonako ihahairani igogou idala taakaka, duma ngini niholusi nia dorouno nimatoba de nimatoduba. So tosiade nakoso o nonako ihahairani magena taaka o Tirus ma dokuka de o Sidon ma dokuka, de igogou iqomaka ona magena, ngaroko o Yahudika ma nyawa yasowo, duma asa manga dorouno imatoba de imatodubaka, sidago lo o baju koloko o karong imasitibaku de o gaapo isihaja manga saheku, maro o beleso ma nonako moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya. \t Kagena de o ngopa magena witago de iwisoroma so o raki ma duduka, de kagena asa ona iwitoomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`? \t Una wanakoka manga gamamu magena tanu yodupa Una iwisano kali, so wotemo onaka, \"Kangano manena totemo, 'Ma cunusi de Ngohi manena asa ngini he nikelelo kawa, qabolo de iteka lo waali de ngini asa Ngohi nikelelo kali.' Ai demo ma ngale gena komagena de qadoohaso nimatekekasano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako nagapadayon paingon sa dauganan, ngadto sa ganti nga mao ang sa langitnong pagtawag kanato sa Dios diha kang Cristo Jesus. \t Ona lo yomagogora yaputuru ma ngale ma batika yaado la o hadiah yamake. Komagena lo ngohi tomanara tokaeli ma ngale ai sininga ma dupa maro o Gikimoi wodudupa, so kadaku o sorogaka o hadiah asa woihike ngohika, sababu o Yesus Kristus wosone ma ngale ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo. \t O ngopeqeka ona magena imajoboka, de o bi prajurit o boosu yojajaga ona magena itagi yakahika o dokuka, de o kia naga o boosuka idadadika gena qangodu ona isingangasu o imam ma bi saheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus. \t Kagena o nyawa yadala poli, so idadiwa yahika Unaka. Yahika idadiwa, so o tahu ma qokuye idola de o katu kudaku yahoi, so o dangiku wingado la kugena o Yesus Awi simaku iwisiha o nyawa manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo. \t Kagena o haiwani ilalago ma nonoma magena ma simaka de o haiwani ma sinotoka manena yamake ma kuasa gena, imatero de o haiwani ma nonoma ma kuasa. So ipareta de isulo bilasu o nyawa o duniaka igogoge gena o haiwani ma nonomaka yasuba, o haiwani kiaka kanaga de ma naboka so he isone duma qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan, \t Kagena de wokakaya una magena wotemoli, 'Nako komagena, baba, ngohi togolo tanu ngona o Lazarus nowisulo la una wotagi ai baba awi tahuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron mahimo kamong mga anak sa inyong Amahan nga anaa sa langit; kay siya nagapasubang sa iyang Adlaw sa ibabaw sa mga dautan ug sa ibabaw sa mga maayo, ug nagpadalag ulan ngadto sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Nako komagena, de ngini gena niaaka imatero de nia Baba o sorogaka Awi ngopa-ngopa. Sababu Una o wange wosidadi gena ma meta o nyawa ma loha de ma meta lo o bi nyawa ma dorou. Komagena lo o muura wosiguti ma ngale o nyawa o moi-moi o kia itotiai yaaaka de ma ngale lo o nyawa o dorou yaaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" \t So ma orasi o nyawa yadadala de manga tokaka wikelelo Una, gila-gila ibukuku de manga suba yatide de imatoore, \"We! Ngona manena o Gikimoi ma Ngopa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Abel mihalad ngadto sa Dios sa labaw pa ka hinalangpon nga halad-inihaw kay sa kang Cain, nga pinaagi niini siya nahiuyonan ingon nga tawong matarung, nga gipanghimatud-an sa Dios diha sa pagdawat niya sa iyang mga halad; siya patay na, ngani tungod sa iyang pagtoo siya karon nagasulti pa gihapon. \t Ma ngale o Habel awi piricaya so una watide awi suba moi o Gikimoika kiaka ifoloisi qaloloha de awi ria o Kain awi suba. Ngone panako una wopiricayaka, sababu ma orasi awi suba gena o Gikimoi waqehe qaloha, de Una wotemo igogou o Habel gena awi sininga itiai. De ngaroko ipasaka de una wosoneka, duma awi piricaya sidago o orasi manena so idadi o simodoto moi ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong paghago ug sa imong pag-antus, ug nga ikaw dili makapailub sa dautan nga mga tawo hinonoa ginausisa mo ang mga nanag-ingon nga sila mga apostoles apan dili diay, ug nasuta mo sila nga mga mini. \t Ngohi tanakoka o bi moi-moi o kia asa ngini niaakaka. Komagena ngaroko o sangisara nidahe, duma ma ngale Ngohi so ngini nimanara ka nikaeli sidago Ngohi nipiricaya qaputurusi. De ngini o bi nyawa ma dorou nialawangi de lo o nyawa itemo ona o Gikimoi Awi sosulo magena niatailako kasi sidago nianako ona magena o nyawa ikokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios. \t Kagena de o Sabat ma wange ma simaka o kota ma nyawa magena he yangodu yahino imatolomu o puji ma tahuka la isigise o Jou Awi demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon. \t Ngaroko komagena, o nyawa yadadala gena yoise Una womajoboka, so ona itagi Una iwisiduuru. So ona yaado Unaka, de Una asa ona waqehe qaloha, qabolo de wadoto onaka ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi, de lo ibipopanyake nagoona bato wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\" \t Una ongo Maria muna magenaka wotemo, \"Awa, o kiaso ngona noari. Naguuna ngona nowisari.\" Muna ami sininga ma rabaka motemo nagala Una gena o doro womomanara, so motemo, \"Baba, nakoso Una magena Awi sone ma bake natuluruka, tanu noisingangasu ngohika, kiaka nowihado la ngohi aku towiqehe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw. \t \"Ngini bilasu o simodoto nimagese, ena gena o ara ma hutuka. Nakoso o ara ma hutu ma umaka la niakelelo itoori de lo iboboko, magena inisinonako o ogo ilalamo idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon kining tanang mga butanga, mga igsoon, akong gikapadapat kanako ug kang Apolos tungod kaninyo, aron nga pinaagi kanamo ingon nga sulondon, kamo makakat-on sa pagkinabuhi nga dili mahisaylo na sa kasulatan, aron wala kaninyoy magpaburot sa pagdapig sa usa batok sa usa. \t Mutuwade, ai dodiao nipipiricaya, ai ade-ade ma demo iqomaka magena qangodu kanaga de ma ngaleka ngohi masirete de lo o Apolos gena minisimeta nginika, la ma ngale ngini gena ngomi niminano so aku nimadoto o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, de upa niatilaku. Upa sidago nimasihie so moi niwisiguui de moili niwisitubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t de yakelelo o Gurumi Qatetebi wouti imatero maro o namo dara de itangi Unaku. Ato itangi de o ili moi yoise o sorogaku itemo, \"Ngona manena to Ngohi Ai Ngopa tonidododara. De Ngona gena Ngohi tonidupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa Espiritu Santo.` \t Igogou, iqoqomaka Una o Salamati ma Kolano ngohi lo towinako waasi, duma o Gikimoi ngohi woisulo tahino la o nyawa aku taosi de o ake, de lo Una magena woisingangasu ngohika wotemo, 'Kanaga naguuna nowikelelo la Ai Gurumi Unaku iuti de itangi gena, igogou Una magena asa o nyawaka wosingosa o Gurumi Qatetebi ma kuasa la manga sininga ma rabaka wopareta.' So ngohi asa igogou takeleloka Awi Gurumi o sorogaku iuti maro o namo dara moi de itangi Unaku la ona ioho imarimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan. \t Duma ona yoiseka o habari moi itotiaiwa ma ngale ngona naaka sidago notagi o Yahudika ma nyawa de igogoge o Yahudika ma nyawa yasowo manga sidongirabaka, de nadoto bilasu o bobita o Musa wosilelefoka gena yapalako de upa yamote, ena gena ngona nasuloka upa he manga ngopa yasuna de upa lo o Yahudika manga adati de manga galepu yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug Akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, Yuta nga Dugoon.` \t Kagena de o Yerusalemka ma nyawa yangodu gena yogiiseka idodooha o Yudas awi sone ma ngeko, so o tona magena ona isironga o Hakal-Dama, ma ngale 'O Au Ikokopola ma Tona'.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, \t O Er ma baba gena o Yesua, o Yesua ma baba gena o Eliezer, o Eliezer ma baba gena o Yorim, o Yorim ma baba gena o Matat, de o Matat ma baba gena o Lewi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ninyo pagpalonga ang Espiritu, \t De upa lo ngini o Gikimoi Awi Gurumi niwisigisewa la Awi manara gena niatogu, imatero maro o nyawa moi de o uku wasone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto. \t Duma Una womaginano hika de hino wasari nagoona Awi jubaka yatigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mihapa ako sa iyang tiilan aron unta sa pagsimba kaniya, apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonan nga nanaghupot sa pagpanghimatuod ni Jesus. Maoy simbaha ang Dios.\" Kay ang pagpanghimatuod ni Jesus mao man ang espiritu sa profesiya. \t So kagena de ngohi asa to una awi simaka tobukuku la ai suba tatide unaka. Duma una wosibicara wotemo ngohika, \"Upa! Ngohi gena ka to ngini nia dodiao moi o Gikimoi Awi sosulo, imatero maro ngona de lo ani dodiao ona o habari ma ngale o Yesus Kristus yosihohabari. So tanu ka o Gikimoi Una magenaka asa ngona nosuba. Sababu o bi nabi ona yangodu lo, bai o orasi manena bai o orasi ipapasaka, ma ngale o Yesus Awi dodoto itotiai gena yosingangasu qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\" \t De kanaga o ili moi woise itemo unaka, \"Petrus, notagi! La natola de naoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\" \t Qabolo de o Petrus wahino o Yesusno de lo wotemo, \"Jou, nakoso ai dodiao wopipiricaya moi o dorou waaka ngohika, de bilasu ngohi una towisiapongu sidago tosipara ma muruo. Nagala sidago ma para tumudingi?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nadungog ko ang daw tingog sa usa ka dakung panon, sama sa kagahub sa daghang mga tubig ug sama sa kagahub sa mga makusog nga paglipak sa dalogdog, nagsinggit nga nag-ingon, Aleluya! Kay nagahari ang Ginoo nga atong Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Qabolo de ngohi toise kali o ili moi koloko o nyawa yadadala manga ili, eko o selera ma ake de ma deneta ma kuguru, eko lo o diwotu ilalamo ma dupuru, gena itemo, \"Hika! O Jou Gikimoi Awi ronga posilamo, sababu Una Wokokuasa de lo o nyawa yangodu wakolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dinhi ang ikapulo ginadawat sa mga tawong may kamatayon; apan didto ginadawat kini niadtong usa nga gipanghimatud-an nga buhi sa dayon. \t Komagena lo o Melkisedek foloisi wolamo de o bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku. Nakoso o bi imam la kanaga o nyawa manga gimina mogiowo gena o gimina moi yamake, de ona magena lo ka o nyawa so done asa isone. Duma maro o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, o Melkisedek la kanaga o Abraham awi gimina ma mogiowoka gena wamake, una magena asa wosonewa duma ka woohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa tambagan ko ikaw nga gikan kanako magpalit kag bulawan nga inulay sa kalayo, aron madato ka; ug mga maputing bisti nga imong ikasul-ob aron dili magdayag ang pagkamakauulaw sa imong pagkahubo; ug tambal nga ikapadapat sa imong mga mata aron ikaw makakita. \t So Ngohi todupa tanu ngini Ngohika o guraci ma duhutu nimaija, la ma ngale ngini igogou nikaya. Bilasu Ngohika lo o baju qaaare nimaija ma ngale nimasitiba, la upa sidago nimawatoka de aku nisimaqe. De hika la o sou nimaija Ngohika ma ngale nia lako ipipilo nisisou, la aku ngini igogou nimasigelelo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magahupot sa pagtoo ug sa maayong kaisipan. Tungod sa pagsalikway sa kaisipan, pipila ka mga tawo nakahimog pagpanglunod sa ilang pagtoo, \t Ani kudoti ma rabaka gena bilasu nopiricaya qaputuru o dodoto itotiaika de naaka bato o kia ngona nanako igogou magena itiai. Kanaga o nyawa yamuruo naga iholu yaaka o kia bato ona yanako igogou magena itiai, de ka yopiricaya o dodoto ikokulaika. So komagena manga piricaya itotiai isisaka, maro o deru ilalamo moi o teoku qalutu so isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo nahiabut ang pagkabanhaw sa mga patay. \t Sababu ma ngale o nyawa moi awi dorou so o dunia ma nyawa yangodu bilasu isone. So komagena lo ma ngale o nyawa moi awi manara so o dunia ma nyawa aku o soneno yasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon; \t Upa lo nitemo ngomi manena midalu, maro o kia ngini nimitahe ngomika. Sababu o orasi manena o goginita nosi de asa o cako siwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\" \t Duma Una wotemo, \"Ngaroko ona upa he yotagi, la ngini bato niasioqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang giitsahan ug mga abog ang ilang mga ulo samtang nanagpanghilak ug nanagminatay sila, nga nanagsinggit, Alaut, alaut, ang bantugang siyudad diin ang tanan nga may mga sakayan sa kadagatan nangadato tungod sa iyang bahandi! Sulod sa usa lamang ka takna nalaglag siya. \t Magena de ona iari de idodora kali, de ma ngale manga sininga ma peleso ifoloi poli gena ona manga saheku o gaapo imasihaja, de lo imatoore kali itemo, 'O bodito! O bodito! Kodo! O Babel o kota ilalamo de qapoputuru. Kagena o deru ma rabaka o nyawa yalalago asa o kaya yamake, sababu manga arata gena idala de ma ija lo ihali. Duma kanaga ma deka cawali o orasi moi de o kota magena lo iturabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\" \t O nyawa isususa kanaga o wange isigeto-geto igoge to ngini nia sidongirabaka, duma iteka kawa de Ngohi manena asa ihiwaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\" \t Kagena de o nyawa magena womaginano awi simaka de wotemo, \"Iya, ngohi o nyawa takelelo, duma maro ka o gota ma hutu itagi-tagi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\" \t Itekawa, de o Yesus wanako o bi moi-moi qangodu isiboloka, so womasigaso ma ngale idadi de imaaka imatero maro o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka. Una wotemo, \"Kodo! Ai kiri qaduduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daku ang akong pagkalipay diha sa Ginoo nga karon sa katapusan gibuhi na usab ninyo ang inyong kahangawa alang kanako; sa pagkatinuod hinoon kamo kanunay man nga may kahangawa alang kanako, mao lamang nga kamo wala makagayon sa pagpakita niini. \t Ngohi de ai sininga isosanangi ai sukuru tatide o Jouka, sababu ngaroko ma orasi he ma deka ipasaka, de o orasi manena ngini asa ma moili nisikelelo kali ngohika ma ngale nisosininga. Igogou, ngini ngohi nisosininga de lo niwosawa. Ngaroko ngini ka niosiningasi, duma ma ngeko maro komagena nisikelelo gena akuwa niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon. \t O orasi magenaka ngini o wange isigeto-geto niamote o ngeko qatotorou gena maro de o nyawa o Gikimoi wihoholu so o dorou yodupa yaaka, ena gena kanaga ngini lo niaaka o Iblis awi dupa. O Iblis gena o kuasa qatotorou o ngawa-ngawaka wapopareta, de lo sidago o orasi manena nagasi o nyawa o Gikimoi wisigogiisewa to ona manga siningaka womanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\" \t Ngini gena niatahewa de nianakowa o ngeko kia foloisi qaloha nginika. Igogou, Una magena ka o nyawa womatengo de lebelaha ka o nyawa moi wosone la ngone o Yahudika ma nyawa inangodu upa he inasisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo. \t De lo o kuasa woihike Ngohika, la ma ngale Ngohi aku o nyawa tasisala so bilasu ona dede o Gikimoi imakitinga, de magena igogou Ngohi de Ai kuasaka sababu Ngohi manena o Nyawa ma Duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon tinuod kita nga nakasusi sa atong kaugalingon, kita dili na pagahukman. \t Duma nakoso ngone nanga sininga masirete gena patailako iqomaka, de ngone gena o Jou asa wonafanggaliwa de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea. \t De o Filipus womatodoka una he wahika kagena o Asdod ma kotaka, so to una awi dodagi wadofa kali, de wosihabari o habari qaloloha o bi doku wageto-geto sidago waado o Kaisarea ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan. \t Ngini tinisingangasu igogou, ma tuangi gena asa una witide la wodadi to una awi arata qangodu ma jojaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila. \t Nakoso niadodara la ka cawali o nyawa nidododara nginika, de nia manara magena nakoso o Gikimoi wafanggali gena ma loha lo ihiwa. O bi nyawa manga sininga foloisi qatotorou lo, ona gena aku o nyawa yadodara la ma ngale o nyawa magena lo yadododara onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba sila mao man ang nagapasipala nianang madungganong Ngalan nga gingalan kaninyo? \t De o kia naga moili kanaga ifoloisi qatorou gena, ona ma Kristus Awi ronga qaloha de lo o ronga o kia nisiaso ma orasi niwipiricaya, kiaka to Una Awi ronga ma dorou ona masirete asa yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha kaniya kamo nahimong dato sa tanang mga butang, sa tanang pagpamulong ug sa tanang kahibalo, \t sidago lo o bi moi-moi qangodu ma rabaka gena ngini nidadi nikaya, ena gena ngini winisiputuru so aku nidoto nicocawaro de lo winihike nginika o cawaro moi-moi gena qangodu qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala ikaw walay kahimuot. \t Komagena so ma orasi ma Kristus wahino o duniaka, de Una wotemo o Gikimoika, \"Ngona o gaso o haiwani de o suba ma ngongike magena nodupawa, o suba ma ngongike yatutupu de o gaso o haiwani yatotola, gena inisisanangiwa. Duma Ngohi Ai rohe magena Ngona asa nosidailako qaboloka ma ngale o suba moi nodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa Atenas, \t So kagena de ngini de ngomi pomakitingaka gena miapohawa, so ngomi misitatapu o Atena ma kotaka de ngomi bilasu kagena migoge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa ka magdudula nagabatasan sa pagpugong sa iyang kaugalingon labut sa tanang mga butang. Sila nagahimo niini aron sa pagdaug sa usa ka purongpurong nga madunot ra, apan kita aron sa pagdaug sa dili madunot. \t Nako o nyawa la kanaga o goguule ma rabaka, ona magena bilasu imadoto isidodiahi la manga rohe yapareta qaputuru. Komagena ona yaaka la done yamake o hadiah, ngaroko o moi-moi magena ikakaliwa. Duma ngone manena kanaga pomadoto pomasidodiahi nanga rohe papareta qaloha, la aku pamake o hadiah kiaka isisisawa, duma ka ikokakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug minandoan sa Espiritu, siya misulod sa templo; ug sa diha nga ang batang Jesus nadala na sa iyang ginikanan ngadto sa sulod aron pagahimoan sumala sa nabatasan sa kasugoan, \t So de ma orasi o Yusuf de ongo Maria manga ngopa o Yesus wingaho o Gikimoi Awi Tahuka la wisidoa o Gikimoika, maro o Jou Awi bobita o Musa wosilelefoka, o Gurumi Qatetebi magena o Simeon wingaho o Gikimoi Awi Tahuka wowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye, \t De o bi nyawa iwipipiricaya o Jou Yesuska foloisi idogo-dogo de yahino imatolomu, bai yanau bai lo o ngopeqeka, so ona magena foloisi yadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang katapusan sa tanang butang nagkahiduol na; busa magmalinaw kamo sa hunahuna ug batoni ninyo ang maayong panimuot aron kamo manag-ampo. \t O dunia ma dodogu gena he yaadoka. Komagena so hika to ngini nia nyafusu niapareta qaloha de lo nia siningaka niatuga itiai la foloi nia sumbayang lo aku niatide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magalamdag sa mga mata sa inyong kasingkasing, aron inyong masayran kon unsa ang kalauman diha sa iyang pagtawag kaninyo, kon unsa ang mga bahandi sa iyang mahimayaong panulondon diha sa mga balaan, \t Ngohi lo togolo tanu wosikelelo nia sininga ma rabaka la aku nianako itiai, ma orasi ka iqoqomasi ngini winihirika, de o kia naga aku niongongano. Ena gena, o bi loha moi-moi wojajaji so niongonganoka gena asa idadi foloisi ilamo Awi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili. \t Sababu ngini nianako igogou nagoona la kanaga o loha o kia bato yaaaka, ngaroko o gilalo eko o gilalowa, gena asa o Jou Gikimoi wafanggali de o loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon. \t Upa nojai-jai la o nyawaku ani gia nahado de nasitatapu ona magena yodadi o nyawa ipipiricaya manga bobareta. Sababu manga bobareta nakoso natailako waasi duma ka nojai-jai la natide de manga dorouka, de ngaroko ngona masirete lo nanakowa, duma o dorou magena ngona lo o Gikimoi Awi simaka asa nisisala. So nomasidiahi upa sidago o dorou maro komagena naaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo, \t De magena igogou ifoloi qaloha. Mutuwade ngohi tanako toohosi so togoge nginika, la ngohi aku tiniriwo ma ngale o Gikimoi niwipiricaya foloisi qaputuru de komagena so nia nali foloi idogo-dogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas. \t O orasi magena wimoi o bui ma rabaka o nyawa yadala winanakoka awi ronga o Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini \t De lo upa nitodamatoko moi de moika. Sababu to ngini nia sininga ma dupa qatotorou de o manara iqoqoma niaaakaka, magena niaaka kawa de niaumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\" \t De wotemo kali, \"Ngohi gena Ai Babaka toliho waasi, so upa Ngohi noicoho. De notagi bato la nasingangasu Ai dodiao imomote ona magena yangoduka nadedemo, 'Ngohi asa toliho Ai Babaka eko o Gikimoi towisusubaka, Una magena lo to ngini nia Baba eko o Gikimoi niwisusuba.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya; \t Kagenadahu lo o bi ngopeqeka yadadala yakelelo ma soa sutu ikuruka. Ona magena iqomaka ma orasi o Yesus o Galilea ma bi dokuka so Una wimomote de wiriwoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana. \t Duma iqomaka, bilasu Ngohi isisusa, de isisangisara, de lo o bi nyawa o orasi manena ona gena Ngohi iholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay. \t Nakoso ngohi gena, qadoohawa. Kanaga ma lamo gena o habari ma ngale ma Kristus gena isihabarika, bai de manga edekati qaloloha bai lo de manga edekati qatotorou. Komagena so to ngohi ai sininga isanangi. De igogou to ngohi ai sininga foloisi isanangi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, \t So kagena de o Yohanes wibuika, qabolo de o Yesus wakahino o Galilea ma tonano, de wosihabari o Gikimoi Awi habari qaloloha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon? \t Magena de o Yerusalemka ma nyawa yamuruo naga imatekebicara itemo, \"Ce! O nyawa Una magegena nagala ona yodupa iwitooma bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang dato kinahanglan magakalipay tungod sa iyang pagkaubos, kay maingon sa mga bulak sa tanaman siya mahanaw ra. \t De o nyawa yokakaya la o Jou Yesus wipiricayaka, ona magena lo asa de manga nalika. Sababu upa manga kaya gena, duma o Gikimoi Awi laha wasidumu onaka so aku Una Awi simaka ona lo yolamo. O nyawa ikakaya manga alamu moi-moi qangodu gena yodongosa, ma orasi ona yangodu done isone. Maro o leru so ioho itekawa de isone so asa isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`-- \t Sidago o bi kolano o dunia ma rabaka de o bi roriri imatolomu de imatekefakati la yakudoti o Jou de lo Una wisitatapu maro o Salamati ma Kolano gena.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw. \t So ona asa itemo Unaka, \"Baba Guru, ngomi muna mimitagoka, ma orasi imasikiidu de yanau moi, kekiaka una magena ami roka wisowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya mao ang nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga haladpasighiuli alang sa atong mga sala. \t So o dodara igogou gena komanena: Upa lo o nyawa ngone nanga dodara o Gikimoika, duma ma ngale Una masirete wonadodara ngoneka so wisulo ma Ngopa yanau sidago wodupa wosone la nanga dorou qangodu o Gikimoi asa wonasimoku kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo nadihugan niadtong Balaan, ug kamong tanan nahibalo na. \t Ngini ningodu o kia naga ikokulai de o kia naga itetero gena aku nianako, sababu ngini ma Kristus niwipiricayaka so o Gurumi Qatetebi ma kuasa gena niamake qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\" \t Kagena de o ili magena itemo kali unaka, \"O kia o Gikimoi wotemo magena aku ka paoqo, upa ani sininga ma rabaka itemo yaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan. \t Ka o tahu moika nimasidodogu, de upa nimatotuluru o tahu ma somoaka, ma bati o doku magenaka o habari qaloloha nisihabari kasi. O ino o kia bato inihike, ka magena niaoqo. Sababu o nyawa imomanara gena bilasu manga oho ma kurangi yafangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas. \t O orasi magena muna mopanyake qatubuso so mosoneka. So miosi qaboloka, de imisidola so mihado kadaku o ngihi iqoqokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko, \t Nakoso o nyawa niadoosaka, upa sidago nia doosa gena o dorouku inisitura. Nia doosa gena upa niadiahi ma bati o wange itumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa atubangan sa Dios nga nagahatag ug kinabuhi sa tanang mga butang, ug ni Cristo Jesus nga sa iyang pagpanghimatuod sa atubangan ni Poncio Pilato naghimo sa maayong pagsugid, \t O Gikimoi gena, o moi-moi qangodu wosidadadika, to Una Awi simaka de o Yesus Kristus to Una Awi simaka, Una magena wobarani wasitemo o Pontius Pilatuska o kia igogou de itero, so ngohi lo tonisulo ngonaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan. \t \"Ngini tinisingangasu igogou, o kia ngini o dunia ma qokuka nisitatapuka, imatero de o sorogaka lo o Gikimoi wositatapu iqomaka. De lo o kia o dunia ma qokuka niatemo isimahaka, imatero de o sorogaka lo o Gikimoi wotemo isimaha iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo. \t \"Ai dodiao, Ngohi totemo nginika, upa sidago ngini nimodo o nyawa la kanaga yodupa ka nia rohe yatooma, sababu ona manga kuasa ma bati ka kagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niining butanga ako magahatag sa akong tambag: labi gayung maayo alang kaninyo karon ang pagtibawas sa inyo nang nasugdan usa na ka tuig karon dili lamang sa pagbuhat kondili usab sa pagtinguha, \t Nako o roriwo o pipi magena, to ngohi ai demo gena komanena: O taungu ipapasaka ngini gena o nyawa ma nonomaka kanaga nimode de lo nisidailako so o roriwo o pipi gena nitolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\" \t Kagena de muna mahino de Awi simaka mobukuku de ami suba matide, de motemo, \"Jou, kodo, noiriwo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki. \t Kagena ona dede ongo Maria, o Yesus ma awa, de o Yesus Awi nonongoru, de lo o bi ngopeqeka yangodu imatolomuno de manga sininga ka ka moi la o wange isigeto-geto isumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\" \t O nyawa nakoso yodupa o nyawa yadadala ona yanako gena, ona manga manara gena upa yosipopongoka. So bilasu naaka komagena, nako igogou nodupa Ani manara nosigila-gila gena, ma ngale Ngona bilasu nomasikelelo o nyawa yangodu o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod. \t O Yesus wotemoli o nyawa yadadalaka, \"Nako niakelelo o lobi-lobi kanaga idola o wange ma dumuka, de ngini nitemo, 'Asa imuura.' Qabolo de igogou imuura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako makamaong magkinabuhi sa kakabus ug ako makamao usab nga magkinabuhi sa kadagaya; sa bisan unsa ug sa tanang pagkabutang, nasinati ko ang tinago sa paagi sa pagpahimutang diha sa pagkabusog ug sa pagkagutom, sa kadagaya ug sa kawalad-on. \t Ngohi tanakoka idodooha nakoso ngohi tokurangi de tosusa, eko de ai boloika eko de maena, kanaga ma rabaka qangodu ka tosanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\" \t So o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wotemo, \"O nyawa yadala o Gikimoi wakoroka, duma kanaga yadalawa wahiri la idadi to Una Awi nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro. \t So qaginitano o bi prajurit iruwahe de ikalala, sababu yogamamu qadoohaso o Petrus o bui ma tahuka he wihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nga adunay mga agalon nga magtotoo kinahanglan dili magmanginsayon kanila tungod lamang kay kini sila tuod mga igsoon man; hinonoa kinahanglan magalabi pa ka maayo ang ilang pag-alagad, sanglit sila nga magapahimulos sa ilang mga pag-alagad mga igsoon ra man ug mga hinigugma. \t So nakoso ona de o tona ma duhutu lo o Jou Yesus wipiricayaka, so una dede ona imatekedodiao qaloha, ngaroko ona magena upa una he wisigise kawa. Duma ona magena bilasu o tona ma duhutu iwileleani foloisi qaloha, sababu o tona ma duhutu una magena asa wopiricayaka, so ona de una imatekedodara. O dodoto moi-moi qangodu ngohi talelefoka gena ngona bilasu nadoto de nasisitiari onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa kanunay kita masaligon; kita nasayud nga samtang ania pa kita sa lawas, kita wala didto sa Ginoo, \t Ma ngale komagena so igogou kanaga to ngone nanga sininga foloisi qaputuru de posabari. Ngaroko, ngone panakoka igogou, nakoso de nanga rohe ngone kanena pogoge ka o dunia kasi, de ma soa ka ikurusi kiaka ngone dede o Jou Yesus kadaku o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mahitungod sa Anak siya nagaingon, Ang imong trono, O Dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian. \t Duma ma Ngopa magenaka o Gikimoi witemo komanena, \"Ngona gena o Gikimoi, de asa nopareta ka sidutu ikakali, de Ngona lo asa Ani nyawa nakolano de Ani sininga itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buot ko unta nga kamo mahigawas sa mga kabalaka. Ang lalaki nga dili minyo may kasibut alang sa mga butang nga iya sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa Ginoo; \t Ngohi tongongano gena ngini nia sininga magena he isusa kawa. O nyawa moi la kanaga womoqoka waasi, una magena wodupa wosininga cawali o Jou Awi manara gena idodooha aku o Jou iwisisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya, sa wala pa matukod ang kalibutan, siya nagpili kanato aron kita mabalaan ug dili masalawayon diha sa atubangan sa Dios. \t Iqoqomaka, de o dunia manena o Gikimoi wasidadi waasi, de ma gola kiaka ma Kristus womanara so ngone gena wonahiri qaboloka la podadi to Una Awi nyawa masirete. Ngone wonahirika ma ngale to Una Awi simaka ngone nanga sininga asa foloi ibolowo so nanga sala moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Igogou, Ngohi, o Nyawa ma Duhutu manena, tapareta o Sabat ma wange so magena lo Ai kuasa ma rabaka. O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka kanaga isilelefoka wotemo, 'Ngohi togolo upa o gaso o haiwani kiaka nisisusuba Ngohika, duma togolo la ngini o nyawa niagalusiri.' So nakoso ngini o demo magena ma ngale nianakoka, de ngini asa o nyawa de manga sala ihihiwa gena upa niasisala.\" Qabolo de o Yesus womajobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Kagena de Una wosango wotemo, \"He! Ngini manena ningodu niabacaka, duma niawosaka ma ngale o kia ma Kolano Daud asa waaka qaboloka. So ma orasi o Daud de awi nyawa imomote manga ino ihiwa so yasapika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Kanaga ona yaaka komagena nginika, sababu ngini gena to Ngohi Ai nyawa de lo iwinako itiaiwa Una woisusuloka so Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tugotan ta nga ako wala magsamok kaninyo, ngani ginaingon nga kono ako suwitik ug nga gisulod ko kamo sa bulsa pinaagi sa lipatlipat. \t Ngini masirete nianakoka, ma moi waasi ma ngale ngohi ai oho ma kurangi gena ngini tinisimoku. Duma kanaga o nyawa itemo, ngohi gena tinisihahaga maro o nyawa icocawaro moi. Ona lo itemo ngohi ngini tinikulaika la o pipi tomamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan. \t So cawali isango itemo, \"Ngomi mianakowa o haku magena kiano una wamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon? \t \"Tosiade-ade kali, kanaga woleleleani moi wococawaro de lo awi tuangi awi manara waaka wokaeli. Woleleleani una magena ma tuangi witideka, la wodadi yoleleleani ma binuka manga sahe moi ma ngale manga ino o wange isigeto-geto wositoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t La Una Awi muri-muri yacoho to Una Awi beseso magena, duma ona masirete manga sidongirabaka isibicara itemo, \"To Una Awi demo 'wosoneka so wipoosuka de wooho kali' ena gena ma ngale o kia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa Ginoong Jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa Dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini. \t Ai dodiao nipipiricaya, ai demo ma dodogu talefoka, o kia ngini niaaka qaboloka de iqoma ngomi minidotoka bilasu niaaka gena, ma ngale o Gikimoi Awi dupa aku yamote. Igogou, bai ngomi bai ngini lo o Jou Yesus Awi dupa pamote, duma ngomi minibaja de migolo nginika bilasu qangodu magena niaaka foloisi nikaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\" \t Wimoi awi ronga o Kleopas wosano o Yesuska, \"We! Ngona manena nagala o Yerusalemka asa nomasidiado, so o wange ipapasaka kanaga o kia idadadika gena ka nomatengo nanako waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi. \t Igogou-gogou iteka kawa, de ma orasi asa imasidiado, ena gena o nyawa isosoneka ona yangodu asa Ngohi o Gikimoi ma Ngopa Ai ili yoise. De nakoso Ngohi isigise gena, ona asa yamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niini ako nahimong ministro sumala sa diosnong katungdanan nga gipiyal kanako alang kaninyo, aron sa pagpahayag sa hingpit sa pulong sa Dios, \t Ngohi gena o Gikimoi woisitatapuka ma ngale to Una Awi gogobu ma leleleani moi, la ngaroko ngini o Yahudika ma nyawa nisowo lo o Gikimoi Awi dodoto ma ngale ma Kristus gena qaasu-asu tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope. \t Una wosingangasu onaka maro o kia o malaikat itetemoka, de wasulo la itagi o Yopeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo. \t De o Petrus awi gogelelo ma gamamu ka watohosi, de o Gurumi Qatetebi wotemo, \"He, Petrus! Kagenadahu o nyawa yaruwange gena ngona nisari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat. \t Nagoona o sababu moi yaaka so o nyawa ma ceceke to ngini nia sidongirabaka Ngohi he ipiricaya kawa, ona magena o Gikimoi asa wafanggali de o dorou foloi ilamo. Lebelaha o teto ilalamo-lamo moi manga toloka isidopilikuka de o teoku yolutuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug isipa ninyong kaluwasan ang pagkamainantuson sa Ginoo. Sa ingon usab niini ang atong hinigugmang igsoon nga si Pablo nagsulat kaninyo sumala sa kaalam nga gihatag kaniya, \t De lo bilasu ngini niosininga nanga Jou wosabari, sababu wodupa o nyawa manga dorouno wasisalamati, so upa he o nyawa moi lo wafanggali de o dorou de wabodito. Komagena lo nanga dodiao moi powidododara, o Paulus, una magena lo wolefo nginika, sababu magena o Gikimoi wisingangasu so una lo wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa. \t Kagena de o Farisika ma nyawa o demo magena yoise, de ona itemo, \"Igogou, Una magena waakuwa o toka wodusu, ka cawali o Beelzebul, gena o Iblis o bi toka wakokolano, gena wihike o buturu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.` \t So o Gikimoi wisioho kali o sone ma rabano, so o orasi manena de ikahika Una he wosone kawa, ma ngale magegena so o Gikimoi wotemo komanena, 'Ngohi asa tinihike nginika o Salamati ma Kolano maro Ngohi o Daud towijajajika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma. \t Nakoso ngini la o kia naga Ngohi tinisusuloka gena niodupa niaaka, ngini asa niacoho niaamo-amo to Ngohi Ai dodara nginika, imatero maro Ngohi lo Ai Baba o kia naga woisusuloka gena todupa taaka, so Awi dodara Ngohika lo tacoho taamo-amo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo. \t So nakoso ngini nikoro la nitagi o rarameka, lebelaha nimatami ma duduka, ma ngale o tahu ma duhutu done asa wotemo nginika, 'Ai dodiao, hino la ngona nomatami kagena ma simaka.' Nako komagena, de ngini asa foloi nisilamo yakokoro ma somoa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanagpatalinghug kaniya, tungod kay sa hataas nga panahon sila gipahibulong man ugod niya pinaagi sa iyang salamangka. \t Komagena ma deka una wasihaga onaka de to una awi gomahate, so o nyawa ona magena wisigise unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo. \t Ngini gena o dodiao nipipiricaya so hika la niadupa nimatekesikoboso qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas. \t O orasi magena de ngini asa niari de lo nisangisara, sababu ngini asa niakelelo o Abraham, o Ishak, de o Yakub, de lo o bi nabi yangodu ona magena kanaga yogoge o Gikimoi Awi pareta ma rabaka, salanta ngini masirete o ngora nisidoperesu so nigoge ka ma duduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa laing pagkasulti, aron magkadinasigay kita pinaagi sa pagtoo nato nga matag-usa, sa inyo ug sa ako. \t Ena gena, ngini dede ngohi nanga piricaya imakomoteka, so moi de moi aku pomatekesiduduga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay naablihan kanako karon ang usa ka dakung pultahan alang sa mabungahong pagpangabudlay, ug adunay daghang mga kaaway. \t sababu ka idadi kanena o manara de ma faida idala gena aku taaka, ngaroko o nyawa he yadala kanaga ngohi ilawangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit kamo kalibutanon pa man gihapon. Kay samtang anaa pa kaninyo ang kasina ug ang panaglalisay, dili ba kalibutanon kamo ug nanaggawi ingon nga mga tawo nga lawasnon? \t sababu ngini gena niaakasi nia sininga ma dupa qatotorou, maro o dunia ma bi nyawa o Gikimoi wihoholu ona magena. Kanaga ngini nimatekedoosa de nimatekekangamo moi de moika, so komagena isikelelo igogou ngini o orasi manena kanagasi nia sininga ma dupa qatotorou gena niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran. \t Duma nakoso ona to ngohi ai demo magena yosidoohawa, de ona manga demo magena lo nisidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t So ngohi asa toari tomatotoore, sababu kanaga o nyawa yangodu gena moi lo waali manga sininga itiai ma ngale o buku o lolo moi ma raba manena aku yonano de isingangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang pag-alagad nga makamatay nga sinulat sa mga titik ug gikulit diha sa bato, miabut nga inubanan sa maong himaya nga tungod niana ang mga Israelinhon dili arang makasud-ong sa nawong ni Moises tungod sa kasanag niini, bisan tuod kini nag-anam ra ug kahanap, \t O Jou Awi bobita, kiaka itemo o nyawa ma dorou bilasu de o Gikimoi imakitinga, gena wagarade o teto ma qokuka de wihike o Musaka. O orasi magenaka de o Gikimoi Awi kuasa kanaga o Musa awi bioka yodisiwa, so ngaroko ma nita gena isolano imehe-mehe so ikurangi sidago irongo, duma awi bio ma leto magena o bi Yahudika ma nyawa yaakuwa yanano. So nako komagena, ma orasi o bi bobita o Musa wamakeka kanaga o Gikimoi Awi kuasa lo yakeleloka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, sa bisan unsang kahimtang nga inyong nahimutangan sa panahon sa pagtawag sa matag-usa kaninyo, kinahanglan nga magapabilin siya diha niana kauban sa Dios. \t So, ai dodiao nipipiricaya, ma orasi o Gikimoi ngini winiaso so ma Kristus niwipiricayaka, o kia naga moi-moi nia oho ma rabaka gena upa he niatagali, sababu ngini kanaga nimakangaho dede o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot. \t So ai siningaka cawali o nali de o more, de ai uru ma beto ka cawali o giliri. Ngona ngohi noiqoha kawa togoge isosone manga boosuka, de Ngona noholu ngohi Ani leleani tokokaeli ai rohe iwaro de ibaka o boosuka. Ma sababu magena, ngaroko ngohi done tosone, duma ai sininga qamomagawe sababu o Gikimoika tomasingongano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala. \t Duma nakoso ona ma ngale o kia naga yaoqo gena yododato duma magena ka yaoqo, de ona magena manga siningaka asa itemo isala de o Gikimoi lo wasisala. Sababu ona yaakaka o kia naga yamalo isasala de itiaiwa. Nakoso o moi-moi qangodu igogou komagena, de ona o dorou yaakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma. \t Sababu nakoso ngone de o Yesus Kristus pomarimoika, de o nyawa moi una womasunaka eko hiwasi gena o Gikimoi he iwitailako kawa. Duma o Gikimoi asa watailako nakoso o nyawa la kanaga ma Kristus iwipiricayaka. De o nyawa nakoso manga sininga itotiai ma Kristus waakaka gena yopiricayaka, de ona magena aku o Gikimoi wileleani de o bobita o Gikimoino upa yamote, duma ka o nyawa yadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut, \t Yasangisara de yabodito o nyawaka kiaka bato yahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo. \t Ma ngale Ngohi o bi toka todusu de o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa so isinako itiai nginika, la o orasi manena qabolo ma orasi o Gikimoi wodadi kolano to ngini nia sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason. \t De lo o Adam gena wisowo, duma o Iblis o ngopeqeka muna magena mikulai de o Gikimoi Awi beseso he mamote kawa so o dorouku moturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan si Cristo ingon nga Anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa Dios. Ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum. \t Duma nako ma Kristus gena, upa ka o leleani moi, Una he o Gikimoi ma Ngopa la kanaga waaka wokaeli o Gikimoi Awi tahu ma raba magena waaturu. De ngone gena to Una Awi tahu ma raba moi, hitilahi nanga siningaka asa pobarani pomasigocoho qaputuru la powingongano ma Kristuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo; \t So de qamaqa-maqaka, de Awi muri-muri yahino itemo Unaka, \"Baba! Upa sidago qaputu sababu o riho manena imatingano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(nga, ingon nga sambingay, mao ang kapanahonan karon). Sumala niining maong pahimutang, ginahalad ang mga gasa ug mga halad-inihaw nga dili arang makahingpit sa kaisipan sa magsisimba, \t O orasi manena magena maro ka o nonako moi. Nakoso ngone nanga gaso o haiwani de lo nanga suba ma somoa gena posisuba o Gikimoika, maro o jaji iqoqoma ma bobitaka, gena yaakuwa nanga sininga isitiai la idadi pomasidate Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an; \t La qaputuku Una de Awi muri yamogiowo de sinoto yogogeku yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan. \t De nioiseka maro o gohiduuru yadala o Yahudika ma nyawa manga bobita o Gikimoino gena yaaka, komagena lo ngohi ifoloi taaka la nagala ai sininga itiai. Komagena maro ai ete de topora manga adati de manga galepu gena tacoho qaputuru de magena tadoto tokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit. \t Magena de Una wotemo, \"Ngohi takelelo o Iblis o dipaka de wotura maro o tatawi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab. \t Ona la kanaga Ngohi iduhudu, de ona magena koloko Ai Baba lo iwiduhudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Duma ona magena isihawateri ma ngale manga oho, de lo yodupa yokaya, de lo o bi moi-moi qangodu yonyafusu. Komagena o Gikimoi Awi demo yosingou kawa, de o manara qaloloha lo yodupa kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini. \t De ona yangoduka o Yesus wasibobita, \"Upa lo nisingangasu.\" Ngaroko wapoma komagena, duma ona foloika isibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t Ngohi manena o sowohi moi Ai duba tojaga qaloha. De Ngohi o jojaga qaloloha magegena kanaga tomasidailako la tosone ma ngale Ai duba-duba aku ioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!) \t Ngohi ai demo moi-moi tinidelefo nginika gena, qangodu igogou de itiai. De o Gikimoi lo woinako ngohi manena itodamatowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay. \t De lo wobukuku de womatoore awi ili walamo-lamo, \"Jou, upa lo o dorou manena nasimoku onaka!\" Wotemo komagena, qabolo de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t O bi nyawa yadala Ngohi iaso 'Jou! Jou!' duma yangoduwa idadi Ai Baba o sorogaka Awi nyawa Awi pareta ma rabaka. Cawali o bi nyawa la kanaga o bi moi-moi Una wodudupa gena yaaka, ka ona magena asa idadi to Una Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, \"Saka kamo ngari!\" Ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit. \t De o nabi yasinoto ona magena asa o ili ilalamo moi o sorogano yoise gena, itemo onaka, \"Niahinosi de nidolaye kanena.\" So ona yasinoto o sorogaye yodola de o lobi-lobi yasaono, so to ona manga lawangi gena he ka yadomina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ingon usab nga paagi, dili ba si Rahab bisan gani dautang babaye gimatarung man pinaagi sa binuhatan sa iyang pagdawat sa mga maniniid ug sa pagpagula kanila sa laing agianan? \t Maro kanaga lo o ngopeqeka moi ami ronga ongo Rahab, ngaroko muna gena o ngopeqeka mosusundali de ami rohe momasiiija moi, duma o Gikimoi asa wotemo munaka, \"Ngona ani sininga lo itotiai Ngohika.\" Sababu muna asa o Yosua awi sosulo gena masidodogu ami tahuka de lo o ngeko masidumu onaka la aku ona iliho de yamote o ngeko ma somoa, la manga lawangi upa lo ona yatago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog. \t Duma de Awi demo magegena asa Una Awi ngale gena o Lazarus wosoneka, de Awi muri-muri ka yatagapi yotemo una wikioloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini? \t Qabolo de o Yesus wotemo kali, \"O Gikimoi wopareta maro o kolano moi gena, posiade-ade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan managbuhat silag maayo, sa pagkadato sa mga maayong binuhatan, sa pagkamahinatagon ug pagkamapaambiton. \t De ona lo bilasu o loha yaaka o nyawaka de manga manara idala gena ka o loha ma rehe-rehe. Ona isidailako so o kia naga onaka gena aku o nyawa yahike de manga sininga qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t De o Yohanes awi nyawa wimomote magena itagi iliho, de ma ngale o Yohanes gena o Yesus wobicara o nyawa yadadalaka wotemo, \"Ngini nitagi o tona ibobeleuka la o Yohanes niwimake, de ngini gena upa ma ngale niwimake o nyawa moi la kanaga wadodato so awi piricaya ma ngutu ihiwa, imatero maro o dumule o paro yawuwu so ikole hika de hino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako; \t O nyawa nagoona manga baba eko manga awa yasiboso ifoloi dede Ngohi isiboso, ona magena idadiwa to Ngohi Ai nyawa imomote. Komagena lo nagoona manga ngopa yasiboso ifoloi de Ngohi isiboso, ona magena idadiwa to Ngohi Ai nyawa imomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa tinawhanon nga pagkasulti, unsa man konoy nakuha ko sa akong pagpakigbugno batok sa mga mapintas nga mananap didto sa Efeso? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nan, \"Mangaon ug manag-inom kita, kay ugma mga patay na kita.\" \t Kanena o Efesus ma kotaka ma moiku de ngohi kanaga o bi nyawa ma dorou tamake, manga edekati gena ngohi ilawangi, maro o haiwani ilalago la kanaga asa igoli. So nakoso ngohi ai oho o dunia manenaka kanaga o sangisara maro komagena tamake de, kodo, magena ma faida asa ihiwa, hitilahi ngohi de ai ngongano la done o soneno asa isioho kali. Duma nakoso idadiwa o nyawa isosone done yasioho kali, igogou foloisi qaloha la ngone pooho imatero maro o nyawa itemo komanena, \"Hino la o wange manena pooqo de poudo la foloi posanangi, sababu nagala ilangi de ngone asa posone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\" \t So itemo, \"Igogou! Ma Kolano wahino de o Jou Awi ronga. So tanu Una magenaka o Gikimoi Awi laha wisicatu. Hino powigiliri o Gikimoi Wikukuruye, sababu Una Awi sininga qaloha ngoneka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia. \t O nyawa la kanaga yosibicara o bahasa moi o Gurumi Qatetebino kiaka o nyawa yananakowa, de ona magena asa cawali manga piricaya masirete yosiputuru. Duma o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi demo yosingangasu, ona magena asa o Jou Yesus Awi gogobu yadadala manga piricaya lo yasiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila. \t Wotemo onaka, 'Nitagi la ai doroka nimanara, de ngohi asa nia sewa tofangu itiai nginika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat. \t So o Gikimoi Awi dodoto itotiai gena o nyawa manga dorouno yapalako de yasiputuru la aku Unaka iwisigise. De nakoso magena ngone pasikelelo igogou de ngone pomadoto pomatoguwa de lo upa ka poiseka de gila-gila pawosaka, duma o moi-moi qangodu magena la paaka pokaeli, de igogou o moi-moi paaaka magena ma rabaka o Gikimoi Awi laha asa wonasidumu ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan.\" \t Ngohi Ai sulo moi-moi gena qatubusowa de lo o gina la tinisimomoku gena ka qaguui.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila magasud-ong sa iyang nawong, ug ang iyang ngalan anha sa ilang mga agtang. \t Komagena lo asa Una magenena iwikelelo, gena igogou de itiai. De ona moi-moi magena kanaga manga bioka Awi ronga wosilefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda. \t Upa o nyawa yamaqe isihabari ma ngale Ngohi de lo Ai dodoto. Sababu nagoona yamaqe isihabari, done Ngohi o Nyawa ma Duhutu lo asa ona toholu tanako, ma orasi Ngohi tahino kali o duniaku dede to Ngohi Ai kuasa, kiaka isikokelelo maro Ai Baba Awi kuasa, de Awi malaikat yadadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\" \t Ona ka imatekebobicarasi, de imatodokano o Yesus masirete lo asa womaoko to ona manga sidongirabaka, de wotemo, \"Ai salam nginika! Tanu nia sininga ma rabaka igogou isosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon nga mga masulob-on, ngani sa kanunay nagamalipayon; ingon nga mga kabus, ngani nagapadato sa daghan; ingon nga mga walay diyot, ngani nakabaton sa tanang mga butang. \t Kanaga ngomi gena mia sininga ipeleso, duma kanaga o orasi isigeto-geto lo ngomi mia sininga ka qanali. Kanaga ngomi gena o nyawa isususa, duma kanaga lo ma ngale ngomi o Gikimoi Awi laha gena misihabari o nyawa yadadalaka, so ona aku idadi maro ikakaya. De kanaga lo ngomi gena maro o kia-kiawa miamake, duma kanaga ngomi lo o bi moi-moi qangodu de maena o Gikimoi womisitodihike so qaboloku idadi ka to ngomi masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham. \t De o Yesus wotemo, \"O wange manena qabolo ngona de ani tahu ma rabaka lo ningodu o Gikimoi asa winisisalamati, sababu igogou ngona manena lo o Abraham awi ngopa de awi dano moiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang among Maayong Balita miabut kaninyo dili sa pulong ra, kondili inubanan usab sa gahum ug sa Espiritu Santo ug sa dakung pagsalig. Kamo nasayud unsang pagkatawhana kami diha sa inyong taliwala tungod kaninyo. \t Ngomi mianako komagena, sababu ma orasi o habari qaloloha ngomi minisingangasu nginika de iniado nia sidongirabaka, upa cawali de ka o demo so ngini asa o habari magena niaqehe. Duma ngini niaqeheka, sababu ma orasi o Gikimoi Awi nonako ihahairani de Awi kuasa winisikelelo nginika, de lo o Gurumi Qatetebi asa winisiputuru sidago niopiricaya o habari magegena igogou de itiai. Komagena lo ma orasi ngomi kagena ngini kasi, de ngini nianako idodooha maro to ngomi mia oho de lo mia bicara nginika ma ngale ngomi miniriwo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\" \t Ma gubernur wotemo, \"Ilaha! Ngohi manena o Yahudika ma nyawa isowo. Ona inisidodoa ngohika magena to Ngona masirete Ani nyawa de lo Ani imam ma bi sahe. So Ngona gena o kia naakaka sidago ona gena Ngona iniholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug likayi ang binoang ug binurong nga mga pakiglantugi; kamo nasayud nga kini ginikanan sa mga panag-away. \t Bilasu nimasirese o bicara de ma faida ihiwa. O nyawa manga bicara maro komagena ona o kiawa yanako. Ngona nanako de to ona manga bicara moi-moi magena ma duuruka ona imatekekangamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\" \t Qabolo de o Yesus Awi muri-muri waaso de wotemo onaka, \"Kodo! Ngohi tasayangi o nyawa yadadala ona manena. Kanaga he o wange saange qabolo ona dede Ngohi, de o orasi manena ona manga maru ihiwaka. Ngohi todupawa tosulo ona iliho de manga poko ma raba ihiwa, done ona yalumo-lumo so o ngeko ma soaka de iruba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili usab aron sa pagsublisubli sa iyang paghalad sa iyang kaugalingon, maingon sa tinuig nga pagsulod sa mga labawng sacerdote ngadto sa Balaang Dapit, dinala ang dugo nga dili iyang kaugalingon; \t So ma Kristus Una magena Awi rohe asa upa he o Gikimoi wihike wosidadu-dadu, gena imaterowa de o Yahudika manga Imam Wilalamo la kanaga o taungu moi ma moi o Ngihi Foloi Qatetebi ma rabaka wowosa cawali ka o haiwani ma au waaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong. \t de awi ngongano gena ka waoqo o ino ma reremo, kiaka itutura wokakaya awi mejaku. So awi susa komagena, de o bi kaso lo yahino awi nabo yalaqe-laqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala managsama ang tanang unod, kondili adunay usa ka matang sa unod ang alang sa mga tawo, ug lain ang alang sa mga mananap, ug lain ang alang sa mga langgam, ug lain ang alang sa mga isda. \t De komagena lo o bi moi-moi o duniaka iooho, ma rohe ma jamani gena he imaterowa. Nako o nyawa gena, to ona manga rohe de manga jamani paramoi. Nako o namo gena, maena ma rohe ma jamani o paramoili. Nako o nao gena, maena ma rohe de ma jamani paramoi kali. O haiwani moi-moi kanaga to ena ma rohe de ma jamani ipaparamoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot. \t O orasi manena qabolo asa o Jou wonisisangisara ngonaka, so ani lako ipilo sidago o orasi muruo naga so o wange ma siwa lo nakelelo kawa.\" O orasi magena qabolo o Elimas wamalo gena koloko awi lako o marasa yasaoka, so wotagi lo ka wopaqa-paqa de o nyawa womasari la wituda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dugang pa niana, bisan sila nga mga nangamatay diha kang Cristo nangalaglag lang diay. \t De lo o nyawa wipipiricaya la isoneka, ona magena de manga ngongano ihiwaka, so ona dede o Gikimoi gena imakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson. \t So nakoso o nyawa ipipiricaya nadoto bilasu komanena: O bi dodihimo yanau nadoto bilasu manga sininga de manga rohe ma nyafusu gena yapareta qaloha de lo manga sininga yatuga itotiai, so manga moi-moi yaaaka gena maro o nyawa aku yahoromati. De nadoto ona bilasu o dodoto itotiai yopiricaya igogou, de manga dodara ilamo o nyawaka, de ona lo o sangisara yamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini ang magamadaugon pagasul-oban ug mga bisti nga maputi, ug ang iyang ngalan dili ko pagapapason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinonoa igatug-an ko ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga manolunda. \t O nyawa nagoona nakoso ona o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru, ona maro o prajurit moi imakudubu sidago lo yatura so ona magena asa o baju qaaare yasitibaka. Komagena so Ngohi to ona magena manga ronga upa tapiki o oho ma buku ma rabaka, ena gena o nyawa ioho ka sidutu ikakali ma bukuka, de Ai Baba de lo Awi malaikat-malaikat manga simaka asa tosibicara totemo igogou ona magena lo to Ngohi Ai nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio. \t De o dodiao ipipiricaya o Tesalonikaka yohawateri ma ngale o Paulus de o Silas asa yatooma, so o putu magena qabolo yariwo so o Paulus de o Silas aku itagi iloqa o Berea ma kotaka. So ona imasidiado o Bereaka, de kagena o Paulus de o Silas itagi so iwosa manga puji ma tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t \"Nimasisitiari o bi guru agama ona magena. Ona yodupa manga juba ikukuruku imasitibaka de itagi yakahika o pasarka la o nyawa yahoromati. Ona magena lo yodupa imatami ma simaka o puji ma tahuka de lo o rarame ma rabaka, la ma ngale o nyawa yakelelo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\" \t Ce! O nyawa yadadala kanaga Una iwipiricaya, duma o kia naga moi lo yanakowa. De ona magena o nyawa biasa bato de imadotowa nanga bobita o Gikimoino kanaga o Musa walelefoka. So ona magena o Gikimoi asa wakutuku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga managdili sa pagpangasawa ug magapilit sa mga tawo sa pagdumili sa mga kan-onon nga gibuhat sa Dios aron nga uban sa pagpasalamat pagadawaton nila nga nanagtoo ug nahibalo sa kamatuoran. \t So komagena ona manga dodotoka itemo o nyawa upa he ikawi, de ona yasulo o ino ma binuka upa yaoqo. Duma o bi dodoto magena isala, sababu o bi ino qangodu gena o Gikimoi wosidadi ma ngale o nyawa nagoona ma Kristus iwipipiricaya de o dodoto itotiai yamomote. La bilasu o ino magena yaoqo de manga sukuru yatide ka o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Aser, napulog-duha ka libo sa banay ni Neftali, napulog-duha ka libo sa banay ni Manases \t o Asyer, o Naftali, o Manasye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong. \t O Yesus womasidiado o Betaniaka, de kanaga o nyawa wisingangasu Unaka itemo, o Lazarus wipoosu ma deka he o wange iha qabolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si Cristo wala diay usab banhawa; \t Nako igogou o nyawa la kanaga isoneka, ona magena done akuwa ioho kali, magena ma ngale lo ma Kristus yaakuwa wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa Espiritu alang sa kaayohan sa tanan. \t Ngone moi-moi inangodu gena o Gikimoi Awi Gurumi wodupa wonasicocatu la aku ngone inangoduka o loha pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod. \t Ngona tonisingangasu igogou, o kia naga Ngohi takokeleloka de tanakoka gena igogou nginika tinidedemo de lo tinisingangasu qaboloka, duma ngini ningodu gena asa niaholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini. \t Qaboloka de o Yesus watemo Awi muri-murika, \"Done ma orasi asa imasidiado, de ngaroko ka o wange moi lo ngini foloi niodupa Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, nikelelo kali, duma ngini asa Ngohi nikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum. \t De o Yesus wosango wotemo, \"Bilasu upa ngini nianako muruoka ma orasi eko lo ma wange, magena ai Baba Awi haku so Una masirete asa wositatapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus. \t So ma ngale ona o Yahudika ma nyawa muna mononongoru ami sininga yosiputuru sidago yahihino kagena, ma orasi ona magegena yakelelo o kia o Yesus waakaka, de kanaga ona yadadala gena Una iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya. \t Sababu nakoso o Yahudika ma nyawa de o Yahudika ma nyawa yasowo gena, yangodu ka imaketero. O nyawa ipipiricaya yangodu manga Jou ka womatengo, so nakoso o nyawa asa igolo Unaka gena, Awi laha moi-moi qangodu wahike de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Kini mao ang dugo sa pakigsaad nga gisugo sa Dios kaninyo.\" \t De una onaka wotemo, \"Manena o au la kanaga o Gikimoi Awi Jaji isiputuru nginika, ma ngale ngini niamote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.` \t Komagena lo yanakoka ma orasi o Stefanus wosihabari ma ngale Ngona de ona iwitooma gena, ngohi lo tomote so manga dooma ma manara magena ai sininga yadahe, sababu ngohi masirete lo kagena o bi nyawa itotooma manga juba tojajaga. So nakoso ngohi kanena togoge gena, ona asa isigise qaloha.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. Ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang Cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo. \t Komagena so o kia naga moi ngohi tahiri gena asa tanako waasi. Sababu nako ngohi tonyafusu so o duniano tosupu de tokahika ma Kristuska togoge, magena ifoloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"O Labawng Magbubuot nga Ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?\" \t Ona imanere itemo, \"Inya! Jou Nokokuasa, de Ngona gena nitetebi de lo Ngonaka aku minipiricaya. So upa iteka de tanu o nyawa ngomi imitotoomaka manga dorou gena Ngona asa nafanggali de o dorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\" \t So kanaga ma ngale foloi ilamo gena o roti o sorogano yahihino. La komagena, ngaroko o ino manna magena iqoqomaka nia ete de nia topora yaoqoka lo ona bilasu ka isone, duma nakoso ona o roti manena yaoqo, ona magena asa ioho ka sidutu ikakali. Igogou, magena Ai demo ma ngale.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan pa gani ang mga tulonggon nga walay kinabuhi, ingon sa plawta o alpa-- kon kini dili mohatag sa tin-aw nga paningog, unsaon man pag-ila sa sonata nga ilang ginatokar? \t Nako tosiade-ade gena o musik ma pake koloko o suling eko o kecapi, nakoso o lugo kanaga isiwuwu eko isilui itiaiwa, de o nyawa asa yoise duma yanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon, \t Duma Awi muri moi, una done asa o Yesus wisiija awi ronga gena o Yudas Iskariot, una magena womaridemo wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku. \t Kagena de o Yesus Awi muri-muri imatekesikoholu moi de moika, ma ngale to ona manga sidongirabaka naguuna wieto ifoloi wolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing. \t Mutuwade ani edekati qatotorou magena bilasu nomatoba de nomatoduba de nomagolo o Jouka, la Una asa wonisiapongu ani sininga qatotorou magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay si Levi didto pa man sa bat-ang sa iyang ginikanan sa paghisugat ni Melquisedec kang Abraham. \t Sababu o Lewi gena o Abraham awi ngopa de awi dano moiku. Ma orasi o Melkisedek o Abraham gena wimake, de o Lewi una magena wisibuo waasi, una o Abraham awi rohe ma raba kasi. So nakoso o Abraham wihike o Melkisedekka, igogou o Melkisedek una magena foloisi wolamo de o Lewi de lo una awi ngopa de awi danoku ona magena o imam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon adunay lalaki nga magahunahuna nga wala mahisubay sa angay ang iyang pagbuhat sa ingon ngadto sa iyang gipakighigugmaay, kon makusog man ugaling ang iyang mga pagbati, ug kon gikinahanglan man gayud kini, nan, tugoti ang maong tawo sa pagbuhat sumala sa iyang gusto: paminyoa sila-- kini dili sala. \t Duma tosiade-ade, maro kanaga yanau moi imabobaika, de una wotemo ma ngale muna magena waakuwa awi nyafusu wapareta, sidago wamalo ona bilasu ikawi. Nako komagena, de igogou awi dupa gena bilasu wamote la ona ikawi kasi, de magena o dorou qasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, sa nakasala ikaw batok sa imong mga igsoon ug nagasamad sa ilang kaisipan sa diha nga maluya kini, ikaw nagapakasala batok kang Cristo. \t Nakoso de nanga manara komagena so nanga dodiao manga piricaya qaceceke gena manga sininga paaka so qasirika, de ngone lo o dorou paaka ma Kristuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala kami karon magpadalayeg pag-usab sa among kaugalingon diha kaninyo, kondili nagahatag hinoon kaninyo ug pasikaranan aron kami inyong ikapasigarbo, aron kamo maandam sa pagpanubag kanila nga nagapasigarbo tungod sa mga butang nga nagadayag diha sa ilang mga nawong ug dili sa mga butang nga anaa sa sulod sa ilang mga kasingkasing. \t Upa nitemo ngomi kanaga mia giliri masirete misimane kali. Duma ngohi ai ngale o kia naga igogou ma ngale ngomi, magena nginika tinisingangasu la ngini aku mia giliri nisimane itiai o nyawaka, nakoso ona kanaga nginika manga giliri masirete isimane de ngomi imiholu. Ona manga giliri magena, igogou de manga sininga itotiai la o Gikimoi iwisisanangi hiwa bai! Duma manga manara ka cawali yasisanangi o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa iyang paghimo kanako nga sulogoon ni Cristo Jesus ngadto sa mga Gentil, ingon nga sacerdote nagatanyag sa Maayong Balita mahitungod sa Dios, aron kahimut-an ang pagkahinalad sa mga Gentil, mabalaan pinaagi sa Espiritu Santo. \t la ma ngale o Yesus Kristus Awi manara taaka o Yahudika ma nyawa yasowo manga sidongirabaka. De kanaga Una magena ngohi woisitatapuka, la o Gikimoi Awi habari qaloloha asa tosihabari onaka ma ngale ona aku iwipiricaya ma Kristuska, sidago o Gikimoi Awi Gurumi asa manga dorou wasisa de ona gena waqehe qaloha. Maro iqoqomaka o bi nyawa manga suba gena aku o Gikimoi waqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda nga akong nakita nga nagtindog sa dagat ug sa yuta mibayaw sa iyang toong kamot ngadto sa langit \t Kagena de o malaikat una gena awi gia ma girina watide o sorogaye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. \t Duma una wotemo, 'Igogou, ma deka manena ka ma ngale ngona, baba, ngohi tomanara tokaeli. De ma moiwa kanaga ani pareta taholu. Ngaroko komagena, ngona o kabi lo noihikewa, la ngohi aku o rarame taaka de ai dodiao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan. \t Iqomaka ma nabi Nuh awi orasika, de o nguuhi ilamo sidago idadi o taufani magena imasidiado waasi, de o nyawa yanakowa o kia naga done asa yadahe onaka. Ona salalu ka yooqo de youdo, de lo yokawi, gena gila-gila sidago ma nabi Nuh magena o deru ilalamoku wopaneka. So o taufani magena imasidiado, de o ake idola sidago ona yangodu yalutuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata. \t Una wotemo, \"Kodo! Ngini o Yerusalemka, kodo! Ka qaloha nakoso o wange manena ngini nianako o kia aku o dame inigaho nginika. Duma qangodu magena nisikelelowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy. \t O nyawa la kanaga o nyawa ma somoa yagalusiri, ona igogou yosanangi, sababu ona magena lo asa o Gikimoi wagalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\" \t Kagena de o nyawa moi wahino de o habari woaho so wodedemo, \"We! Hika nitagi nianano! O bi nyawa ngini o buika niasingongosaka gena o orasi manena ona kadoke naga o Gikimoi Awi Tahuka, de o nyawa yadoto kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. Kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo. \t Ngaroko komagena, duma upa sidago ngini nia sininga ma rabaka nitemo, \"Nako o Yahudika ma nyawa o Gikimoi wahoholuka gena, ngohi manena foloisi tolamo.\" Sababu bilasu nimasininga kasi, upa ma ngale ngini, duma ma ngeko Yahudika ma nyawa ona iqomaka so aku Una Awi laha gena ngini lo niamake. So upa ma umaka de o ngutu isioho, duma ma ngutuka asa o uma ioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako; \t Ngini manena, to Ngohi Ai susa qangodu ma rabaka ngini salalu dede Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\" \t De Una asa wosulo onaka wotemo, \"O teto magena ngini nialolo la o boosu ma ngora ipelenga kasi.\" De o Lazarus ma bira moriria gena mowisidapano Unaka motemo, \"We! Jou, upa bai! Una asa wimelaka so idadiwa. Awi wange iha qabolo una wosone so igogou wobakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang Moises diha sa panganud ug sa dagat, \t O lobi-lobi ona yataru de ona o Laut Merah yatola, gena ma rabaka ona yangodu o Musa wimote-mote. Magena imatero maro ngone lo nakoso inaosika gena, isinonako igogou ngone o Jou Yesus Awi nyawa wimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Natapus na! Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang sinugdan ug ang katapusan. Kaniya nga giuhaw ihatag ko ang tubig nga walay bayad gikan sa tuboran sa tubig sa kinabuhi. \t De Ngohi lo tonidedemo o bi moi-moi taaaka qangodu itiai de qaboloka. Ngohi manena Ai kuasa ma bati lo ihiwa, de Ngohi lo kanaga ma nonomaka, de lo ma dodoguka de lo asa tooho ma dodogu lo ihiwa. So Ngohi o oho ma gola gena asa taaka, so nakoso o nyawa la Ngohi gena idupa, de Ai dateka ona magena asa ioho ka sidutu ikakali. Maro o nyawa la kanaga manga kiri qadudu done tahike la o ake youdo, de o ake ma jobubuno magena yahike ma ngale upa he ona yafangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\" \t So o Yesus womasidiado kali o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de kagena wodoto. Wodoto de o imamka ma bi sahe de lo o Yahudika manga roriri yahino Unaka. De ona wisano itemo Unaka, \"Naguuna wonisulo de naguuna o haku wonihike Ngonaka, so kagunugo o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka naaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil. \t O orasi manena de Una wodamaha sidago Awi saturu o Gikimoi waaka la yahino de wisigise ka Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, \t O wange magena o Yesus wimomote yasinoto o Yerusalemno isupu yotagi yakahika o Emaus ma dokuka, ma gaku gena nagala o kilo mogiowo de moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa Dios.\" \t sababu o orasi manena Ngohi totemo nginika, o orasi manena bato Ngohi done o anggur manena taudo kawa, sidago ma orasi imasidiadoka o Gikimoi wodadi o kolano o dunia qamomuane ma raba kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, kon ang atong mga kasingkasing dili magasudya kanato, nan, may pagsalig kita diha sa atubangan sa Dios; \t So, ai dodiao tinidododara, nakoso nanga sininga inasisalawa o Gikimoi Awi simaka, ngone bilasu pobarani de upa he powimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog. \t Sababu o nyawa manga rabano, ena gena, manga siningano asa o bi dorou moi-moi ibao so manga manara itotooma, isusundali, o nyafusu ma dorou yaaaka, itotosi, yatotodamato de o ronga ma dorou iaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises sa iyang pagkahimugso, gitagoan sa iyang mga ginikanan sulod sa tulo ka bulan, kay ila mang nakita nga ang bata matahum; ug wala sila mahadlok sa sugo sa hari. \t Ma ngale o Musa awi dodihimo manga piricaya so una wisibuoka, de ona asa iwingihuka ma deka o ngoosa saange. Sababu ona iwinano o ngopa una magena wiloha poli, so ona lo he yomodo kawa o Mesirka manga Kolano awi pareta gena yatilaku, kiaka o Israelka ma nyawa manga ngopa yanau asa isibubuo gena yangodu bilasu yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Sababu o oho ka sidutu ikakali gena niamakewa de o guraci de o salaka nisitagali, eko lo akuwa niaija de o pipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum. \t O nyawa yosigogigise Awi dodoto magena yangodu yohairani, sababu Una wodoto de wikuasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani, ang Dios wala mahimuot sa kadaghanan kanila; ug sila namutalid sa kaawaawan. \t Duma ngaroko o Gikimoi Awi laha ona wasidumu komagena, ona nanga ete de nanga topora yadala ma ngale to ona manga gogoho gena o Gikimoi wosanangiwa. Mutuwade ona magena asa isone kagena o tona ibobeleuka manga ngeko ikilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios. \t Duma ona manga sininga ma rabaka itemo qohaka, sutusi de asa awi rohe bilasu idobo eko pomatodoka gena una woruba de wosoneka. Duma ona itamaha ma deka idodooha de kanaga o bodito moi lo iwidahewa eko idadi unaka, qabolo de ona manga sininga imatagali so itemo una magena o giki ma duhutu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang; \t Magena de o nyawa yadadala manga sidongirabano o nyawa moi wahino wosango, \"Baba Guru, ngohi ai ngopa towingaho Ngonaka. Una manena wimumusu de awi ili ihiwa, sababu o toka wingosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginalauman ko nga sa dili madugay mahianha ako kanimo, apan gisulat ko kining maong mga tugon aron nga \t O moi-moi iqomaka ngohi talefoka, ngaroko tongongano itekawa ngohi asa tahika kali ngonaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\" \t So o nonako magegena Una waakaka to ona manga simaka, de o nyawa ona magena asa yotemo moi de moika, \"Awalele! O nyawa Una manena igogou o nabi moi o Gikimoi wojajaji iqomaka wotemo igogou Una asa wahino o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\" \t Qaboloka, de kanaga o Yahudika manga roriri ona magena yahino Unaka, de itemo, \"Ce! Idodooha so Ngona naaka komagena. Ngomi mitemo Ngonaka bilasu o nonako moi nomisimane ngomika. La ma ngale ngomi aku mininako, igogou Ngona gena Ani kuasa ma sihino o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon aduna may makiglalis bahin niini, pahibaloa siya nga ako o ang mga iglesia nga iya sa Dios wala magaila ug batasan nga lahi niini. \t Nakoso ma ngale o dodoto manena o nyawa la kanaga yodupa imatekesikoholu, de ona magena tadedemo cawali ai demo moi: ena gena, to ngone de lo to Gikimoi Awi gogobu yangodu lo nanga adati de nanga galepu pamomote magena o ngopeqeka la kanaga o sumbayang ma rabaka, ona magena bilasu manga sahe yatalakeka. Nanga adati eko nanga galepu ma somoa lo ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\" \t Duma una womanosu de wotemo moleleleanika, \"Ngohi towinakowa o nyawa Una magena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini ginabutang nila alang sa ilang kaugalingon ang maayong patukuranan alang sa umaabut, aron ilang makuptan kanang kinabuhi nga mao ang tinuod gayud nga kinabuhi. \t So komagena ona yaaka imatero maro o nyawa de manga moi-moi yadiahi la o orasi ma simaka idadi manga pusaka. Ma ngale magegena so o orasi ma simaka done asa yamake o oho ka sidutu ikakali de o oho ma duhutuka yogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. \t So kagena de Una wotemo, \"Ma orasi done ngini o Nyawa ma Duhutu o sangahadiye niwisidola, de o orasi magegena ngini asa nianako igogou-gogou Ngohi manena o Salamati ma Kolano. De lo asa nianako to Ngohi Ai dodoto masirete qasowo, duma Ngohi tosibicara maro o kia kanaga Ai Baba woidodoto Ngohika, so to Ngohi Ai demo kamagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan. \t So wososone gila-gila womomi so womatamiye de wobicara. De o Yesus wosisaraha o gohiduuru magena ma awaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t De wosone qaboloka, ma deka o wange moruha Una masoa-masoa womasimane de womasibicara onaka, igogou o Gikimoi wapareta maro o kolano moi, so de ma sababu magena asa womasinako igogou Una wooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gisirkunsisyonan ako sa ikawalong adlaw gikan sa akong pagkahimugso, sa kaliwatan ako ni Israel, sa banay ni Benjamin, Hebreohanon nga natawog mga Hebreohanon; bahin sa kasugoan, Fariseo; \t Sababu ngohi gena iqomaka ai umuru asa o minggu moi de isunaka. De ngohi lo ai sihino o Israelka ma nyawa moi, ai suku o Benyaminno, de lo ai jojoho o Ibrani ma bahasa de ma adati. De ngohi asa maro Farisika moi o Yahudika manga adati de manga galepu gena tacoho tokaeli de qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\" \t De Awi bira lo kanena igoge so pomasihie moi. Kiano Una o kuasa wamake la o bi moi-moi magena aku waaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ilang pagadad-on ngadto niini ang himaya ug kadungganan sa kanasuran. \t So komagena asa o nyawa o bi doku qangodu yahino la to ona manga horomati de manga kaya masirete gena yaaho de yatide isisuba o Gikimoika de lo o Duba ma Gohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ko pagpakyasa ang grasya sa Dios; kay kon ang pagkamatarung pinaagi pa sa pagbantay sa kasugoan, nan, si Cristo namatay sa wala lang diay ing hinungdan. \t Ngohi toholu totemo o kia naga o Gikimoi Awi laha so waaka de magena ma ngale lo ihiwa ngohika. Nako ngone o nyawa o Yahudika manga bobita o Gikimoino magena pamote so o Gikimoi waaka nanga sininga itiai de, kodo, ma Kristus Una wosone gena ma ngale lo ihiwa ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?` \t Asitagala! Igogou, ngona bilasu ani dodiao wogogilalo una magena nowigalusiri la imatero de ngohi tonigalusiri ngonaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kalibutan mahanaw, ug ang pangibog niini; apan siya nga nagatuman sa kabubut-on sa Dios magapabilin hangtud sa kahangturan. \t O orasi manena o bi nyawa ona magena de o dunia ma bi moi-moi yonyanyafusu qangodu asa isisa, duma o nyawa la kanaga o moi-moi o Gikimoi wodudupa gena yodupa yaaka, ona magena asa manga oho isisawa duma iooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang lawas dili usa ka bahin lamang, kondili daghan. \t Komagena lo o bi cocatu o Gurumi Una magenano moi-moi imaketerowa de lo kanaga o cocatu ma manara gena irupa-rupa. So nako posiade-ade gena, ngone o nyawa nanga rohe ka imatengo, duma nanga rohe ma bobolo magena ka idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Kagena de o Yesus waaso de wotemo onaka, \"He! Hino la nimote Ngohi. Nako ngini gena Ngohi aku tinidoto ma ngale ngini o bi nyawa asa niadoto la imote Ngohika, imatero maro o nao niasoma la niatolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog. \t La upa sidago Ngohi tahino tinisitodokano de tinisitodadaheno ngini o gogiolo ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa Dios kaniya. \t Ngohi gena o Gikimoi Awi laha woisidumu so woisitatapuka maro Awi sosulo moi, so ngohi tinidedemo nginika de tobeseso ngini ningodu nia siningaka upa nimasihie ifoloi eko nimahado ifoloi, duma bilasu nia sininga niatuga itotiai. Sababu o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa winisitoku ngini moi-moiku, imamote de to ngini nia piricaya ma buturu Unano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\" \t itemo, \"Yesus! Baba Guru! Tanu nomigalusiri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini. \t So o Gikimoi Awi Tahu ma jojaga manga sahe moi de o imamka ma bi sahe o habari magena iise, de ona igamamu o kia idadi de o bi rasul ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! Sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig. \t Komagena ma nonomaka o nyawa isosoneka de yasioho kali. Ona magena nakoso ma nonomaka ioho kali gena, ona asa isosanangi de lo yatetebi eko manga sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa. Ona magena ngaroko isoneka, duma upa ona asa yosone ma sinotoka. Gena upa o narakaka yaumo. Ona ka idadi ma ngale o Gikimoi de lo o Yesus Kristus gena Manga nyawa isihohabari maro to Ona Manga sosulo, de ona lo asa ikolano dede o Yesus Kristus ma deka o taungu cala moi ma rabaka. (Duma ona isosone ma binuka yasioho waasi, gena yodamaha ma orasi o taungu cala moi magena ipasa kasi.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw. \t So ona imasidiado Unaka, de ona asa iwigolo de wigegego itemo, \"Baba, Ngona bilasu nogoge to ngomi mia dokuka. Ngona Ani dodagi upasi nosidofa.\" So Una de Awi muri-muri lo yogogogesi dede ona ma deka o wange sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mapintas nga mananap gihatagan ug baba nga nagapanglitok sa mga pulong sa pagpangandak ug pagbugalbugal, ug siya gitugotan sa pagpatuman sa iyang pagbulot-an sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t O haiwani ilalago magena isimaha ibicara la ma ngale imacaralamo de lo o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka. Komagena isimaha lo o nyawa yapareta gena ma deka o ngoosa moruha de sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Erasto nagpabilin sa Corinto; si Trofimo gibilin ko nga masakiton sa Mileto. \t O Erastus kanaga wogoge o Korintus ma kotaka. O Trofimus ngohi towidongosa o Miletus ma kotaka sababu wigoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan likayi ang mga sulosugilanon nga dili diosnon, nga angay lamang sa mga babayeng tigulang. Bansaya ang imong kaugalingon diha sa pagkadiosnon; \t Ngona bilasu nomasirese o dodoto ma jarita ifufuma, gena imaketerowa de o dodoto o Gikimoi wodudupa. Duma maro o nyawa moi awi roheka wosiputuru, so komagena ngona lo bilasu ani siningaka nosiputuru. La ani moi-moi naaaka gena maro kia o Gikimoi wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat. \t So upa nitemo ngohi de ai surati magena ma edekati ngini tinisimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginaagda ko kamo sa labi pa ka mainiton gayud sa paghimo niini aron ako mahibalik diha kaninyo sa labing madali. \t De ma boboloika ngohi manena togolo tanu ngini ngohi nisisumbayang o Gikimoika la taika ngohi woisigiliho kali nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga maingon nga may tinguha man kamo sa pagbuhat niini, pagatibawason usab unta ninyo kini sumala sa inyong maarangan. \t So ka qaloha orasi manena o manara magena ngini nisidofa sidago lo nisibolo. So, ma ngale nia gaeli la nisidailako, komagena lo ngohi tongongano kanaga de nia gaeli la o manara magena aku nisidofa sidago nisibolo, de nisimote to ngini nia buturu masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo. \t De o wange isigeto ona itola-tolawa, o Gikimoi Awi Tahuka de o bi nyawa manga tahuka, yahika la yadoto de isihabari o habari qaloloha ma ngale o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot. \t Komagena so Ngohi totemo, nitagi kasi la nia arata nia tahu ma rabaka qangodu nisiija de ma pipi o nyawa isususaka niasitoku. Bilasu o pipi ma ngihi nimagaka la done yaraca lo yaakuwa. Sababu magena idadi isitero de o soroga ma kaya, kiaka niadodiahi de done isisawa, sababu o nyawa moi lo akuwa yatosi de lo o lupu yaakuwa yaoqo so ibakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini. \t Kagena de o Yesus ma kapita awi demo gena woise, de Una wohairani icarawa. Komagena so watemo o bi nyawa iwimomoteka, \"Awalele! Nginika tinisingangasu igogou, o bi Yahudika ma nyawa kagena o Israel awi ngopa de awi dano manga sidongirabaka, maro o nyawa una manena awi piricaya ma lamo komanena, gena o nyawa moi lo tamake waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro. \t Duma o Petrus wisimahawa, so ka wotamaha o ngora ma duduka. Wotamaha de o muri moili una magegena wosupuli, de kagena o ngoraka o ngopeqeka moleleleani moi womibicarasi so o Petrus lo asa wisimahaka so wisingosa ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko. \t Ma goginitano de o Yesus wingaho o Kayafaska, so witailako qabolo de Una wisisala so lebelaha wingaho kali o Romaka manga gubernur moi, awi ronga o Pilatus, awi kadatoka. Duma awi kadato gena imatero de o Yahudika yasowo manga tahu, so o Yahudika manga roriri magena yoholu o kadato ma rabaka yowosa. Upa sidago manga adati de manga galepu gena yatilaku de yatebi kawa, so o Paskah ma rarameka gena aku kawa yamote de yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Kagena de o Yesus wadoto onaka o bi moi-moi o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka ma ngale Awi oho ma singangasu, ma solano o Musa awi lefoka de sidago o bi nabi manga lefo qangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa Ginoo. \t Igogou, ngone nanga giliri masirete posilalamo gena, kanaga ma faida ihiwa. Duma ngaroko komagena, ngohi ai giliri masirete asa ka tosilamo. Ma nonomaka, ngohi asa tinidedemo nginika o bi gogelelo kiaka o Jou woisikelelo ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan. \t O Yesus o talaka de wouti de o nyawa yadala icarawa Una iwisiduuruno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa Dios. Kay dili ang tanang misanay gikan kang Israel nasakop sa Israel, \t Ngaroko o Israelka ma nyawa gena he yangodu ma Kristus iwiholuka, duma magena upa de ma ngale o Gikimoi Awi jaji onaka gena wasiganapuwa. Sababu Una Awi nyawa wahihiri gena upa he o Israelka ma nyawa yangodu bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?` \t Una wosango wotemo, 'Magena ai saturu awi manara.' Kagena de ona itemoli, 'Nako nomode, de o nguusu gena ngomi mitagi miarapuka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\" \t \"De ma orasi moili Ngohi o roti ngai tumudingi tatepi-tepi de tasioqoka o nyawa yacala iha. De kanaga ma soohu o karaja tumudingi, magena lo ngini masirete niatolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\" \t Una wotemo komagena ma ngale wosiganapu Awi demo iqoqomaka wotemo, \"O nyawa nagoona bato noihihike Ngohika la ipiricayaka, moi lo upa isisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod. \t Kagena de o Yesus o deruku wopaneka, de wokahino kali o talaga ma sonongano Awi doku o Kapernaumka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya. \t Ma orasi magena de asa o bi nyawa yangodu Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, ikelelo tahino touti o lobi-lobi ma rabaku de to Ngohi Ai mulia ma siwa tomasisaoka de Ai kuasa ma buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa nga sa mga adlaw sa tingog sa trumpeta inighuyop niini sa ikapitong manolunda, pagatumanon na ang tinago sa Dios, sumala sa iyang gipahibalo ngadto sa iyang mga ulipon nga mao ang mga profeta. \t Kanaga o malaikat ma tumudingika done ma orasika awi trompet magena wawuwu, de o Gikimoi Awi edekati waiihu gena asa waaka ma ngale Awi dupa wosiboloka. Awi edekati magena imatero de o kia wasingangasu Awi sosulo-sosuloka, ena gena o bi nabi-nabika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra. \t Ngaroko komagena, o Yesus Awi nonongoru imajoboka, de Una lo done asa womajoboli o rarame magena ka wotagi. Duma Una koloko womapopongoka, la o nyawa upa iwinako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an. \t Ona yamotoha kanaga yofufuma de lo yamotohali kanaga yococawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagbinuotan kamo sa inyong paggawi ngadto sa mga tagagawas, nga magapahimulos kamo sa pahahon. \t De nakoso o nyawa o Jou Yesus wipiricaya waasi ona magena de ngini nimakamake, de o moi-moi niaaka onaka gena ma rabaka hika ngini gena salalu niaaka de nia sininga icocawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.` \t Duma ngohi tosango totemo, 'Hiwa, Jou! Ngohi taakuwa taoqo o bi moi-moi kiaka ngomi o Yahudika mia adati gena mia galepu misibobosoka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa. \t Komagena lo maro Ngona gena noisimulia Ngohi, komagena lo asa Ngohi tasimulia ona ipipiricayaka, la ma ngale maro Ngona de Ngohi pomarimoika, komagena ona lo aku imatekerimoili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios, \t O gianongoru nipipiricaya, ngohi tositatapuka ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo lo manga sininga isisaraha o Gikimoika, so upa lo pasulo o bi bobita moi-moi qangodu magena yamote, duma bilasu paqohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo. \t (Manga demo komagena, sababu iqoqoma o kota magenaka de o nyawa moi o Yahudika wisowo, awi ronga o Trofimus o Efesusno, ona wikelelo una de o Paulus imakokangaho, so itemo nagala o Paulus iwisingosa o Gikimoi Awi Tahu ma lolohano.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles. \t So ma goginitano, de Una asa o bi nyawa wimomote waaso de manga sidongirabano wahiri yamogiowo de sinoto, ma ngale idadi to Una Awi sosulo, eko ona magena lo isironga to Una Awi rasul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nasayran namo nga ang nagbanhaw sa Ginoong Jesus magabanhaw usab kanamo uban kang Jesus ug magadala kanamo uban kaninyo ngadto sa iyang atubangan. \t Igogou, o Jou Yesus o soneno o Gikimoi iwisioho kali. Komagena so ngomi mianako igogou maro ka o Yesus, so done ngomi lo asa o soneno womisioho kali, de ngomi dede ngini lo asa wonangoso to Una Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\" \t So kagena ma kapita wotemoli o Pauluska, \"Ngohi lo tofangu ilamo sidago tomadadika o Roma ma nyawa.\" De o Paulus wotemo, \"Duma ngohi manena ka isibuo kusi gena o Romano ma nyawa qabolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon. \t O bi rasul o kawasa manga sidongirabaka o nonako ihahairani yaaka idala. De o bi nyawa ipipiricaya yangodu imatekerimoi so o Gikimoi Awi Tahu o Salomo awi Serambi ma rabaka imatolomuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t So ma dodoguka de una wisidingo awi ngopa masirete magena wotagi kadoka yomomanara ona magenaka. De awi sininga ma rabaka itemo, 'Igogou, done ai ngopa masirete so iwihoromati.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babayeng Samarianhon miingon kaniya, \"Naunsa ba nga ikaw nga usa ka Judio mihangyo man nga paimnon ko nga usa ka babayeng Samarianhon?\" Kay ang mga Judio ugod wala may pakigharong sa mga Samarianhon. \t Kagena de muna magena motemo, \"Awa kodo, Baba! Ngona gena o Yahudika ma nyawa moi de ngohi manena o Samaria ma nyawa moi, de qadoohaso sidago Ngona de o ake nogolo ngohika.\" (Muna ami sango komagena, sababu o Yahudika ma nyawa de o Samariaka ma nyawa gena ona imatekedodiaowa, sidago manga bobita lo itemo upa manga lelenga eko manga udo-udo imakabau de imakacapu.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\" \t Kagena de Una wotemo munaka, \"Ani hira asa wisioho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, sa usa lamang ka adlaw mangabut ang iyang mga hampak, ang kamatay, kasubo ug gutom, ug siya pagasunogon pinaagig kalayo; kay gamhanan ang Ginoong Dios nga mao ang nagahukom kaniya.\" \t Manga sininga komagena so ato imatodoka de o bi bodito yatapaqu onaka, ena gena o panyake, o sone so yododora, o bare eko o ino ihiwa de lo o uku yasidutupu so yaukuka. Sababu o Gikimoi asa o dorou wasifanggali, Una magena o Jou wipoputuru so aku ona wasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami nagasulat niini kaninyo aron mamahingpit ang among kalipay. \t O bi moi-moi magegena ngomi milefo nginika, la ma ngale ngomi dede ngini igogou pomore de nanga nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod? \t Awadede! O kiaso o orasi manena naga de ngohi o bi moi-moi itotiai tinisingangasuka, de ngini o orasi manena nitemo ngohi gena maro to ngini nia lawangi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Komagena lo nakoso o susa de o sangisara qangodu Ngohi tododedemoka la idadi gena, nianako Ai hino ma orasi he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan. \t Qabolo de o Yesus wajarita onaka o ade-ade moi, wotemo komanena, \"O nyawa moi awi doro ma rabaka gena kanaga o ara o hutu moi. Ma moiku una wahika la o ara magena ma sopo wanano, duma ma sopo moi lo ihiwa so wamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan. \t Kagena de o imamka ma bi sahe de o bi Yahudika manga roriri isingangasu kali ma ngale iqoqoma ona o Paulus iwikalakika. Sababu manga edekati asa o ngeko ma soaka de o Paulus widamaha la kagena de witooma, so ona igolo de wibaja o Festuska, la tanu de awi sininga ma loha onaka, so wosulo o Paulus bilasu wingaho o Yerusalemka wisikahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit. \t La o Yesus Awi muri-murika wotemo, \"Ngini tinisingangasu igogou! Isusa icarawa o nyawa ikakaya o Gikimoi iwisigise la iwosa Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang uban kanila mao sila si Himeneo ug si Alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang Satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala. \t O nyawa ona magena manga dongirabaka kanaga o Himeneus de o Aleksander. Ona magena ngohi tahikeka o Ibliska la ona wasisangisara, so ona magena bilasu imatogu o Gikimoi o ronga ma dorou iwigaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan. \t Ce! Komagena so hika la nisigila-gila niaaka o dorou kiaka imakoketero de nia ete de nia topora manga dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\" \t Nakoso o nyawa nisano nginika, 'Qadoohaso o keledai magena niaqehe,' de nitemo onaka, 'O Jou wodupa wapake.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila nga mga nagakatulog, nangatulog sa kagabhion; ug sila nga mga nagakahubog, nangahubog sa kagabhion. \t O nyawa la nakoso yakiolo gena bilasu o puputu de asa aku yakiolo, de lo nakoso yatobadalu gena bilasu o puputu de asa aku yadalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngani, sa sulod sa iglesia palabihon ko nga magasulti ako ug lima ka mga pulong nga inubanan sa akong pamuot aron katudloan ko usab ang uban, kay sa paglitok ug napulo ka libo ka mga pulong pinaagi sa pagsultig mga dila. \t Ngaroko komagena, o nyawa ipipiricaya manga dolomu ma rabaka de foloisi qaloha la ngohi o demo ngai muruo naga o nyawa yananakoka gena tosibicara ma ngale ona tadoto. Duma ma faida ihiwa nakoso pamake ka o demo o bi bahasa irupa-rupa de ma cala-cala o Gurumi Qatetebino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kasaligan siya nga nagatawag kaninyo, ug kini iya gayud nga pagatumanon. \t O Gikimoi winiaso la ngini nidadi to Una Awi nyawa masirete, Una gena aku niwipiricaya igogou, sababu Una aku winijaga qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\" \t so ona magena yasinoto kawa, duma ka ka moi.' Ma ngale magegena so o kia igogou o Gikimoi wasirimoika, upa lo o nyawa pasiritinga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako. \t Magena ka imatero de Ai Baba Una o oho ma hutu, so o oho magena lo Ngohi Ai rabaka de Una magena Ngohi woisuloka la tahino. So komagena la nakoso ona Ai rohe yaoqo, de ona magena asa Ngohi tasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon aduna may tawo nga magatudlo nga sukwahi niini ug walay pag-uyon sa maayong mga pulong sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa tuloohan nga sibo sa pagkadiosnon, \t Nakoso kanaga nagoona inidoto o dodoto itotiaiwa, so imaketerowa de o dodoto ma ngale nanga Jou Yesus Kristus eko o dodoto ma ngale idodooha o bi moi-moi maro o Gikimoi wodudupa gena bilasu paaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Kagena de o guru agama moi wahino Unano, de wotemo, \"Baba Guru, ngohi todupa kekiaka bato notagi Ngona tonimote bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipanagtigum sila sa dapit nga sa pinulongang Hebreohanon ginganlag Armagedon. \t So o toka magena itagi o bi kolano yangodu yatolomu o riho moika isigronga o Harmagedon, gena o Ibrani manga demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit. \t O gogelelo magena sidago isipara lo ma saange, qabolo de asa o baro magena itide o sorogaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid; \t O Farisi ma nyawa yamuruo naga yosano o Yesuska, muruoka de o Gikimoi wahino la o duniaka wopareta maro o kolano moi. De o Yesus wotemo, \"O Gikimoi Awi pareta gena isolanowa de o bi nonako, kiaka o nyawa yakokelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa, ako nagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban kang bisan kinsa nga nagapakaigsoon kon kana siya makihilawason, o dalo, o tigsimbag mga diosdios, o tigpasipala, o palahubog, o tikasan-- dili, bisan na lang sa pagpakigsalo kaniya sa pagpangaon. \t Duma ai edekati de ai ngale itetero gena upa nimatekedodiao de o nyawa ona magena itemo o Jou Yesus wipiricayaka, duma yodupa o dorou yaaka, manga dorou imanara gena imatero maro o nyafusu ma dorou yaaka, eko o arata yodesere, eko o serika yasuba, eko o ronga ma dorou yoaaka, eko yatobadalu eko lo yokokoora. Upa sidago ngini nimakangaho so nioqo dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.` \t Ma tuangi gena wotemo, 'Igogou qaloha! Ngona ani leleani manena qaloha. Ma ngale ngona o kia naga ma cunu gena aku naaturu nokaeli, so ngohi lo asa tonitide la nodadi o kota mogiowo manga bobareta.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya. \t Ngini bilasu nianako o Abraham, o Ishak, de o Yakub de to ngone nanga ete de nanga topora ma somoali ona magena manga Gikimoi wisusuba, Una manena Awi leleani o Yesus gena wisimuliaka, duma Una magena ngini niwisidoa o Pilatuska, de niwisiholu to una awi simaka, ngaroko o orasi magena o Pilatus wihirika Una iwipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\" \t De ona magenaka wotemo, \"Kanaga o kia naga moi la o Gikimoi wodudupa de niaaka, magena ngini bilasu nipiricaya igogou gena Ngohi Una woisulo so tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\" \t So kagena de o wange ma moiku, nagala o cako saange, awi gogelelo moi o Gikimoino gena, igogou una wakelelo o Gikimoi Awi malaikat moi yahino de una wiaso, \"Kornelius!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga. \t Kagena ma soa ma gurusi de Una wakeleloka o ara hutu moi de ma soka irubu. De Una wotagi so watailako o ara ma hutu magena nagala de ma sopoka. Duma waado de wanano ma sopo ka o ngai moi lo ihiwa, so ka cawali ma soka irubu, sababu o bi ara ma hutu ma orasi isopo waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson, \t De komagena lo ngone inanali, nakoso ma ngale o Jou Yesus powipiricayaka, so kanaga ngone inasisangisara. Sababu ngone panako nakoso inasangisara, so nanga piricaya asa foloisi idadi qaputuru so o sangisara gena pamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong Dios. \t Wewe! Upa nikiolo komagena. Hika nimomi kali. De nia sininga nisiputuruli ma ngale Ngohi nisigise qaloha. Upa sidago nia sigogise ka ma cunu de magena asa isisa, maro isosone. Sababu Ngohi tanakoka o bi moi-moi ngini niaaaka gena itiai waasi o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo, \t Ngaroko o Gikimoika ani manara komagena, duma nomomi, sababu Ngohi todupa tomasimane ngonaka ma ngale tonisitatapu ngona asa Ai manara naaka de lo asa nosihabari o nyawa yangoduka, maro o kia ngohi tomasimane ngonaka o orasi manena de lo maro o kia o orasi ma simaka Ngohi asa tonisingangasu ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kami nagabudlay, nga nagabuhat ginamit ang among kaugalingong mga kamot. Sa diha nga pasipalahag sulti, kami manalangin lang; sa diha nga lutoson, kami pailub lang; \t Ngomi lo de mia gia masirete miamanara, la ma ngale mia oho ma kurangi aku miamake. De ngaroko o nyawa ngomi imisibicara qatorou, duma ngomi gena ka migolo o Gikimoi asa Awi laha wasidumu onaka. De ngaroko lo o nyawa ngomi imisisangisara, duma ngomi gena ka miamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya. \t So una awi dateka wahika, de una magena awi nabo-nabo wasou de o gososo de o anggur, qabolo de wapiliku. Kagena de o nyawa magena awi keledaiye iwisidola so iwingaho, de wisidodogu o tahu moika, de kagena wipalihara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" \t de ona lo o bi gota ma daara qatototopo yaaka koloko to Una Awi mahkota moi so Awi saheku isitalake. Qabolo de o didiki koloko to Una Awi kolano ma didiki moi iwisicoho Awi giaka, de kagena Awi simaka asa yobukuku isuba Unaka, iwisimaqe itemo, \"Suba, Jou! O Yahudika manga kolano!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako walay hingmatikdan nga bisan unsa batok sa akong kaugalingon, hinoon kini dili magapakamatarung kanako. Ang magausisa kanako mao ang Ginoo. \t Sababu ngohi tomalo igogou ai edekati ma dorou moi lo ihiwa, duma magena qadoohawa. Ka cawali o Jou Una masirete asa ai manara ma sopo wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa gugma sa Espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa Dios alang kanako, \t Ai dodiao nipipiricaya, ngone de o Yesus Kristus nanga Jou pomarimoika de lo o Gikimoi Awi Gurumi wonasiputuru so pomatekedodara moi de moika, so ngohi tinibaja de togolo nginika, tanu ngini dede ngohi pomakomote pogolo o Gikimoika. Ma ngale ngohi gena hika o Gikimoika nigolo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo pagpahisalaag. \"Ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan.\" \t Upa sidago ngini gena inikulaika. Hika nisosininga! Nakoso ngone pomadodiao dede o nyawa ma dorouka, igogou ngone done to ona manga gogoho asa pamote. Ma ngale gena, nakoso ngini niamote o nyawa la kanaga itemo isosone done yasioho kawa, de ngini gena asa inikulaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod. \t So kagena de una ka o boosu ma ngoraka, de wowosa waasi so womarukuku so ma rabaka womaginano. Eh? Kagena ka o baro qaaare ihadoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t Nako Ngohi totemo, 'Ani dorou tosiapongu,' de nakoso imahoi eko hiwa ngini niakelelowa so nianakowa. Duma nako totemo, 'Nomaoko la notagi,' de ngini aku niakelelo de nianakoka Ai buturu iwisilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa Dios gikapadayag, \t Komagena bilasu o nyawa ipipiricaya o moi-moi qaloloha yaaka, sababu de o Gikimoi Awi laha o nyawaka so wisulo o Yesus Kristus wouti o duniaku ma ngale o Gikimoi Awi edekati la o bi nyawa yangodu aku wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw. \t O orasi magena o ngopa woriria una magena kanaga o doroka. Ma orasi una woliho de o tahu wadumuka, eh, woise o lipa de o gosoma ma ili de lo yoselo-selo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag.\" \t De Ai nyawa, nakoso Ngohi ipiricayaka so manga sininga itiai gena Ngohi taakaka, de ona magenaka asa Ngohi tahike la yooho dede Ngohi ka sidutu ikakali. Duma nakoso ona imakiliho so ipiricaya kawa, de ona magenaka asa Ngohi tosanangi kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea. \t De o orasi magena qabolo o nyawa yaruwange, o Kaisareano yasusulo ma ngale ngohi iaaso gena, imasidiado o tahu kiaka ngohi kagena togogogeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamong mga amahan, ayaw ninyo pagsuk-a ang inyong mga anak, kondili matutoon hinoon ninyo sila uban sa pagbansay ug pagpahamatngon gikan sa Ginoo. \t De ngini nidadi o ngopa ma baba gena nako nia ngopa, hika upa niaaka so ona yatoosa, duma de o Jou Awi dodoto de Awi sitiari gena hika ona niasipalihara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon.\" \t o orasi manena ona magena asa yamake foloi idala. De o orasi ma simaka asa ona yamake ma fanggali o oho qaloloha de ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\" \t Kagena de o muri moili awi ronga o Yudas, duma o Yudas Iskariot wisowo, una magena wobicara wotemo, \"Jou, ngohi tosihodawa. O kiaso Ngona nomasimane de ka ngomika, de nomasimane noholu o bi nyawa yangodu ipipiricaya waasi o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan. \t O bi moi-moi qangodu Ai Baba woihike Ngohika. O nyawa moi lo Ngohi o Gikimoi ma Ngopa gena inakowa, ka cawali Ai Baba Una magena Ngohi woinakoka. Komagena lo o nyawa moi lo Ai Baba winakowa, ka cawali Ngohi Awi Ngopa manena Una towinakoka, de lo o nyawa nagoona la kanaga Ngohi masirete tadudupa ona magena Ngohi tasinako Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang pag-ingon sa unahan, \"Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala\" (kini ginahalad tuman sa kasugoan), \t So komagena o Jou Awi bobita o Musa wosilelefo gena, itemo ma ngale manga dorou gena bilasu o gaso o haiwani de o suba yahihike magena yosisuba. Ngaroko komagena yaaka, duma ma Kristus wotemo o Gikimoi wodupawa de Una wosanangiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco. \t Onaka wotemo komagena, de o Simon Petrus awi sumarangi walia de wisioto ma Imam Wilalamo awi gilalo moika, so awi ngau ma girinaku lo waturaka. O gilalo una magena awi ronga o Malkhus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginalumpag namo ang mga pangatarungan ug ang tanang mapahitas-ong babag nga nagaali batok sa kahibalo sa Dios, ug ginabihag namo ang tanang panghunahuna aron kini magmasinugtanon kang Cristo, \t Ngomi kanaga lo miasitura o nyawa kiaka imacacaralamo so o dodoto itotiai yahoholu sidago lo o nyawa ma somoa yafati so ona yaakuwa o Gikimoi winako. Ona ihoholu manga sininga gena ngomi de o Gikimoi Awi kuasa miatagali la aku ona miangaho, so ona magena asa ma Kristus wisigiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\" \t Kanaga o nyawa moi lo yahiwa to Ngohi Ai oho yakoora, duma Ngohi tomatengo de Ai dupa masirete Ai rohe tahike isone. Sababu Ngohi de Ai pareta masirete sidago Ngohi taaku Ai rohe tahike la isone de lo Ai pareta masirete sidago done asa tooho kali. Sababu komagena Ai Baba Una woisusulo, gena wotemo Ngohika, 'Bilasu Ngona naaka komanena.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda. \t So Una wotemo, \"Hika niasoma nia deru ma girinaku niaumo. Kugena asa o nao gena niamake.\" Ona yoise komagena, so kagena de manga deru ma girinaku manga soma yaumoka, de ato yanano, pei, o nao gena ka idala poli, sidago manga soma yalia de yatide lo yaaku kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya. \t De ona lo o Yesus gila-gila waaso, so kagena de ona manga baba de manga roriwo o deruka yadongosa de asa Una iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t \"He, Yesus! Ngona o Nazaretno de Ani edekati o kia dede ngomi. Ngona nahino la nomimorutu ngomi? Ngohi toninakoka, Ngona gena o Sosulo Nitetebi moi o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\" \t Duma una wosango o Yesuska wotemo, \"Jou, nahinoka bai! Done ai ngopa wosone so.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum, ug dili sama sa ilang mga escriba. \t Sababu Una wodoto de o Gikimoi Awi kuasa, de imaketerowa de o Yahudika ma bi guru agama manga dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga tawong ingon kanila mao ang magapanakasaka sa kabalayan ug magapamihag sa mga mahuyang babaye nga nahimug-atan sa mga sala ug ginadaldal sa nagkalainlaing mga pangibog, \t Bilasu nomasirese, sababu o orasi manena naga o nyawa o dorou yaaaka ona magena o nyawa manga bi tahuka yowosa, de ona o bi ngopeqeka ifufuma yasihaga ma ngale manga sininga yapareta, la manga demo qatotorou magena asa o bi ngopeqeka yamote. O bi ngopeqeka ona magegena manga nyafusu ma dorou idala iqoqoma yaakaka gena, ka yososininga de ka yodupa yacohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila dili makaantus sa sugo nga gihatag nga nag-ingon, \"Kon bisan pa gani ang usa ka mananap makatukbil sa bukid, kini kinahanglan pagabatoon hangtud mamatay.\" \t Ona yapohawa yoise o bobita kiaka o ili magena itetemo, gena komanena, \"Nagoona bato yahino o tala manena yapaqa, bai o nyawa eko lo manga haiwani, de ona magena bilasu yasifanggali de ka o teto yasipapaka sidago isone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na, \t Duma o Yahudika manga bi roriri o Farisika ma nyawa, ona magena nakoso iqoqomaka una magena wopipilo gena yopiricayawa, ona imafikiri ma nonomasi una gena wopilowa. So ona yaaso to una awi baba de awi awa la yasirisima onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod sa tawo nga maluyag pagtoo, dawata ninyo siya, apan dili aron sa pagsaway sa iyang mga dinahumdahum. \t O nyawa la kanaga manga piricaya qaceke, ona magena bilasu ngini niaqehe qaloha, la upa sidago de ma ngale o kia ona yopiricayaka gena ona dede ngini nimatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang pagaharian ang banay ni Jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian.\" \t Una asa wokolano o Yakub awi ngopa de awi danoku wapareta ka ikakali, de Awi pareta gena ma bati lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan. \t De o Yesus wosango wotemo, \" 'Bilasu nowidodara o Gikimoi, to ngona ani Jou, dede ani sininga ma buturu de ani pade ma buturu qangodu nosikomote.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto. \t O wange butanga ipasaka, de o Yesus wangaho Awi muri yaruwange, ena gena o Petrus, de o Yakobus, de awi nongoru o Yohanes itagi imatinga o tala ikukuruye moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t De lo wotemo, \"Ngohi manena, o Nyawa ma Duhutu, done o Yahudika manga roriri, o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama ona Ngohi iholu, so ona asa isangisara qasiri ma bati itooma de isosone. Ngaroko iaka komagena, duma o wange saangeka de Ngohi tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.` \t Komagena lo Ngohi, nakoso Ai baju ihiwa, de o baju ngini nisihike Ngohika. Ngohi topanyake, de ngini nisisou de nipalihara. De Ngohi isibuika, de ngini lo nikurumi Ngohi o buika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Pablo, o si Apolos, o si Cepas, o ang kalibutan, o ang kinabuhi, o ang kamatayon, o ang pagkakaron, o ang umalabut-- ang tanan inyo; \t Ena gena, o Apolos, o Petrus, de ngohi lo kanaga o Gikimoi winisitodihike qabolo nginika, la ngomi midadi to ngini nia nyawa minileleani. De Una winisitodihikeka o oho ka sidutu ikakali, so o sone ma rabano aku winipalako. De lo o kia naga o dunia manenaka idadi, bai o orasi manenaka bai lo o orasi ma simaka, gena ma rabaka qangodu Una wositatapu la o loha nidahe nginika. O bi moi-moi qangodu gena idadi to ngini masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan tuod ako nagsulat kaninyo, kadto dili tungod kaniya nga naghimo sa kadaut, ni tungod kaniya nga nahiagum sa kadaut, kondili aron ang inyong pagkamainiton alang kanamo ikapakita nganha kaninyo sa atubangan sa Dios. \t So ngohi o surati tolelefo iqomaka, gena ma ngale komagenawa o nyawa wosasala una magena towisitobio eko lo ona ipopeleso, sababu o sala yaakaka gena manga sininga tosiputuru. Komagenawa. Duma iqomaka ngohi o surati tolelefo magena ma ngale o Gikimoi Awi simaka gena ngini asa nianako igogou kanaga ngini lo ngomi nimimote nikaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasabta ang maong mga tawo nga unsa gani ang among ginaingon pinaagi sa sulat sa wala kami diha, mao usab kana ang among pagabuhaton inig-anha namo diha kaninyo. \t Ona magena bilasu yanako, nakoso ngomi done miahika nginika, de ngomi asa miaaka ka imatero maro mia demo kiaka mia surati ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\" \t Ma orasi o Yakobus de o Yohanes yoise o doku magena ka iwiholu, so ona yotemo o Yesuska, \"Jou, nako qaloha de ngomi migolo o dipaka de o uku iuti la o doku magena yatupu bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ikaingon man gani nga bisan si Levi, nga nagadawat sa ikapulo, mihatag sa ikapulo pinaagi kang Abraham, \t O bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku ona magena o nyawa manga gimina ma mogiowoka yamake. Duma ngone aku potemo, o bi imam ona magena lo o gimina ma mogiowoka wihike o Melkisedekka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami dili mangahas sa pagpakisama kanila, o sa pagtandi sa among kaugalingon sa pipila kanila nga nagadalayeg sa ilang kaugalingon. Apan sila nga nagapakigsukdanay sa ilang masigkaugalingon, ug nagatandiay sa ilang masigkaugalingon--sila walay kabuot. \t Nako ngomi manena mimasitero dede ona ihoholu gena, ngo kanaga nginika manga giliri masirete isimaneka, gena upa bai! Ngomi mimasitero dede ona gena miholu. Ilaha! Mitemo, ngaroko, idodooha ona gena manga giliri masirete isimane de nagala yamote ka cawali manga duga masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\" \t o Gikimoi Awi Tahuka una wowosa so o roti o Gikimoika isisusuba gena waqehe de waoqoka. Ena momongo, idadiwa nako pamote to ngone nanga agama ma bobita, cawali o bi imam aku o roti magena yaoqo. Duma o Daud waoqoka, de to una awi nyawa lo wahike so yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon. \t Nako ngone pooho eko posone gena, upa ma ngale ngone masirete nanga sininga ma dupa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. \t He! Ngini nakoso de nia ngauka, tanu niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila may kagahum sa pagsira sa langit, aron walay ulan nga moabut sulod sa mga adlaw sa ilang pagpanghimog profesiya, ug sila may kagahum ibabaw sa katubigan aron sa paghimo niini nga dugo, ug sa pagbunal sa yuta pinaagi sa tanang hampak, bisan makapila sumala sa ilang gusto. \t Ona yasinoto magena de manga kuasa o Gikimoino la o dipa yapareta, so asa imuura kawa ma bati o Gikimoi Awi demo yosingangasu kasi. De ona yamake o kuasa lo o bi ake gena aku yaaka imadadi o au, de lo yamake o kuasa la o dunia ma raba qangodu aku yasisangisara, de o bodito moi-moi gena o orasi o kia bato ona itemo qangodu ka idadi mote to ona manga dupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang! \t Ce! Ngomi he mimaqe kawa de mitemo, maro ona magena imasihihie so manga manara magena upa he miaaka nginika. Duma nakoso kanaga ona lo yobarani manga giliri masirete isimamane, de ngohi lo aku tobarani ai giliri masirete tosimane bai! We! Ngohi manena naga tobicara maro ka o nyawa ifufuma, so hika ai giliri masirete moi-moi tosingangasu maro komanena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\" \t De Una wotemo onaka, \"Nimajaga de nisumbayang la upa o babajaku nitura. Ngaroko nia siningaka igogou imode, duma nia rohe qamomoqoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako si Tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Ngohi, Tertius, o Jou Awi nyawa moi lo ai salam tosidingo nginika. O surati manena o Paulus awi demo gena ngohi talelefo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy, \t Nakoso o dodiao o Jou Yesus wipiricayaka de ona yosusa, sababu manga alamu ikurangi so o nyawa yahoromatiwa, ona magena bilasu yanali. Sababu igogou o Gikimoi Awi simaka o nyawa ona magena ka yolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat. \t Komagena lo itiaiwa nakoso ngini o nyawa niadodoa, eko niatemo ifufuma, eko lo o demo qatotorou la o nyawa niasimaqe. Duma foloi qaloha la ngini kanaga nia uruno isupu nia sukuru ma demo niatide o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit. \t Ma dekano o Petrus kagena wogogoge o Simon awi tahuka, una magena o haiwani ma kahi woiija moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati. \t \"Nimasidodiahi, sababu Ngohi tinisulo nginika la nitagi niakahika o bi nyawa ma dorou manga sidongirabaka. Ngini nimatero maro de o bi duba so kanaga o bi kaso labara ma dongirabaka. Mutuwade ngini gena bilasu nicawaro maro o ngihia, de lo nia sininga qamuuqu de nia edekati ma dorou ihiwa maro o namo dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya. \t O Yesus Awi dodoto qangodu magena o Farisika ma nyawa yoise, de sababu ona magena o pipi yododesere, so ka iwisiihe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha sa dakung balay adunay mga sulodlan nga dili lamang hinimog bulawan ug salapi kondili usab mga hinimog kahoy ug yuta, ug ang uban alang sa dungganan nga kagamitan, ug ang uban alan sa talamayon nga kagamitan. \t Kanaga o tahu ilalamo moi ma rabaka o lelenga ma binuka isiaka o guraci eko o salakano, duma ma binuka isiaka de o gota eko o tonano. Ma nonoma o lelenga magena isioqo nakoso o nyawa yahohoromati yahino, duma ma duuru gena ka ona o tahu moi ma rabaka isioqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\" \t Kagena de Una wakeri-keri de wotemo, \"Nakoso maha de o nyawa manga manara o duniaka, gena idadiwa. Duma nakoso maha de o Gikimoi Awi manara, de qangodu magena aku Una waaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\" \t \"Kanaga o ngopa yanau moi kagena de awi roti, duma ka ngai motoha de awi nao lo ka ngai sinoto. So igogou ma ngale lo ihiwa de o kia naga moi paakuwa paaka dede o nyawa manga dala komanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo. \t So qabolo o Petrus de lo o Yohanes manga gia yahado ona magenaku, de o Gurumi Qatetebi wowosa to ona manga siningaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga. \t So miside kali de mia dodagi kagena sutu itekaka, de asa o Siprus ma gura miakelelo gena mia gubalika, de gila-gila miside so o Siria ma daeraka miameta. So kagena o doku Tirus ma bobaneka miaado, de mimatapu kasi so o deru ma gina isiguti kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tan-awa lang unsa ang pagkamasingkamoton nga misangpot diha kaninyo gumikan niining inyong diosnon nga pagkasubo, unsa ang pagkamaikagon sa pagpanalipod sa inyong kaugalingon, unsa ang kasuko, unsa ang kahadlok, unsa ang pangandoy, unsa ang pagkamainiton, unsa ang kamapig-uton sa pagsilot! Sa tanang butang kamo nakapamatuod nga kamo wala diay ing sala labut sa maong butang. \t To ngini nia sininga ma beleso, kiaka ai surati iqomaka niababaca, magena igogou kanaga yamote o Gikimoi Awi edekati. Hika niakelelo kiaka nia sininga ma beleso ma sopo. Ma ngale nia sininga ma beleso, so ngini nia siningaka foloi niodupa o kia naga itotiai magena niaaka. Ngini nitemo o nyawa la kanaga ngohi ihoholu ona magena niamotewa. Ngini o sala o nyawa yaaaka magena nioduhudu de ona manga gogoho komagena ngini niomodo. Ngini kanaga de nia dupa foloi qaputuru ngohika, de ai demo niamote qaputuru, de lo niasidailako o nyawa isasala ona magena niafanggali de o sangisara. So o bi moi-moi qangodu magena ma rabaka kanaga ngini nisimane igogou nia sala moi lo ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maoy kabubut-on sa Dios nga pinaagi sa pagbuhat ug maayo inyong mapahilum ang pagkawalay alamag sa mga tawong kulangkulang. \t Sababu magena o Gikimoi wodupa la ma ngale o loha niaaakaka, so o nyawa o Gikimoi winanakowa de wihoholu, ona magena o bicara ma dorou he nigaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw! \t Awa kodo! O Yerusalem ma bi nyawaka, kodo! Ngini gena o nabi-nabi niatoomaka de lo o bi nyawa o Gikimoi wasusulo nginika gena de o teto niasipapakaka. Ma para ma dala lo Ngohi Ai gia tatoa la ngini tinikololo, maro o toko ma awa de ma ngopa kanaga ma golupupu ma litimika yatolomu, duma ngini ka niholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t O Nahadi ma wange imaqa-maqaka, de o Yesus Awi muri-muri imatolomuno de o ngora-ngora isidodukucika, sababu o Yahudika manga roriri gena yamodo, de Una asa aku wowosa de wahino to ona manga sidongirabaka, de wotemo, \"Ai salam nginika! Tanu nia sininga ma rabaka igogou isosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kanasuran nangapungot, apan miabut ang imong kapungot, ug ang panahon alang sa pagpanghukom sa mga patay, ug alang sa pagpanghatag ug ganti ngadto sa imong mga ulipon-- mga profeta ug mga balaan, ug mga nanagkahadlok sa imong ngalan, mga gagmay ug mga dagku, ug alang sa paglaglag sa mga manglalaglag sa yuta.\" \t O bi bangsa ma nyawa inisigogigisewa manga doosa foloisi ilamo. Duma ma orasi yaadoka, ona asa Ngona nangamo. Isosone manga manara natailako. Nasilamo o bi nabi gena Ani sosulo, Ani nyawa yauqu eko yalago, nako inihoromati Ngona, yangodu nasifanggali de o dodara. O nyawa o dorou yaaaka o duniaka Ngona asa ka nasisa de nabodito.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!` \t De una magena asa wotemoli nginika, 'Igogou, ma ngale ngini kiano ngohi tininakowa. Ngini gena ngohi tinidodoohawa. Ningodu gena kanaga de nia gogoho ma dorou bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na. \t Wosipalasa qaboloka, de wopipilo magenaka wotemo, \"Hika notagi o Siloam ma ake ma lepaka, de o ake magena ani bio nosimasau kasi.\" (Manga demo o Siloam gena ma ngale 'o ake isiuhi o taboko'.) So wopipilo una magena wotagi wokahika o ake magenaka. Ato awi bio de o ake wosimasauka, de aku womasigeleloka so woliho de awi lako ipilo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "May tinuod nga gikabalita nga adunay pagpakighilawas diha kaninyo, kanang pakighilawas nga ang ingon wala buhata bisan pa sa mga Gentil, nga mao, nga anaay tawo diha nga nakigpuyopuyo sa asawa sa iyang amahan. \t Awadede! O habari moi ngohi asa togiiseka gena, to ngini nia sidongirabaka o nyawa moi kanaga awi gogoho eko o nyafusu ma dorou waaka, ena gena una magena imasikiidu dede ma baba ma peqeka. Maro komagena o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa ona magena lo ma moi waasi yaaka bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo patonto ni bisan kinsa pinaagi sa mga pangatarungan nga walay hinungdan, kay tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios magaabut diha sa mga tawong masupilon. \t So upa sidago o nyawa de manga bicara ma faida ihihiwa gena, ngini inikulai de inibaja la o gogoho ma manara maro komagena de niaaka. Sababu igogou o nyawa nakoso yaaka komagena de o Gikimoi wisigisewa, ona magegena asa Una wangamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t de nitemo o tahu ma duhutu magenaka, 'Baba Guru wosano, o ngihi kiaka Una de Awi muri-muri asa ioqo o Paskah ma ino.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagbukhad niya sa ikaunom nga timri, mitan-aw ako, ug ania karon miabut ang usa ka dakung linog; ug ang Adlaw nahimong maitom ingog panapton nga hinimog maitom nga balhibo, ang tibuok nga Bulan nahimong daw dugo, \t Kagena de Una asa o segel ma butangaka waraca kali, de ngohi takelelo kanaga idadi o osu qapoputuru. De o wange asa qataroka, imatero maro o bakili ma sasao, de o ngoosa itokola lo qasawalaka koloko o au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. \t O Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Kanaga de ma sababu so Ngohi totemo nginika, upa nihawateri eko nitemo, 'O kia asa pooqo.' Upa he nihawateri eko nitemo, 'O baju kia asa pomasipake.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro. \t O Gurumi Qatetebi wosulo so o Barnabas de o Saulus bilasu imajobo o Siprus ma guraka. So o Antiokhiaka de itatagi yakahoko o Seleukia ma bobaneko, so kagena de asa o deruku ipane so iside yakahika o Siprus ma guraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug adunay nagakalainlaing kalihokan, apan mao rang usa ka Dios nga nagadasig niining tanan diha sa matag-usa. \t De lo kanaga to ngone nanga oho ma rabaka gena o Gikimoi Awi manara gena ma bio idala, duma qangodu gena Una o nyawa yangoduka waaaka, Una magena o Gikimoi womatetengo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini. \t De upa lo nisasi de nitemo nia saheka, sababu ngini masirete gena nia hutu ngai moi lo niaakuwa niaaka idadi qataro eko qaare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\" \t So kagena de o Iblis yahino de iwibaja itemo Unaka, \"Ngona gena igogou o Gikimoi Awi Ngopa. So hika o bi teto manena nasulo la imadadi o roti la aku naoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa mga tawo giula ang dugo sa mga balaan ug sa mga profeta, ug gihatag mo kanila ang dugo aron ilang pagaimnon. Mao kini ang angay kanila!\" \t Sababu ona gena to Ngona Ani nyawa de lo Ani nabi-nabi yatoomaka, so manga au yakopola, komagena lo ona magegenaka Ngona o au nahikeka la bilasu yaudo. Ma ngale o bodito nasikahika onaka Ani fanggali magena lo itiai onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat. \t De ngohi todupa lo ma ngale ngini gena o kia naga moi lo upa nihawateri, duma o hali moi-moi ma rabaka o orasi isigeto-geto nia sumbayang niatide o Gikimoika, la kanaga o kia ikurangi gena nigolo de nitemo, \"Ya, Jou! Igogou, Ngona asa ngomi nomiriwo sababu Ani laha ka ilamo poli!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Ma orasi Una o Yesus o sone ma rabano wisioho kali, de magena he ma para ma saange qabolo Una womasimane Awi muri-murika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Ngini tinisingangasu igogou, ma wangeka done o bi nyawa manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de ngini gena asa inifanggali de o dorou ifoloi ilamo de o dorou o Tirus de o Sidon ma bi nyawa yasifafanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\" \t O doku ma ngoguka de kagena o ngeko ma dateka o nyawa ipipilo yasinoto igogeku. De ona yogiise Una nogena wakahino, de yomatoore, \"Ya, Jou! O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Nomigalusiri ngomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\" \t Duma awi demo komagena yoise de yadadala ona magena imatoore, \"Una nowitooma! O Barabas nowipalako de nomihike ngomika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug aron maluwas kami gikan sa mga tawong lampingasan ug dautan; kay dili man ugod ang tanan may pagtoo. \t De lo tanu ma ngale ngomili asa ngini nia gogolo o Gikimoika la ngomi womiriwo ma ngale o nyawa ma dorou ona magena manga sidongirabano aku ngomi womisisupu. Sababu kanaga o nyawa yangodu waasi asa o habari ma ngale o Jou Yesus gena yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo, \t Una magegena o bi cocatu ngone o nyawa wonasitokuka. O cocatu kanaga wonahike ngone ma binuka la podadi o bi sosulo, de ma binukali kanaga o cocatu wonahike la Awi demo gena posingangasu, de ma binukali kanaga o cocatu wonahike la o habari qaloloha posihabari, de lo ma binukali kanaga o cocatu wonahike la o gogobu padoto de lo pajaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay: \t O nyawa yadadala ka yahinosi o Yesuska, o doku kiano bato ona yahino. So ma orasi nyawa yadadala imatolomuka, de Una wajarita onaka o ade-ade moi, wotemo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nahiabut kanako ang usa ko ka higala nga nagapanaw ug wala gayud akoy ikadulot kaniya`; \t sababu kanaga ai dodiao moili awi dodagi ma rabaka asa wotulu ai tahuno, duma ai ino ihiwa so o kiawa towihike unaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya. \t Nakoso igogou Una o Israel ma Kolano de lo o Salamati ma Kolano, qaloha ilaku de o orasi manena Una o sangahadiku wouti la ngomi miwingaku de miwipiricaya ka cawali Una!\" De o nyawa yasinoto yasisasangahadi ona lo imasimote Una wisimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamong mga agalon, buhati usab ninyo sila sa ingon, ug ayaw na ninyo sila paghulgaa, sa nasayran na ninyo nga anaa sa langit ang ila ug inyo usab nga Agalon, ug nga kini siya walay pinalabi sa mga tawo. \t De ngini magena lo nakoso o gogilalo manga tuangi moi, upa niasimodo, duma hika nimasidiahi de niaaka qaloha. Sababu nianakoka ngini lo kanaga de nia Tuangi moi kadaku o sorogaka, de lo Una gena upa o nyawa moi wasiguui de o nyawa moili wasitubuso, duma ona manga manara wafanggali ka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay. \t Komagena o Sabat ma wangeka de o Yesus una wisilohaka, so ma ngale magegena o Yahudika manga roriri asa o Yesus wisitobio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\" \t Nako ngini gena, Ngohi tinisulo la tanu ngini asa nitagi o nyawaka kiaka yasihabari qabolo so niadotoka de ona lo aku yopiricaya. Maro nitagi niautu nia doro niamomanarawa de kanaga o nyawa ma somoali imanara iqomaka, sidago ngini lo o fanggali niamake to ona manga manarano.\" So o Yesus wotemo komagena onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon. \t Qabolo de o Jou Yesus wimomote manga sidongirabano wahiri yamoritumudingi, de wasulo la ona yasosinoto asa itagi yoqoqoma o doku yageto, kiaka done Una lo wototuuru de asa watulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo. Ug kami mitoo kang Cristo Jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon. \t Ngaroko komagena, duma ngomi lo o Yesus Kristus miwipiricayaka. Sababu ngomi misihodaka o Gikimoi masirete asa waaka la o nyawa manga sininga gena itiai. Upa he o Yahudika mia bobita o Gikimoino gena miamote, ka cawali o nyawa ona magegena la ma Kristus wipiricayaka. O Gikimoi wotemo, \"Upa o Yahudika manga bobita Ngohino gena yamote la asa Ngohi taaka o nyawa manga sininga itiai.\" Komagena so ma ngale o Gikimoi waaka to ngomi mia sininga itiai gena, ngomi bilasu ma Kristus miwipiricaya, de upa he o Yahudika mia bobita o Gikimoino miamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t o tahu kiaka wowosa de nitemo o tahu ma duhutu magenaka, 'Baba Guru wosano, o ngihi kiaka Una de Awi muri-muri asa ioqo o Paskah ma ino.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na mang mga anak sa Dios pinaagi sa pagtoo. \t So ma orasi ngini gena o Yesus Kristus niwipiricayaka, de ngini gena ningodu asa maro o Gikimoi Awi ngopa-ngopaka, sababu ngini de o Yesus Kristus nimarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sanglit ang kalibutan pinaagi sa kaalam niini wala man moila sa Dios diha sa iyang kaalam, gikahimut-an sa Dios pinaagi sa kaboang sa atong ginawali ang pagluwas kanila nga nagatoo. \t Magena igogou, sababu o dunia ma nyawa o Gikimoi wihoholu, ngaroko ona de manga cawaro, duma yaakuwa o Gikimoi iwinako. Komagena o Gikimoi de Awi cawaro waaka de foloi wodupa la o nyawa, nakoso o habari qaloloha ngomi misihohabari gena yopiricaya, de ona magena bilasu wasisalamati. Gena, ngaroko o dunia ma bi nyawa itemo o habari ma demo gena ka cawali o nyawa ifufuma manga demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan. \t Una awi demo ma ngale gena, ngaroko, wosidoohawa o nyawa isususaka, so cawali ma ngale una masireteka, sababu una wodupa watosi. Una magenaka o Yesus Awi muri-muri manga manara ma pipi gena una wisicoho de ma nonoma kasi masoa-masoa kanaga o pipi yatotolomuno gena una watosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon, \t So, ai dodiao nipipiricaya, nako o habari qaloloha ngohi tinisihohabari nginika gena, ngohi todupa la ngini niosininga kali. O habari magena ngini niaqehe qalohaka, de sidago o orasi manena naga to ngini nia piricaya gena igogou qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon, sanglit niining mga dapita wala na man akoy luna nga kapangabudlayan pa, ug sanglit gipangandoy ko man gayud sulod na karon sa daghang katuigan ang pag-anha diha kaninyo, \t Kanaga o orasi manena de o nyawa o riho qangoduka ma ngale ma Kristus gena yoise qaboloka, de lo ma dekaka so de o taungu muruo nagaka ai dupa foloi qaputuru gena ngini tinikurumi de tiniado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t So kagena de una o nyawa yadadala manga sininga wosimote so o Barabas wisisupu de wihike onaka. De una wasulo awi prajurit-prajuritka ma ngale o Yesus wingangapo, qabolo de gila-gila Una wisidoa onaka la iwisidasangahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa Dios. \t Sababu ma ngale iqomaka ngohi o Gikimoi Awi gogobu tasangisaraka, so nakoso ngohi de ai dodiao o bi rasul ona magena, ngohi manena bilasu ihoromati ikurangi de lo itiaiwa ngohi manena isironga o rasul moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. \t Duma o Yesus wogiise manga demo-demo magena de Una wosango wotemo, \"O nyawa yapoputuru upa he ma dokterka yahino, cawali ka o nyawa yasisiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\" \t Nakoso o nyawa nisano nginika, 'Qadoohaso o keledai magena niaqehe,' de nitemo onaka, 'O Jou wodupa wapake, so qabolo de asa wosikahino kali.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades. \t So qaboloka, de o Yesus de Awi muri-muri yokahika o Galilea ma Talaga ma sonongaka, o talaga magena isironga lo o Tiberias ma Talaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\" \t Kagena de Una womaoko de wotemo munaka, \"Kangano manena o roriri kanena yahino ngona inikokalaki gena ona kiaka. Kanaga o nyawa moi lo pamakewa gena wotemo bilasu ngona nitooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ra, kamo nga manag-ingon, \"Karon o ugma mangadto kami nianang lungsura ug didto pabilin kamig usa ka tuig ug magpatigayon ug manapi kami\"; \t He! Ngini o alamu nimasiiijaka gena, upa ngini nitemo, \"O wange manena eko ilangi ngomi mimajobo la mitagi o kota moika, de kagena ngomi migoge o taungu moi la asa mimasiija ma ngale o pipi miamake ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila. \t O wange magenaka idadi o Herodes de o Pilatus ona imatekelolohaka, ngaroko iqoqoma ona imakasaturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.` \t O orasi magenaka o nyawa asa o tala de o tetoka igolo de itemo, 'Hika nitura la nimitalake ngomiku!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\" \t \"Ai baba-baba, ai sininga ma rabaka tamalo nakoso o orasi manena de posideli gena, ngohi tododato ngone pobodito so to ngone nanga deru de nanga gina isisa sidago lo ngone ma nyawa lo posone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo mga igsoon, gipanagtawag ngadto sa kagawasan; mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga pasangil sa pagtagbaw sa lawas, kondili nga pinaagi sa gugma mag-inalagaray kamo ang usa sa usa. \t Nako ngini ai dodiao nipipiricaya gena, o Gikimoi ngini winiasoka la ngini Awi nyawa masirete, ma ngale aku ngini winipalako la o bobita o Gikimoino gena upa he niamote. So ngaroko winipalakoka, duma kanaga de ma batika. Upa sidago lo winipalako ma ngale o dorou nia sininga ma rabaka gena niaaka. Duma ngini winipalakoka ma ngale niadodara o nyawaka, de komagena bilasu nimatekeleleani moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kamo mangintakus sa pagtahud gikan sa mga tagagawas, ug dili magpasiro kang bisan kinsa. \t Bilasu ngini niaaka komagena la ma ngale ona o Yesus wipipiricaya waasi asa ngini inihoromati, de lo ma ngale ngini nia oho ma kurangi upa he o nyawa nagoonaka bato lo nimagolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on. \t Kagena de Una watemo, \"O ngeko ma soaka kangano o kia ngini nisibicara.\" De ona imatoguka, de manga sininga asa ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\" \t Sababu o Gikimoi womisulo ngomi gena komanena, 'Ngohi tonisitatapu ngona la nodadi maro o nita moi o bi nyawa ma somoaka ngaroko ona magena o Yahudika yasowo, la ma ngale ngona o nyawa yangodu o dunia ma qokuka aku isisalamati.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa iyang gisulti pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang panahon, \t O Jou Una magena kanaga Awi nabi o orasi iqoqomaka Awi jaji isingangasuka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay buot ko nga inyong masayran ang kadaku sa akong panlimbasug alang kaninyo, ug alang kanila sa Laodicea, ug alang sa tanan nga wala makakita sa akong nawong, \t So ngohi todupa tinisingangasu nginika ma ngale ngini o Koloseka gena ngohi asa tomanara tagogou, de upa ka ma ngale ngini, duma ma ngale lo o nyawa ipipiricaya o Laodikia ma dokuka, de lo kanaga ona ipipiricaya ma binukali kiaka ona dede ngohi mimakamake waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo; \t Ma orasi o Petrus de o Yohanes imasidiadoka, de ona isumbayang igolo o Gikimoika ma ngale o Samaria ma nyawa ipipiricayaka o Gurumi Qatetebi wouti ona magenaku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sila makaikyas gikan sa bitik sa yawa, tapus mabihag sila niya aron sa pagbuhat sa iyang kabubut-on. \t Nako komagena, de ona manga sininga gena asa itiai kali de o Iblis ma sabatolo yapopilikuka gena aku ona imasose, o sabatolo yapilikuka gena ma ngale o Iblis wasihagaka so to una awi dupa yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios, \t De o Yesus gena wodadi ma Imam Wilalamo la kagena ngone de o Gikimoi maro o baba so Awi nyawa o tahu ma raba moi waaturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo kita makasabut nga ang kalibutan gibuhat pinaagi sa pulong sa Dios, nga tungod niana ang mga butang nga makita gibuhat gikan sa mga butang nga wala magpadayag. \t Komagena lo ngone, ma ngale nanga piricaya, so panako o dipa de o dunia gena o Gikimoi de Awi demo so wosidadika. So de o kia naga pakokelelo waasi magena wosidadi so o bi moi-moi qangodu magena pakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo. \t Duma ngone aku inakulai kawa, sababu ngone gena de o dodara kanaga nanga siningaka, so o dodoto itotiaika pomasigocoho sidago igogou o bi moi-moi qangodu kanaga ma rabaka ngone nanga rimoi dede ma Kristus gena ma buturu asa idogo-dogo. Nako ma Kristus gena, posiade-ade Una maro nanga sahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang inyong paghimo sa maong pag-alagad dili lamang magahulip sa kawalad-on sa mga balaan, kondili usab magapabaha kini sa daghang mga pagpasalamat ngadto sa Dios. \t To ngini nia roriwo o pipi nihihike gena upa cawali o Gikimoi Awi nyawa yariwo, duma magena ma ngale lo o nyawa yadadala asa manga sukuru yatide o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug misulod siya sa balay ni Zacarias ug nangomusta kang Elisabet. \t Motagi momasidiado o Zakharia awi tahuka, de mowosa de ami salam momisidiado ongo Elisabetka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena nitagi nikahika nikahino o teo niatola de lo o dududu niodagi, la ma ngale o nyawa moi niwimake la winimote nginika. De nakoso o nyawa kanaga so nimoteka, de ngini niadoto la ona gena asa nia gulai yamote de yaaka, sidago ona manga manara lo ifoloi qatorou de nia manara masirete, so ona magena foloi itiai bilasu o naraka ma ukuku yaumo dede ngini masirete bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pag-utang ug bisan unsa kang bisan kinsa, gawas sa paghigugmaay ang usa sa usa; kay ang nagahigugma sa iyang silingan nakatuman sa kasugoan. \t Upa sidago o kia naga moi lo nimakahagi, ka cawali bilasu ngini nimatekedodara moi de moika. O nyawa la kanaga o nyawaka yadodara, ona magena o Gikimoi Awi bobita o Musa walelefoka gena qangodu yaaka qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan. \t So o Yesus gena ma Imam Wilalamo moi ngoneka. Komagena Una gena o Gikimoi ka wisisanangi, de lo Awi sala eko Awi dorou gena moi lo ihiwa. De Una de o nyawa ma dorou imakitingaka, de witide o riho moika kiaka foloisi ikukuruye so foloisi ikuru de o bi moi-moi o kia naga o dipaka, ena gena o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\" \t So ma ngale ami dodara ilalamo magena, so igogou-gogou ami dorou idadala gena isiaponguka. Duma o nyawa la kanaga manga dorou isiapongu de ka ma cunu, de ona magena lo yadodara ka ma cunu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\" \t Kagena de Una woaso womatoore Awi ili wolamo-lamo unaka wotemo, \"He, Lazarus! Ngona nahinosi kanena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, kay ang Dios nahigugma man kanato sa ingon niana, nan, kinahanglan kita usab maghigugmaay ang usa sa usa. \t Ai dodiao tinidododara, sababu komagena ma lamo o Gikimoi wonadodara ngoneka, so hika ngone inangodu lo bilasu pomatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang; \t O Gikimoi, o bi moi-moi o duniaka wosidadadi, Una magena wodupa la ngohi lo o nyawa yangodu tasingangasu ma ngale idodooha to Una Awi ngale wosiganapu, kekiaka ma nonomaka de wosikelelo waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kami nakadungog kaniya nga nag-ingon, `Gubaon ko kining temploha nga hinimo sa kamot, ug sulod sa tulo ka adlaw patindugon ko ang laing templo nga dili hinimo sa kamot.`\" \t komanena yotemo, \"Ngomi miiseka o nyawa Una magena wotemo, 'Ngohi done o Gikimoi Awi Tahu manena de o nyawa manga gia isiaaka asa taruba de tabiau, de o wange saangeka Ngohi asa tosigoko kali qamomuane, duma o nyawa manga gia isiaakawa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi kang kinsa nadawat namo ang grasya ug ang pagkaapostol aron, nga alang sa kadungganan sa iyang ngalan, ang mga tawo sa tanang kanasuran among madala ngadto sa pagkamasinugtanon sa tinoohan, \t De kanaga lo ma gola gena to Una magena Awi manara, so aku pamake o Gikimoi Awi laha de wonasitatapu ngone podadi Awi sosulo, la to Una Awi habari qaloloha magena posihabari o nyawaka. La ma ngale ma Kristus wihoromati gena, upa ka cawali o Yahudika ma nyawa, duma o bi bangsa qangodu manga sidongirabaka o bi nyawa aku Una iwipiricaya sidago lo iwisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t De lo ngini tinisingangasu igogouli, nako ngini nia sidongirabaka nisinoto bato o kia o dunia manenaka nimafakati de nigolo o Gikimoika, Ai Baba o sorogaka, gena ma ngale nia gogolo igogou Una asa womanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kanila nga mga anciano nga anaa kaninyo, magatambag ako ingon nga ilang masigka-anciano ug saksi sa mga pag-antus ni Cristo, ug mag-aambit usab sa himaya nga igapadayag unya. \t Ngini o gogobu manga roriri gena, ngohi kanaga de ai sitiari moi bilasu tinisidumu nginika. Sababu ngohi masirete lo o roriri moi de ma ngale ma Kristus Awi sangisara, kiaka ngohi de ai lako masirete tosikeleloka, de magena o nyawaka tasingongangasu, de lo ma orasi Una wahino kali de maro Awi mulia gena inasikelelo ngoneka, de ngohi lo tomoteka. Ngohi tinisisitiari nginika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. Wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang Elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa Dios batok sa Israel? \t Nako o Gikimoi Awi nyawa gena iqoqomasi de Una wahirika maro Awi nyawa masirete, ona magena lo Una waholuwa. Hika ngini nimasininga o kia naga iqomaka isilelefo Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka, idodooha ma ngale o Israelka ma nyawa gena o Elia awi galaki wosingangasu o Gikimoika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti. \t Kagena o bi nyawa manga simaka de ona Awi saturu magena ka Awi demo moi lo yaakuwa iwisabatolo. Awi demo magena yoise qabolo de ona yangodu yosawangi, so ona ka imapopongoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t O Farisika de lo o Sadukika yamuruo naga yahino o Yesuska, de manga edekati Una Awi sala yasari. Ona igolo Unaka itemo, \"Hika naaka o manara maro o nonako moi o dipaka gena igogou Ngona nisihino o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\" \t De o nyawa kagena o Paulus awi dateka itemo unaka, \"Cedekele! Maro ngona de ma Imam Wilalamo nowisimaqe!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kamo nahibalo nga ang pagsulay sa inyong pagtoo mosangpot sa pagkamainantuson; \t Sababu ngini nianako ma orasi o sangisara de o susa niamake, de magena asa ngini initailako igogou ngini o Gikimoi niwipiricaya qaputuru eko hiwa, ma ngale ngini inidoto sidago o sangisara gena aku niamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Sa pag-ingon, \"Pagsaka niya,\" unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta? \t Nakoso magena itemo \"wodola,\" gena ma ngale igogou iqoqoma Una gena o dipaka de asa wouti o dunia manenaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon kining mga butanga inyong mabatonan ug magatubo, kini magapahilayo kaninyo sa pagkataspukan o sa pagkadili mabungahon diha sa inyong kahibalo sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nakoso to ngini nia gogoho komagena de kanaga lo niaaka de ma boloika, magena niasikelelo o nyawaka igogou ngini gena nanga Jou Yesus Kristus niwinako sidago lo nia leleani Unaka gena ma faida de ma sopo ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon sa nahisulat: Sa Dios gihatagan silag espiritu sa kahinanok, ug mga mata nga dili makakita ug mga dalunggan nga dili makadungog, hangtud niining adlawa karon.\" \t Magena imatero maro o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"O Gikimoi waaka sidago orasi manena manga sininga iperesuka so yaakuwa isihoda, de manga lako imasigelelowa, de manga ngau lo imasigisewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagmatuod sa tanan nga iyang nakita, sa pulong sa Dios ug sa gipanghimatud-an ni Jesu-Cristo. \t De kanaga o bi moi-moi o Yohanes wakokeleloka, magena qangodu lo o buku magenena ma rabaka wosingangasuka. So komagena o lefo manena gena ma ngale o Gikimoi Awi demo de lo ma ngale o Gikimoi gena o Jou Yesus Kristus Awi singangasu gena itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t \"He, Yesus! Ngona o Nazaretno Ani edekati o kia dede ngomi. Ngona nahino la nomimorutu ngomi? Ngohi toninakoka, Ngona gena o Sosulo Nitetebi moi o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya. \t So mononongoru moiseka, de muna gila-gila momaoko de motagi momatai-tai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista. \t Magena de Awi muri-muri asa yanako itiai o Yesus Awi demo, ma ngale ma nabi Elia gena, wisitero de o Yohanes Wooosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t O Yahudika manga roriri to Una Awi ade-ade gena yoise, de ona yanako Una wasimeta onaka. So kagena de ona imasikadailako la tanu Una iwitago. Duma ma ngale ona yamodo o bi nyawa yadadala, so ona itagi de Una ka wiqohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Duma o Pilatus wotemo onaka, \"Asitagala! Awi dorou o kia.\" Duma ona ifoloi imatotoore, \"Bilasu iwisidasangahadi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mga saksi, ug ang dios usab, unsa ka balaanon ug matarung ug dili masaway ang among paggawi nganha kaninyo nga mga magtotoo; \t Komagena so ngini de o Gikimoi lo nianako igogou ma orasi ngomi kadokasi nginika, de ngomi asa ngini o Jou Yesus niwipipiricayaka gena minileleani, de maro o Gikimoi Awi sininga komagena lo ngomi mia sininga qatetebi de itotiai, de ngomi mia dorou moi lo ihiwa so o nyawa moi lo yaakuwa imisisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan. \t So o bi prajurit o Yesus wingaho ma gubernur awi mahkamah ma riho o kadato ma rabaka, de awi baru-baru qangodu imatolomu o Yesus iwisigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\" \t La komagena Ngohi Ai Babaka de tahuku o dunia ma rabaku towosa, sidago o orasi manena de asa o dunia gena he todongosa de toliho Ai Babaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagadahum ba kamo nga wala lamay hinungdan ang pag-ingon sa kasulatan, \"Uban sa pangabubho, siya gimingaw sa espiritu nga iyang gipapuyo sa sulod nato\"? \t O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma demo gena igogou de itero itemo, \"Una Awi Gurumi ngone nanga sininga ma rabaka wosingosaka, magena foloi wonadupa ngoneka la podadi to Una Awi nyawa masirete. So upa sidago o Gikimoi Awi nyawa masirete de ngone Una powidongosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni Jose, napulog-duha ka libo sa banay ni Benjamin ang tinimrihan. \t o Zebulon, o Yusuf de lo o Benyamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" \t So kagena de o Yesus wosano onaka, \"Duma nako ngini masirete, Ngohi manena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila, \t O wange ma moiku ma orasi o nyawa ipipiricaya magena imatolomuno, manga dala nagala yaratu moi de monahalo, kagena de o Petrus womaokoye de wobicara onaka wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\" \t \"Ngini nianakoka midirika de o Paskah ma Wange ma Rarame imasidiado. O orasi magena de Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa isidoa la isangahadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t De o nyawa moi wipapado wakahika o Yesuska, de wobukuku wosuba. De wogolo wotemo, \"Baba, nako nomode, de igogou aku noisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab; \t Duma orasi manena Ngohi totemo nginika, upa la o nyawa o dorou yaaka nginika de niafanggali de o dorou niaka onaka. Duma nakoso o nyawa la nia ngingiti ma girinaka yangapo, de hika nia ngingiti ma gubalika niahike la yangapo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel, \t So o Babel ma tonaka yaumoka, de kagena o Yekhonya ma ngopa yanau o Sealtiel, o Sealtiel ma ngopa yanau o Zerubabel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t So komagena lo done ma wangeka o nyawa yangodu o Gikimoi wafanggali itotiai, de o Niniweka ma bi nyawa yasioho kali dede ngini o bi nyawa o orasi manena, de ona magena lo asa ngini nisisala. Sababu iqomaka, ma orasi ma nabi Yunus awi demo yoise, de ona magena manga dorouno imatoba de imatodubaka. Duma kanaga nia sidongirabaka o orasi manena wimoi foloi wolamo de ma nabi Yunus, ce, Awi demo gena igogou ngini niopiricaya waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\" \t Ma nonomaka, ngohi lo towinako waasi Una magena igogou o Salamati ma Kolano, duma ngohi tahino kanaga o bi nyawa tasiosi de o ake la ma ngale ngini o Israelka ma nyawa aku Una niwinako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw ninyo paghikalimti ang pagbuhat ug maayo ug ang pagkamanggihatagon, kay ang maong mga halad makapahimuot sa Dios. \t De upa sidago ngone pawosa o loha o nyawaka paaka de lo o kia naga de maena ngoneka gena pahike o nyawaka, sababu o manara magena maro o suba moi kiaka o Gikimoi wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit nahimo man siyang labaw pa sa mga manolunda maingon nga ang ngalan nga nadawat niya labaw man usab ka halangdon pa kay sa ila. \t Igogou, Una magena wodadi foloisi wolamo de o Gikimoi Awi malaikat-malaikat, de o ronga kiaka o Gikimoika wamamake gena ma horomati foloisi ikuruye de to bi malaikat manga ronga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila; \t So ma orasi ona iise, de ona manga sininga ka ka moi isumbayang o Gikimoika itemo, \"Ya, Jou Nokokuasa! O dunia, de o dipa, de lo o teo moi-moi qangodu de ma raba gena to Ngona Ani gia ma goguto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud; \t So o bi gianongoru, o orasi manena tosidadu tinisibicara nginika, upa lo o kia naga moi niaaka o bi nyawa ona magenaka, duma niaqohaka bato. Nakoso to ona manga dodoto magena ma sihino la o nyawano, done asa qasisaka so he isihabari kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa makatulo nangamuyo ako sa Ginoo mahitungod niini, nga unta iyang kuhaon kini gikan kanako; \t Ngohi towibaja de togolo o Jouka sidago tosipara lo ma saange la o sangisara magenano Una woipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini. \t O Ananias o demo qangodu magena woise, de ka awi sone irubaku. Sababu komagena o Gikimoi wifanggali unaka, so o bi nyawa kiaka bato yogiise o hali idadadi magena, ona yangodu ka yamodo poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\" \t Duma o Paulus womatoore womaili-ilika, \"Upa nomatola! Ngomi mingodu kanena nagasi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang Jacob ug kang Esau sa ilang kaugmaon. \t Ma ngale o Ishak awi piricaya so awi ngopa o Yakub de o Esau wasigolo o Gikimoika, la to Una Awi laha o orasi ma simaka done asa idogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang. \t Ato o malaikat magena wakelelo, de una wosawangi de foloi wimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\" \t O Yesus de Awi muri-muri imasidiado o Kapernaum ma dokuka so imasidodogu o tahu moika, de wasano Awi muri-murika, \"Kangano o kia nimatekesikokoholu ma orasi o dodagi ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buot ako nga inyong masayran, mga igsoon, nga ang nahitabo karon kanako nakaalagad hinoon sa pagpauswag sa Maayong Balita, \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi todupa tanu ngini gena asa nisihoda, ngaroko kanena o Romaka ngohi o sangisara tamake, duma idadi de imaaka komagena so o bi nyawa gena foloi yadala o habari qaloloha yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kami mga masigkamagbubuhat nga iya sa Dios; kamo mao ang inuma sa Dios, ang binalay sa Dios. \t Sababu ngohi de o Apolos gena mingodu o dodiao mimomanara o Gikimoi Awi manara miaaaka, de ngini gena nimatero maro to Una Awi doro wamomanara moi de lo to Una Awi nyawa o tahu moi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil. \t Ona ma binuka asa yatooma de o sumarangi. Ma binukali asa yatago de yangaho o bi bangsa ma somoaka, ena gena o Yahudi ma bi nyawa yasowo. De o Yerusalem ma doku magena done asa yasidipito de lo yabidoto, sidago ma orasi o Gikimoi wasitatapu onaka, gena yaado so isiganapuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\" \t De o gisisi itutura o tona qalolohaku ioho qaloha, gena imatero bato o nyawa o Gikimoi Awi demo magena yoiseka, de yosihoda de manga sininga ma rabaka imadiahi, so igogou o manara qaloloha yaaka. Kanaga manga manara qaloha sidago ma sopo ma para ratu moi, kanaga manga manara qaloloha sidago ma sopo ma para moributanga, de kanaga lo manga manara qaloloha sidago ma sopo ma para moruwange. Sidago kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya magaabut ang katapusan, inigtugyan na niya sa gingharian ngadto sa Dios ug Amahan, tapus niya mawagtang ang tanang pamuno-an ug tanang kamandoan ug kagahum. \t Magena qabolo de o dunia ma dodogu ma orasi gena asa imasidiado. Gena ma orasi ma Kristus o bi bobareta de o bi kuasa qangodu-ngodu wasisaka, qabolo de to Una Awi kolano ma kuasa gena wosidoa o Baba Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Igogou una asa wosanangi, nakoso ma tuangi awi dodagino woliho de wimake una awi manara gena ka waakasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\" \t La o kia naga idadadika magena Awi muri-muri yakeleloka, de ona asa yohairani yotemo, \"O kiaso ka o demo moi de o ara ma hutu magena asa jai-jai isone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna. \t Komagena so upa ka cawali o kia asa nioqo de niudo magena bato niososininga. Upa he nihawateri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, \"Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo\"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana. \t Ce! Komagena de upa sidago ngohi totemo, \"Hika la o dorou paaka, ma ngale o loha aku idadi, ena gena o Gikimoi wisimulia.\" Awalele! Komagena kanaga o nyawa ikalaki qabolo ngohika. Igogou, nakoso ona magena la o Gikimoi wafanggali de o dorou gena asa itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang. \t Ma ngale o Yesus niwihoholu gena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma gimina moika asa itemo komanena, 'O teto o tukang yahoholu de yapapakewa magena done asa isiaka de idadi o tahu ma sosoqe ma teto ma nonoma.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Epafras, nga usa sa mga tagadiha sa inyo, ulipon ni Cristo Jesus, nangomusta kaninyo; sa masibuton gayud siya sa kanunay nagalakip kaninyo sa iyang mga pag-ampo aron kamo magabarug nga hingpit ug pinasaligan sa bug-os nga kabobut-on sa Dios. \t O Epafras lo, una gena o nyawa moi nginino, una lo o Yesus Kristus Awi leleleani moi asa awi salam wosidingo nginika tanu nimakamake kali. Ma orasi ngini winisisumbayang gena, qangodu ma rabaka kanaga una awi sininga de ma buturuka wogolo o Gikimoika, tanu ngini asa o moi-moi o Gikimoi wodudupa gena qangodu aku nianako igogou, de o kia naga maro Una wodudupa komagena lo asa to ngini nia sininga ma dupa sidago lo niaaka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gigunitan ug gidakop. \t So kagena de o nyawa yadadala, de o Yudas imakokangaho magena, o Yesus iwitago de wipiliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato? \t Ngini o dodihimo, nakoso nia ngopa kanaga o ino yogolo, de idadiwa ka o teto niahike onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan. \t Sababu ma gola o pipi yonyafusu, so o dorou idala ibao manga sininga ma rabano. Kanaga o nyawa de manga edekati lo o pipi ma babaja yanihi sidago lo ngone nanga dodoto popipiricaya gena ona he yamote kawa, de ona imaaka masirete so manga sininga foloisi qasiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita. \t So o malaikat magena wotemo, \"Ngohi manena Gabriel, o Gikimoi Awi sosulo o sorogano. Una ngohi woisulo la tahino kanena de o habari magena todedemo de tonisingangasu ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\" \t de itemo, \"O moi-moi qangodu manena asa tonihike Ngonaka, hitilahi nobukuku de nosuba ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak. \t de asa wiumo qaboloku, de ma Firaun ma ngopa o jojaru moi mowitide so mowipalihara to muna ami kadato ma rabaka koloko ami ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Qabolo de kanaga Awi nyawa wimomote ma somoa moili wotemo Unaka, \"Baba, tanu noisimaha toliho kasi ma ngale ai baba wosone so towipoosu kasi, de ngohi asa Ngona tonimote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya. \t So kagena de una wojaji o jojaru muna magenaka, ma bati wosasi de wotemo, \"Ngona o kia nodupa. Nogolo bato! Ngohi asa tonihike ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\" \t So ma para idala rabaku wiuumo komagena lo o ake ma rabaku. So nakoso qaloha, Baba, de tanu nowiriwo. Kodo, Baba! Nomigalusiri la nako Ngona ka aku de nomiriwo ngomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo. \t Nitagi bato, duma nimasidodiahi, sababu Ngohi tinisulo nginika la nitagi niakahika o bi nyawa ma dorou manga sidongirabaka. Ngini nimatero maro de o bi duba so kanaga o bi kaso labara ma dongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin. \t So kagena de o deru magenaku ngomi misideli, duma o paro mia simano ikahino, so ngomi miakahika o Siprus ma guraka mimasidutulu ma ngale o paro upa midahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios. \t Una wotemo ngohika, 'Kornelius! To ngona ani sumbayang o Gikimoi woiseka de ani roriwo o nyawa isususaka gena wakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasidunggi ang mga babayeng balo, nga tinuod nga mga balo. \t Ibabalo imatengoka de manga gianongoru lo ihiwa so igogou manga susa ilamo, ona magena bilasu ngone o Jou Yesus powipipiricaya pahoromati de padupa pariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios. \t O nyawa manga sininga ibolowo, ona igogou yosanangi, sababu ona magena done asa o Gikimoi aku iwikelelo de iwinako igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig. \t De o ake magena ma dateka kanaga o nyawa wopopanyake moi, una magena kagena wogogoge awi orasi ma deka o taungu moruwange de tupaangeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ayaw na lamang pagtimrihi ang mga pulong sa profesiya niining basahona, kay ang panahon haduol na. \t O Gikimoi Awi demo o buku ma rabaka wosingongangasuka gena, o demo magena upa nosipopongoka, duma bilasu o nyawaka nadedemo. Sababu ma orasi he idumuka de o bi moi-moi qangodu magegena asa idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa Dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan. \t Nakoso o nyawa o Jou Yesus iwipipiricayaka, de kanaga maro o gilalo so manga tona masirete ihiwa so bilasu o nyawa ma somoa una awi tonaka imanara la manga oho yamake, gena bilasu ona yangodu imanako la o tona ma duhutu una magena ka iwihoromati o orasi isigeto-geto. La ma ngale o Gikimoi Awi ronga de to ngone nanga dodoto itotiai upa o nyawa isidemo qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\" \t So o Yesus wotemo onaka, \"Tosiade, maro o Sabat ma wangeka de nia ngopa eko nia sapi moi itura o sumuku, done asa ngini niatide o sumu ma rabaye de nisidola, ngaroko o Sabat ma wangeka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\" \t De kagena o nyawa moi awi gia ma sononga isoneka. So kagena de o Farisika yosano de yotemo Unaka, \"Idodooha o Sabat ma wangeka ka qaloha nako o nyawa yasisiri pasiloha.\" Manga edekati o Yesus iwitailako de Awi sala yasari la iwikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut ako nga tawo! Kinsay mopagawas kanako gikan niining lawasa nga iya sa kamatayon? \t Awa kodo! Tanu o dorou ma dupa ai sininga ma rabaka, tanu ma paretano asa ngohi isisupu. Ilaha! Upa sidago ngohi dede o Gikimoi mimakitinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t De o Petrus wotemo, \"He! Ngomi manena mia moi-moi lo qangodu miodongosaka so Ngona minimoteka, so o kia asa miamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato. \t Duma Una ka o demo moi lo wosangowa, sidago o Pilatus ka wohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus. \t Duma una woholusi womingaho la imasikiidu dede muna. Awi ngale gena womiqohaka sidago lo muna mopuo kasi. Komagena so ma bati muna o ngopa Una magena mowisibuoka. Qabolo de o Yusuf o ngopa Una magena wisironga o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Qabolo de o Yesus o nyawa kagenadahu wadoto, so wotemo onaka, \"O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo Una wotemo komanena, 'To Ngohi Ai tahu manena idadi o bi bangsa manga riho moi la kanena isuba de isumbayang.' De qadoohaso ngini niaaka ikokokoora manga dodutulu ma riho. Ce!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikaduhang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay gilabog ngadto sa dagat nga maingon sa usa ka dakung bukid, nga nagsilaob sa kalayo; \t Qabolo de o malaikat ma sinotoka awi trompet wawuwu kali, de kanaga o kia naga ilalago koloko o tala ilalamo de ka isora-sora gena yaumo de isipaka o teoku. So o teo lo koloko ibati saangeka, de o bati moi imadadi o au,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Maro o kia naga done asa idadi ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali, imatero maro o kia naga idadadi iqomaka ma nabi Nuh awi orasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t O nyawa nagoona Ngohi idodarawa, ona magena o kia naga Ngohi tasusuloka asa iholu yaaka. De to Ngohi Ai demo niiise magena ka to Ngohi Ai demo gena komagenawa, duma magena lo Ai Baba Awi demo, Una gena Ngohi woisulo so tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan. \t Duma o Gikimoi ma orasi magena watimisi, sababu nakoso ma orasi watimisiwa, igogou o nyawa moi lo iohowa. So ma ngale o Gikimoi Awi nyawa wahihirika, sidago o sangisara ma orasi magena gena ka watimisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay. \t Mia salam misidingo o nyawa ipipiricaya o Laodikiaka, de lo ongo Nimfaka de ona o gogobu imatotolomu kagena to muna ami tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario. \t De Una wotemo, \"Kanaga o nyawa yasinoto de manga nagi o pipi o nyawa moi wasibabauka. Wimoi awi nagi unaka o pipi o salaka ma ngai ratu motoha de lo wimoi awi nagi unaka cawali o pipi o salaka ngai moritoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid? \t Kagena de ma tuangi gena wotemo, 'Ngona gena o leleani ma dorou de nobobusengi bai! So nakoso ngona nanakoka, o sopo kiaka todadatowa aku ka tautu de lo o kia naga tamomanarawa aku ka tamake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios. \t Duma de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa o Stefanus womamataga o sorogaye, de una wakelelo o Gikimoi Awi mulia isiru-siru ma rabaka de o Yesus womaokoye Awi girinaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay. \t Duma igogou manga sininga ma edekati o Yesus wanako so wotemo, \"Tosiade, nakoso o kolano moi de awi doku-doku, eko lo o tahu ma raba moi la ona magena kanaga imakitinga, cawali o putu de o wange imatekekokangamo, de ma ngale ona manga rimoi gena asa ibiau so isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.` \t Mutuwade o orasi manena upa he notamaha. Nomomi la ngona ngohi toniosi, de o Jouka nogolo la tanu ani sala de ani dorou qangodu o Gikimoi wonisiapongu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas? \t Qadoohaso ngini niasahewa, ena gena o kia naga iwosa nia pokoku so ma duuru de nisihoho so isupu kali. Magena upa nitemo inisitorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! Apan antusa ninyo kini uban kanako! \t Tanu ngini de nia sabari ilamo la niise o kia naga ngohi asa tinidedemo nginika. Ngaroko, ngohi manena ai giliri tosimane maro sutu tofuma, so tanu ngini de nia sabari ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an. \t Kanaga Awi muri yamuruo naga imatolomuno, ona magena o Simon Petrus, o Tomas wisironga lo Wosasago, o Natanael o Kana ma dokuno o Galilea ma tonaka, o Zebedeus awi ngopa yasinoto de lo Awi muri yasinotoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo, \t Kagena qabolo de o Iblis o Yesus iwingaholi o Yerusalemka, eko o kota qatetebika, de iwihado kadaku o Gikimoi Awi Tahu ma ponaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila. \t Ma orasi Una wakelelo, de Una wotemo onaka, \"Nitagi nigila-gila o bi imamka, la nia rohe nisitailako kasi.\" So ona imajoboka. So o ngeko ma soaka de o orasi magena bato de ona he yalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya. \t So kagena de o bi Farisika de lo o bi guru agama iwinanano nakoso o Sabat ma wange de Una asa o nyawa magena wisiloha, eko hiwa. Manga edekati Una iwitailako de Awi sala yasari la iwikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut ang Dios sa pailub ug paglipay magahatag kaninyo sa panagkasama sa panghunahuna ang usa sa usa, pinasubay kang Cristo Jesus, \t Ngohi togolo o Gikimoi, Una wonasidoduduga so o sangisara gena aku pamoku, Una magegena lo tanu ngini winisiduduga ma ngale ngini aku niamote o kia o Yesus Kristus waaaka, so ngini moi-moi nia sininga ma rabaka aku imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\" \t Nianano kasi to Ngohi Ai gia de lo Ai qohu, sababu manena Ngohi masirete bai! Nisipaqa de nisitailako, sababu o toka ma lake de ma kobo gena ihiwa maro kanaga niakelelo Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panghatag kamo, ug kamo pagahatagan; ang takus nga pinaugdo, dinasok ug tinantan, ug magaawas, igabutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang takus nga inyong igahatag mao usab unya ang takus nga inyong pagadawaton.\" \t Ngini bilasu niahike o nyawa ma somoaka, la ma ngale ngini masirete lo done o Gikimoi asa winihike kali. Una magena winihike o ngongike qaloloha gena de ma boloika de iwedo-wedo wosituga nginika, sababu o duduga kiaka ngini o nyawa niasituga, maro komagena lo asa o Gikimoi winituga ngini kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan. \t So o nyawa magena womajobo de wotagi o Dekapolis ma daeraka wosihabari ma ngale o Yesus Awi manara qaloloha unaka, de o nyawa yangodu yogogiise gena yohairani icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\" \t Ma ngale komagena o Gikimoi o Yesus wihiri maro Awi Leleani moi, so wahino woqomano ma ngale ngini o Yahudika, la komagena o Gikimoi Awi laha winisidumu nginika la ngini ningodu aku nimatoba de niodongosa nia manara moi-moi qatotorou magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa dili ikahibulong kon ang iyang mga sulogoon magatakuban usab sa ilang kaugalingon ingon nga mga ministro sa pagkamatarung. Ang ilang dangatan mahisibo ra unya sa ilang mga binuhatan. \t So upa he ngone pohairani, nakoso o Iblis awi nyawa wileleleani ona magena inasihaga so idadi maro o nyawa o Gikimoi wileleleani itotiai. Ma dodoguka, done asa ona yafanggali de o sangisara kiaka isitetero de to ona manga manara ma sopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit. \t Duma una wotagi o nyawa yadadalaka wosihabari so o nyawa yadadala yogiise. So o Yesus o bi dokuka wowosa waakuwa. Ngaroko Una asa ka wahika ma soaka, duma o nyawa o kiano bato yadala icarawa asa yakahika Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea, \t Kanena wihiwaka. Una wooho kali! Niososininga o kia Una winisingangasu qabolo nginika, ipapasaka ma orasi Una o Galileaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw kamo pag-ambit sa mga dili mabungahong buhat sa kangitngit, hinonoa kinahanglan ibutyag ninyo kini. \t Upa sidago o nyawa la kanaga manga manara ma sopo qatotorou gena ngini niamote, maro o bubutu ma rabaka itagi. Duma manga manara qatotorou magena ngini bilasu nisikelelo de to ngini nia manara qaloloha, maro o nita moi kagena o bubutu ma rabaka isiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu. \t Una wapipi qabolo de wotemo, \"Ai manara tosiboloka.\" Ato Awi sahe iruku gena wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\" \t De o roti o Gikimoino kanaga Una asa winihike nginika, magena ka ka Ngohi masirete, ena gena Ngohi tahino o sorogano la ma ngale o bi nyawa o duniaka Ngohi aku tahike o oho ma duhutu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug magpakasama kamo sa mga tawo nga nagapaabut sa ilang agalon sa iyang pagpauli gikan sa kombira sa kasal, aron inig-abut ug inigtuktok niya siya ilang kaablihan dihadiha. \t \"Upa nibobusengi, duma o orasi isigeto-geto bilasu ngini nimajaga nidamaha Ngohi tahino kali. Ifoloi qaloha ngini niaaka imatero maro o bi leleani la kanaga iwidamaha manga tuangi awi hino, gena woliho o kawi ma rarameno. Ileleleani ona magena manga baju isidailakoka, de lo manga silo isosora, la nakoso manga tuangi womasidiado de o ngora ma duduno watote, de ona asa capati o ngora yapelenga la una wowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong. \t De o orasi magena o nyawa wipipiricaya Unaka asa foloisi yadala, sababu ona yoiseka to Una Awi dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo mao ang among garbo ug kalipay. \t Sababu ka ma ngale ngini gena asa mia ronga isilamo de mia siningaka o more de o nali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisalikway namo ang mga paagi nga makauulaw ug sinuwitik; nagadumili kami sa pagbuhat sa lipatlipat o sa pagsambog sa pulong sa Dios, hinonoa, pinaagi sa dayag nga pagsulti sa kamatuoran, kami nagapaila sa among kaugalingon ngadto sa kaisipan sa tanang tawo diha sa atubangan sa Dios. \t Duma o manara kiaka ngomi misimamaqe gena qangodu miamotewa, de o nyawa miakulaiwa, de lo o Gikimoi Awi demo gena miatagali miholu. O Gikimoi masirete kanaga wanano igogou ngomi gena cawali o dodoto o kia naga itotiai magena misihabari itiai, ma ngale o nyawa yadadala yatailako de asa yanako igogou so aku ngomi imipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t So o Yesus wasitemo qaboloka, de Una Awi sininga asa foloisi ipeleso, de asa wotemo wosingangasu kali onaka, \"Igogou-gogou o nyawa moi kanaga to ngini nia sidongirabano asa Ngohi woisiija Ai lawangika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\" \t De ma bi toka imagolo Unaka, \"Nako Ngona nodupa nomisisupu, de o titika nomidusulo la asa miwosa o titika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud \t De kanaga o nyawa yangodu manga oho ma rabaka ka moi lo waali ikurangi. Sababu nagoona de manga tonaka de lo manga tahuka gena, itagi isiija la ma ija magena yaaho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagabaton sa dagway sa tinoohan apan nagapanghimakak sa gahum niini. Likayi kining maong mga tawhana. \t De ngaroko ona magena itemo aku yaaka o moi-moi maro o Gikimoi wodudupa, duma iholu o Gikimoi Awi kuasa yariwo la aku manga oho qaloha. Bilasu nomasirese ikuruka de o bi nyawa maro ona komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon pinaagi sa akong pagbakak ang pagkamatinuoron sa Dios modagaya man ngadto sa pagdalayeg kaniya, nganong pagahukman pa man ako ingon nga makasasala? \t Nagala o nyawa kanaga itemoli, \"De nakoso ngohi itodamatoko, de ai gogoho maro komagena aku isikelelo idodooha o dodoto ma ngale o Gikimoi gena itotiai sidago lo o nyawa Una wisimulia. Mutuwade Una magena bilasu ngohi woisisala kawa de woifanggali kawa de o dorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa. \t Ngohi ma cunusi asa toliho Ngonaka so togoge kawa o dunia ma rabaka, duma ona magegena ka igogogesi o duniaka. Baba, Ngona nitetebi bai! Ngona gena kanaga de Ani kuasa masirete, ena gena o kuasa noihihike Ngohika, de togolo tanu de Ani kuasa magegena Ngona ona najaga. La imatero maro Ngona de Ngohi pomarimoi, komagena ona lo imatekerimoika so idadi ka ka moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\" \t Duma ona asa wisango Unaka itemo, \"Icala! Ngona nikokitoka moi, eko hiwa. Ngomi mitero nakoso minisironga Ngona ka o Samariano, o Yahudika ma duhutu nisowo. Ngomi mitero bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t De ngohi tosango totemo, 'Ya, Jou! So Ngona naguuna.' So kagena de o Jou wotemo, 'Ngohi manena o Yesus, kiaka ngona noisasangisara gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan. \t Ce! Komagena ma faida ihiwa. Tanu upa nimaaka komagena. Ngaroko o nyawa nisisangisara ilamo de nia piricaya qaputurusi, duma nagala ngini nisihoda waasi, ena gena ka cawali o Gikimoi Awi Gurumi ma buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon. \t So o Yesus asa Awi muri-muri yamogiowo de sinoto waaso imatolomu Unano, de kagena de wotemo onaka, \"Ngini ningoduka asa o kuasa tinihike la aku o toka niodusu, de lo o nyawa yasisiri de yopopanyake gena yangodu niasiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako masaligon nga siya nga nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magapadayon sa pagbuhat aron kini mahingpit unya sa adlaw ni Jesu-Cristo. \t De lo ngohi tanako igogou-gogou to ngini nia sininga ma rabaka o moi-moi qaloloha o Gikimoi waaka iqomaka, so asa waaka wosigila-gila sidago lo ma orasi o Yesus Kristus wahino kali de Awi manara nginika gena wosiboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\" \t O wange ma nonomaka o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarameka, orasi magena o Paskah ma duba-duba ma goho yatola. O Yesus Awi muri-muri yosano Unaka, \"Baba, kiaka mitagi la ngomi misidailako to ngone nanga Paskah ma ino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nga nagmahay ako tungod sa akong kawalad-on; kay ako nakakat-on man sa pagpahaigo sa akong kaugalingon sa bisan unsang kahimtang nga akong mahimutangan. \t Ngohi tinidedemo komagena nginika, upa de ma sababu ngohi ai oho ma kurangi ilamo, duma ma sababu ngohi tomadoto qaboloka la o kia de maena, magena ngohi tosanangika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila \t O adati ma debi yaaka so itagi ma deka he yadangade o wange tumudingi so isibolo waasi, de kanaga o Yahudika ma nyawa yamuruo naga o Asiano imasidiado de o Paulus wikelelo gena o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka. Kagena de ona itagi o nyawa yadadala yasigaro so yahino o Paulus iwitago,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga pulong, \"giisip kaniya,\" wala sulata nga magapahinungod kaniya lamang, \t O demo ma ngale o Abraham gena, \"O Gikimoi wotemo o Abraham gena awi sininga itiai Unaka,\" komagena isilefo upa ka cawali ma ngale una magegena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\" \t Kagena de o Yesus ma kapita awi demo gena woise, de Una wohairani icarawa. Komagena so womakiliho o bi nyawa yadadala iwimomoteka de watemo onaka, \"Awalele! Ngohi totemo, igogou o bi Yahudika ma nyawa kagena o Israel awi ngopa de awi dano manga sidongirabaka, maro o nyawa una manena awi piricaya ma lamo komanena, gena o nyawa moi lo tamake waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya. \t Ilangi-langi qaginitano, de o Yesus womomika, so wosupu o doku ma duduka so wahika o riho moi imatitingano, la kagena asa Una wosumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan. \t Duma Una Awi demo gena yoiseka, de ona moi-moi isolano itagi de ka imajobo. Ona yapopereki yoqoma de ona ma binukali yotuuru, sidago ona yangodu he yahiwa-hiwaka. Sosoohu ka o Yesus womatengo de o ngopeqeka muna magena kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga iglesia sa Asia nangomusta kaninyo. Si Aquila ug si Prisca, uban sa iglesia diha sa ilang balay, sa kinasingkasing nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t O bi gogobu o Asia ma daeraka ona magena manga salam yosidingo nginika. O Akwila de ma peqeka ongo Priskila lo de kanaga o nyawa ipipiricaya la imatotolomu manga tahuka, ona magena yangodu manga salam idala yosidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t So nakoso o nyawa itemo nginika, 'Niwikelelo, o Salamati ma Kolano kagena naga o tona ibobeleuka!' upa lo nitagi. Eko nakoso itemo, 'Niwikelelo, Una kagena o tahu ma rabaka!' upa lo niapiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nahadlok ako kanimo, sanglit ikaw mapig-uton man ugod nga pagkatawo; ikaw nagakuha man sa dili imong binutang, ug nagaani sa dili imong pinugas.` \t Ngohi tonimodoka, sababu ngohi tanakoka ngona gena o nyawa moi nimatobangamo. Komagena o sopo kiaka nadadatowa aku ka nautu, de lo o kia naga namomanarawa aku ka namake.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas. \t O nyawa la kanaga imasihie, ona magena o Gikimoi asa wasiceke, de lo o nyawa la kanaga imasiceke, ona magena o Gikimoi asa wasilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon? \t Nagala o nyawa kanaga itemo, \"Awalele! Nako komagena, de ma ngale ngomi gena o Yahudika ma nyawa de lo ngomi mimasunaka magena nagala ma faida ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Kagena de ma ngale o Yesus o Sabat ma wange de asa o nyawa wasiloha, so o puji ma tahu wapopareta una magena witoosa de wotemo o nyawa o puji ma tahuka, \"Kanaga o wange butanga ngone pomanara. So o wange ma somoa moika de ngini niahino la nigolo winisiloha, upa o Sabat ma wangeka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili kita magpakighilawas ingon sa gibuhat sa uban kanila, nga tungod niana sulod sa usa ka adlaw nangamatay ang kaluhaan ug tulo ka libo kanila. \t Upa sidago ngone lo o nyafusu ma dorou magena paaka, imatero maro iqomaka o nyawa ma binuka lo yaaka. Nimasitiari bai! Ma ngale manga manara magegena ka o wange moi ma raba de kanaga ona ya-23,000 gena isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa man ang akong buot ipasabut? Mao ba nga ang kalan-on tinuod gayud diay nga nahalad ngadto sa mga diosdios, o, nga aduna gayud diay ing tinuod nga diosdios? \t To ngohi ai demo kanaga de ma ngale gena, o bi giki ma somoa de lo o ino o bi serika isusuba gena qadoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila. \t O orasi magena de o titi idadala o tala ma ngunu magenaka o ino imasari. De o toka imagolo Unaka, \"Nako qaloha, de o titika nomidusulo la asa o titika miwosa.\" Magena de wasimaha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao ang patinga sa atong panulondon hangtud nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Una Awi Gurumi Qatetebi pamamake magena lo maro o jaji ma nonako moi isigogou, la o orasi ma simaka ngone asa pamake kali o bi moi-moi o Gikimoi Awi nyawa wajajajika, sidago ngone Awi nyawa gena nanga dorou lo wapalako qabolo. De magena waaka itiaika, la ma ngale o Gikimoi Awi laha ngoneka so Una bilasu powigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\" \t \"Baba, nakoso kamagena de tanu Ngona nomihike o roti magegena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga profeta makamaong mopugong sa ilang kaugalingong mga espiritu. \t Igogou, o nyawa la kanaga de manga cocatu o Gikimoino so aku Awi demo isingangasu, ona magena ibicara eko isibobicara imatogu gena yaaku yapareta, mote to ona manga dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot, \t Magena imatero maro ngini, sababu ngini gena nakoso o orasi moi nimatolomuno, de kanaga o nyawa wokakaya moi wowosa de awi baju qaloloha de lo o ali-ali guraci awi gia ma raragaka, bolo de kanaga lo o nyawa moili wosususa wowosa so una asa de awi baju itotola-tola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini; \t So kagena de Una iwitinga o nyawa yadadalano, de Awi raraga o nyawa una magena awi ngauka wosiguruto de Awi kibi wosipalasa o nyawa gena awi laqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\" \t De o Yohanes wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, ngomi miwikelelo o nyawa moi o toka wodusu de to Ngona Ani ronga bai! So ngomi miwisimahawa, sababu una gena to ngomi mia dodiaowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Utangan ako sa mga Gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag. \t Kanaga to ngohi ai momoku moi bilasu o habari qaloloha tosihabari, upa ka o Yahudika ma nyawa, duma o bi nyawa yangoduka, komagena bai lo o kota ma bi nyawaka de ona manga sakola ikukuruye, bai lo o soa de o doku ma bi nyawaka de ona manga sakola ikuruye waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\" \t Komagena so migolo ngona nasulo la ani prajurit-prajurit itagi Awi boosu gena yojaga sidago o wange saangeka, ma ngale upa sidago Awi muri-muri Awi sone ma bake gena yatosi de yotemo o nyawa yadadalaka Una womomi wisioho kali, de asa yadadala yakulaika. So o gulai magena o nyawa yakulai ifoloisi yadala de o gulai ma nonomaka, kiaka Una ka woohosi de wotemo Una o Salamati ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\" \t Sababu o Paulus woholu womimote ngomi, so ngomi ka mitemo, \"Hika powiqohaka, la o Jou Yesus Awi dupa ma ngale unaka asa idadi de imaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon pinaagi sa imong baba magasugid ikaw nga si Jesus mao ang Ginoo, ug magatoo sa sulod sa imong kasingkasing nga siya gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, nan, maluwas ikaw. \t So o demo magena itemo nakoso ngini nimasingangasu o nyawa yadadala manga simaka nitemo, \"Igogou, o Yesus gena ma Jou,\" de lo nia sininga ma rabaka nipiricaya igogou Una gena o Gikimoi o soneno wisioho kali, de ngini magena asa nisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon maoy ginabuhat ko ang butang nga dili ko buot pagabuhaton, uyon ako nga ang kasugoan maayo. \t De lo ngohi ngaroko o kia naga itotiai gena akuwa taaka, duma totemo igogou o bobita o Gikimoino gena itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot. \t Duma to ngohi ai dodiao gena o karajaku ingado la o kota ma boberesu ma duduka kugena ma busuneku isiha de isiguti, so aku toloqaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang wala mahimo sa kasugoan nga nahuyang pinaagi sa unod, kini sa Dios nahimo, nga mao: nga sa pagpadala niya sa iyang kaugalingong Anak nga diha sa dagway sa usa ka masal-anon nga unod ug alang sa sala, ang sala diha sa unod iyang gihukman sa silot, \t Ena gena, sababu ngone o nyawa kanaga nanga siningaka o dorou podupa, so o bobita o Gikimoino posigise paakuwa. Duma o Gikimoi gena igogou waaku bai! To Una Awi Ngopa masirete wisulo la wahino womadadi maro ka o nyawa moi de Awi siningaka o dorou ma dupa lo wosigisewa, so ma ngale ngone nanga dorou gena qangodu watupu sidago Una masirete iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan. \t Kanaga o bi nyawa o Gikimoi iwihoholu eko o dunia ma bi moi-moi ona yonyanyafusu gena, upa lo ngini niodupa. Magena maro o nyafusu ma dorou nanga sininga ma rabano ibao, eko o kia naga moi pakokelelo de ponyafusu, eko lo ma ngale de nanga arata so ngone pomacaralamo. Nakoso o bi moi-moi magena la niodupaka, de o Gikimoi gena ngini asa niwidodara kawa. Sababu o bi moi-moi o duniaka magena upa nitemo ma sihino o Baba Gikimoino, magena qasowo. Duma ma sihino gena o bi nyawa Una iwihoholuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila may mga mata nga puno sa panapaw ug dili matagbaw sa sala. Ilang ginahaylo ang maduhaduhaon nga mga tawo. Sila adunay mga kasingkasing nga batid sa kadalo, kaliwatan sila nga tinunglo! \t De ona o dorou yaaka imatero maro to ona manga ake de manga nao. Ona nakoso kanaga o ngopeqeka ma somoa bato imikelelo de imakajai-jai iminyafusu qatorou, de nako o nyawa kanaga manga piricaya qaputuru waasi gena yasihaga. De kanaga lo nakoso o pipi gena ona ifoloisi yodesere. Ilaha! Ona magena igogou yakutuku de asa yabodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus. Ang mga igsoon nga ania uban kanako nangomusta kaninyo. \t Ona la kanaga o Yesus Kristus wipiricayaka so idadika maro o Gikimoi Awi nyawa masirete gena, ona yangoduka ai salam tosidingo. Ngohi de ai dodiao mimomanara mingodu kanena misidingo o salam tanu asa pomakamake de ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.) \t Duma nakoso o bi Farisika de o bi guru agama, ona magena o Gikimoi Awi ngale ma ngale manga ohoka gena yoholu yaqehe, sababu iqomaka gena o Yohanes ona waosi lo yoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon; \t Ngohi tanako done ngohi totagi la ihiwaka, de o bi nyawa manga sininga qatotorou de manga galusiri ihihiwa done asa yahino nia sidongirabaka gena, maro o bi duba o boulamo ifofufuruka so kagena yoduumo la idadi ma goli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\" \t De kagena o anggur yaudo duma pasa de qamataka. So o Yesus ma awa motagi mowisingangasu Unaka, \"Kodo! Manga anggur gena qamataka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nato pagsulayon ang Ginoo, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gipanglaglag sila sa mga bitin. \t De lo upa sidago ngone o Jou gena powidahake, imatero maro iqomaka ona ma binuka lo yaaka, de kanaga o bi ngihia ona yagolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan. \t So o Paulus o Roma ma kotaka womasidiado o wange saangeka, de una o Yahudika ma bi roriri gena waaso. So ona yahino imatolomuno, de una wotemo, \"Ai dodiao nipipiricaya, ngaroko to ngohi ai sala ihiwa ma ngale o Yahudi manga roririka eko tatilakuwa to ngone nanga ete de nanga topora manga adati, duma o Yahudika ma nyawa o Yerusalemka ona iaka sidago ngohi itago de o buika isingosaka, qabolo de itotali o Kaisar Roma awi bobaretaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon. \t So o Paulus wotemo komagena qabolo, gila-gila ona yangodu manga simaka o roti ngai moi waqehe de awi sukuru watide o Gikimoiye asa o roti magena watepi-tepi, de una masirete waoqo woqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa Dios. \t De lo tanu ona o dunia ma bi nyawa Una wihoholu gena manga manara moi-moi yaaaka ngini gena upa niadodomote. Bilasu Una niwisimaha la waaka so nia sininga aku qamomuane sidago lo nia gogoho de nia sininga ingalika. La ma ngale ngini aku nianako itiai o kia naga Una wodudupa, ena gena nianako o kia naga qaloloha de itotiai la Awi sininga isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t Kagena o uku itatatuwa, de o gai lo asa isonewa.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili. \t Kanaga o malaikat moi ma nonoma awi trompet wawuwu, de imatodoka o muura o es de o uku imakacapu de o au iuhi de ikopola o duniaku. O dunia koloko ibati saangeka so o bi moi-moi iooho qangodu gena, o bati moi gena qaukuka, bai o bi gota, o dumule eko o ngangaru, de hitilahi o kia iooho o duniaka gena o regu moi qaukuka. Ma soohu o regu sinoto kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod. \t Komagena lo o Yahudika ma nyawa imatotolomu kagenadahu o Paulus iwikalaki, itemo magena igogou maro o kia o Tertulus wotetemoka gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo iyang gibuhi sa mga patay pa kamo tungod sa mga kalapasan ug mga kasal-anan \t Iqomaka, kanaga ngini gena o Jou Yesus niwipiricaya waasi, so ngini kanaga pinisitero maro nisosone, sababu niodupa nia sala de nia dorou ma rabaka nigoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? \t Kagena de ma doro ma duhutu magena wotemo, 'Dede! Ngohi tinisalawa ngini ai dodiaoka. Igogou, ngini nisimote qabolo nia sewa o wange moi ma manara gena tofangu o pipi o salaka moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi. \t Sababu ngaroko ngone Una powilawangi, duma ma Ngopa wisulo la wosone, so o Gikimoi dede ngone asa pomarimoi de pomakadame kali. Nako komagena, de foloili igogou Awi Ngopa gena asa ngone nanga dorouno wonasisalamati, sababu Una gena wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw nga nagapasigarbo tungod sa kasugoan, gipakaulawan mo ba ang Dios pinaagi sa paglapas sa kasugoan? \t De lo ngini nia giliri nisimane nitemo, \"Ngohi manena o Gikimoi Awi bobita tamake.\" Duma o bobita magegena ngini nisigisewa nakoso komagena niholu Una niwihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t \"Ngaroko komagena, o nyawa moi lo asa yanakowa to Ngohi o Nyawa ma Duhutu Ai hino ma orasi de ma wange. Salanta o malaikat o sorogaka lo yanakowa de Ngohi Awi Ngopa masirete lo tanakowa, ka cawali Ai Baba masirete wanakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta. \t He! Ma moi lo waasi kanaga o nyawa yoise o jarita komanena, gena o nyawa wisibuo kusi de wopiloka maro ngohi, so de o nyawa moi awi manara sidago aku una womasigeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo makadawat; ug ang magapangita makakaplag; ug ang magatuktok pagaablihan. \t Sababu nagoona yogolo, igogou ona magena asa wahike. Nagoona yasari, igogou ona magena asa yamake. De lo nagoona o ngora ma duduno yoaso, igogou asa o ngora gena wapelenga de wasimaha ona magena yowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo, \t Komagena asa ngomi minisulo, sababu ngini masirete nianako, ma orasi ngomi kagenasi nginika, de ngomi upa mibobusengi de mimomanarawa. So maro o moi-moi ngomi miaakaka, komagena lo bilasu ngini niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\" \t Duma una wotemo onaka, \"Ngaroko komagena, duma kanaga o nyawa moi woisulo ngohika, so ai jongutu talolo la tatoti de totagi sidago tahino kanena. Una magena ngohi woisilohaka de woisulo, 'Hika nomaokoye! De ngona ani jongutu nalolo la natoti de notagi.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Unsa may inyong paghunahuna mahitungod kang Cristo? Kang kinsa man siyang anak?\" Sila mitubag kaniya, \"Anak siya ni David.\" \t \"Nako o Salamati ma Kolano Una magena, to ngini nia dakolo idodooha. To Una Awi aheli naguunano.\" Ona yosango, \"Una magena Awi sihino o Daud awi ahelino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia, \t Ma taungu mogiowo de motohaka ma Kaisar Tiberius awi pareta o Roma ma kotaka, de o Pontius Pilatus wodadi gubernur o Yudea ma daeraka, de lo o Herodes wopareta o Galilea ma tonaka. O Filipus o Herodes awi nongoru gena wopareta o Iturea ma daeraka de lo o Trakhonitis ma daeraka, o Lisanias wopareta o Abilene ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami magasugo kaninyo nga kinahanglan magapahilayo kamo gikan sa tanang igsoon nga magagawi sa pagkabagdoy ug dili sumala sa pagtulon-an nga inyong nadawat gikan kanamo. \t Mia dodiao nipipiricaya, ngomi de o Jou Yesus Kristus Awi kuasa asa minisulo ngini, la bilasu ngini lo niaholu o dodiao yangodu o Jou wipipiricaya de nakoso ona magena ibusengi so yomanarawa de ma ngale o dodoto itotiai so ngomi minidotoka gena iholu yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot? \t Duma o nyawa ma dorou moili una magena awi dodiao gena wisidapano, wotemo unaka, \"Awadede! Bilasu ngona nowimodo o Gikimoika. Ngona lo nisisala so nitooma maro Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini. \t Nogena yosupuka, de o nyawa moi awi ronga o Sostenes, o puji ma tahu ma sahe, una magena iwitago de iwingaho o hakim ma tahu ma simaka so ona iwingangapo, duma o manara komagena o Galio womaha-mahawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas? \t So kagena de Una waaso o bi nyawa yadadala magena, la wadedemo o ade-ade ngai muruo naga, la wasango to ona manga demo magena itemo o Iblis wihike o buturu. De o Yesus wotemo, \"O Iblis o toka wodusu waakuwa sababu o bolu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya. \t O Yesus wabicarasi o nyawa yadadalaka, de ma awa de Awi gianongoru yahino. So yahika kagena o tahu ma dudu kasi, de o nyawa moi iwisulo o Yesus wiaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila. \t O loloha magena ma sidongirabaka o uku itatahu la ma dateka imarahu isigilolino, de o Petrus lo kagena wogogeku dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet. \t Ma orasi o Herodes wopareta maro ka o kolano moi o Yudea ma daeraka, de kanaga o imam moi awi ronga o Zakharia. Una magena o imam moi o bi imam o bolu moi manga topora o Abia gena manga sidongirabano. Una awi peqeka ami ronga ongo Elisabet, de muna ami topora lo gena manga sihino o imam moili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? Igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin! \t Komagena lo ngini nakoso o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena kanaga nisibicara, de igogou nia dodiao asa nia demo moi lo yosihodawa. De nia demo gena ma faida lo ihiwa, maro koloko nisibicara o paroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. \t Igogou o muri ona gena idadiwa itemo, 'Nako ngohi de ai guru, ngohi foloi tolamo.' Komagena lo o nyawa la idadi ileleleani, igogou ona idadiwa itemo, 'Nako ngohi de ai tuangi woipopareta, ngohi foloi tolamo.' Idadiwa yotemo komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang tanan usa ra ka bahin lamang, asa na man ang lawas? \t So nakoso nanga rohe gena kanaga o bobolo ka imatengoka, de magena o rohe qasowo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga, \t Nimajaga igogou, sababu ngini done nitago de ningaho o bi agama ma bobita yacocohoka. De ngini asa ningapo o puji ma bi tahu ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo, \t Ona o bi moi-moi qangodu la yaaaka o nyawa yakelelo bai! We! Ona yodupa manga sumbayang ma kukudu, kiaka manga saheka imasilalono gena, ikaku de ingoha de lo manga juba ma rerede yaaka lo ikukuruku la isikelelo o nyawaka, o bobita o Musa walelefoka gena yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit. \t Nakoso o doku moika niwosa de ka o tahu moika nimasidodogu, de upa nimatotuluru ma bati o doku magena niodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum. \t Ngohi ai manara o habari qaloloha tosihohabari gena o cocatu moi foloi ilamo, sababu o Gikimoi Awi laha so asa ngohi woitide la todadi to Una Awi nyawa womomanara moi. So Una de Awi kuasa lo asa ngohi woisiputuru la magena aku taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin. \t De ngohi lo todupa tanako ma diai qadoohaso una iwikalaki, so ma ngale magegena ngohi towingaho to ona manga Mahkamah Agamaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kasulatan nagaingon kang Faraon, \"Gipatindog ko ikaw aron nga pinaagi kanimo ikapadayag ang akong gahum, aron ang akong ngalan ikasangyaw diha sa tibuok nga yuta.\" \t De lo kanaga Una wotemo ma Firaunka, de kanaga lo isilelefoka Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ngohi tonitide ngonaka so nodadi o kolano moi, la ma ngale ma dongoho ngona tonisitura de Ai kuasa masirete tasikelelo o dunia ma bi dokuka, sidago lo ma ngale Ngohi manena yangodu to Ngohi Ai ronga gena aku yanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop. \t So o kia naga ngini nisingangasuka, magena o bi nyawa moi de moika lo yasingangasuka. De lo o kia naga ngini ka nisigogurubu de nisipongoka, magena asa yasihabari o bi nyawa yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna bay may sirkunsisyon nang daan sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpakawalay sirkunsisyon. Aduna bay walay sikunsisyon sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpasirkunsisyon. \t Hika tosiade-ade, nakoso o Yahudika ma nyawa ma orasi o Gikimoi waaso so ma Kristus wipiricayaka, ona magena manga Yahudi ma nonako, ena gena manga suna, upa he yasisa. Komagena lo nakoso o nyawa kanaga imasuna waasi ma orasi o Gikimoi waaso so ma Kristus wipiricayaka, ona magena upa he imasuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikuha ko ang gamayng basahon gikan sa kamot sa manolunda ug akong gikaon kini; ug matam-is kini sa akong baba, daw dugos, apan sa gitulon ko na kini ang akong tiyan mibati sa kapait. \t Kagena de o buku ma ceceke o lolo moi magena o malaikat awi giaka ngohi taqehe de lo taoqoka. To ngohi ai uru ma rabaka tajame qamuti maro o madu, duma ma orasi taqasika, de ai poko ma rabaka de asa idadi qamalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan. \t So kagena de Una wotagi wogila-gila de wamake kali o Yakobus de awi nongoru o Yohanes. Ona magena de manga baba o Zebedeus manga soma isidiahi o deru ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\" \t Kagena de Una wotemo, \"Nakoso maha de o nyawa manga manara o duniaka, gena idadiwa. Duma nakoso maha de o Gikimoi Awi manara, de ka idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo, \t Ai dodiao o Teofilus tonihohoromati, Ai buku ma nonomaka talefo idodooha o Yesus Awi manara moi-moi, de ma ngale to Una Awi dodoto qangodu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa, \t Kanaga lo o ngopeqeka yamuruo naga iwimote. Ona magena iqomaka manga panyake wasilohaka eko yakokitoka manga toka gena wodusu so imahoika. Mimoi ongo Maria, misiaso lo ongo Magdalena. O orasi moiku o Yesus wodusu to muna magena ami toka ngai tumudingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang maong bahandi ginabatonan namo diha sa mga sudlanan nga yuta, aron sa pagpadayag nga ang labawng gahum iya sa Dios ug dili gikan sa among kaugalingon. \t O Gikimoi Awi kuasa kanaga imanara ngomika, ngaroko ngomi gena ka o nyawa de mia buturu ikurangi. Ngomi gena maro o boso isiaaka o tonano, kiaka ma rabaka de o kia naga ihahali-hali moi gena iwedo-wedoka. O Gikimoi waaka komagena la ma ngale o nyawa asa yanako o kuasa ihahairani gena ngomi masireteno qasowo, duma magegena ma sihino igogou Unano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\" \t De o muri yasinoto yosango, \"O Jou wodupa wapake bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus. \t Ma orasi o Sabat ma wange ipasaka, de ongo Maria Magdalena, ongo Maria o Yakobus ma awa, de lo ongo Salome itagi o bi rapa iija ma ngale o Yesus Awi sone ma bake isimuja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay. \t So o bi prajurit kagena yojojajaga gena yamodo imasidotirineku, sidago yaaku kawa imaoko so ona idadi maro ka o nyawa isosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala.\" \t Gena isitero lo Awi jaji onaka, ona manga dorou lo Una he wasisaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya usa kaninyo moingon kanila, \"Panglakaw na kamo nga malinawon, painiti ug busga ang inyong kaugalingon,\" sa walay paghatag kanila sa mga butang nga gikinahanglan sa lawas, unsa man lamay kapuslanan niana? \t de ngini nitemo onaka, \"Notagi nogila-gilaka, de tanu nomasisari qaloha la aku o rijiki ngona masirete namake ma ngale nosanangi kali,\" so manga oho ma kurangi lo niariwowa. Ce! Nia demo magena asa ma faida lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo. \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatetetoka ioho duma qamalaika, gena imatero bato o nyawa yoise o habari qaloloha de yaqehe de manga sininga isosanangi. Duma koloko ma ngutu ilukukuwa, so ona yopiricaya itekawa. So de ma ngale o habari qaloloha so yasisangisara, de gila-gila ona ma Jou wipalako so imakiliho de ikafirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\" \t Ona itemo, \"Ilaha! Ngona Ani umuru o taungu moritoha lo yaado waasi, de Ngona notemo o Abraham nowikeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem, \t Mutuwade o Saulus imatekerimoi de ona ipipiricaya yangodu o Yerusalem ma sigilolino, de una wobanari wadoto ma ngale o Jou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\" \t De ma binukali o namo dara imasiiijaka Una wotemo, \"Asitagala! Ngini gena nia namo niaaho de nisupu. Awadede! Upa lo Ai Baba Awi Tahuka de niaaka o riho imasiiija.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, kamong tanan kinahanglan managkaduyog, magbinatiay, maghigugmaay ingon nga mga magsoon, maloloy-on sa kasingkasing, ug mapaubsanon sa hunahuna, \t Mutuwade ngini ningodu bilasu nimatekekaaka qaloha, ena gena nia sininga nisirimoi de nimatekesayangi, de nimatekedodara, de nimatekegalusiri de lo nia sininga qamomuuqu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\" \t So kanaga o Yahudika manga roriri yamuruo naga gena iwikelelo una wisiloloha awi jongutu watoti, de ona iwisidapano itemo, \"Qadoohaso ngona o Sabat ma wangeka de ani jongutu natoti. Sababu nanga adati de nanga galepu gena itemo upa paaka komagena o Sabat ma wangeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap. \t De yasimahaka so o haiwani ma sinotoka, kiaka o giki yatotulada magenaka, o woma isingosa so ioho. La ma ngale o giki magena aku ibicara de isulo la kanaga o nyawa nagoona la nakoso yosuba yoholu, ona magena bilasu yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni Abraham. \t O Jou Yesus wodadi maro o nyawa moi o duniaka, sababu Una wososininga ona magena o bi malaikat yasowo, duma ka o Abraham awi ngopa de awi danoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda. \t So o Yesus wahika, o roti waqehe de wasitoku onaka, komagena lo o nao so ona yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\" \t Komagena so iqoqomaka wopipilo awi dodihimo magena manga sango itemo, \"Una wilamoka, so ngini bilasu una ka niwisano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan. \t de ma deka o wange muruo naga Una womasimane wosidadu-dadu kiaka o bi nyawa iqoqoma Una wimomoteka o Galilea ma daeraka de yakahika o Yerusalemka, de ona o orasi manena naga idadi to Una Awi saksi o Israel ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok. \t So o nyawa yokokisupu yahino la yatailako. Kagena de ona yaado o Yesuska, de o nyawa iqomaka wikokitoka una magena witogosa kawa, so o Yesus Awi dateka womarihi-rihi, de womabajuka, de lo awi sininga itiaika. O bi nyawa ona magena iwikelelo de yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios. \t So o nyawa yangodu yakelelo de yohairani o Gikimoi Awi kuasa ilalamo magena. Ma orasi o nyawa ka yohairanisi o moi-moi qangodu waaaka gena yakelelo de o Gikimoi Awi kuasa, de Una watemo Awi muri-murika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog. \t Duma o Yesus wotagi Awi giaka wacoho de wilia wisimomi, de gila-gila o ngopa magena una womaokoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mapintas nga mananap nga imong nakita mao ang sa kaniadto, ug dili ang sa karon, ug mao ang molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban ug mopadulong sa pagkalaglag; ug ang mga nanagpuyo sa yuta kinsang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sukad sa pagkatukod sa kalibutan, sila mahibulong sa pagkakita sa mapintas nga mananap, tungod kay kini mao man ang sa kaniadto, dili mao ang sa karon, ug mao ang sa umalabut. \t O haiwani magena iqomaka ioho de, ngaroko isone, duma magena ma cunusi o dorou ma busune iluluku-luku o dunia ma litimino isupu, de magena asa o Gikimoi watooma. O bi nyawa o duniaka igogoge manga ronga o oho ma bukuka yalefo waasi, ma orasi o Gikimoi o dunia wosidadi sidago lo o orasi manena, ona magena asa yohairani ifoloi, sababu o haiwani magena, ngaroko iqomaka ioho de isoneka, duma asa ioho de yahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha. \t Komagena imaaka sidago o Yesus womasidiado o Yerusalemka, gila-gila wowosa o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka. Kagena Una watailako ma moi-moi ma rabaka qangodu, duma he qamaqa-maqa so o orasi magena Una de Awi muri yamogiowo de sinoto itagi imakangaho o Betania ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug usab, \"Ang Ginoo nasayud nga ang mga hunahuna sa mga manggialamon walay kapuslanan.\" \t De kanaga lo isilefo kali itemo, \"O nyawa yacocawaro manga siningaka gena o moi-moi o kia bato ibao, qangodu magena o Jou wanako igogou ma faida lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.` \t Qabolo de ngohi he tomanara kawa, sababu tadodiahika magena asa foloisi idala, de o taungu muruo naga ma simaka gena ngohi ka tooqosi. So ngohi manena aku tobusengi, de ka tooqo de toudo, de lo ka torarame bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa. \t So Ngohi tinisulo kali nginika, la bilasu nimatekedodara moi de moika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon adunay pabor kanimo nga mao kini, nga ginadumtan mo ang mga buhat sa mga Nicolaita, nga ginadumtan ko usab. \t Ngaroko komagena, duma kanaga o loha moili nginika, gena maro Ngohi, komagena lo ngini so o nyawa o Nikolaus iwimomote manga manara gena ngini nioduhuduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo. \t La ma ngale ngona asa aku nanako itiai o bi moi-moi qangodu, inidodoto ngonaka gena, igogou de itero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta. \t Ona magena yangodu manga piricaya qaputuru sidago ma orasi ona done isone. Ngaroko ona masirete o kia naga o Gikimoi wajojajajika gena yamakewa, duma ona isanangi de yanako itekaka o orasi ma simaka Awi jaji gena done asa wosiganapu. Ona imangaku itemo o dunia manena gena manga riho ma duhutu qasowo de ona o dunia manena ma rabaka maro ka o nyawa so ka itatagino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t De ona yangodu imatoore itemo, \"Una bilasu iwisidasangahadi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mao kana ang hinungdan ngano nga nagaantus ako karon sa ingon. Apan wala ko kini igakaulaw, kay ako nakaila kaniya nga akong ginatoohan ug ako siguro gayud nga hangtud niadtong adlawa siya arang makabantay sa butang nga gikapiyal kanako. \t so ngaroko ngohi o bui ma rabaka isangisara, duma ngohi imaqewa. Sababu igogou ngohi o Yesus Kristus towipiricaya de towingaku igogou Una aku wadiahi o habari qaloloha kiaka Una woihihike ngohika la tosihabari sidago ma orasi Una wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t La komagena to ngohi ai ngongano o Gikimoika tanu ngohi lo aku o sone ma rabano woisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili ako mobuhat sa maayo nga gitinguha ko; mao hinooy ginabuhat ko ang dautan nga wala ko tinguhaa. \t Ena gena, ngohi upa o loha de tomode taaka, duma ka cawali o moi-moi qatotorou de tahoholu de kanaga magena taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\" \t Itekawa, de o nyawa moili wikelelo de itemo, \"He! Nagala ngona manena lo Una nowimomote.\" Duma o Petrus wotemo kali, \"Hiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo. \t Duma kanaga o nyawa moi, awi ronga o Simon, o doku magenaka he itekaka o Samaria ma nyawa magena iwihairani icarawa, sababu una wasihaga onaka de to una awi gomahate. So una womasihie de wotemo o bi nyawa yangoduka una gena o nyawa wilalamo moi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panglimbasugi ang pagpakigdinaitay uban sa tanang tawo, ug ang pagkabinalaan nga kon wala kini walay bisan kinsa nga makakita sa Ginoo. \t Ngini bilasu niaaka ifoloisi nikaeli la nia oho ma rabaka gena idadi ka cawali nimakadame de o nyawa yangodu. De lo bilasu nileleani ifoloisi nikaeli o Gikimoika, sababu nako ihiwa done idadiwa o Jou niwikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo. \t Duma ngohi foloi tohawateri, upa sidago ngini gena o nyawa inikulai so ngini ma Kristus niwipiricaya duma nia sininga igogou kawa. Maro ongo Hawa iqoqomaka o ngihia ma cawaro wogaka de ma edekati qatorou so imibaja de moturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod niini daghan pa kamig igsusulti nga malisud ikapasabut kaninyo, sanglit nangahimo man kamo nga mahinay sa inyong pagpanabut. \t Ma ngale o Jou Yesus de lo o Melkisedek o bi moi-moi gena de maenasi la ngohi todupa tinisingangasu nginika, duma ka isusa, sababu ngini gena qataiwa nisihoda maro ka nimehe poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong. \t Kanaga lo ma nongoru moi ami ronga ongo Maria. Ongo Maria muna magena mowidateku, de Una Awi qohuku mogoge ma ngale Awi dodoto mosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay pinaagi sa usa ka Espiritu kitang tanan-- mga Judio o mga Gresyanhon, mga ulipon o mga tawong gawas-- nabautismo ngadto sa usa ka lawas; ug kitang tanan gipatuhop ug usa ka Espiritu. \t De lo ngone ma binuka gena o Yahudika ma nyawa, de ma binukali yasowo. Ngone ma binuka gena pogogilalo, de ma binukali yasowo. Duma ngone moi-moi gena inangodu o Gikimoi Awi Gurumi magena wonasirimoika, la ma ngale ngone podadi maro ka o rohe moi. Ngone inangoduka gena o Gikimoi Awi Gurumi ka ka moi magena wonahikeka, la ma ngale ngone o Gurumi Una magena wonangaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t O Gikimoi Awi bobita ma demo gena, 'Niahoromati to ngini nia baba de nia awa,' de lo 'Nagoona manga awa de manga baba la yatemo qatorou, ona magena manga fanggali bilasu yatooma.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. Kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita \t Ma orasi ipapasaka o dodoto itotiai, ena gena o habari qaloloha niiseka sidago o kia naga ma ngale ngini o Gikimoi wosidadailako o sorogaka, magena ngini lo niongongano de niodamaha. Ma gola komagena so ngini lo kanaga nia piricaya ma Kristuska de lo niadodara o Gikimoi Awi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\" \t Qabolo de ma gubernur una magena o kadatoka wowosa de woaso ma ngale o Yesus wingaho de wisirisima unaka, de wotemo, \"So igogou Ngona manena o Yahudika manga kolano?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\" \t So ona wisano kali itemo, \"Nakoso komagena, nagala ngona gena ma nabi Elia?\" \"Hiwa! O Elia gena ngohiwa.\" De ona itemo kali, \"So ngona naguuna. Nagala ngona o nabi moi kiaka una magena o Gikimoi wojaji iqomaka done asa wahino?\" So una wosango kali wotemo, \"Hiwa! Ngohi una magena isowo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga sukad sa imong pagkabata ikaw nakasabut na sa balaan nga kasulatan nga makagagahum sa pagtudlo kanimo ngadto sa kaluwasan pinaagi sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t de lo ma orasi ngona ka o ngopasi ngona nanakoka o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka. Kagena o cawaro namake la ngona nowipiricaya o Yesus Kristus so o Gikimoi asa wonisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon? \t Ma orasi o Petrus wakelelo o bi nyawa ona magena, de una wotemo onaka, \"He, ai gianongoru de ai awabira! Upa lo niohairani ma ngale o hali idadadi manena. Upa lo nimaginano ngomino. Qadoohaso ngini nia sininga ma rabaka itemo, o nyawa una magena aku wotagi sababu de to ngomi mia kuasa masirete, eko nagala de to ngomi miaaka o bi moi-moi o Gikimoi wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan. \t So o bi nyawa yatotodamatoko de ikokulai manga dorou asa foloisi yodogo sidago manga ohoka ona asa ka imatekekokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon, \t Awa kodo! O nyawa o orasi manena gena Ngohi tasitero de o ade-ade manena. Ona magena imatero maro o ngopa-ngopa la kanaga o ngeko ma dateka imatami de manga dodiao yasigaro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\" \t De Una wosano, \"Awa, o kia nodupa Ngohi taaka nginika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila na gani hinoon mao ang naghinugilon kanamo mahitungod sa kamadaugon sa among pag-anha diha kaninyo, ug giunsa ninyo sa pagdangop sa Dios gikan sa mga diosdios, aron sa pag-alagad sa buhi ug tinuod nga Dios, \t Sababu o bi nyawa kagena asa isingangasu idodooha ma orasi ngomi mimasidiado nginika, de ngone pomakamake de pomatekesikomore moi de moika, de lo ngini gena nimatogu nia suba niatide o bi giki ikokulaika, de asa nia sumbayang niatide o Gikimoika. So o orasi manena o Gikimoi wooohoka, igogou Una magena niwileleani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako. \t \"Ma orasi ngohi tosumbayang o Yope ma dokuka, de o gogelelo moi o Gikimoino tamake. Ena gena, ngohi takelelo o dipa ipelenga de o kia naga moi koloko o baro ingongoha de ma pupuku ihaka o duniaku yasiha, qabolo de imatogu ai simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa isul-ob ninyo ang Ginoong Jesu-Cristo, ug ayaw kamo pagtagana alang sa unod, sa pagtagbaw sa mga pangibog niini. \t Duma ngini gena bilasu nidadi maro o Jou Yesus Kristus Awi nyawa masirete so Una Awi Gurumi wopareta nia sininga ma rabaka. So ngini maro o Gikimoi Awi nyawa, so o dorou ma dupa nia siningaka gena niosininga kawa de upa he niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gipili sa Dios ang timawa ug tinamay sa kalibutan, bisan ang mga butang nga wala magalungtad aron sa pagwagtang sa mga butang nga nagalungtad, \t De lo Una wahirika o nyawa nagoona la kanaga o dunia ma bi nyawa yasidoohawa, de yasiceke, de lo yanano manga faida ihiwa, ma ngale isikelelo igogou o bi moi-moi o kia naga o dunia ma bi nyawa yatuga de itemo qaloha gena, qangodu ma faida ka ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\" \t De ona yasango itemo, \"Ma kapita o Kornelius womisulo ngomi so miahino miniaso. Una magena o nyawa awi sininga itotiai moi de o Gikimoika wodupa wisusuba, de lo una o Yahudika ma nyawa yangodu iwihoromati ifoloi. Una magena qabolo o Gikimoi Awi malaikat moi iwisulo la wogolo ngona nahinosi awi tahuno, ma ngale wosigise o kia ngona notetemo unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa. \t O awa muna magena moliho ami tahuka, de momimake ami ngopa mitotogosa magena momaiduka sababu milohaka, de igogou ami dogosa lo isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob. \t \"Nimasidodiahi, sababu o bi nabi ikokulai. Ona magena imatero maro kanaga o nyawa o Gikimoi iwipipiricaya duma ona ikokulai, so manga edekati qatorou la o nyawa manga piricaya gena yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo. \t O Petrus manga duduno wototuuru o Yesus iwimote sidago wowosa ma Imam Wilalamo awi tahu ma lolohaka. Kadoke una wogogeku, de wialo so womarahu womasicapuka de o bi jojaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom! \t So kagena awi susa ma rabaka, una asa wamamalo wotemo, 'O bi nyawa imomanara ai babaka to ona magena manga ino ka de ma boloi, duma nako ngohi kanena isapi gena he dangade tosone bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel. \t Pei! Ona yadadala gena yohairani yakelelo o nyawa yadala de Una wasilohaka: o nyawa ibimomou lo aku ibicaraka, o nyawa ibilulugu lo aku itagika, o nyawa manga qohu isosoneka lo aku yotagi itiaika, o nyawa ibipipilo lo aku imasigeleloka. Komagena so o Gikimoi o Israelka ma nyawa wisusuba Una ona magena iwisigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli. \t He! Nanako ani ria ongo Elisabet muna magena, ngaroko miperekika de o nyawa miaso ami ngopa ihiwaka, duma morohe he o ngoosa butanga qabolo. Igogou, muna lo done asa o ngopa yanau moi mowisibuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mihilak. \t Ato o Yesus woise, de Una woari wosodu-sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya. \t Ona gena Una iwikelelo, duma kanaga o kia naga moi idadi onaka sidago yaakuwa Una iwinako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\" \t Kagena imasidiadoka, de ona iwikalaki Unaka yotemo, \"O nyawa Una manena ngomi miwimake o kawasa wasigaro la o ngeko qasosowo yamote. Wotemo upa o balastengi pofangu ma Kolano Wilalamo ma Kaisarka, de lo wotemo Una masirete gena ma Kristus, ena gena o kolano moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala siya maluya sa iyang pagtoo bisan sa iyang pagpamalandong mahitungod sa iyang lawas, nga daw patay na kini sanglit may kagulangon na man siya nga usa ka gatus ka tuig, o sa iyang pagpamalandong mahitungod sa pagkaapuli na sa taguangkan ni Sara. \t De o orasi magegena o Abraham gena awi umuru he yadangade o taungu o ratu moi de lo wipereki, so waaku kawa o ngopa wamake, imatero isosone so imanara yaaku kawa. De komagena lo ma peqeka ongo Sara lo mopuo kawa. Ngaroko he wanakoka komagena, duma una o Gikimoi wipiricaya womatoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Magena de to Una Awi demo magena yoise qabolo de ona yangodu yosawangi. So Una gena ona ka wiqohaka de itagi bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\" \t de yotemo, \"Ce! Notemo Ngona gena o Salamati ma Kolano! Hika, nomisingangasu naguuna woningapo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nagasingabut ang panahon nga ang mga tawo magadumili sa pagpaminaw sa matarung pagtulon-an, hinonoa aron sa pagtagbaw sa ilang kaugalingong mga pangibog, sila magapaalirong ug mga magtutudlo nga magahapohap kanila sa ilang nanagkatol nga mga dalunggan, \t O demo moi-moi talelefoka magena bilasu naaka, sababu ma orasi asa imasidiado de o bi nyawa asa o dodoto itotiai gena isigise kawa, duma ona manga edekati gena o kia bato ona yodupa magena isigise. So ona asa o bi guru ikokulai yangaho de yasingosa la o bi guru magena isingangasu yamote to ona masirete manga nyafusu ma dorou, sababu o moi-moi magena manga siningaka yadahe so ona lo yodupa yasigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\" \t Kagena de o muri-muri imatekebicara moi de moika, de itemo, \"Una wotemo komagena sababu to ngone nanga roti ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga diyakono kinahanglan tagsa ray asawa, ug magamaayo sa ilang pagdumala sa ilang mga anak ug sa ilang mga panimalay; \t De o bi nyawa ileleleani ona magena bilasu manga peqeka ka imatengo de upa o ngopeqeka ma somoa yadupali, de lo bilasu manga ngopa-ngopa de manga tahu ma raba yaaturu qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga tuloohan sa mga yawa, \t O Gurumi Qatetebi wotemoka igogou done kanaga o orasi ma simaka o dodoto itotiai ngone papipiricaya gena o nyawa asa he yopiricaya kawa, de ona isigise o gurumi qatotodamato. Komagena so o toka ma dodoto o nyawaka yadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\" \t So o imamka ma bi sahe ona magena o pipi magena yakobu de yaqehe, de lo yotemo, \"O pipi manena o au ma bobangu. Imamote de nanga bobita gena o pipi maro komagena yaakuwa niongado o suba ma boruaku o Gikimoi Awi Tahuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus; \t So o Pilatus wodupa o Yesus wipalako so wasano kali yadadala ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\" \t Kagena de manga toka imatoore de itemo, \"He! O Gikimoi ma Ngopa, nomidooha ngomika! Migolo, kodo, upa nomisangisara! Ma orasi gena yaado waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad. \t Ma orasi ma kolano gena o kia naga idadadika magena woise, de una asa foloi wongamo. So una awi prajurit wasulo la ona itagi de itotooma magena yatooma de lo manga doku yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon. \t Ma orasi o Yahudika ma nyawa yasowo o demo magena yogiise, ona yanali de imore ma ngale o Gikimoi Awi demo magena yogiliri, de o nyawa nagoona o Gikimoi wahirika la yamake o oho ikokakali, ona magegena asa iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo. \t Ai salam tosidingo ongo Mariaka, ma ngale ngini muna momanara qaputuru poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan; \t Sababu to Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"Ka o orasi ma cunusi, Una done wahihino gena igogou asa wahino kali, de Una upa he wotamaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\" \t Magena de o guru agama moi wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, de o demo magena, ngomi lo mia ronga ma dorou nogaka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\" \t Ona imasidiado o doro moika ma ronga Getsemani, de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Kanena nigogeku la totagi tosumbayang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto. \t De o Yesus wotemo yadadalaka, \"Qadoohaso ngini niaka maro Ngohi o nyawa ma dorou, sidago niahino o gogipongo de o sumarangi nigaho la Ngohi nitago. O wange isigeto-geto Ngohi todoto o Gikimoi Awi Tahuka, de qadoohaso Ngohi nitagowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagpangamuyo nga pinaagi sa kabubut-on sa Dios, sa bisan unsang higayona, sa katapusan mahinayon na unta ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Ai sumbayang ma rabaka gena ngini tiniwosawa. Ngohi togolo o Gikimoika, nako wodupa, tanu iteka kawa de o ngeko woihike ma ngale ngohi aku tinikurumi. O Gikimoi masirete wanako de wakelelo o kia ngohi tododedemo itiai de itero, gena ngini tiniwosawa ai sumbayang ma rabaka. Una gena kanaga de ai sininga igogou towileleani, ma ngale o habari qaloloha, ena gena, Awi Ngopa masirete towisihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung. \t Ngaroko komagena, duma ngone aku pongongano gena igogou done kanaga o dipa qamomuane de lo o dunia qamomuane maro o Gikimoi wojajika, kagena ma rabaka o nyawa la manga sininga itotiai gena aku yogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini: \t Nakoso ngini de nia ngauka, tanu niise:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya: \t O nyawa imasiiija ona magena lo kanaga asa iari ma ngale o Babel, sababu to ona manga alamu o kia naga yosiiija gena o nyawa lo asa yaija, gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako malipayon tungod kay ako may hingpit man nga pagsalig kaninyo. \t So ngohi manena foloisi inali, sababu o moi-moi qangodu ma rabaka ngini gena aku tinipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon sa pag-alagad, sa atong pagpang-alagad; ang nagatudlo, sa iyang pagpanudlo; \t O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale yaaku o nyawa yaleleani, hika o manara magena bilasu yaaka. O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale yaaku o nyawa yadoto, hika o manara komagena bilasu yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw. \t So kagena de o bi prajuritka yafakati ma ngale o bui ma nyawa magena yatooma, upa sidago sadine itobo o dududusa de iloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagig Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, pinaagi kang kinsa usab gibuhat niya ang kalibutan. \t Duma o orasi manena gena kanaga o orasi ma dodoguka, to Una Awi demo gena Awi Ngopa masirete Una magena asa wonasingangasu ngoneka. Una Awi Ngopa gena wisitatapuka la o bi moi-moi o kia naga qangodu gena to Una, o bi moi-moi kiaka sababu ka Una magena so o dunia de o dipa lo qangodu idadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ninyo nga walay bisan kinsa nga mapakyas sa pagkab-ot sa grasya sa Dios; nga walay \"gamut sa kapaitan\" nga mogitib ug magahimog kasamok ug tungod niini ang daghan mahitakdan sa kahugaw; \t De lo bilasu nimasidodiahi. Upa sidago nginino kanaga o nyawa moi nimakiliho so o Gikimoi Awi laha gena niaholu. Upa sidago lo niadoosa o nyawaka, sababu o doosa gena asa foloi idogo so nia rimoi yabiau de nidadala o dorou niaakaka, maro o gisisi moi ioho sidago ilamo kanaga idadi ka o raci moi so o nyawa yadala yasibodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad. \t Komagena so ma Kristus gena asa wodadi maro o Gikimoi Awi dagali moi o jaji qamomuane waaturu, la ma ngale o nyawa o Gikimoi waaasoka, ona magena aku yamake o moi-moi wojojajajika magena qangodu, kiaka Awi warisi ikokakali wosidailako onaka. Sababu ma Kristus asa wosoneka ma ngale ona manga dorou, kiaka o jaji iqoqomaka yatilakuka, so magenano aku wapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\" \t \"Ai gianongoru de ai roriri! Orasi manena ngohi todupa todedemo maro ai sango moi ngini ningodu nia simaka, so hika nisigise nisidodiahi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias, \t Imatodoka kanaga o nyawa yasinoto imatekebobicara de Una. Ona magena o nabi yasinoto o Musa de o Elia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay mamatay kamo kon magkinabuhi kamo uyon sa unod, apan mabuhi kamo kon pinaagi sa Espiritu inyong patyon ang mga binuhatan sa lawas. \t Sababu nakoso o dorou ma dupa gena ngini nisigise, de igogou ngini o oho ka sidutu ikakali asa niamakewa. Duma nakoso ngini de Awi Gurumi so nia manara ma dorou gena niaholu so niaaka kawa, maro o kia naga moi patooma so isoneka, de ngini magegena asa nioho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\" \t de o Yason awi tahuka ona wasidodogu. De ona yangodu ma Kaisar Roma awi bobita yotilaku de ona itemo kanaga o kolano wilalamo moisi, Una magena Awi ronga o Yesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan. \t So Una o lobi ma qokuka de Awi rarari qadodoto magena wotagi o duniaku wouti de wosiwewa la qangodu magena waredi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\" \t So kagena o Yahudika ona lo iwikelelo Una woari de itemo, \"Kodo! Una lo wisininga bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Matngoni nga wala kaninyoy magabalus ug dautan sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo sa kanunay ang pagbuhat ug maayo ang usa ngadto sa usa ug sa tanan. \t De komagena ngini nimajaga la ngaroko o nyawa ma somoa o dorou moi yaaka nginika, upa sidago ngini lo o dorou moili niaaka onaka. Duma o orasi isigeto-geto to ngini nia edekati bilasu ka o loha niaaka moi de moika komagena lo niaaka o nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan. \t Duma nianano! Naguuna done asa woisiiija Ngohi, una magena kanaga Ai dateka de wooqo dede Ngohi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo wala kakulangi ug dapit dinhi sa among kasingkasing, hinonoa kamo mao ang nakulangan ug dapit diha ra sa inyong kaugalingong kasingkasing. \t To ngomi mia sayangi nginika gena ilamo, duma igogou to ngini nia sayangi ngomika gena sutu ikurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magatugon ako kaninyo, tungod sa Ginoo, nga kining sulata kinahanglan basahon ngadto sa tanang kaigsoonan. \t De ngohi togolo nginika bilasu o Jouka nijaji la o surati manena asa niabaca o nyawa ipipiricaya ona yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha. \t Sababu o jaji ma nonoma gena kanaga de ma kurangi, de ma duuruka bilasu isitagali de o jaji ma somoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit. \t So o Gikimoi Awi pareta ma rabaka nagoona la kanaga imahadoku imatero maro o ngopa ma ceceke manena, de ona magena foloi yolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\" \t So kagena de o Yesus wosano onaka, \"Duma nako ngini masirete, Ngohi manena naguuna.\" O Petrus wotemo, \"Baba, Ngona manena o Salamati ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto? \t Idodooha, nakoso ma moi de ngini nikelelo Ngohi o Nyawa ma Duhutu done asa idaku toliho la togoge o sorogaka. Nako komagena, done ngini gena idodooha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Nakoso Ngohi sidago o nyawa tasisala, magena taaka itotiai, sababu upa ka ka Ngohi tomatengo tasisala. Duma magena Ai Baba Awi manara, Una gena Ngohi woisusuloka so tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya mao ang nagmarka kanamo ug naghatag sa iyang Espiritu ingon nga patinga sa sulod sa among mga kasingkasing. \t Una Awi Gurumi lo wosingosa to ngone nanga sininga ma rabaka, maro o nonako moi igogou ngone gena Awi nyawa masirete. To Una Awi Gurumi pamakeka, gena ma ngale isigogou o Gikimoi Awi jaji ngoneka magena qangodu done asa wosiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon, \t Duma ngini upa komagena. So bilasu komanena: nagoona yodupa yolamo to ngini nia sidongirabano, ona magena bilasu yodadi lo yoleleani nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus. \t Sababu mamoi-mamoi kanaga o Gikimoi Awi malaikat moi yahino iutiku de o ake magena yaluaki. De o orasi magena nakoso nagoona yopopanyake la yahika yoqoma o akeku youti yomatono, ona magena ngaroko manga panyake o kia bato lo done aku qaloha kali.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ako nagakaon uban ang pagpasalamat, nganong pagasawayon pa man ako mahitungod sa ako nang gikapasalamatan? \t Nakoso ngone la pooqo gena nanga sukuru o Gikimoika patide kasi, de qadoohaso o nyawa gena ngone inasibicara qatorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga gipasakaan na siyag sumbong sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, siya walay gitubag. \t O imamka ma bi sahe de o Yahudika manga roriri imarimoi iwikalaki Unaka, duma Una womarihika bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Ngini nia manara itiaika o nyawa manga simaka, duma o Gikimoi nia sininga gena ka wanako. O kia naga o nyawa isihohoromati, magena o Gikimoi ka woleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakuha na niya ang basahong linukot, ang upat ka mga buhing binuhat ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero, nga ang matag-usa kanila nagkupot ug alpa, ug sila may mga bulawang panaksan nga napuno sa incienso, nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan. \t So ma orasi o Duba ma Goho magena waqehe de Awi simaka o dodadi ngai iha de o roriri yamonahalo de yaruha ona magena asa imabukuku de manga suba yatide Unaka. O roriri moi-moi gena yacohono o kecapi de lo o udo-udo o guracino de ma raba gena iwedo de o manyanyi, ena gena o Gikimoi Awi nyawa yatide manga sumbayang Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago. \t Ma orasi o nyawa icocawaro ona magena ilihoka, de o Herodes asa wogiise so una wanako itiai, igogou o nyawa icocawaro gena iwisihagaka. So foloisi witoosa, sababu awi edekati o ngopa Una magena bilasu witooma. So kagena de o Herodes awi prajurit wasulo bilasu itagi o Betlehemka de magena ma sigilolika, la o bi ngopa yanau manga umuru o taungu sinotoka de isikahuku gena bilasu yatooma. Sababu una wositero de o nyawa icocawaro manga singangasu unaka o ngoma magena yakelelo ma nonoma o dipaka, gena he o taungu sinoto qabolo ipasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\" \t So kagena de una wotemo onaka, \"Kangano o nyawa moi kanaga Awi ronga gena o Yesus, Una magena waaka. Ena gena, Una o tona waqehe de wosicapu, qaboloka de Una wosipalasa ai lakoka. So qaboloka, de woisulo ngohika wotemo, 'Hika notagi o Siloam ma ke ma lepaka, la de o ake magena ani bio nosimasau kasi.' So ngohi totagi de ngohi taaka maro Una wobobeseso ngohika, ai bio de o ake magena tosomasau, kagena de asa aku tomasigeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug misalig kang Jesus. \t O Yahudika ma nyawa yadala kanaga manga roriri yadongosaka, ma ngale manga piricaya itagali de ikahika o Yesuska, sababu o Lazarus wisioho kali. So o roriri o imamka ma bi sahe magena isitatapuka itemo, \"O Lazarus una lo bilasu powitooma.\" Mutuwade ona imatekefakati gena maro o Yesus, komagena lo o Lazarus, una lo bilasu iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo. \t Ngohi totemo, kanena naga moi ifoloi ilamo de o Gikimoi Awi Tahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nahibulong man ugod, ug ang tanan nga mga kauban niya, tungod sa mga isda nga ilang nakuha; \t Awi demo komagena, sababu una de lo awi dodiao ona yangodu yosawangi yakelelo o nao ma dala komagena de yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay. \t Komagena so Una wotemo onaka, \"Ma ngale Ngohi manena tomasikelelo gena, ma orasi yaado waasi. Nako ngini gena, o orasi isigeto-geto ka qaloha de aku nitagi o Yerusalemka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon. \t Ngohi totemo komagena, sababu iqoqoma ngohi masirete lo ai edekati ma rabaka o bi nyawa la o Yesus o Nazaretno iwipipiricaya ona magena bilasu ngohi tasiholu qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana; \t Yofufuma gena manga silo yaaho duma o gososo ma dogo imagahowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga mata, asa na man ang pagdungog? Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga dalunggan, asa na man ang pagpanimaho? \t Sababu nakoso nanga rohe la idadi ka o lako ma rehe-rehe imatengoka, de idadi kawa ngone gena poise. De nakoso nanga rohe la idadi ka o ngau ma rehe-rehe imatengoka, de idadi kawa ngone gena pohame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\" \t De itemo, \"Hiwa de! Upa ma sababu Ani nonako ihahairani, duma ma ngale Ngona o Gikimoi Awi ronga ma dorou nogaka, sababu Ngona igogou ka o nyawa, duma ka Ani demo bato gena Ngona nomadadi maro o Gikimoi. Komagena so Ngona bilasu nosone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ugaling ang masupilon igapadayag na, ug pagapatyon kini sa Ginoong Jesus pinaagi sa ginhawa sa iyang baba ug pagalaglagon kini pinaagi sa pagpadayag sa iyang pag-abut. \t O orasi magena de asa o nyawa ma dorou de lo o Gikimoi Awi demo wahoholu gena o Gikimoi iwisimane. De o nyawa ma dorou una magena witooma de ka cawali o Jou Yesus Awi sulo so ka o demo o dola moi de witoomaka, de o orasi magenaka Una wahino de Awi muliaka la ma ngale o nyawa ma dorou una magena awi buturu lo isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gihatag ngadto sa babaye ang duha ka mga pako sa dakung agila aron siya makalupad sa pagkalagiw gikan sa sirpinti ngadto sa kamingawan, sa dapit diin siya pagatil-ogan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon, ug sa katunga sa usa ka panahon. \t Kagena de o ngopeqeka muna magenaka imihike ka o koqoba ilalamo ma golupupu ngai sinoto, la ma ngale muna aku mososo o tona ibobeleuka kiaka o riho moi imisidailakoka. Kagena muna asa imipalihara ma deka o ngoosa moruha de sinoto gena o taungu saange de ma sononga. La o naga magena muna upa imimake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon? \t De o Yesus wotemo, \"Tosiade-ade kali, kanaga woleleleani moi wococawaro de lo awi tuangi awi manara waaka wokaeli. Woleleleani una magena ma tuangi witideka, la wodadi yoleleleani ma binuka manga sahe moi ma ngale manga ino o wange isigeto-geto wositoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila. \t De ma orasi ona imasidiado o Yerusalemka gena, o bi rasul, de o roriri, de lo ma gogobu ona yangodu imatolomu so imatekesikomore dede ona. Qabolo de o Paulus de o Barnabas yasingangasu ona yangoduka idodooha manga manara ma rabaka o Gikimoi waaka so o bi nyawa o Yahudika yasowo lo o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\" \t Qabolo de o jojaru magena mosupu de mosano ma awaka, \"Ai awa, qaloha gena bilasu o kia tomagolo.\" Ma awa mosango, \"Hika nagolo o Yohanes Wooosi awi sahe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t O orasi magena o nyawa yasinoto o doro ma rabaka imatekemanara moi, de wimoi asa iwingaho de moili asa iwiqohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo. \t Qabolo de o Barnabas wotagi o Saulus iwisari o Tarsus ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang uban inyong gitugotan sa pagpahimulos sa maong katungod diha kaninyo, dili ba unta kami labi pa? \t Sababu nakoso o nyawa ma somoa aku yongongano done asa manga oho ma kurangi nginino yamake, de foloisi qaloha la ngomi manena lo asa miamake. Ngaroko komagena, ngomi gena mia oho ma kurangi o kia naga moi lo la minigolowa nginika, duma ngomi o sangisara moi-moi ma rabaka qangodu gena ka miamoku masirete. Upa he ngini minisimoku qatubuso maro minifatika, sidago o habari qaloloha ma ngale ma Kristus gena niholu niopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili kanato usab. Kadto pagaisipon kanato nga nagatoo kaniya nga mao ang nagbanhaw kang Jesus nga atong Ginoo gikan sa mga patay, \t duma ma ngale lo ngone manena. Sababu ngone lo nakoso kanaga powipiricaya o Gikimoika, o Yesus nanga Jou Una o sone ma rabano iwisiooho kali, de o Gikimoi gena wotemo ngone lo nanga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod kami nagagawi dinhi sa lawas, kami wala magpakiggubat pinasubay sa unod, \t Igogou, ngomi gena ka o nyawa o duniaka bato. Duma nakoso o nyawa ihoholu o Gikimoi iwipiricaya, ona magena ngomi asa miasiholu gena upa de o nyawa manga buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, \"Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya.\" \t De lo Una Awi laha asa ifoloisi ilamo ngoneka la wonariwo, so upa sidago ngone Una powidongosa, maro o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo itemo, \"O Gikimoi asa o nyawa imacacaralamo ona magena walawangi, duma ona manga sininga qamomuuqu, ona magenaka asa wodupa Awi laha wosidumu de wariwo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga sa ingon nagaalagad kang Cristo pagakahimut-an sa Dios ug pagauyonan sa mga tawo. \t O nyawa nagoona nakoso magena yaaka so ma Kristus iwileleani, de ma dodagi komagena de ona magena asa o Gikimoi iwisisanangi de ona lo o nyawa asa yahoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\" \t Magena de kanaga ona o Farisika ma nyawa yamuruo naga ibicara itemo, \"Ce! Magena ka ka Ngona Ani demo masirete. So Ani demo gena iterowa bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang. \t Igogou waakuwa o nagi magena wafangu. So ma kolano gena wosipareta wotemo, 'O gilalo magena wisiija ka ma moi de awi peqeka, de awi ngopa, de lo awi arata qangodu la awi nagi isifangu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa Dios sama sa ubang mga tawo. \t De maro ona magegena, komagena ngone inangodu lo iqomaka paaka de pamote nanga sininga ma dupa de o nyafusu qatotorou gena qangodu. Igogou, o orasi magenaka so itiai nakoso ngone o Gikimoi wonadoosa, sababu ngone gena ka pomaketero de ona o nyawa ma binuka lo de manga dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini igakalipay ninyog daku, bisan tuod nga karon inyong pagaantuson sa makadiyot ang nagkalainlaing mga pagsulay, \t Komagena so bilasu ngini gena igogou ninali. Ngaroko o orasi manena de ma cunusi kanaga ngini nia siningaka isusa sababu o bi sangisara foloi idala inidahe nginika, duma nia sininga de ma nalisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod. \t Duma ona o Perga ma kotaka de manga dodagi yadofa kali yakahika so imasidiado o Antiokhia ma kota o Pisidia ma daeraka. Qabolo so o Sabat ma wangeka de ona o puji ma tahuka iwosa so imatamiye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto. \t Orasi magena una wogiise o nyawa yadadala yakahino, de una wasano, \"O kia naga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit nakatilaw na man kamo sa pagkamapuanguron sa Ginoo. \t Bilasu ngini foloi nidupa la o Gikimoi Awi demo niosigise komagena, sababu ngini masirete nianakoka o Jou Una magena Awi sininga igogou qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo dili arang makainom sa kopa sa Ginoo dungan sa kopa sa mga yawa. Dili man usab kamo makaambit sa kan-anan sa Ginoo dungan sa kan-anan sa mga yawa. \t Ngone nakoso o anggur poudo eko o roti pooqo ma ngale ma Jou Awi sone gena pososininga, de lo pooqo eko poudo dede o nyawa la kanaga o bi toka yasusuba, gena ka ma moi paaka lo idadiwa. So komagena lo igogou idadiwa ngone o seri ma bi tahuka powosa de pooqo dede ona o serika isusuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila, \t Ma orasi magena de o nyawa yadadala o bolu moi yahino imatolomu kali. To ona manga ino ihiwaka, so o Yesus Awi muri-muri waaso de wotemo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan. \t O dunia ma nyawa bilasu isone, sababu ona de manga dorou. De ma ngale manga dorou so ona bilasu yasangisara, sababu ona o Gikimoi Awi bobita yatilakuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon. \t Qabolo de una wipareta o prajuritka manga sahe moi magena o Paulus iwijaga, duma upa he wibui de wisimaha sidago to una awi dodiao lo aku yahino ma ngale awi oho ma kurangi moi-moi wihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan. \t Kagena de ma rabaka ngohi takelelo o bi namo ifofufuru de o bi haiwani ma jamani idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya. \t Duma Una wotemo onaka, \"Ce! O ngopa muna manena mosonewa duma mikioloka. So nisupu kasi!\" Duma o nyawa yadadala magena yanako o ngopa muna magena mosoneka, so yangodu Una wisiihe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa Ginoo, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa tanang tawhanong pagbulot-an, sa emperador ingon nga maoy labaw sa tanan, \t Ma ngale o Jou niwisihoromati, so ngini bilasu niasigise nia bobareta yangodu. Ena gena, bilasu niwisigise nia kolano wilalamo, sababu una wapareta nia bobareta yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit. \t La Una womatinga sutu ikuruka, de o tonaku wobukuku de wosumbayang. Awi gogolo ma rabaka tanu witide la iwisitilaku o sone ma ngeko manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha sa tanang kaalam ug pagsabut, iyang gipabihalo kanato ang tinago mahitungod sa iyang kabobut-on, sumala sa iyang maayong tuyo nga gilaraw niya diha kang Cristo. \t Una Awi edekati gena iqoqomaka wosimane waasi, duma o orasi manena de asa wonasimane qabolo ngoneka. Iqoqomaka, maro to Una Awi dupa masirete, Una Awi edekati magena wositatapu la ma Kristus asa wosiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nakapanag-iya sa Anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa Anak, walay kinabuhi. \t Nakoso o nyawa nagoona de o Gikimoi ma Ngopa imarimoika, de ona asa yamake o oho ka sidutu ikakali. Duma nakoso kanaga o nyawa nagoona la yoholu imarimoi de Una, ona magena o oho ka sidutu ikakali gena yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan. \t Una wosimote so kagena de wosolano o ngeko wosisari la o Yesus wisiija, de o nyawa yadadala ona magena moiwa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa Dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo, \t O ake ma orasi o taufani o Nuh wisisalamati magena aku positero de o orasi manena ngone o salamati pamake, so o ake inasiosi gena, upa ma ngale nanga rohe ma faja yatebi, duma isinonako igogou o Yesus powipiricayaka. So upa isinonako ma ngale nanga rohe, duma ma ngale nanga sininga igogou so powimote o Gikimoika, sababu o Yesus Kristus wisioho kali so igogou nanga dorou isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila. \t De lo ma binukali wileleleani magena yatago, de lo yangangapo de ona yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios nga mao ang nagahatag s binhi ngadto sa magpupugas ug sa tinapay nga kan-onon magahatag kaninyog binhi ug magapadaghan niini ug magapatubo sa mga bunga sa inyong pagkamatarung. \t O Gikimoi o gisisi wonahike ngone pototoroka de lo o doro ma sopo wonahike maro nanga ino. So komagena lo igogou Una asa o kia naga de maena nginika gena wodogo, sidago ngini aku nifoloi la niahike kanaga o nyawa de manga kurangika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa. \t Duma ona ka yotagi ma ngale isihabari kagena o soa de o doku ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga nagpakita siya ngadto kang Cefas, unya ngadto sa Napulo ug Duha. \t Qabolo de Una womasimane o Petruska, de lo Awi nyawa wimomote yamogiowo de sinoto yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, ngano pa man ang kasugoan? Kini sa kaulahiay gidugang gumikan sa mga kalapasan, hangtud moabut ang kaliwat kang kinsa gihimo ang saad; ug kini gipasiugdahan sa mga manolunda pinaagi sa usa ka tigpataliwala. \t Nako magena igogou de itiai, de nagala o nyawa moi asa wosano wotemo, \"Qadoohaso o Gikimoi Awi bobita ma ngale o Yahudika ma nyawa yamomoteka gena wahike.\" Ngohi tosango o Gikimoi Awi bobita wahike la ma ngale o nyawa aku yanako igogou Awi bobita magena ona yatilakuka. De ma ngale komagena so ona la o dorou yaaka gena itiai de itero, de lo igogou Una wotemo ona magena bilasu Una wasangisara. Komagena o Gikimoi o nyawa manga dorou wasikelelo sidago ma orasika done o Yesus Kristus wahino, gena Una o Abraham awi ngopa de awi dano moiku. O Gikimoi Awi bobita wahike gena, upa Una masirete, duma o bi malaikat wasulo la itagi o Musaka wisingangasu de una magena maro o Gikimoi Awi dagali moi so o nyawaka wasingangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.` \t De ma orasi Ngohi nia dokuka maro totatagino, de nia tahuka ngini Ngohi niqehewa so tomasidodoguwa. Komagena lo Ngohi, nakoso Ai baju ihiwa, de o baju ngini Ngohi nihikewa. Ma orasi Ngohi topanyake de lo isibuika, de ngini Ngohi nikurumiwa de lo niriwowa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo. \t De o nonako ihahairani magena o Yope ma nyawa yangodu yogiise de yanako, so o bi nyawa yadala o Jou iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nagtudlo siya pag-usab ug usa ka adlaw, ang \"Karong adlawa,\" diha sa iyang pagsulti pinaagi kang David sa nakalabay na ang dugayng panahon, sa mga pulong nga gikutlo sa unahan, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing.\" \t So komagena o dongoho moili o Gikimoi asa wositatapu, la o nyawa aku yogoge dede Una. De o dongoho magena, eko o orasi manena, de o wange kia to Una Awi ili gena poiise. Sababu ma nabi Musa de o taungu o ratu muruo naga ipapasaka, de ma Kolano Daud o demo wolefo, kiaka o ayati iqomaka yaeetoka itemo, \"Nakoso o wange manena ngini o Gikimoi Awi ili niise gena, upa nia sininga niatogoi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong, \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatototopoku so o totopo yalalo so isoneka, gena imatero bato o nyawa o habari qaloloha magena yoiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita nasayud nga kon matun-as na kining atong yutan-ong payag, didto sa langit aduna kitay balay gikan sa Dios, usa ka puloy-anan nga dili binuhat sa mga kamot ug walay pagkatapus. \t So to ngone nanga rohe o dunia manenaka gena tosiade-ade imatero maro o dadaru, kiaka ma nonomaka de pomasidododogu. Nakoso o dadaru magena ibiauka, de done o tahu qaloloha asa paaka. Komagena lo ngone nanga rohe, nakoso isone, de ngone panako done o sorogaka de o rohe qamomuane gena o Gikimoi asa wonahike ngoneka, kiaka o dunia ma nyawa manga gia isiaaka qasowo de ka sidutu ikokakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\" \t Nakoso o toka iwingosa de awi rohe wosipapaka o tonaku, de awi uruno lo o geko isupu, awi ingi irita, de awi rohe lo iiraka. So ngohi togolo Ani muri-murika la yodusu o toka magena, duma ona yaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa Bukid sa Sion nagtindog ang Cordero, ug uban kaniya ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka tawo nga nanagbaton sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan, nga nasulat diha sa ilang mga agtang. \t Kagena de ngohi o gogelelo moili takelelo kali, kanaga o Duba ma Goho gena womaokoye o Sion ma talaka, komagena lo o nyawa yacala 144. De o nyawa ona magena moi-moi manga bioka Awi ronga de lo ma Baba Awi ronga isilefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila, \t De kanaga o nyawa iwisano Unaka, \"Baba, o oho ka sidutu ikakali gena ka yodalawa yamake?\" De Una wotemo o nyawa ona magenaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\" \t So ngini asa Ngohi nisari la tiniriwo duma ngini asa nitemehe poli, sababu done ngini asa Ngohi nimake kawa. Sababu o riho kekiaka Ngohi kagena togoge, ngini niaakuwa niahino de niogoge.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga kita nagasul-ob sa dagway sa tawo nga hinimog abog, kita usab managsul-ob unya sa dagway niya nga gikan sa langit. \t So komagena lo ngone o orasi manenaka de nanga rohe maro o Adam awi rohe la o duniaka pooho. De o orasi ma simaka ngone done asa de nanga rohe maro ka ma Kristus Awi rohe la pooho o soroga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.` \t sidago Ani saturu taaka la yahino de nisigise ka ka Ngona.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang Cristo. \t De ngini gena bilasu de nia sininga qamomuuqu de lo nia horomati onaka. De lo bilasu igogou ngini nia oho de nia manara ma rabaka kanaga nia sala lo ihiwa. To ngini nia gogoho gena bilasu imatero maro o nyawa ma Kristus wipipiricayaka manga gogoho, la nakoso o nyawa inisibicara qatorou de ona masirete asa yamaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti? \t \"Kanaga de ma sababu so Ngohi totemo nginika, upa nihawateri eko nitemo, 'O kia asa pooqo de poudo.' Upa he nihawateri eko nitemo, 'O baju kia asa pomasipake.' Sababu ngini nia oho ma ngale ilamo gena upa o ino de o baju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina, \t Kagena ma Imam Wilalamo de to una awi nyawa wiririwo, ona magena o Sadukika ma nyawa, yahino manga sininga ma danggutu ma ngale o kawasa yadupa kawa onaka, so yadoosa o bi rasulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\" \t Komagena lo o saksi ma singangasu ma ngale Ngohi kanaga ngai sinoto. Ma nonoma gena to Ngohi Ai singangasu de ma sinotoka gena Ai Baba Awi singangasu, Una magena Ngohi woisuloka so tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton. \t De kanaga o nyawa manga dala icarawa Una iwimote, sababu ona yakeleloka o nonako ihahairani waaka kekiaka o nyawa ipopanyake wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana. \t O roka moi bilasu womote ma peqeka ami dupa gena ona imasikiidu, de komagena lo ma peqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron pagadaygon ang iyang mahimayaong grasya nga sa walay bayad iyang gihatag kanato pinaagi sa Pinalangga. \t So magena itiaika de qaloha la ngone bilasu o Gikimoi powigiliri, sababu to Una Awi dodara ngoneka gena foloisi ilamo bai! To Una Awi laha ma rabano kanaga Una Awi dodara gena wosifoloi ngoneka, sababu dede Awi Ngopa widododara magena ngone pomarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato. \t De sababu ngone nanga ngongano komagena, so ngone lo asa upa he nanga sininga itura, ma sababu o Gikimoi Awi Gurumi Qatetebi wonahikeka so nanga sininga ma rabaka igogou panako Awi dodara gena wonahike ifoloi ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa iyang baba, ang sirpinti mibugwak ug tubig nga daw suba nga gipaagpas sa babaye aron ianud siya sa baha niini. \t Mososo o tona ibobeleuka, de o naga magena asa ma uruno o ake iuse koloko o selera moi inguuhi qasosihilo, so imimeta o ngopeqeka muna magenaka la ma ngale imisiqasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang, \t Qabolo de o Yesus womajoboka, de o orasi magena de isikahika o bi Farisi ma nyawa de lo o bi guru agama asa foloi iwilawangi de lo iwisano-sano Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\" \t Komagena imaaka so ngohi togolo la ngini ningodu niahino kanena ma ngale pomakamake de pomatekesibicara. Sababu ngohi towipiricaya o Salamati ma Kolano, imatero de ngone o Israelka ma nyawa powipiricaya, so ngohi lo de o rate manena isipiliku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; \t Kanaga idadika ona magena o gianongoru yatumudingika. Woriria wokawi qabolo duma awi ngopa ihiwasi de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, dad-a ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios aron makasukol kamo inig-abut na sa adlaw sa kalisdanan, ug makapugong kamo sa inyong baruganan tapus sa inyong tanang pakigbisug. \t Komagena so hika niacoho o kudoti ma bi dahe moi-moi kekiaka o Gikimoi gena qangodu-ngodu wosidodailakoka. La o kudoti ma orasi yaado la idadi, de ngini nia lawangi manga canga gena niorisima sidago o kudoti ma dodoguka de ngini gena nisiturawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug didto iyang hingdunggan ang mga pamulongpulong nga dili arang malitok, nga ginadili ang paglitok sa tawo. \t una magena kanaga witide idaku o riho moika, kiaka qaloha icarawa gena isironga o Firdaus. Kagena de una woise o demo kiaka ngone o nyawa podedemo de poise gena idadiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan, \t O doro gena positero de o dunia manena. O gisisi qaloloha gena, positero de o bi nyawa la idadi o Gikimoi Awi pareta ma rabaka. De o nguusu gena positero de o bi nyawa la kanaga o Iblis wimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\" \t De ona yosango, \"Ngomi mia dupa nakoso done ma orasi nopareta nimulia ma rabaka, tanu moi mimatami Ani girinaka de moi Ani gubalika la Ani horomati miamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas, \t Ai sininga imore de qanali o Gikimoika, sababu Una ai dorouno woisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga siya gayud nakaantus man sa diha nga gitintal siya, nan, makahimo siya sa pagtabang kanila nga mga ginatintal. \t Komagena la kanaga o nyawa yababaja gena Una aku wariwo, sababu Una masirete lo wibaja iqomaka ma orasi Una wisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi? \t So nakoso ngini kanaga o kaya o dunia manenaka ka nisigoguule so ngini nipiricayawa, o Gikimoi done asa o kaya ma duhutu o sorogaka magena winihikewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini. \t So de una wosihaja gena ma sononga itura o ngekoku, so o namo yahino de yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Duma o Farisika ma nyawa o Yesus Awi kuasa gena yopiricayawa, de yotemo, \"Icala! O Iblis, una magena o bi toka wakokolano, Unaka wihike o buturu la ma ngale o toka wodusu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit. \t De kagena de o Yesus wosibicara onaka wotemo, \"Awalele! O roti magena o sorogano so upa nitemo o Musano, duma magena igogou o Gikimoi iqoqomaka o Musaka wihike o roti itotiai o sorogano, Una magena wotemo asa winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo. \t Duma Una asa wodupa Awi horomati gena wahadoku so Una maro o Gikimoi Awi leleani moi sidago womadadi de womasitero maro ka o nyawa yanau moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay alang kanako ang pagkabuhi mao si Cristo, ug ang pagkamatay maoy pagdaug. \t Nakoso ngohi tooho de ai manara ma meta ilamo ma ngale ma Kristuska toleleani, so nakoso tosone gena ifoloisi qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan. \t So Ngohi asa tosango totemo onaka, 'Ngini gena Ngohi tinidodoohawa. Nitagi kasi, ngini de nia gogoho ma dorou imatero maro o ngosoku ma deda.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\" \t duma muna gena foloi mokaeli mahino, so lebelaha mobabalo muna magena ka tomiriwo so o sala munaka gena tositiai, la o susa upa moihike ngohika.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\" \t Qabolo de o Tomas, wisironga lo Wosasago, una magena wotemo awi dodiao ma binukaka, \"Hino la ngone powimomote lo aku posone dede Una.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\" \t So yapunuka, de Una Awi muri-murika wotemo kali, \"Nanga ino ma soohu magena upa paumo, duma niatolomuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga dili kamo palisang sa bisan unsa pinaagi sa inyong mga kaaway. Kay alang kanila ang inyong kaisug maoy usa ka tataw nga tilimad-on sa ilang pagkalaglag, apan tilimad-on sa inyong kaluwasan, ug kini gikan sa Dios. \t De lo ngohi tanakoli ona gena bilasu upa niamodo. Sababu nako nibarani komagena, de ngini asa niasikelelo onaka gena done o narakaku yaumo de ka cawali ngini nisisalamati, sababu o Gikimoi winisiputuru la o bi moi-moi magena aku niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang akong duha ka mga saksi, nga nanagsul-ob ug mga bisti nga sako, pagahatagan kog kagahum sa paghimog profesiya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.\" \t Naaka komagena duma o Gikimoi Awi Tahu ma loloha upa natuga. Sababu magena asa o bi bangsa ma nyawa o Gikimoi wipipiricayawa gena wahikeka, so done asa ona o Yerusalem eko o kota qatetebi magena itagi yakokiloli de iruwahe ma deka o ngoosa moruha de sinoto. De ma deka o wange 1,260 o nabi yasinoto Ngohi tasitotatapuka ona magena asa o Gikimoi Awi demo yasingangasu. Ona magena o sone ma baju imasitibaku maro o sone ma nonako moi o kota magegenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug magaingon, \"Hain na man ang saad sa iyang pag-anhi? Kay sukad sa pagkamatay sa mga amahan, ang tanang mga butang nagapabilin man nga mao ra gihapon sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t de ma ngale nanga Jou gena itemo, \"Ce! Ngaroko Una wojaji done asa wahino kali, duma Una gena he wahino kawa, so magena miopiricayawa. Sababu nanga baba de nanga ete isone qaboloka sidago o orasi manena de o bi moi-moi qangodu o dunia ma qokuka itagali waasi. Igogou, ma orasi o dunia wosidadika sidago lo o orasi manena gena o bi moi-moi qangodu ka imatero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Esmirna, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niya nga mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Smirnaka de to ona manga bobaretaka nosingangasu: Ngohi manena o oho ma nonoma de lo ma dodogu, de ngaroko tosoneka, duma tooho kali. De o demo manena gena Ngohi tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.` \t Ona magena imatero maro o ngopa-ngopa la kanaga o ngeko ma dateka imatami de manga dodiao yasigaro, de itemo, 'Ngomi misuling ma ngale nginika, duma ngini niholu niselo. Ngomi minyanyi o sone ma guule nginika, duma ngini niholu niari.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t Qabolo de o Yesus wotemo o ade-ade ngai sinotoli, \"O nyawa moi lo pamakewa o baju qamomanalo de asa isitapa de o baro qamomuane. Sababu ma dadapa qamomuane magena isilia sidago o baju qamomanalo magena itola so yaraca foloi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\" \t De ona yosango, \"O Musa womisimaha ngomi aku to ngomi mia peqeka miaholu, hitilahi ngomi o surati ngongolu ma surati migaka kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan; \t Kagena de ona yangaho o saksi yamuruo naga yatotodamatoko o Stefanuska, so ona itemo, \"O nyawa manena o orasi isigeto-geto o Gikimoi Awi Tahu qatetebika, de o dorou wosibicara de lo o bobita o Gikimoino o Musa walelefo gena wosiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\" \t So kagena de una wojaji o jojaru muna magenaka ma bati wosasi, de wotemo, \"O kia bato ngona nagolo ngohi asa tonihike, ngaroko ai arata ma sononga moi ai tahu ma rabaka tonisitodihikeka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw. \t So he o taungu saange ipasaka, de ngohi totagi takahie o Yerusalemye ma ngale de o Petrus gena mimarinako, de kagena unaka asa ngohi togoge sidago o wange mogiowo de motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa man lang diay si Apolos? Unsa man si Pablo? Sila mga mag-aalagad lamang nga ang matag-usa gikapiyalan sa Ginoo ug bulohaton, nga pinaagi kanila kamo nanagpanoo. \t So nakoso ngohi de lo o Apolos ngomi misinoto, ngomi gena cawali o Gikimoi Awi nyawa mileleani de iqomaka ngini miningaho ma ngale ma Kristus niwipiricaya. So ngomi gena cawali o nyawa mileleani la o manara o Jou womisimomoku gena mingodu miaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Kagena de Una o bi ngopa magena watoti de Awi gia wasipaqa manga sabiku, so wogolo tanu o Gikimoi Awi laha wasicatu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini nakita ko kini ingon nga usa ka balaod, nga sa dihang buot ko nang buhaton ang maayo, ang dautan duol kanako. \t So ma ngeko komagena imaaka ngohika, de asa tanako nakoso o loha tomode taaka, de kanaga o dorou ma dupa lo ai sininga ma rabaka isigaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya. \t Upa sidago kanaga ngomino moi eko lo o malaikat moi o sorogano la nginika nisingangasu o dodoto ma somoa moili de o dodoto o kia maro iqomaka ngomi minisingangasu qabolo nginika. La nakoso idadi komagena, de o Gikimoi masirete Una asa ngomi eko lo o malaikat magegena watinga de womiumo o naraka ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo. \t Duma ngini bilasu nimatekegalusiri moi de moika, de niadupa ka cawali o loha niaaka de lo nimasikaapongu moi de moika, imatero maro o Gikimoi winisiapongu qabolo nginika, sababu igogou ngini de ma Kristus nimarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako mao ang Alfa ug ang Omega,\" nagaingon ang Ginoong Dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang Makagagahum sa Tanan. \t O Jou Gikimoi wotemo, \"Ngohi manena Ai kuasa foloisi ilamo, Ngohi gena ma nonomaka de lo ma dodoguka, de asa tooho ka sidutu ikakali, de kanaga tooho o orasi manena, de o orasi iqoqomasi, de done asa tahino kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga pinaagi kang Cristo Jesus ang panalangin kang Abraham mahiadto sa mga Gentil, aron nga pinaagi sa pagtoo kita makadawat sa gisaad nga Espiritu. \t De ma ngale ma Kristus o bobita magenano ngone wonapalako komagena la o Gikimoi Awi laha wosidumu o Abrahamka, ma ngale magena so o bi bangsa ma nyawa yangodu o duniaka lo yamake. De lo sababu ngone ma Kristus powipiricayaka, so o Gikimoi Awi Gurumi wonasijajaji magena lo pamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Kagena de o bi guru agama yamuruo naga, ona magena o Farisika, Una wikelelo womatamiye wooqo de o bi nyawa ma dorou magena, so ona asa imaridemo de Una Awi muri-murika yotemo, \"Aistagala! Qadoohaso Una wooqo de o balastengi itotolomu de o bi nyawa ma dorou ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug didto sa langit naabli ang templo sa tabernaculo sa panghimatuod, \t Bolo, de ngohi takeleloli kanaga o sorogaka o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru ma ngale o nyawa winako gena ma boberesu ipelengaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon: \t Una wotemo, \"Nako komagena, de o kiaso o Daud masirete lo de o Gurumi Qatetebi ma kuasa sidago wipeto Unaka 'Ai Jou'. Sababu o Daud wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini karon mao ang akong ikatulo nga pag-anha kaninyo. Ang bisan unsa nga sumbong kinahanglan paluyohan sa pagpanghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t De manena so he ma para ma saangeka ngohi tahika ngini tinikurumi. Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefoka itemo, \"Nakoso o nyawa moi ona de manga sala eko hiwa gena yatailako, bilasu kanaga o saksi yasinoto eko yaruwangeka la ma ngale ona magena manga demo gena imaketero, la o hali magena aku isitatapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron mahimo kamong putli ug dili masalawayon, mga anak sa Dios nga mga walay buling, taliwala sa usa ka kaliwatan nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan, \t La ma ngale ngini gena nia sininga ibolowo de o nyawa moi lo yaakuwa inikalaki so, ngaroko ngini kanaga o bi nyawa ma dorou manga sidongirabaka, duma ngini maro o Gikimoi Awi ngopa-ngopa so niamanara qaloha de itiai. O nyawa ona magenaka ngini o bi moi-moi itotiai niasikelelo, maro o bi ngoma ma nita yodisiwa o dunia qapopuputuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni Levi, napulog-duha ka libo sa banay ni Isacar, \t o Simeon, o Lewi, o Isakhar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang Espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa Dios, \t De komagena lo ma ngale ngini de ngohi lo Awi Gurumi masirete wonasingangasu itemo, \"Igogou, ngini gena o Gikimoi Awi ngopa masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Mutuwade ngohi aku Una towipiricaya asa woisisalamati o nyawa moi-moi manga edekati qatotorou ma rabano de woingaho o sorogaye, kiaka Una kagena wopareta. Hino la ngone o Gikimoi Awi ronga posilamo de ma bati lo ihiwa! Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. Kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag. \t Duma nakoso ona manga nyafusu yapareta gena yaakuwa, bilasu ona ka ikawi. Sababu de manga nyafusu irama gena, ifoloi qaloha ona ikawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila. \t Ma deka o ngoosa motoha o nyawa ona magena o ngeko imasisari ma ngale isone, duma ngaroko komagena ona magena isonewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga uban kanamo, kamo nga ginasakit pagahatagan ra unya niyag pahulay sa diha nga ang Ginoong Jesus, sa kalayo nga magadilaab, igapadayag na gikan sa langit kinuyogan sa iyang gamhanang mga manolunda. \t De lo nakoso ngini la kanaga o nyawa inisisangisaraka, de nginika gena bilasu Una winifanggali de o loha, so komagena ngini de ngomi lo asa nanga sangisara gena wositogu. De Awi fanggali nginika, magena Una wanako gena igogou qaloha de itiaika. O Gikimoi asa o nyawa yangodu manga dorou de manga loha ma sopo wafanggali itotiai, ma orasika done o Jou Yesus wisimane o sorogaka de Una wouti wokahuku, Una dede o malaikat ikokuasa lo so kanaga de o uku ma sora yasigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Kanaga o bi nyawa yadadala yahino o Yohaneska, manga dupa iwigolo la ona waosi. Kagena de una wotemo onaka, \"Icala! Ngini manena o nyawa nikokulai, maro o ngihia gena o nyawaka yagoli. Ngini nia fikiri gena ka cawali tiniosi so aku niloqa o Gikimoi Awi doosa ma sangisarano, duma nia fikiri maro magegena isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\" \t Qabolo de wotemo, \"O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo Una wotemo komanena, 'To Ngohi Ai tahu manena idadi o bi nyawa manga riho moi la kanena isuba de isumbayang.' De qadoohaso ngini niaaka ikokokoora manga dodutulu ma riho. Ce!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios. \t Kagena de Una wotemo, \"Nakoso Ngohi masirete Ai giliri tosimane gena, Ai giliri ma faida ihiwa. Una nitemo gena nia Gikimoi, duma Una Ai Baba ma duhutu magena Ngohi woitide de Awi giliri isikahino Ngohino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay molaglag sa templo sa Dios, siya pagalaglagon sa Dios. Kay ang templo sa Dios balaan, ug kanang temploha mao kamo. \t So nakoso o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi nyawa manga rimoi gena yabiauka, maro o tahu magena kiaka Una wogogoge gena yabiauka, ona magena asa Una wasisa. Sababu o riho kiaka o Gikimoi wogogoge gena ka qatebi, de o riho gena kanaga to ngini nia rohe masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw. \t Duma orasi manena Ngohi totemo nginika, yanau moi la ma peqeka womiholuka, de una asa de awi sala, ka cawali muna gena mosundali moqomaka. Sababu nakoso muna ma duuruka mokawi de yanau ma somoali, de ma roka ma nonoma gena waaka so igogou muna magena mosundali ma ngale unaka. De naguuna yanau ma somoali o ngopeqeka muna magena womikawi kali, gena una lo wosundali qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod. \t O Yesus wasibicarasi o Yahudi manga roririka, so wotemo kali, \"So nakoso to Ngohi masirete Ai demo de ma ngale Ngohi gena tosingangasu o nyawaka, nagala ona asa Ai demo magena yopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t So wotagi de imatekebicara de o imamka ma bi sahe de lo o Gikimoi Awi Tahu yojojajaga ma ngale ma ngeko idodooha o Yesus iwisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug karon nagpauli na siya nga naglingkod sa iyang kalisa ug nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias. \t so kagena de awi jara ma padatiku wopane de woliho. Kanaga awi dodagi ma rabaka de una ma nabi o Yesaya awi buku ma demo wababaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\" \t Ipasaka, de o Yesus wimomote yamoritumudingi ona magena ikahino kali de manga nalika, de ona itemo Unaka, \"Jou, o bi toka lo imisigise ngomika de iloqa, nako de to Ngona Ani ronga so miodusu bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\" \t So yadadala iwisano unaka, \"Nako komagena, de o kia bilasu miaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, kami gayud mao ang nagapasigarbo kaninyo ngadto sa mga iglesia sa Dios tungod sa inyong pagkamainantuson ug pagtoo sa taliwala sa tanang mga paglutos ug mga kasakitan nga karon inyong ginasagubang. \t Sidago ngomi lo to ngini nia ronga misilamo o gogobu moi-moi o Gikimoi iwipipiricayaka. De komagena lo asa miasingangasu onaka igogou ngaroko o orasi isigeto-geto ngini o nyawa nisangisara de o susa niamake, duma magena ngini asa niamoku de ka o Jou Yesus niwipiricaya qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ako makasabut sa akong kaugalingong panglihok. Kay dili ako mobuhat sa buot ko untang pagabuhaton; mao hinooy pagabuhaton ko ang butang nga ginadumtan ko. \t Sababu o kia ngohi taaaka gena igogou ngohi tosihodawa. Ena gena, o kia ngohi tamode la taaka gena taakawa, de o kia toduhudu la upa taaka gena ka taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.` \t Ma orasi muna o pipi magena mamakeka, de asa maaso ami dodiao de lo ami nyawa imakokadateka, de motemo onaka, 'Hino la ninali dede ngohi. Sababu ai pipi moi isisisa magena tamake kali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad. \t So nakoso niakelelo, de nagoona o Yudea ma daeraka bilasu yoloqa o talaye. Nagoona kanaga kota ma rabaka lo bilasu ka yodoloqa, de lo nagoona kanaga o kota ma duduka upa he iwosa o kota ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas, \t Qabolo de o Yesus wotagili o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de wasitodadaheno o nyawa yadala kagenadahu imasiiija, so Una wadusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni Satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan, \t O Jou Yesus asa o nyawa ma dorou magena wosulo witooma, sababu o nyawa una magena wahino de o Iblis ma kuasa ilalamo wisiputuru. De una aku waaka o nonako ihahairani la awi kuasa o bi nyawaka wasikelelo, de lo wokulai de wotemo magena o Gikimoi iwisulo so una aku waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?` \t De lo kapuruo de ngomi minimake, ma orasi Ngona nopanyake eko nobuika, de ngomi Ngona minikurumi so miniriwo.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\" \t Kagena de Una wotemo o ngopeqeka muna magenaka, \"He, Ai ngopa! Sababu ngona noipiricaya, so ngona nilohaka. Notagi de upa nohawateri, sababu to ngona ani dubuso de ani siri lo ihiwaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kana ang daku ug unang sugo. \t O bobita magena gena ma nonomaka de asa foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa Maayong Balita sa kadaitan; \t O habari qaloloha, kekiaka o nyawa de o Gikimoi wasikadame, gena bilasu ngini niodupa de nisihabari, magena maro nia capato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila; \t Ilangi-langi qaginitano, de o Yesus o doku magenaka de wosupu so wahika o riho moi imatitingano. O nyawa yadala iwisari sidago Una iwimakeka. Ona iwigolo la Una upa ona wadongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan. \t So o susa de o sangisara o dunia manenaka la kanaga ngomi miakokelelo, magena ngomi ngaroko upa he miososininga, duma ngomi miososininga ka cawali o loha kekiaka miakokelelo waasi gena isidailako qabolo ngomika. Sababu o kia naga o dunia manenaka aku miakokelelo magena ma deka ikuruwa, duma o loha kekiaka miakokelelo waasi magena asa ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios nga atong Amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan. \t So nakoso o nyawa la o Gikimoi widodara, so manga moi-moi yaaaka gena igogou qaloha de manga dorou moi lo ihiwa nanga Baba Gikimoi Awi simaka. So ona magegena bilasu yaaka maro komanena: Nakoso ibabalo eko o ngopa imagogoosi la kanaga ona o susa yamake, done asa ona magena yariwo. De ona lo asa imajaga, ma ngale o nyawa o Gikimoi wihoholu gena manga dorou moi lo akuwa he yososininga, upa sidago magena lo ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa tanang panahon, siya arang makaluwas sa mga moduol sa Dios pinaagi kaniya, sanglit buhi man siya sa kanunay aron sa pagpangamuyo alang kanila. \t Mutuwade Una de Awi kuasa aku o soneno ngone wonapalako de lo Awi laha wonahihike gena asa ikurangiwa, nakoso ngone kanaga Una powipiricaya so pomasidate o Gikimoika. Sababu Una wooho ka sidutu ikakali la ma ngale ngone gena wonasigolo o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong. \t So kagena de ona Una Awi sone ma bake magena yaaaho waasi de yarapa kasi, qabolo de asa isisangi de o baro qaaare, mote de o Yahudika manga adati de manga galepu nakoso o sone ma bake yapoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\" \t La de o Yesus woise, de ka wotemo o Yairuska, \"Upa ani sininga itura, de nopiricaya bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga gipatay diha sa kinatung-an sa halaran ug sa templo. Oo, sultihan ko kamo nga pagapanilngon gayud kini gikan niining kaliwatana. \t Ngini o bi nyawa o orasi manena, ngini nia ete de nia topora iqoqoma kanaga o bi nyawa itotiai yadadala gena yatoomaka, ma nonoma magena o Habel sidago ma doduuru o Zakharia, una gena niwitotooma o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, kiaka o tahu o gaso yatutupu ma riho gena ma soaka. Ma dodoguka, ngini o bi nyawa o orasi manena nia ete de nia topora, kiaka iqoqoma o dunia isidadi kusi de o nabi yatotoomaka, to ona manga sala asa niamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon. \t So kagena ngohi itailako qabolo, de ai sala moi lo yamakewa ma ngale ngohi bilasu itooma, de mote ona manga dupa asa ngohi ipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan. \t Kagena de o Filipus wobicara ma nonomaka o buku ma nabi Yesaya ma demo magegena de wosihabari unaka o habari qaloloha ma ngale o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes. \t de ma gubernur wotemo unaka, \"Ka idadi, so notamahasi la nakoso o nyawa inikokalaki imasidiadoka, de ngohi asa tonisulo to ngona ani demo moi-moi nosibicara la aku ngohi toise.\" Qabolo de o prajuritka wasulo o Paulus iwisidodogu de wijaga ma Kolano Herodes awi kadatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tuod man si Abraham, ingon nga nakaantus nga mapailubon gayud, nakakab-ot sa gisaad. \t Ma ngale wosasi komagena, so o Abraham wodamaha de awi sabari sidago o kia naga o Gikimoi wijajaji unaka gena asa wamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros. \t Imajoboka, de o paro qasosihilo imasidiado sidago o moku-moku ilalago manga deru yapoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay daghan man ugod ang iyang gipang-ayo nga tungod niana ang tanang may mga sakit nagdinuotay paingon kaniya aron sa paghikap kaniya. \t kiaka o nyawa yasisiri yadala wasilohaka. So kagena de Una wasulo Awi muri-murika, la o deru moi wisidailako, sababu o nyawa yadala poli so done wisidehelo. Sababu o nyawa yasisiri yadala so imatekekajai-jai yahika Unaka, la manga ngale hitilahi iwipaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako? \t Qabolo de Una wokahino de wamake Awi muri yaruwange yakioloka. De Una wotemo, \"Petrus, o kiaso nikioloka, orasi moi bato dede Ngohi nomajaga naakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\" \t Ngohi asa tonihike ngonaka o Gikimoi Awi pareta ma kukuci, ena gena o kuasa la o Gikimoi Awi nyawa napareta. La o kia ngona o dunia ma qokuka nositatapuka, imatero de o sorogaka lo o Gikimoi wositatapu iqomaka. De lo o kia o dunia ma qokuka notemo nosimahaka, imatero de lo o sorogaka o Gikimoi wotemo wosimaha iqomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan. \t Ka cawali o Timotius una magena ngini winisosininga maro ngohi lo ngini tinisosininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hain gani ang imong bahandi, atua usab didto ang imong kasingkasing. \t Sababu kiaka bato to ngini nia kaya niadiahi, done kagena lo to ngini nia sininga yogapala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. Buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako.\" \t De komagena lo yooqo qabolo, de Una magena kanaga o anggur ma udo-udo waqehe de wotemo, \"O udo-udo manena ma ngale to Ngohi Ai au gena inisinako igogou o Gikimoi Awi jaji qamomuane. Magena niaaka maro o sosininga moi Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil. \t Qabolo de Una Awi gia de Awi qohu ma bi nabo wosikelelo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hangtud nga namunoan ang laing hari sa Egipto nga wala makaila kang Jose. \t Ma duuruka, o kolano wisosomoa moi wopareta kali o Mesirka, de una magena o Yusuf winakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus. \t Ma goginitano, de kanaga o Yesus womaokoye o talaga ma dateka, duma Awi muri-muri Una magena o Yesus gena ona iwinakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\" \t O bi nyawa yangodu yohairani poli, sidago ona itemo moi de moika, \"Wobarani bolo! Una Awi kuasa so aku wapareta o bi toka isupu, de igogou isupuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. \t So una wotagi o doku ma nyawa moika, wodupa womanara la o gaji wamake. O doku ma nyawa una magena wisulo unaka la awi titi o kurungaka gena una wojaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon. \t Ma orasi magena una wakelelo awi nyawa moi o Mesirka ma nyawa wingangapo, so o Musa wahika o Israelka ma nyawa una magena iwiriwo, de wafanggali sidago o Mesirka ma nyawa una magena o Musa witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. \t So ma orasi o Paulus womasidiado o Festus awi simaka, de o Yahudika manga roriri o Yerusalemno yahihino gena ona iwisigilolika, de iwikalaki una ma ngale o dorou moi-moi idalaka waaaka, duma qangodu magena ka ikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t De Una wosango wotemo, \"Ngohi lo tinisano kasi, la nako ngini niasangoka, de asa Ngohi tinidedemo nginika de naguuna o haku woihike so taaka o moi-moi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan. \t Komagena so tanu Ani simaka asa Ngohi noisimulia kali, maro ma nonomaka, ma orasi o bi moi-moi iooho o duniaka magena idadi waasi gena Ngohi dede Ngona kanaga nanga mulia ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw ninyo tugoti ang sala sa paghari diha sa inyong may kamatayon nga mga lawas aron sa paghimo kaninyo nga masinugtanon sa mga pangibog niini. \t Komagena so ngini magena bilasu o dorou ma pareta gena niaholu de niodupa kawa. Upa sidago nia dupa moi-moi qatotorou gena niaakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Kanaga o Gikimoi Awi bobita gena o Musa walefoka, duma o Yesus Kristus wosidumuka o Gikimoi Awi laha, de lo o Gikimoi Awi dodoto itotiai wonadotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya. \t Komagena so o sano idala wisano o Yesuska, duma o Yesus ka o demo moi lo wosangowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa.\" \t O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo itemo, \"Komagena so, ipasaka, de o nyawa yanau bilasu ma baba de ma awa wadongosa, la una de awi peqeka gena ona asa idadi ka ka moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\" \t De o bobita ma sinotoka gena, 'Bilasu nadodara ani dodiao maro ka to ngona ani rohe masirete.' O bobita ma somoa asa ihiwa de foloisi ilamo de o bobita ngai sinoto magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\" \t De o Yesus wotemo wosidadu kali, \"Simon, o Yohanes ma ngopa, ngona gena igogou Ngohi noidodarasi?\" De o Petrus wotemo, \"Iya, Jou, komagena. Ngona masirete ka noinako igogou ngohi manena tonidodara de tonisiningasi Ngonaka.\" So wotemo kali unaka, \"Nako komagena, de ngona bilasu najaga de nasiputuru qaloha o nyawa to Ngohi Ai duba-duba ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\" \t de ingangapo de lo itooma. Duma o wange saangeka de Ngohi asa tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya. \t O orasi magena lo Ai leleani-leleani, yanau de o ngopeqeka, onaku asa to Ngohi Ai Gurumi tahike la wowosa de manga siningaka wopareta so ona lo Ai demo isingangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam? \t Qaboloka, de o Yesus wotemo, \"Idodooha kanaga ona yamogiowo yalohaka. De kiaka yasiwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magaantus sa kadaut nga balus sa ilang pagpangdaut. Alang kanila ang pagkalipay mao ang paghudyaka sa maadlaw. Sila mga buling ug mga hugaw, nga nanagpanghudyaka sa ilang pagpatuyang samtang anaa sila managkombira uban kaninyo. \t Ena gena, ona yodupa yaaka o bi moi-moi kia bato wodudupawa, so manga dorou gena Una asa wafanggali de o dorou. De ona lo yodupa ngaroko o wange itotiai, duma yorarame de ikalala poli so ona manga maqe gena ifoloisi ilamo. Ena gena, ma orasi ngini o gogobu nia dolomu ma oqo ilalamo ma rabaka, de ona ka manga rohe ma nyafusu masirete yamote de yaaka, sidago lo ma ngale ona magena ngini lo nimaqe de nia ronga ma dorou o nyawa yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\" \t Kagena de Una wotemo wopipilo kawa, \"Ngohi manena tahino kanena o duniaka, la ma ngale Ngohi aku o nyawa tahiri, so ona kanaga de manga dupa yopipiricaya gena asa tatinga de o nyawa ihoholu ipiricaya manga sidongirabano. Komagena la ona yananakowa asa aku yanako imatero maro ona yopipilo asa aku imasigelelo kali, de ona ifufuma de itemo yanakoka ona magena asa ka imaketero de yopipilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya. \t De gila-gila Una Awi saheko o didiki isingangapo, de lo Awi bioko yahohobi de yobukuku isuba Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya. \t De o nyawa isingangasu o Yesuska, o Simon ma toroa misiri de o sosahu mitubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini. \t O Yesus wasibicarasi, o nyawa yadadalaka wotemo kali, \"Upa lo ngini nitemo, Ngohi tahino o duniaka ma ngale o Gikimoi Awi bobita o Musa de o nabi-nabi yalelefoka gena tasisa duma ma ngale tinidoto eko tinisingangasu ma meta itotiai nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan. \t So kagena de o Paulus wobicara qabolo, de una dede ona yangodu ibukuku so wosumbayang kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag. \t Sababu igogou o kia naga yaiihu, magena qangodu o nyawa manga simaka done asa ka isikelelo, de lo o kia naga itotalake, magena qangodu done asa ka ipelenga la o nyawa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya; \t Qabolo de o sapi ma ngopa qasasaki moi niatago de niatola. Hino la pooqo porarame de nanga nali ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon. \t Sababu o nyawa yadadala asa yahino de itemo, 'Ngohi manena qabolo o Salamati ma Kolano,' so asa o nyawa yadadala yasihaga de yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo. \t Kagena o Yope ma dokuka o ngopeqeka mopipiricaya moi ami ronga ongo Tabita. (To muna ami ronga de o Yunanika manga demo ongo Dorkas, ma ngale o maijanga.) Muna o wange isigeto o loha maaka de o nyawa isususa mariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini nagahimo kang Jesus ingon nga pasalig sa labi pa ka maayong pakigsaad. \t So de o Gikimoi Awi sasi komagena, gena isikelelo igogou ma ngale o Yesus so kanaga o Gikimoi Awi jaji qamomuane ngoneka magena qaputuruka de lo foloisi qaloloha de Awi jaji iqoqoma o bi Yahudika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniadto kamo dili mga katawhan sa Dios, apan karon kamo mga katawhan na sa Dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na. \t Ngaroko iqoqomaka igogou ngini gena o Gikimoi Awi nyawa nisowo, duma o orasi manena naga igogou ngini asa nidadi to Una Awi nyawa masirete. De ngaroko ngini iqoqomaka Una winigalusiri waasi, duma o orasi manena naga ngini gena Una igogou winigalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata. \t La Una wosano ma babaka, \"So he itekaka to una awi siri manena?\" De ma baba wosango, \"Ka wicecekesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa Adlaw, ug ang Adlaw gihatagan ug gahum sa pagpaig sa katawhan pinaagig kalayo. \t So o malaikat ma ihaka magena awi udo-udo ma raba magena o wangeku wakopola kali. De tomatodoka o Gikimoi waaka so o wange magena ma sahu qasosihilo o bi nyawa yatupu so ma sahu qalodi ifoloi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas templo sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod ninyo, ug nga kini inyong nabatonan gikan sa Dios? Kamo dili na inyo sa inyong kaugalingon, \t Hika ngini niosininga igogou-gogou ngini nia rohe gena imatero maro o tahu moi, de kanaga ma rabaka o Gikimoi Awi Gurumi. Awi Gurumi gena Una masirete winihike nginika la wogoge to ngini nia sininga ma rabaka, so nia rohe gena to nginiwa, duma ka to Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon ko nga akong hinigugma ug namingawan, nga akong kalipay ug purongpurong, managbarug kamo sa ingon nga kalig-on diha sa Ginoo, mga hinigugma ko. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini tinisiboboso so tinisiningaka de todupa tinikelelo kali. Ma ngale o Yesus Kristus gena ngini tinidotoka so ma orasi ngohi toise ngini o Jou niwingongano, de ngohi ai sininga asa qanali imatero de o hadiah tamake. Maro o nyawa moi womagogora sidago waado ma batika so una asa o gogitina ma hadiah wamake de awi nalika. So o bi moi-moi iqomaka tinidelefo nginika tanu komagena ngini asa o Jouka nimasigocoho qaputuru de upa niwipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya. \t O wange magegena o Sabat ma wange, so kagena de o bi Farisika iwinanano nakoso o Yesus asa o nyawa magena wisiloha, eko hiwa. Manga edekati Una iwitailako de Awi sala yasari la iwikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo bisan si Sara na gayud nakadawat pa ug gahum sa pagpanamkon, bisan tuod siya lapas na sa panuigon alang niini, sanglit iya mang giisip nga kasaligan kadtong naghimo sa saad. \t Ma ngale ongo Sara ami piricaya, so ngaroko miperekika, duma ka maakusi o ngopa mamake. Komagena idadi, sababu manakoka o Gikimoi Awi jaji asa wosiganapu so igogou Una gena aku mowipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, ulipon ni Jesu-Cristo, tinawag sa pagkaapostol, ginahin alang sa Maayong Balita sa Dios, \t Ngini ai dodiao nipipiricayaka o gogobu nigogoge o Roma ma kotaka. Ngohi manena Paulus o Yesus Kristus Awi leleani moi, de o Gikimoi woihiri de woisulo maro Awi sosulo moi. Ngohi woisulo ma ngale Awi habari qaloloha magegena tosihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\" \t So o Natanael wosano wotemo o Yesuska, \"Baba, iqomaka kiaka pomakamake so Ngona aku notemo ngohi noinakoka.\" So o Yesus wotemo unaka, \"Baba, iqomaka o Filipus ngona woniaso waasi, de Ngohi tonikelelo ngona nomataru o ara ma hutu ma litimika nomatamiku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel. \t Ma orasi o Musa awi umuru he o taungu moruhaka, de o wange moiku awi sininga ma dupa awi rabano ibao so wotagi awi nyawa o Israelka, watailako idodooha to ona manga oho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, \t Ma orasi o Yudas, una o Yesus wisiiijaka magena, wanako ona yahirika bilasu o Yesus wisangisara, de una asa womatoduba. Gila-gila una wotagi o imamka ma bi sahe de o Yahudika manga roriri, de o pipi o salaka ngai moruwange magena wosigiliho onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gikaanak pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa binhi nga walay pagkadunot pinaagi sa buhi ug nagapadayong pulong sa Dios; \t Sababu o Gikimoi waaka, so nia oho qamuane koloko asa inisibuo kali. De ngini nia oho qamuane gena, upa ma sihino maro o nyawa kiaka bilasu isosoneno, duma o Gikimoi masireteno Una magena woooho wokokakali. De nia oho qamuane gena niamake sababu niopiricayaka Awi demo, kiaka o habari ma ngale o oho ka sidutu ikakali, de lo Awi demo magena ikokakali de akuwa itagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo. \t So wanako qangoduka magena, de o Petrus wotagi ongo Mariaka o Yohanes, iwisiaso lo o Markus, ma awa ami tahuka. Kagena o nyawa yadala imatolomuno so isumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud. \t So kagena o Areopagus ma nyawa manga simaka o Paulus womaokoye, de onaka wotemo, \"He, o Atena ma nyawa! Ngohi tininano nia oho ma rabaka gena igogou ngini o bi nyawa o agama ma dodagi de ma dodoto niacoho qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma. \t O orasi magena asa ngomi mimakamake de o bi dodiao ipipiricaya yamuruo naga. So ona yahino imituumu la bilasu migoge onaka ma deka o wange tumudingi. So mia dodagi ma ngeko komagena sidago aku miaado o Roma ma bi dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus. \t O Mahkamah Agama yohairani icarawa sababu ona yakelelo o Petrus de o Yohanes manga modo lo ihiwa, de kiali ona yanako igogou ona yasinoto magena o nyawa yauuqu de manga sakola ihiwa. So kagena de asa ona yanako ona yasinoto magena iqomaka o Yesus Awi dodiao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.` \t de itemo, 'Ngomi misuling ma ngale nginika, duma ngini niholu niselo. Ngomi minyanyi o sone ma guule nginika, duma ngini niholu niari.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay wala man silay hibangkaagan mahitungod sa pagkamatarung nga nagagikan sa Dios, ug nagapaningkamot sa paghimo sa ilang kaugalingong pagkamatarung, wala sila magpailalum sa pagkamatarung nga iya sa Dios. \t O ngeko idodooha o Gikimoi aku wotemo manga sininga itiai Unaka gena ona ka yaholu de ka manga ngeko masirete gena ona yamote, so ma ngale manga sininga idadi itiai o Gikimoika gena ka cawali Awi bobita gena yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa samang hinungdan kamo usab nagabayad ug mga buhis, kay ang mga punoan sa kagamhanan mga sulogoon sa Dios ug ginaatiman nila kining maong butang. \t Komagena so ngini bilasu o pajak niafangu, sababu ma orasi o bobareta ma manara magena isidagi, de ona magena maro o nyawa o Gikimoi Awi leleani moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon. \t O Paulus de o Barnabas ona kagena igoge yatekasi de o bi nyawa ipipiricaya ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad? \t Ce! Ngini igogou maro o nyawa ipipilo! Idodooha ngini nitemo o gaso foloi ilamo de o suba yatutupu ma riho. Awadede! Igogou, o suba yatutupu ma riho gena isitebi o gaso kagena ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ginaingon: Pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni Cristo.\" \t De o kia bato la kanaga aku yakelelo itiai komagena, gena asa itagali la idadi o nita. Magena ma ngale o demo ma duuruka manena itemo, \"Ngona nikokiolo gena hika nomomi, o sone ma rabano nosupu kasi, de ma Kristus Awi nita asa nidisiwa ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Ampliato, ang akong hinigugma diha sa Ginoo. \t Ai salam tosidingo o Ampliatuska, una o Jou Awi nyawa moi so towidododara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit; \t Nagoona kanaga o nyawaka isingangasu igogou ona Ngohi imomoteka, de Ngohi lo asa tasingangasu ona Ai Baba o sorogaka totemo, 'O nyawa ona manena to Ngohi Ai nyawa imomoteka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan salamat sa Dios nga nagabutang diha sa kasingkasing ni Tito sa sama ka mainitong pagtagad alang sa inyong kaayohan. \t Ngomi mia sukuru miatide o Gikimoika, sababu Una magena waaka so maro ngomi mikaeli komagena lo o Titus de awi gaelika so womode ngini winiriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\" \t Magena de o jojaga moi Awi dateka gena Una Awi bioko wosidopoka de wotemo, \"Ce! Nobarani sidago lo nosango komagena ma Imam Wilalamoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw, \t Sababu o nyawa manga rabano, ena gena, manga siningano asa o bi dorou moi-moi ibao so manga manara o nyafusu ma dorou iaaaka, itotosi, itotooma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\" \t Komagena so hika nomisingangasu, to Ngona Ani sininga ma rabaka gena o kia. Ka qaloha o balastengi pofangu ma Kolano Wilalamo ma Kaisarka, eko upa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan tuod siya Anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus; \t Ngaroko igogou Una gena o Gikimoi ma Ngopa, duma Una magena lo wisangisara sidago lo wosone, so komagena wosikelelo igogou Una lo o Gikimoi wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta, \t Duma ngohi tomasingangasu itotiai ngonaka, igogou ngohi gena tosuba to ngomi mia ete de mia topora manga Gikimoika maro o nyawa o Yesus wipipiricaya. Ngaroko ona o Yahudika manga roriri itemo magena iterowa, duma ngohi lo topiricaya o bi moi-moi o bobita o Musa wosilelefoka de o bi nabi manga bukuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon nga nakabaton man kami niining maong pag-alagad tungod sa kalooy sa Dios, kami wala kawad-i sa kasibut. \t So ma ngale ngomi mia manara o habari qaloloha misihohabari gena mia sininga upa he qaceke, sababu o manara magena o Gikimoi womigalusiri so womihike ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon? \t Manga demo magena o Yesus wasango wotemo, \"Nagala nia sininga ma rabaka nia fikiri isala so nitemo, o Galileaka ma nyawa ona magena manga dorou gena foloi ilamo de manga dodiao o Galileaka ma nyawa ma binuka, sidago lo o Gikimoi wasimaha la ona yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo. \t Ma sababu komagena to ngohi ai sininga ma rabaka o orasi isigeto-geto de tosidailako ai oho de ai manara ma rabaka ai sala ihiwa o nyawaka komagena lo o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus. \t De o Yohanes o habari moili wosihabari onaka, \"Ma orasika kanaga wimoi asa wahino wotuuruno, gena Una Awi manara foloi ilamo, so ngohi manena to Una Awi simaka gena o kia lo waali idahe, ka Awi capato ma gumi tasose maro o nyawa wileleleani moi lo idadiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\" \t De o Yohanes wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, ngomi miwikelelo o nyawa moi o toka wodusu de to Ngona Ani ronga bai! So ngomi miwisimahawa, sababu una gena to ngomi mia dodiaowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\" \t Ma orasi Awi muri-muri ona magena yakelelo o kia naga asa idadi, de ona itemo, \"Jou, to ngomi kanaga de mia sumarangi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maila kon kinsa ang mga anak sa Dios ug kinsa ang mga anak sa yawa pinaagi niini: bisan kinsa nga wala maghimog pagkamatarung ug wala maghigugma sa iyang igsoon, kini siya dili iya sa Dios. \t So nakoso o nyawa nagoona la kanaga o bi moi-moi o kia itotiai yodupawa yaaka, de ona magena o Gikimoi Awi ngopa qasowo. Eko nakoso o nyawa nagoona la kanaga manga dodiao yopipiricaya la yadodarawa, de ona magena lo o Gikimoi Awi ngopa qasowo. Komagena so ngone aku panako igogou nagoona Awi ngopa-ngopa de nagoona o Iblis ma bi ngopa-ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako makasaksi nga sumala sa ilang maarangan, ug labaw pa gani sa ilang maarangan, sila nagpanghatag sa kinabobut-on, \t Ngohi masirete takeleloka, ngaroko moiwa yasulo, duma ona magena ngo yahike imamote de to ona manga buturu, de ka ifoloili de manga buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Jose, sa hapit na siya mamatay, mihisgot mahitungod sa pagpanggula sa mga Israelinhon sa kaulahiay, ug mibilin ug mga tugon mahitungod sa iyang mga bukog. \t Ma ngale o Yusuf awi piricaya so ma orasi he yadangade wosone, de una wosingangasu o orasi ma simaka ona o Israel awi ngopa de awi danoku done o Mesir ma tonaka de asa yangaho yasisupu. De lo wobeseso wotemo, \"So done asa winiriwo de winingaho, de to ngohi ai sone ma bake lo bilasu ngini niatota.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok. \t Awi bira ongo Maria muna gena done o gososo qabobou mosiqahu o Jou Yesus Awi qohuku de ami hutu masirete Awi qohu mosiese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mosukol batok sa mga punoan nagasukol batok sa tinukod sa Dios, ug ang managpanukol mahiagum sa hukom sa silot. \t So nakoso o nyawa la kanaga manga bobaretaka iholu yasigise gena, o kia naga Una wositatapuka ona lo iholu. Nako komagena, de ona magena done asa yafanggali de o sangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya. \t So nakoso ngini la kanaga nitemo nia piricaya gena qaputuruka, de ngini magena bilasu nimasidodiahi bai! Upa sidago done ngini gena o dorouku nitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga patukuranan sa paril sa siyudad gidayandayanan sa tanang matang sa mga batong hamili: ang nahauna haspe, ang ikaduha sapiro, ang ikatulo kalsidonya, ang ikaupat ismiralda, \t Ma boberesu magena ma sosoqe ma teto isiporomu de o paramata ma bio idala gena he qangodu. O sosoqe ma teto ma nonoma gena o paramata qabobole ma soka, o yaspis pudaki isiaka. Ma sinotoka o paramata foloi ihali de qabisi ma duhutu koloko o nao lidanga, ena gena o nilam. Ma saangeka o paramata qaaare de qatataro yatuo-tuo maro o kumo, gena o mirah. Ma ihaka o paramata qabobole ma sokali gena o zamrud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!` \t Ma tuangi o nyawa kagena imakokadateka wotemoli, 'O pipi ngai moi magena niaqehe unano de niwihike woleleleani moika, kiaka una magenaka o pipi ma dogo mogiowoka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay. \t Ilaha! Ngini gena o Musa winisulo nia ngopa yanau bilasu niasuna, ma sababu magegena so ngaroko o Sabat ma wange lo asa nia ngopa ka niasuna. Gena ngaroko o suna magena igogou ma sihino gena o Musano qasowo, duma iqomaka nia ete de nia topora gena o Abrahamno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko; ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaang manolunda ug sa atubangan sa Cordero. \t ona magenaka asa yamake o Gikimoi Awi doosa foloisi ilamo. Gena maro o dalu qacucuka yasiudo. Komagena so kagena Una Awi malaikat-malaikat de lo o Duba ma Goho manga simaka de asa ona ifoloi yasisangisara o uku de o walira ma sora ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang yuta sa Zabulon ug yuta sa Neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa Jordan, Galilea sa mga Gentil-- \t \"Ona o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika ma nyawa yasowo la kanaga igogoge o Galilea ma tonaka o talaga ma dateka, kagena o Yordan ma Selera ma sonongaka, kiaka o Zebulon ma nyawa de lo o Naftali ma nyawa to ona manga tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia \t de o Yosia ma ngopa yanau o Yekhonya de kanaga lo awi gianongoru yamuruo naga, ena gena ma orasi o Yahudika ma nyawa yatago de yaumo o Babel ma tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kuyog kaniya mao si Onesimo, ang kasaligan ug hinigugma nga igsoon, nga usa sa mga tagadiha sa inyo. Sila magasugilon kaninyo sa tanang nahitabo diri. \t Kanaga una done asa imakangaho de o Onesimus, una magena o nyawa moi nginino nanga dodiao wopipiricaya moi so ngomi miwidodara ifoloi de lo aku powipiricaya. So ona yasinoto gena ma ngale o kia naga idadi kanena ngohika asa qangodu inisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw. \t O riho magegena ma soa ikuru kawa de kadoke o Publius to una awi tona masireteka. O nyawa una magena womatengo o gura ma bi nyawa magenaka wodadi to ona manga sahe moi. Una womiaka qaloha so kagena ma deka o wange saange ngomi mimasidodogu unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit. \t Magena de wileleleani ona magena yotagi o bi ngekoka, la o nyawa yamamake yangodu yatolomu, ngaroko o nyawa ma loha eko o nyawa ma dorou gena, qadoohawa. So ma duduuruka de ma rarame ma tahu magena asa iwedoka de o nyawa yakokoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa Israel. Oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga. \t Ena momongo, ngomi miwingongano Una asa ngone o Israelka ma nyawa nanga saturuno wonapalako. O wange manena he o wange saange qabolo Una witoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes, \t De una wisidapano de wingamo ma Kolano Herodeska, una magena o Galilea ma tona wapopareta, sababu o Herodes iqomaka de una womasipeqeka ongo Herodias, muna magena awi nongoru masirete ma peqeka. Ma ngale awi manara magena so o Yohanes wisidapano unaka, de lo ma ngale awi manara qatotorou ma binukasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` \t De ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahinoka, de asa ka tooqo de toudo. Ngini gena lo Ngohi niholuka, so nitemo, 'Hika Una niwinano bai! Cedeke! Una witesere, witobadalu, de imatekedodiao de o balastengi itotolomu de lo o bi nyawa ma dorou o bi kawasa yahoholu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios. \t Sababu ani sininga itiaiwa o Gikimoi Awi simaka, so ngohi toholu tosimote ani sininga ma dorou magena so tonihikewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay? \t So qabolo de o Yesus wotemo kali onaka, \"We! Ngini nisidodoguwa o ade-ade magena. Nako komagena, de ngini nisidodoguwa o ade-ade ma somoali. So o ade-ade magena ma ngale komanena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\" \t itemo, \"Cedekele! Temo Ngona gena o Gikimoi Awi Tahu aku naruba de nabiau, duma o wange saangeka de naoko kali. Nako igogou Ngona o Gikimoi ma Ngopa, de hika o sangahadiku nouti la Ani rohe nosisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo. \t O Yesus wodoto komagena so o nahadi moi ipasaka, de wangaho Awi muri yaruwange, ena gena o Petrus, de o Yohanes, de o Yakobus itagi imatinga o tala moi ikukuruye, la kagena wosumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila. \t O Bereaka ma nyawa gena manga sininga foloi qaloha so imaketerowa de o Tesalonika ma bi nyawa. De ona manga sininga ma rabaka yodupa isigise o habari ma ngale o Yesus. De o wange isigeto ona o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma raba yatailako ma ngale isiketero de o Paulus awi dodoto igogou, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna, \t Ngomi mipipiricaya to ngini nia dodiao, o bi rasul de o roriri, miogiiseka o nyawa ma binuka kanaga to ngomi mia sidongirabano itagi nginika, ngaroko miasulowa, duma ona masirete itagi inidoto nginika, de nisigamamu so niruwahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag. \t So kagena de ona o surati magena yabaca so iise, de o surati ma demo magena yasiputuru to ona manga sininga ipopeleso ma ngale o bobita qangodu upa he yaaka, komagena so ona yangodu yanali de imore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya? \t So komagena lo itiaika o sangisara foloisi qatotubuso he yadahe o nyawaka, nakoso ona magena kanaga o Gikimoi Awi Ngopa iwiholu. Ce! Ona itemo Awi au magena ma faida ihiwa, ngaroko Awi au gena o Gikimoi Awi jaji isiputuruka de lo manga dorou yapikika. De Awi Gurumi lo Awi laha wosidudumu, kiaka Una magena Awi ronga ma dorou gena ona yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya. \t Imatodoka de Awi muri yaruwange iwimomote gena yakelelo kanaga o nabi yasinoto imatekebobicara de Una. O nabi yasinoto gena o Musa de o Elia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamag mga tawo.` \t Ma faida ihiwa ona isuba Ngohika, sababu ka to nyawa manga adati de manga galepu gena yadoto, itemo magena koloko to Ngohi Ai bobita!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako. \t So kagena de Una asa wotemo kali, \"O ili magena ma ngale Ngohi upa isiputuru, duma ka ngini inisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Apeles nga nahiuyonan diha kang Cristo. Ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni Aristobulo. \t Ai salam tosidingo o Apeleska, una ngaroko o sangisara wamake, duma awi piricaya ma Kristuska gena qaputuru. Ai salam tosidingo o nyawa ipipiricaya o Aristobuluska de awi tahu ma raba moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ayaw tugoti nga adunay magahukom kaninyo bahin sa kan-onon ug ilimnon, o mahitungod sa pangilin o sa Bulan nga bag-ong subang o sa adlaw nga igpapahulay. \t So bilasu ngini gena upa niasimaha o nyawa kanaga nisisala so bilasu ngini inifanggali de o dorou, nakoso nisidoohawa o bobita o kia naga ngini niaoqo de niaudo, eko o rarame o kia bato koloko o taungu isigeto ma rarame, eko ma orasi o ngoosa ma nisa ma rarame eko lo o Yahudika manga Sabat ma wange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niana, bisan pa ang nahaunang pakigsaad wala kauyoni nga gawas sa paggamit ug dugo. \t So maro o pusaka ma surati moi, komagena lo o jaji iqoqomaka gena idadi waasi, nakoso o au o haiwani yatotola gena ikopola waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon. \t O Petrus wosango de wotemo, \"Hiwa, Baba! Ngaroko ngohi tosone dede Ngona, duma igogou ngohi tomanosuwa.\" De Awi muri-muri ma binuka lo manga demo komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo. \t Kagena de gila-gila ona o teto itolomu ma ngale Una wisipaka la witooma, duma itolomusi, de ato imatodoka gena Una he wimake kawa, sababu Una asa womajoboka o Gikimoi Awi Tahuno de wadongosaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibut-an sa Dios ang pagpaila ngadto kanila sa kadaku gayud sa mga kadagaya sa himaya sa maong tinago alang sa mga Gentil, ang tinago nga si Cristo anaa kaninyo, ang paglaum alang sa himaya. \t Ena gena, o Gikimoi wodupa onaka wasingangasu kanaga to Una Awi laha ka idala asa wahike, upa ka o Yahudika ma nyawa, duma o Yahudika ma nyawa yasowo, ena gena o bi bangsa yangoduka. De Awi laha ka idala, magena iqoqomaka wasimane waasi gena, ma Kristus done wogoge to ngini o Yahudika ma nyawa nisowo nia sininga ma rabaka, so niongongano igogou ngini lo aku winisimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton, \t Komagena so ngini nimasidodiahi. Upa niaaka maro o nyawa ifufuma, duma maro ka o nyawa icocawaro la magena bilasu niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t So kagena de o Yesus wotemo o Petruska, \"Ngona tonisingangasu igogou, o putu manena o toko isore waasi gena, ngona he ma para ma saange nomanosu notemo Ngohi noinakowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Ma orasi o Yesus wodoto o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de Una womasano, \"Qadoohaso o bi guru agama magena aku itemo o Salamati ma Kolano Una magena Awi sihino o Daud awi ahelino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut. \t O dokterka gena yadalaka motagi momasou de ami sangisara yodogo, so ka o sou momasibangu sidago lo ami pipi qamata. Duma kodo milohawa, salanta mipanyake gena foloi idogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa Dios. \t O habari ma ngale ma Kristus wisangahadika gena ngomi miasihabari o nyawaka, de nakoso o nyawa la done dede o Gikimoi imakitingaka de ona magena yoise, de ona asa itemo, \"Cedeke! O habari gena cawali o nyawa ifufumano.\" Ngaroko komagena, nakoso ngone o nyawa la kanaga nanga dorouno inasisalamati gena, ma orasi o habari magena poise, de ngone asa potemo, \"Igogou! O habari ma ngale ma Kristus wisangahadika gena isikelelo o Gikimoi Awi kuasa masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\" \t So o Tomas wotemo o Yesuska, \"Jou, ngomi manena mianakowa kiaka Ngona notagi, so idodooha ngomi o ngeko magena aku mianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nabahinbahin ba ugod si Cristo? si Pablo ba ang gikalansang sa krus alang kaninyo? O gikabautismohan ba kamo sa ngalan ni Pablo? \t Upa bai! Idadiwa, nakoso ngini nimatekekitinga komagena, maro ma Kristus gena niwitepi-tepika. Asitagala! Bilasu nimasininga kasi. Nakoso nitemo komagena, de ma ngale ngohi, Paulus gena, maro nia dagali moi so isidasangahadika eko lo de o ake nisiosi la nidadi to ngohi masirete ai nyawa imomote. Komagena upa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Done woleleleani magena awi tuangi asa wingangapo wisangisara de wiumo ma duduka, wiaka maro wokokulai moi. Kagena una asa woari de lo wosangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang. \t De lo o sangisara de o susa niamake ma rabaka gena hika ngini niamoku qaputuru, sidago ngini ningodu asa nia sininga foloisi qaputuru, la qangodu ka itiai de ma kurangi moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus. \t So kagena de ma Kolano Herodes wogiise komagena, de una wotemo, \"Nako o Yohanes Wooosi gena iqomaka tasulo so awi sahe yatolaka, duma o Yesus Una manena igogou naguuna. Kanaga o habari ma ngale Una gena idala toiseka.\" So o Herodes o ngeko wosidailako la tanu o Yesus gena iwimake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo, \t Kagena de ona o deruno isupu so o nyawa Una wikelelo, de gila-gila winako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta. \t Una Awi siningaka wamalo qatubuso de isangisara sidago lo Una bilasu wosumbayang. Una Awi galasahu imatero maro o au itutu-tutu o tonaku.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan, \t Sababu o dodoto foloisi ilalamo gena ngohi tamake iqomaka, magena tatota tinisidiado nginika. Ena gena, ma ngale to ngone nanga dorou gena ma Kristus kanaga wosoneka, maro o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t De ngohi tongongano, maro o nyawa ona manena ani simaka lo, igogou o Gikimoi asa waaka bai o nyawa ma dorou de o nyawa manga sininga itotiai ona yangodu asa isoneka duma asa ioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas. \t Itekawa, de o Yusuf o Arimateaka ma nyawa moi wahino. Ma ngale una o Yesus wimote-mote de o Yahudika manga roriri wamodo, so ka womasidodutulu. Ngaroko komagena, duma una asa womabobarani so wahika o Pilatuska, de wagolo o Yesus Awi sone ma bake. De o Pilatus o Yusuf wisimaha so una wotagi de o Yesus Awi sone ma bake magena waaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta, \t Komagena wobicara qaboloka, de Una o tonaku wahobi de to Una Awi kibi o tonaka sutu waqehe asa wosicapuka, de wosipalasa wopipilo awi lakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa Ginoo ug sa kusog sa iyang gahum. \t Ma dodoguka, sababu ngini gena kanaga de o Jou nimarimoika de to Una Awi kuasa ma buturu lo niamamakeka, so bilasu nia piricaya magena hika nisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata. \t Qabolo de Una wokahino Awi muri-murino, de wamake ona yakiolo kali, sababu ona ikakadu poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang trono gialirongan ug kaluhaag-upat ka mga trono, ug diha sa mga trono nanaglingkod ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga sinul-obag mga maputi nga bisti, ug may mga purongpurong nga bulawan diha sa ilang mga ulo. \t De ma gilolika lo kanaga o pareta ma kursi monahalo de iha gena o roriri yamonahalo de yaruha, ona o bi gogobu manga bobareta gena yodupa o Gikimoi Awi dodoto yamote, de ona magena ma qokuka imatamiye. Ona magena o baju qaaare imasitibaku de manga saheka o mahkota o guracino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, \t Hika nia sopo nisimane kasi, imatero de nia dorou qangodu niapalako, la aku tinipiricaya igogou ngini gena nimatoba de nimatodubaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya; \t Midirika de o Paskah ma Wange ma Rarame imasidiado komagena lo o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarame gena isitodaaka. O imamka ma bi sahe de o bi guru agama manga edekati ma ngeko gena isipongoka, ma ngale o Yesus witago de witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa Ginoo. \t So ngini gena upa nifuma, duma o kia naga o Jou wodudupa gena igogou nisihodaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug masaligon gayud ako mahitungod kaninyo, mga igsoon, nga kamo tugob sa pagkamaayo, napuno sa bug-os nga kahibalo, ug may katakus sa pagtinambagay ang usa sa usa. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi masirete tanako igogou ngini magena o loha ifoloi niaaka o nyawaka. Sababu ngini aku o Gikimoi Awi dodoto itotiai gena nianako ifoloi de magena lo nimatekekodoto moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\" \t Mutuwade ngini bilasu de o mahkamah ma nyawa ningodu nigolo o prajurit manga kapitaka la o Paulus iwingaho wisikahino nginino, koloko nia edekati la niwitailako foloi itiai ma ngale to una awi manara magena. La ma ngale nonena waado waasi so ka o ngeko ma soa kasi, de ngomi miwitoomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Itugyan ngadto kaniya ang inyong tanang kabalaka, kay siya may kahangawa man alang kaninyo. \t De nia hawateri qangodu niahike Unaka, sababu igogou Una masirete ngini winisosininga de to ngini nia oho wapaliharaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini. \t O Yesus wotemo, \"O toka magena nakoso o nyawa magenano isupu, de yahika de yahino o tona ibobeleuka o tahu imasisari la igoge. Duma o tahu imasimakewa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\" \t De ona yosano, \"Nako komagena, qadoohaso o Musa womisimaha ngomi aku to ngomi mia peqeka miaholu, hitilahi ngomi o ngongolu ma surati migaka kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\" \t De o Yesus Una magena asa wotemo onaka, \"O Abraham wisibuo waasi, de igogou Ngohi he kanaga dede o Gikimoika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kamo ginamandoan sa Espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan. \t So nakoso ngini la o Gurumi niparetaka, de o Yahudika manga bobita o Gikimoino gena asa nipareta kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar. \t De Ngohi asa tomasidailakoka la ka cawali to Ngona Ani manara taaka, de ma ngale ona magegena taaka so aku igogou ona yatingaka, ena gena ona Ani dodoto itotiai gena yosigise so idadi ka to Ngona Ani nyawa masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak; \t Kanaga idadika ona magena o gianongoru yatumudingika. Woriria wokawi qabolo duma awi ngopa ihiwasi de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` \t Ka itiai ma ngale gena ai pipi masirete, so o kia naga taaka imote ngohi ai dupa. So qadoohaso sidago ngini gena ona niadoosa, sababu ngohi ai sininga ma loha de onaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t So Una watolomu yangodu so yahino Unaka, de wotemo, \"Ngini ningodu nianako o bobareta o Gikimoi wihoholu ona manga kawasa yasidipito so manga oho isangisara. De o bobareta yalalago lo asa yapoloso so manga oho itibalangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t De o roti ngai tumudingi magena de lo o bi nao magena waqehe so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de watepi-tepi de to Una Awi gia, so wahike Awi muri-murika la ona isitoku o nyawa yadadala magenaka. So Awi muri-muri ona yaaka maro o kia Una wasulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(ug ang imong kasingkasing usab pagalapsan sa espada), aron ikapadayag ang mga hunahuna sa daghang mga kasingkasing.\" \t de o bi moi-moi manga sininga ma rabaka gena isimaneka. Duma ngona, Maria, gena asa o beleso inidahe, maro mimoi ami siningaka kanaga o sumarangi ma doto imiogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\" \t De mowikelelo o Petrus o uku ma dateka womarahu. Muna mowikelelo de mowisibilatu awi jamani, de motemo, \"He! Ngona manena lo igogou o Yesus, o Nazaret ma nyawa gena, nowimomote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus sa napulog-upat ka tuig, mitungas ako pag-usab ngadto sa Jerusalem kinuyogan ni Bernabe; ug si Tito gidala ko usab uban kanako. \t So o taungu mogiowo de iha ipasa, de ngohi totagi takahie kali o Yerusalemye. Kanaga ngohi de o Barnabas mitagi mimakomote de o Titus lo towingaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron iyang balaanon siya sa mahinloan na niya siya pinaagi sa paghugas kaniyag tubig uban sa pulong, \t Una Awi ngale gena, ngone podadi to Una Awi nyawa masirete. Ngone gena Awi demo popiricayaka so de o ake inasiosi gena, koloko wonatebi dede o ake so isinonako igogou nanga dorou Una wapikika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico. \t De kagena o kota ma boberesu isigogilolino kanaga ma ngora moi isironga o Duba ma Ngora kagena yowosa de ma rabaka kanaga o ake ma lepa moi, magena isironga de o Ibrani ma bahasa itemo o Betesda. O Betesda ma lepa magena isigilolino de o kia naga maro o bi dadaru ngai motoha, duma ma golingasu yagogarade de ma katu qaloloha gena o tetono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\" \t Duma o toka maro komagena, maena niodusu niaakuwa ka cawali nisumbayang o Gikimoika de lo nioqowa de niudowa. O ngeko ma somoali gena ihiwa.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako; \t Wasinako igogou, nakoso ona Ngohi ipiricayawa gena, ma ngale manga dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Kanaga o Farisika ma nyawa moi, awi ronga o Simon, o Yesus wiaso la awi tahuka wooqo. So o Yesus wotagi awi tahuka, de wogogeku la kagena ona yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan. \t Magena de ma baba una magena o kia naga moi wogolo la wosilefo, de kagena ma qokuka asa walefo, \"Awi ronga gena o Yohanes.\" Ona yangodu yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kami ugod naninguha man gayud unta sa pag-anha diha kaninyo-- sa pagkatinuod ako, si Pablo, naninguha sa masubsob-- apan gisalanta kami ni Satanas. \t Sababu mia dupa la miahika la pomakamake kali gena, ngohi, Paulus, ai orasi tatagali he ma muruo naga gena ai edekati tahikali nginika. Duma miahika waasi, sababu o Iblis imifati so o nyawa imilawangi sidago lo mimasidiado waasi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila. \t De ona itemo, \"O Yesus, Una magena o Nazaretka ma nyawa.\" So Una wotemo, \"Nako o Yesus, Una magena ka ka Ngohi qabolo.\" O Yudas womumukili gena una lo kanaga manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis. \t O Farisi ma nyawa una magena womaokoye de wosumbayang, awi sininga ma rabaka wotemo, 'Ya Gikimoi, ngohi ai sukuru tatide Ngonaka, sababu ngohi manena maro o nyawa ma somoawa, ena gena yototosi, o nyawa o dorou yaaaka, eko lo yosusundali de komagena lo ngohi imaterowa maro o balastengi wototolomu una magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa, \t de wosasi o Gikimoi Awi ronga Una magena wooho ka sidutu ikakali o soroga, o dunia, o ngoloto de lo ma raba o bi moi-moi qangodu gena wosidadika. So o malaikat magena wosibobeto wotemo, \"He! O Gikimoi asa wotamaha kawa ma orasi gena yaadoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay. \t Sidago o orasi manena gena ngini nigolo waasi de to Ngohi Ai ronga. Duma o orasi ka ma cunu kasi manena, de ngini bilasu nigolo komagena la asa niamake, so aku to ngini nia more de nia nali lo foloi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga gikabut-an niyang daan, iya usab sila nga gitawag; ug sila nga iyang gitawag, iya usab sila nga gimatarung; ug sila nga iyang gimatarung, iya usab sila nga gidala ngadto sa himaya. \t De ma ngale ona iqomaka o Gikimoi wasitatapu qaboloka de ona magena Una lo waasoka. De lo Una waaka manga sininga itiaika, sidago ona magena lo Una aku wasimulia imatero de Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan? \t Kapuruo de ngomi minimake, ma orasi Ngona maro o nyawa yotatagino, de minibubusu so Ngona nomasidodogu mia tahuka. Kapuruoli de ngomi minimake, ma orasi Ngona Ani baju ihiwa, so o baju minihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa Dios, hinonoa sa naghimaya siya sa Dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo, \t Awi sininga ma rabaka o Gikimoika widodatowa, duma o Gikimoi wipiricaya foloi qaputuru ma ngale Una Awi jaji gena igogou done wasiganapu de magegena una o Gikimoi Awi ronga wosilamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini. \t De to ona manga demo magegena o bobareta de o bi nyawa yadadala asa iruwahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jese ang amahan ni David nga hari. \t de o Isai ma ngopa yanau ma Kolano Daud. So kagena de o Daud ma ngopa yanau o Salomo (o Salomo ma awa ena gena o Uria ma balo),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan. \t So imagogora moi-moi manga dokuka itagi so o nyawa yasisiri manga jongutuku yasitide de Unaka yangaho kiaka yogiise Una kagena naga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo. \t O Yesus wosango, \"O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini lo o bi guru agamaka. Ngini gena o nyawa niasimoku o adati de o galepu ma bio idala de qatotubuso, duma ngini masirete lo niariwowa la ona o adati de o galepu magena yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nagaandam kanato alang niining butanga mao ang Dios nga nagahatag kanato sa Espiritu ingon nga patinga. \t O Gikimoi Una masirete wosidailakoka ma ngale o rohe qamomuane gena aku pamake, de lo Awi Gurumi magena ngone wonahike maro o nonako moi la panako igogou done o orasi ma simaka, ena gena o sorogaka, done asa o rohe qamomuane wonahike ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ninyo unsang gugmaha ang gihatag kanato sa Amahan, nga paganganlan kita nga mga anak sa Dios; ug mao kana kita. Ang hinungdan ngano nga ang kalibutan wala makaila kanato mao kini: kay kini wala man makaila kaniya. \t We! O Baba Gikimoi to Una Awi dodara ngoneka, gena foloisi ilamo sidago lo wotemo ngone manena maro ka to Una Awi ngopa-ngopa masirete, so ngone manena gena igogou to Una Awi ngopa-ngopaka. Duma ma ngale ngone Awi ngopa-ngopa kanaga o bi nyawa wihoholu ona magena yanakowa, sababu ona magena winako waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magapabilin pa una ako sa Efeso hangtud sa Pentecostes, \t Duma kanena o Efesus ma kotaka ngohi bilasu togogesi sidago o Pentakosta ma Wange ilalamo imasidiado kasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Idodooha ngini o bi nyawa o orasi manena! Igogou-gogou ngini manena o nyawa o Gikimoi Awi dupa niaholu de lo nia piricaya ihihiwa. Sidago o orasi muruosi Ngohi togoge dede ngini la tinisisabari nginika. Ce! O ngopa magena niwingahono kanena.\" So ona o ngopa magena iwingaho Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon nga mga wala hiilhi, ngani mga nailhan na kaayo; ingon nga mga himalatyon, ngani, tan-awa, mga buhi pa kami; ingon nga mga gipanagkastigo, ngani wala mangamatay; \t Kanaga o nyawa ma binuka ngomi gena imisidoohawa, duma kanaga lo o nyawa ma binukali imiqehe qaloha. O orasi isigeto-geto ngomi gena maro he misone, duma igogou ngomi ka miohosi! Kanaga ngomi gena o nyawa imisangisara, duma kanaga lo igogou ngomi imitoomawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Duma ma orasi ona wikelelo una magena o Yahudika ma nyawa moi, so nagala o orasi sinotoka de ona yangodu ka ma moiye imanere isidadu-dadu, \"Artemis foloisi milamo, o Efesuska nanga giki!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila. \t Kagena de o Yesus ami giaka wacoho so womisimomi de milohaka. Gila-gila miputuruka, so muna aku ona maleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan. \t Kagena de o ngopa magena iwisoroma so o raki ma duduka de kagena asa ona iwitoomaka.\" So kagena de o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wasano wotemo, \"So o raki ma duhutu una magena asa o kia una waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na. \t Gila-gila o Petrus awi gia watoa la womiriwo momaoko. Qabolo de o Petrus waaso o nyawa ipipiricaya kagenadahu, komagena lo o ngopeqeka ibabalo, la wasikelelo onaka muna mooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t O Yesus de Awi muri-muri itagi o Kaisarea Filipi ma soa de ma dokuka. Itagi so manga dodagi ma rabaka Una wasano onaka, \"Nako o nyawa gena ona itemo, Ngohi manena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo. \t Ngohi gena ngini tininakoka igogou o Abraham awi ngopa de awi danoku. Duma ngaroko komagena, ma sababu ngini o bi moi-moi Ngohi tinidodotoka gena niamote niholu, so ma ngale Ngohi gena to ngini nia edekati nitemo asa Ngohi nitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi. \t Kanaga manga galaki ma rabaka gena cawali imatekesikoholu ma ngale ma ngeko idodooha bilasu to ona manga nyawa masirete o Gikimoika wisuba de lo ma ngale o nyawa moi wosoneka, de o Paulus wotemo igogou Una wooho kali, Una magena Awi ronga o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mangutana ako pag-usab, wala ba mahibalo ang Israel? Una sa tanan si Moises nagaingon, Hagiton ko kamo sa pagpangabubho niadtong dili nasud; ug sa pagkasuko batok sa usa ka nasud nga hungog.\" \t De nagala kanaga o nyawa lo itemo kali, \"Idodooha, o Yahudika ma nyawa ona magena o habari ma ngale ma Kristus gena yosihodaka, eko hiwa.\" De ngohi asa tosango igogou yosihodaka, duma ona lo yoholu isigise. Sababu ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo ona lo o habari qaloloha gena yosihodaka, magena o Musa woqoma wosingangasu, ma orasi o Gikimoi Awi demo o Israelka ma nyawa gena walefo kanaga itemo, \"Ngohi asa taaka niasihomu de niadoosa o Yahudika yasowo, ona magenaka lo nitemo o nyawa yofufuma o bangsa lo yasowo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong katarungan, kon ang pagkaon ko mao man ang hinungdan sa pagkahulog sa akong igsoon, ako dili ug dili na gayud mousab sa pagkaon ug karni basi pa unya hinoon makaangin ako sa pagkahulog sa akong igsoon. \t So nakoso o ino ngohi taoqo de komagena ngohi ai dodiao ipipiricaya kanaga o dorouku tasitura, de upa sidago o ino magegena ngohi tooqoli. So tasitura gena ngohi toholu bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay gipalit na kamo sa usa ka bili. Busa himayaa ninyo ang Dios diha sa inyong lawas. \t Sababu ngini gena Una winiijaka de wofangu lo qabolo. Komagena so ngini de nia rohe gena bilasu nia gogoho qaloha la ma ngale o Gikimoi niwisimulia de niwihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok. \t Qabolo de womakiliho so womikelelo o ngopeqeka muna magenaka, de wotemo o Simonka, \"Ngona nomisininga o ngopeqeka manena. Kangano Ngohi totulu ani tahuka, de ngaroko nanga biasa, duma ngona o ake nosidailakowa la Ai qohu tatiodo. Duma muna manena Ai qohu matiodo de to muna ami kongo de ami hutu lo mosiese la mosidudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni Cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga Gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat, \t Ngohi tobarani komagena, ma sababu ka cawali ma Kristus asa ngohi woisiputuru so taaka, la ma ngale ai demo de ai manara so o bi bangsa yangodu ona o Yahudika ma nyawa yasowo lo aku o Gikimoi wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus. \t O malaikat magena wotemo o bi ngopeqeka magenaka, \"Upa nimodo! Ngohi tininako ngini niwisari o Yesus, kekiaka Una wisisasangahadika gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya. \t Kagena o tona ibobeleuka una wogoge ma deka o wange moruha, de o Iblis yahino iwibaja la ma ngale o dorouku wisitura. De o haiwani ifofufuruka womasicapuka, duma o bi malaikat yahino so asa Una iwileleanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga kamo templo sa Dios ug nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo? \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu ngini nianako igogou ngini gena nimatero maro o Gikimoi Awi tahu so kagena ma rabaka kanaga Una wogoge de kanaga Awi Gurumi magena lo wogoge to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\" \t So kagena de o Paulus wotemo, \"Ngaroko o orasi iteka eko idumu, duma ngohi tosumbayang o Gikimoika, la upa cawali ngona, duma ngini ningodu lo o wange manena ai demo niiise lo asa nidadi o Kristen ma nyawaka maro ngohi manena, duma upa nirate maro komanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon: \t So kagena de ma Kolano Agripa o Pauluska wotemo, \"Ngohi todupa ani sosango ma demo ai simaka nosibicara la toise.\" So o Paulus wosubaka, de wapoma la ma ngale wobicara o bi nyawa ona magenaka de awi demo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang maong mga tawo maoy mga apostoles nga mini, mga magbubuhat nga malimbongon, nga nagatakuban sa ilang kaugalingon ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t O bi sosulo ona magena o sosulo ikokulai. Ona nia sidongirabaka imanara, imasitero maro ona igogou ma Kristus Awi sosulo, ena momongo ona ka yokokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\" \t La o Yesus wakelelo manga piricaya ma lamo komagena, de wotemo woluluguka, \"Ai ngopa, to ngona ani dorou tosiaponguka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inyong gihukman ug silot, inyong gipatay ang matarung; siya dili lang mosukol kaninyo. \t De ngini kanaga o nyawa qaloloha de asa nitemo ona magena o nyawa ma dorou, sidago ona magena o hakimka niasirisima de niagulai qaputuru sidago lo ona magena asa yatoomaka. De ngaroko ona magena ngini nialawangi komagena, duma ona magena asa iniholuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas. \t \"O ade-ade o nyawa moi o gisisi wosihahaja ma ngale gena komanena, so niise la nianako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra. \t Gila-gila o nyawa icocawaro ona magena iwosa o tahu ma rabaka, de wikelelo o ngopa Una magena ma awa mowitotino. Kagena de ona ibukuku de manga suba yatide Unaka. Qabolo de manga borua yapelenga so o guraci, o manyanyi, de o bi gososo qabobou gena iwihike maro idadi manga suba ma nonako moi Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na, \t O bi boosu ma diaru ipelenga de o Gikimoi Awi nyawa isosone imomi so ioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw. \t So una wotemo onaka, \"Baba-baba, ngini masirete nianakoka ngomi o Yahudika ma nyawa mia agama ma bobita gena misimahawa mimakanako de o nyawa o bi bangsa ma somoa. Ngaroko komagena, o Gikimoi ngohi woisikeleloka akuwa potemo o ino magena to ngohi ai boboso moi de lo pooqo dede o nyawa o bi bangsa ma somoa magena lo to ngohi ai boboso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\" \t O Farisika ma nyawa kanaga yakelelo de yodupawa so itemo Unaka, \"Ce! Ani muri-muri gena, igogou o agama ma bobita yatilakuka, sababu o Sabat ma wange de pomanara gena to ngone nanga boboso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios. \t De o nyawa nagoona nakoso to Una Awi Ngopa magena iwipiricayaka, de ona magena asa upa yasisala. Duma nakoso o nyawa la kanaga iwipiricayawa, ona magena yasisala so igogou bilasu o Gikimoi wafanggali de o dorou, sababu ona wipiricayawa Una magena o Gikimoi Awi Ngopa yanau womatetengo, so ona manga dorou ma rabano Una upa wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa. \t Bilasu nia demo onaka gena salalu qamuuqu de qaloha, so ona yangodu moi de moika aku nisidemo ngini gena qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay, \t Qaboloka, de ona yangodu asa iliho moi-moi manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan. \t So paeto o Abrahamka de ma bati o Daudka gena, kanaga o baba de o ete manga dala yamogiowo de yaruha. Komagena lo o Daudka sidago lo o Babel ma tonaka yaumo gena, kanaga o baba de o ete manga dala yamogiowo de yaruha. De lo ma orasi o Babel ma tonaka yaumoka, paeto sidago lo o Salamati ma Kolano iwisibuo gena, kanaga lo o baba de o ete manga dala yamogiowo de yaruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay. \t Sababu ma ngale Ngohi tahinoka, so o tahu moi ma raba asa imateketinga moi de moika, gena ma binuka asa Ngohi imote, de ma binukali asa yoholu Ngohi imote. O ngopa yanau awi baba wiholu, de o ngopa o ngopeqeka ami awa momiholu, de lo ma moqoka ami dunu momiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\" \t O nyawa moi to ona manga sidongirabano womatai-tai so o bunga moi koloko o kaka waqehe, so o anggur qakokiopiku watonoka, de o gota ma ideka wosisuruka, de watubo la ma ngale o Yesus wapipi, de wotemo, \"Mahasi! La hika ngone pakelelo nakoso o Elia igogou wahino de wisiguti o sangahadiku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan. \t O Demo magena womadadi de womasitero maro ka o nyawa moi, so Una wooho de wogoge to ngone nanga sidongirabaka. De Awi kuasa gena ma sihino ka ma Baba Gikimoino, sababu ma ngale ma Ngopa womatetengo, so igogou ma Baba Awi kuasa ilalamo gena ngomi lo miakeleloka. De ngomi miwimomote gena igogou to Una Awi laha womisidumuka de o dodoto itotiai gena womidotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin. \t Kagena de ona imajoboka, itagi o bi dokuka yageto de isihabari o habari qaloloha de lo ibipopanyake yasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\" \t Naguuna ma peqeka womiholuka de wokawi de o ngopeqeka ma somoali, una magena he wosundali ma ngale ma peqeka ma nonomaka. Ka cawali muna gena mosundali moqomaka, gena aku idadi una muna womiholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita. \t Duma bilasu Ngohi Ai sone ma ngeko gena tamote la o bi nyawa o duniaka, ona asa yanako igogou Ngohi Ai Baba towidodara so taaka imatero maro o kia bato Una woisulo Ngohika. Komagena so hino la potagi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon. \t Magena imatero maro ngohi ai ngongano foloi ilamo gena, ngohi manena o orasi moi lo upa he imaqe. De ngohi ka ma nonomasi sidago lo o orasi manena bai tooho bai lo tosone gena, ngohi de ai baranika tobicara de taaka la ma Kristus bilasu wisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga wala magahigugma wala makaila sa Dios; kay ang Dios gugma man. \t Duma o nyawa nagoona la kanaga manga dodara ihiwa, ona magena dede o Gikimoi lo imatekerimoi waasi, sababu o Gikimoi Una magena Awi manara ma rabaka cawali ka o dodara waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Nimasosininga to Ngohi Ai ade-ade komanena: Nakoso o tahu ma duhutu yanakoka o putu itongirabaka de manga tahu ma rabaka itotosi iwosa, de igogou ona asa yojaga isidodiahi ma ngale itotosi gena upa iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganha sa mga anaa sa Colosas, nga mga balaan ug kasaligang mga igsoon diha kang Cristo: \t Ngini o Gikimoi Awi nyawa kagena o Kolose ma kotaka, de ai dodiao ningodu gena nia piricaya qaputuru Unaka de ngini lo dede ma Kristus nimarimoika. Ngohi, Paulus, nanga Gikimoi Awi dupa so wositatapu ngohi maro o Yesus Kristus Awi sosulo moi la tosihabari o nyawaka, de o Timotius to ngone nanga dodiao wopipiricaya moi, ngomi o surati manena minisidingo nginika. Ngomi migolo o Gikimoi nanga Baba tanu winidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga waaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinahanglan gayud nga sa kanunay kami magahatag ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon nga hinigugma sa Ginoo, kay sukad pa sa sinugdan kamo gipili sa Dios aron mangaluwas kamo pinaagi sa pagbalaan kaninyo sa Espiritu ug sa inyong pagtoo sa kamatuoran. \t Mia dodiao nipipiricaya de kanaga o Jou Yesus winidododaraka, ma orasi mia sumbayang miatide, de ma ngale ngini de mia sumbayang qangodu ma rabaka kanaga mitemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu ngini gena iqoqoma o dunia wosidadi waasi, de o Gikimoi asa winihiri la o orasi ma simaka ma ngale de o Gurumi Qatetebi ma kuasa nia sininga qatebi de lo o dodoto itotiai niopiricaya, so ngini asa nisalamatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios. \t So de o Jou Yesus wobicara qabolo, gila-gila Una asa witide o sorogaye, so kadaku womatamiye o Gikimoi Awi girinaka la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labut pa, kita adunay yutan-ong mga amahan nga nanagpanton kanato ug sila atong gipanagtahud. Dili ba nga sa labi pa hinoon magapailalum kita sa Amahan sa mga espiritu, ug tungod niana mangabuhi kita? \t De lo o dunia manena nanga baba ngone inadoto, de ngone ona gena pahoromati de pasigise. Nako komagena, igogou ngone bilasu powisigise o Gikimoi de ma boloika, Una gena nanga Baba o sorogaka, la ngone aku pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\" \t De ona yangodu yotemo kali, \"Nako komagena, de Ngona manena igogou o Gikimoi ma Ngopa?\" Kagena de Una wosango wotemo, \"Iya! Komagena maro kia ngini nitetemo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem; \t O Paulus de awi dodiao o Pafos ma dokuka de ona iside kali yakahika o Perga ma kota o Pamfilia ma daeraka. Kagena yahika de o Yohanes Markus ona wadongosaka, so una woliho woqoma o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan. \t So ona ka itatagi yokahika o Yerusalemka. Una asa wogila-gila, de kogena o ngekoko o nyawa yadadala manga juba isinaho, ma ngale Una iwisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus. \t Kagena de o bi Farisika de lo o bi guru agama ona magena igogou yatoosa bai! So ona itagi imatekefakati, la ma ngale o kia bato aku yaaka o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako.\" \t De lo iqomaka ma nabi Yesaya wobarani walelefo ma Gikimoi Awi demo gena itemo, \"O Yahudika yasowo ngaroko idupawa Ngohi isininga, duma Ngohi aku iqehe qaloha. De ngaroko idupawa Ngohi isigolo, duma tomasimane onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. \t So awi doroka gena ma tamo ma goho isupu sidago ifero, duma o nguusu lo ioho imarimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico-- \t So Ngohi asa towisiloha la asa ninako, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena o duniaka tahino de Ai kuasaka la nia dorou tasiapongu.\" So wotemo woluluguka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan. \t Kagena asa o ngopeqeka moi mahino o Yesusno, de o gososo qabobou de ihahali o rube moi o teto ihahalino maaho. So de Una wogogeku wooqo de o ngopeqeka muna magena o gososo qabobou gena moguse Awi saheku de mowisiqahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug labi na gayud sila nga nagapahiuyon sa makapahugawng pangibog sa unod ug dili motagad sa langitnong kagamhanan. \t Ona yabui ma ngale yafanggali de o dorou ma boboloi ona magena ka cawali yosininga manga rohe ma dupa masirete, ena gena manga nyafusu ma dorou yamote so manga sininga qafaja de lo o nyawa yangodu ipopareta gena yasiceke. O guru ikokulai ona magena imacaralamo ifoloi de ibarani so ipopareta o sorogaka gena yasibicara qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki? \t Kagena de Yesus wosango, \"Nakoso to Ngohi Ai awa de to Ngohi Ai gianongoru, gena komanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog. \t So ma ngale ilangika gena o kia naga moi lo upa o wange manena de nisihawateri. O wange manena maena ma susa masirete gena yaadoka, so upa sidago o kia naga ilangi ma susa niosininga gena he niodogoli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga igsoon gipadala ko diha kaninyo aron nga niining butanga ang among pagpasigarbo tungod kaninyo dili masuta nga pasiatab alang diay, aron kamo maandam, sibo sa akong giingon nga kamo andam na, \t Ngaroko komagena, ka qaloha o Titus de ma dodiao yasinoto ona magena ngohi tasulo la ikahika iqoma nginika, ma ngale ona ngini iniriwo la nia roriwo o pipi gena niaaturu. So ngohi tongongano done ma orasi tomasidiado nginika, de ngini nia aturu qaboloka, maro ngohi totemo qabolo o Makedonia ma nyawaka. Upa sidago ai demo kiaka nia giliri tosimamane gena ka ma demo bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Una wasango onaka wotemo, \"Nimasitiari qaloha, upa sidago ngini inisihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagsulti mahitungod niini sumala sa iyang ginahimo sa tanan niyang mga sulat; nga sa maong mga sulat aduna ganiy mga butang nga malisud sabton, nga ginatuis sa mga walay alamag ug sa mga mabalhinon ug kinaiya, ingon sa ginabuhat usab nila sa ubang kasulatan, sa pagtuis niini ngadto sa ilang kaugalingong pagkalaglag. \t Awi surati qangodu kanaga ma rabaka lo walefo o dodoto imatero maro tinidodedemo iqomaka. Kanaga awi dodoto muruo naga lo isusa posihoda. O dodoto magena o nyawa nakoso imadoto waasi de manga piricaya qaputuruwa, ona magena yatagali so yadoto isasala, maro o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma raba gena ma binuka lo yatagali. Sababu manga sininga komagena so ona magena done asa yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay. \t So ka o putu magena de o bui ma sahe magena o Paulus de o Silas wangaho wasidola o ngihi iluluku ma rabaye, so manga nabo-nabo watiodo watebi-tebika, de gila-gila una de awi tahu ma raba yangodu o Paulus de o Silas yaosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini. \t \"Ma orasika asa niakelelo o Yerusalem isigilolino gena o saturu ma prajurit, de ngini asa nianako, igogou iteka kawa de o doku manena asa isituraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat.\" \t So o diwotu magena idupuruka, de ngohi ai edekati o demo magena talefo, duma toise o ili moi o sorogaku itemo, \"O diwotu ngai tumudingi ma demo gena upa nalefo, de magena bilasu nosipongoka so upa nosingangasu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "labi na gayud kay ikaw nakasinati man pag-ayo sa tanang mga batasan ug mga gikalantugian sa mga Judio. Busa magapakilooy ako kanimo nga unta uban sa pailub magapatalinghug ikaw kanako. \t Sababu ngona lo nanako itotiai o bi moi-moi qangodu o Yahudika mia adati, de mia galepu, de lo mia sikoholu. Mutuwade ngohi togolo tanu de nisabari ilamo la nodupa noise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato. \t O Yesus watemoli Awi muri-murika, \"Kanaga o nyawa wokakaya moi de lo awi nyawa moi awi arata ma jojaga. Awi arata ma jojaga una magena wikalaki, wokakaya awi arata ma pipi gena una wosigoguule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t O Nahadi moi ipasaka, de Awi muri-muri kanaga o tahu magena ma rabaka imatolomu kali de o Tomas lo kagena. Ngaroko ma ngora-ngora yakucika, duma imatodokano de o Yesus asa wahino wowosa so manga dongirabaka womaokoye, de wotemo, \"Ai salam nginika! Tanu nia sininga ma rabaka igogou isosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\" \t O bi nyawa yadadala yahino imaokono kagena de yotomina. Komagena lo o Yahudika manga roriri wisimaqe, de yotemo, \"Cedeke! O nyawa ma somoa wasisalamati, hika o orasi manena Una Awi rohe masirete de wosisalamati, nakoso igogou Una o Salamati ma Kolano o Gikimoi wihihirika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t sababu to Una Awi muri-muri wadotosi. De una wotemo gena komanena, \"Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena done asa isidoa Ai saturu manga gia ma sohaka, so Ngohi asa itooma, duma o wange saangeka de asa Ngohi tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay. \t De ma sababu komagena so o Yahudika yamuruo naga yahino so ngohi itago o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de tanu ngohi itooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\" \t Ma orasi mononongoru momasidiado kagena o Yesuska, de muna mogila-gila to Una Awi simaka momabukuku de motemo, \"Jou, nakoso Ngona lo kanena, nagala mia hira gena wosonewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon, \t Ona yamogiowo de sinoto gena o Yesus wasulo so itagi de o siminiko wadedemo kasi wotemo komanena, \"Nia dodagi ma rabaka upa lo o bi Yahudika ma nyawa yasowo to ona manga daeraka nitagi. De lo upa nitagi o Samaria ma nyawa manga bi dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t so yahike de kagena yasicoho o bi rasulka. De o pipi magena asa o bi rasul yasitoku onaka, yamote o nyawamoi-nyawamoi manga kurangi ma lamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\" \t So ma Kolano Agripa wotemo o Pauluska, \"Kanaga ai mamalo ma rabaka cawali o orasi ma cunu bato de ai sininga naqehe la tanu ngohi lo todadi o Kristenka ma nyawa moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay ngano man? Tungod ba kay wala ko mahigugma kaninyo? Ang Dios sayud nga ako nahigugma kaninyo. \t Nagala ngini kanaga nitemo ngohi ngini tinigolowa, sababu ngini gena ngohi tinidodarawa. Komagenawa! O Gikimoi masirete wanako igogou ngohi ngini tinidodara bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya; \t Ma orasi o Yesus wiosi qabolo so o Yordan ma Seleraye asa ka wodolaye, de imatodoka o dipa ipelenga de yakelelo o Gikimoi Awi Gurumi iuti imatero maro o namo dara de itangi Unaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo. \t So o kia naga ngini bilasu niodupa niamote, ena gena: o Gikimoi Awi pareta ma rabaka nigoge. Nakoso magena niamote, de o bi moi-moi nia kurangi ma somoasi asa Una winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang ilang mga dalunggan ilang ilingiw gikan sa kamatuoran ug ipaabong ngadto sa tinumotumo nga mga sugilanon. \t Komagena ona asa yoise iholu o dodoto itotiai de cawali yodupa isigise ka o dodoto ma jarita ifufuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\" \t So o bi Yahudika ma nyawa ona magena o Paulus awi bicara isigise, sidago wotemo asa una wotagi o bi nyawa o Yahudika yasowo. Qabolo de ona imatoore itemo, \"O nyawa maro una manena gena bilasu upa wooho, so powitoomaka bato!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya. \t Ma orasi o Yesus wingaho la wisidasangahadi, de kanagali o nyawa yasinoto ma somoa yangaho la yatooma ka ma moi dede Una. Ona yasinoto gena o nyawa ma dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo. \t So de o nyawa yadadala magena ilihoka, de Una o pido moika wakahika la wosumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios! \t Awi muri-muri asa yohairani Una Awi demo magena. Duma Una wosidadu wotemo onaka, \"Ai ngopa-ngopa, igogou isusa o nyawa asa iwosa o Gikimoi Awi paretaka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon sa Hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga Dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Eh, Gikimoi! Una o Kolano moi so Awi pareta ma dodogu ihiwa. De Una magenaka ngohi togolo tanu o nyawa yangodu asa Una magena iwihoromati de lo Awi ronga isilamo ma bati lo ihiwa. Una powikokelelowa, Una ka sidutu ikakali. De cawali Una o Gikimoi womatetengo de wotetero bai! Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo. \t De komagena ami salam gena ongo Elisabet moise, de to muna ami ngopa ami roheka magena imahiti, de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu asa iwosa munaku de wopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya. \t So Una wotemo, \"Nakoso o nyawa la kanaga idodara Ngohi, de ona magena asa o kia naga Ngohi tasusulo gena yodupa yaaka. So ona magena Ai Baba lo asa igogou wadodara, so Una dede Ngohi asa miahino onaka de migoge manga sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini. \t So tinidedemo nginika, o kia bato nisumbayang de nimagolo bilasu niopiricaya igogou o Gikimoi winihike qaboloka, de asa niamake maro o kia nigolo Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa Dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan. \t So powimote o Yesus, de hino la to ngone nanga suba patide o Gikimoika, ena gena nanga sukuru patide de nanga demo la ka Una Awi ronga posilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit. \t \"Ngaroko, o nyawa yamalo manga sininga ma buturu ihiwa, ka cawali o Gikimoi wasiputuru, ona igogou yosanangi, sababu ona magena igogou o Gikimoi Awi nyawa-nyawa Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon dili pa, unsa man lamay ipasabut sa mga tawo sa ilang pagpabautismo alang sa mga patay? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nganong bautismohan pa man ang mga tawo alang sa mga patay? \t So nakoso igogou o Gikimoi o nyawa o soneno wasioho kali gena qasowo, de igogou o nyawa la kanaga yaosi isitagali o nyawa isosone, gena ma faida he ihiwa bai! Awadede! Nako komagena, magena de ma ngale upa he ma gogosi isitagali isosone yaaka komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Lain ang kasanag sa Adlaw, ug lain usab ang kasanag sa Bulan, ug lain ang kasanag sa mga bitoon; kay ang usa ka bitoon lahi man ug kasanag sa laing bitoon. \t O wange kanaga de ma loha moi, de o ngoosa lo kanaga de ma loha moili. De o ngoma-ngoma kanaga lo de ma loha moi kali, de o ngomamoi-ngomamoi gena kanaga de ma loha ipaparamoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri, \t O Yoda ma baba gena o Yohanan, o Yohanan ma baba gena o Resa, o Resa ma baba gena o Zerubabel, o Zerubabel ma baba gena o Sealtiel, o Sealtiel ma baba gena o Neri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o kahabugon, o giladmon, o bisan unsa diha sa tibuok kabuhatan, nga arang makapahimulag kanato gikan sa gugma sa Dios, sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t Ngohi tanako igogou-gogou, o kia naga moi lo yaakuwa o Gikimoi Awi dodara ngoneka gena yafati, upa o kuasa o sorogaka eko lo o duniaka, upa o malaikat eko lo o toka. Qadoohawa nakoso o kia naga idadi o orasi manena eko lo o orasi ma simaka, ngaroko posone eko lo pooho. Igogou, o kia naga o Gikimoi wosidadadika moi lo yaakuwa yafati to Una Awi dodara wosidumu ngoneka, sababu Una magegena o Yesus Kristus nanga Jou wisulo la wahino, so ngone igogou aku panako Awi dodara ngoneka ma bati lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kami malipay sa diha nga kami mamahuyang ug kamo mamalig-on. Ang among gipangamuyo mao nga unta kamo mamahingpit. \t Ngomi kanaga de mia nalika, nakoso ngomi mia buturu sutu ikurangi, hitilahi ngini gena niputuruka. Ngomi migolo o Gikimoika tanu ngini winiriwo la o loha niaaka qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang matag-usa sa iyang kaugalingong panahon: si Cristo ang nahauna, ug unya sa iyang pag-anhi, sila nga mga iya ni Cristo. \t Duma o nyawa isosone la kanaga yasioho kali gena moi qabolo de asa moili, so ma nonomaka magena ma Kristus, de ma duuruka ma orasi done Una wahino kali de to Una Awi nyawa asa yasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kadto akong gisulat kaninyo gikan sa tuman nga kaguol ug kasakit sa kasingkasing, inubanan sa daghang mga luha, dili aron sa pagsakit kaninyo kondili aron sa pagpahibalo kaninyo sa kadagaya sa akong gugma alang kaninyo. \t Ma orasi o surati manena tolefo nginika, de ngohi ai sininga kanaga ipeleso de lo isusa sidago lo ai kongo itura. Ai ngale gena ngaroko upa he nia sininga tosipelesoli, duma ngohi tongongano ngini aku nianako to ngohi ai dodara nginika gena igogou ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus. \t Duma o imamka ma bi sahe ona magena o nyawa yadadala yagegeo la igolo o Pilatuska, ma ngale o Barabas wipalako de wihike onaka de lo o Yesus gena bilasu iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, \"Dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan.\" \t De lo upa o pipi foloi niodesere, duma o kia de maena bilasu nisanangi. Sababu kanaga o Gikimoi wotemoka, \"Ngohi asa ma moiwa tonidongosa ngona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula. \t Wingangapo qaboloka, de awi prajurit ona magena wisimaqe Unaka gena, o bi gota ma daara qatototopo gena yaaka koloko to Una Awi mahkota moi so Awi saheku isitalakeka. De lo o juba qauungu maro o bi kolanoka manga juba iwisitibaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang. \t Ma ngale komagena, so o Yesus wosango unaka wotemo, \"Qohaka, la o moi-moi magegena idadi, sababu ngone bilasu pamote komagena la o Gikimoi Awi dupa paaka patotiai.\" Qabolo de o Yohanes gena wisimote so o Yesus iwiosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo \t De o imamka ma bi sahe ona magena de o Yahudika ma roriri imatekefakati. Ona isitatapuka, lebelaha o pipi idala yasibaja o bi prajurit magenaka la ona upa yodedemo o nyawaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o mga kawatan, o mga dalo, o mga palahubog, o mga tigpasipala, o mga tulisan, nga makapanunod sa gingharian sa Dios. \t Komagena lo ona yototosi, de o arata yodesere, de yatobadalu, de o nyawa manga ronga ma dorou yogaka de lo yokokoora, ona magena lo yaakuwa iwosa o Gikimoi Awi paretaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ang imong nakita nga mga tubig, diin nagalingkod ang dautang babaye, kini sila mao ang mga tawo ug ang mga panon ug ang mga kanasuran ug ang mga pinulongan. \t \"De ngohi lo tonisingangasu kali o selera idala ma dateka o ngopeqeka mosusundali kagena momagogeku, magena o bi nyawa yadadala o bi bangsa moi-moi, o bi soa moi-moi, de lo o bi bahasa moi-moino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\" \t wotemo, \"Ma orasi yaadoka, so manena asa o Gikimoi wopareta maro o kolano moi. Mutuwade hika niise la nimatoba de nimatoduba, de o habari qaloloha magena niopiricaya bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t So igogou Ngohi, o Nyawa ma Duhutu manena, tapareta o Sabat ma wange so magena lo Ai kuasa ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, nagbuhat sa tanang matang sa pangibog dinhi sa sulod nako. Kay ang sala mamatay kon mahimulag kini sa kasugoan. \t Sababu o bobita itemo komagena, so ngohi ai dupa qatotorou aku isikelelo sidago ai sininga ma rabaka asa qatesere. Duma nako o bobita komagena ihiwa, de ngone nanga dupa qatotorou akuwa inasikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Akong pasidan-an ang tanang magapatalinghug sa mga pulong sa profesiya niining basahona: kon adunay magadugang niinig bisan unsa, kaniya igadugang sa Dios ang mga hampak nga gihisgutan niining basahona. \t Kanaga ngini moi-moika la o Gikimoi Awi demo o buku manena isingongangasu gena niiiseka, ngohi manena, Yohanes, tobeseso nginika: Nakoso o nyawa la o Gikimoi Awi demo magena de kanaga moili yodogo, de ona magenaka o Gikimoi lo asa Awi bodito wodogo de o bodito magena maro o kia isilefo o buku manena ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kasugoan mosangpot man sa kapungot sa Dios; apan diin gani wala ang kasugoan, wala usab diha ang kalapasan. \t De lo igogou nakoso ngone nanga manara ma fanggali pamake gena, bilasu o Gikimoi Awi doosa pamake, sababu ngone inangodu Awi bobita gena patilakuka. (Nakoso Awi bobita ihiwa gena, ngone lo patilakuwa. Duma kanaga de Awi bobita so magena patilaku bai!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa nasayran mo na nga ang maong tawo nahisalaag ug nagapakasala; sa iyang kaugalingon siya nahinukman na ug silot. \t Ngona nanakoka o nyawa maro komagena igogou o dodoto itotiai yaholu de ona masirete lo yanako o manara isasala yaakaka, so igogou nanako ona manga manara lo qatorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena ka nia duduno qaloha bai! Ngini gena maro boosu de yacetka, so qaaare so ma duduno, we, panano qaloha, duma, icala, ma rabaku iwedo-wedo de ka o sone ma kobo de lo o bi moi-moi qamemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku. \t Duma Una ka o demo moi lo wosangowa, sidago o Pilatus foloi wohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, dili kita magpangatulog, ingon sa ginabuhat sa uban, hinonoa managtukaw kita ug magmahusay sa hunahuna. \t Upa sidago ngone o orasi moi lo paaka maro o nyawa ma somoa, de ona maro o nyawa yakioloka de imajagawa so yosidailako waasi ma orasi o Yesus wahino kali. Duma ngone o bubutu ma rabaka pogogewa, so ngone bilasu maro o nyawa yakokiolowa la pomajaga de pomasidailako qaboloka, de lo maro o nyawa yadadaluwa so nanga sininga de nanga rohe ma nyafusu gena aku papareta qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa. \t Ma dodoguka, o Yesus womatoore de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Likayi ang pakighilawas. Ang tanang ubang sala nga pagabuhaton sa tawo anaa ra sa gawas sa iyang lawas; apan ang tawong makihilawason nagapakasala batok sa iyang kaugalingong lawas. \t So bilasu o nyafusu ma dorouno nimasirese bai! Sababu o dorou maro komagena igogou asa nanga rohe isirugi ifoloi de o bi dorou ma binuka, sidago lo nanga rohe de ma Kristus ma rimoi gena ibiauka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\" \t Komagenali o nyawa moi lo asa pamakewa, o anggur qamomuane de yoguse ma ngihi iqoqomaku, upa sidago o anggur qamomuane done asa ma ngihi iqoqoma magena yapolote. Ma dodoguku ma anggur de ma ngihi sinoto lo sona podahewa. So o anggur qamomuane gena bilasu poguse ma ngihi lo qamomuaneku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote, \t So o bi rasul ona magena yatota de yasingosa o Mahkamah Agama ma nyawaka yasirisima. La ma Imam Wilalamo gena ona wakalaki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Itumong ang inyong mga hunahuna diha sa mga butang nga anaa sa itaas ug dili sa mga butang dinhi sa yuta. \t Bilasu nia sininga ma meta qaputuru o bi moi-moi kagena o sorogaka, de upa nia sininga ma dupa niaaka maro o bi moi-moi qatotorou o nyawa kanena o duniaka yaaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong.\" Ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil.\" \t Manga bicara qatorou, maro o boosu ma bou lo qatorou. De manga demo gena yodupa yakulai o nyawa. O dorou ilamo yaaka, maro o ngihia moi yabisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot, \t De lo ngohi todupa o bi ngopeqeka manga manara qaloha. So upa imasipake o baju qaloloha la yanau ona foloi yadupa, duma bilasu imasipake o baju itotiai la o nyawa aku yahoromati onaka. So upa sidago manga baju ma ija ihahali-hali, de manga hutu yaaka qaloha poli, de lo manga guule de manga ngati-ngati o guraci eko o mutiara imasipake la manga edekati yanau asa ka ona yadupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\" \t Ona isigigise gena yangodu yohairani, de yotemo, \"Igogou, Awi demo gena foloi itiai de qaloha bai! Duma Una gena ka o Yusuf awi ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa Ginoo.\" \t De Una woisulo la tosihabari o habari ma loha, gena ma orasi yaadoka la o Jou Awi laha asa wosidumu Awi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pagtoo nga anaa kanimo, hupti kana diha lamang sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios. Malipayon ang tawo nga walay ikahukom batok sa iyang kaugalingon tungod sa butang nga iyang ginauyonan. \t So ma ngale o moi-moi magena o kia naga ngini masirete niopiricaya, nakoso kanaga nia dodiao itemo isala, de hika ngini gena nimapopongoka. So niopiricaya gena ka o Gikimoi wanako. Upa sidago nia dodiao gena niagegego de niabaja ma ngale ona lo yopiricaya. Sababu o Gikimoi Awi laha wosidumu o nyawaka, nakoso kanaga yaaka o kia ona yamalo itiai so manga siningaka lo upa itemo isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Duma ngini gena nakoso nisumbayang, bilasu nia tahuka niwosa so ka nimatengoka de nisumbayang nia Baba wikokelelowa. Sababu Una gena igogou nia manara o nyawa yananakowa gena Una wanako, de asa ngini winifanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palandunga ninyo ang batasan sa Israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran? \t Hika niososininga lo o Yahudika ma nyawa manga adati de manga galepu. Ona kanaga imatolomu ma ngale o ino, kiaka o suba ma riho ma qokuka o Gikimoi wisusubaka, magena ma sononga yooqo. Ona moi-moi la kanaga o ino magena yooqo, ona magena yomomote lo o Gikimoi wisuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa Dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. Sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa Halangdon sa kahitas-an, \t Una Awi Ngopa magena o Gikimoi Awi nita, ena gena Una o Gikimoi Awi mulia wosikelelo, de ma ngale Una gena de o Gikimoi ka imaketero. Una magegena de Awi demo ikokuasa so kanaga o bi moi-moi o kia naga gena qangodu wapaliharaka. Una o bi nyawa o duniaka manga dorou ma rabano wasisupu qaboloka, de asa Una witide o sorogaye so kadaku womatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya. \t So kagena de Una wasango onaka wotemo, \"Una ka wisibuo kusi de awi lako ipiloka gena, ma sababu o nyawa manga dorou qasowo. Duma imadadi komagena ma ngale de ma ngeko una de o Gikimoi Awi buturu asa wosimane o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. Ang Ginoo haduol na. \t So o orasi isigeto-geto lo hika ngini de nia sabarika la niadodara o bi nyawa yangoduka. Upa niawosa iteka kawa de o Jou asa wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo, \t So kagena de o Petrus wotemo, \"O orasi manena de asa ngohi tosihoda gena, igogou kiaka o Gikimoi Awi dodara o bi nyawa yangoduka gena itero,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining mga butanga maoy mga pasidaan alang kanato sa dili pagpangandoy ug mga dautang butang ingon sa gibuhat nila. \t Magena qangodu imadadi de imaakaka ma ngale o sitiari moi ngoneka, la ngone gena asa upa he o bi moi-moi qatotorou magena ponyafusu, imatero maro iqomaka ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon, sa diha nga mahukman kita sa Ginoo, kini mao lamay pagpanton kanato aron kita dili pagahukman sa silot kauban sa kalibutan. \t Duma nakoso o Jou ngone nanga dorou wafanggali de o dorou komagena, gena de ma ngale la Una kanaga ngone wonadoto. Upa sidago ngone inasisa so pamote o dunia ma nyawa o Jou Yesus wipipiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami-- \t Duma nakoso o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi tahu yosigoko gena, bilasu Awi manara magena yaaka itotiai. So nakoso ma ngale ona magena o nyawa yodoto gena, bilasu yadoto o dodoto itotiai, maro o tahu moi ma boberesu gena isiaka de o guraci, de o salaka, de lo o teto paramata. Upa sidago ona gena yodoto o dodoto ikokulai eko de o cawaro ka o dunia ma nyawano, maro o tahu moi ma boberesu gena isiaka de ka o gota, eko o dumule qatotolole, eko lo o deremi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta! \t Qabolo de Una wotemo onaka, \"Ngini igogou nifuma! Ngini nia sininga isidailako qatemehe so niopiricayawa kiaka o bi nabi isingangasu iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. Kay inyo ang tanang mga butang, \t So nako komagena, de o nyawa ma ngale manga manara gena bilasu upa nanga giliri ngone posimane kali. Sababu o bi moi-moi qangodu magena o Gikimoi winisitodihike qabolo so ka idadi to ngini masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili lamang ang kabuhatan ra, kondili kita gayud usab nga mga nanagpakabaton sa unang mga bunga sa Espiritu nagaagulo sa sulod nato samtang nagapaabut kita nga mahinamon nga pagasagupon ingon nga mga anak, nga mao ang pagtubos sa atong mga lawas. \t De upa ka cawali o bi moi-moi o Gikimoi wosidadadika, duma ngone masirete lo kanaga podamaha de nanga sininga foloisi qanali. Sababu ngone pamake o Gurumi Qatetebi gena maro o Gikimoi Awi ngongike ma nonoma ngoneka, so de nanga ngongano foloi ilamo asa podamaha done wonasimulia. Gena ma orasika done Una wonaqehe ngone maro Awi ngopa masirete, so nanga rohe o dunia manena ma dorouno wosisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\" \t So o Petrus wosano munaka, \"Hika nodedemo ngohika, igogou to ngini nia tona ma ija cawali ma lamo manena?\" De muna mosango motemo, \"Iteroka, ma ija cawali ma lamo magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang tanang kanasuran nanagpakainom sa bino sa iyang mahugawng kaulag, ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadato sa iyang pagkamapatuyangon.\" \t Sababu o bi soano o nyawa yangodu yahino la o kota ma nyawa magena manga nyafusu ma dorou ilalamo yodupa so yaaka maro o dalu qapoputuru gena yaudoka so yanali. De komagena lo o bi kolano o duniaka de o nyawa imasiiija la o kaya asa yamake, sababu manga sininga ma dupa o kaya yodesere so manga sininga yapareta he yaaku kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa, \t Ma sababu magegena yanau moi bilasu ma baba de ma awa wadongosa la una de awi peqekaka, so ona asa idadi ka ka moi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya? \t Ma ngale o moi-moi iqomaka talefoka gena nagala o nyawa kanaga itemo, \"Igogou, ngaroko o nyawa ngone manena o dorou paaka, duma o Gikimoi Awi laha gena wonasitodihikeka. So nagala ka qaloha nakoso ngone lo o dorou paakasi la ma ngale Awi laha magena lo ifoloisi wonasitodihike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kamo motagad kaniya nga maanindot ug bisti ug moingon kaniya, \"Ari ka diri lingkod sa maayong dapit,\" samtang sa tawong kabus moingon kamo, \"Oy, pagtindog,\" o \"Lingkod diha sa salog,\" \t de ngini asa foloi niwihoromati o nyawa una magena awi baju qalolohaka. So nitemo unaka, \"Baba, hino la ngona nomatami ma simaka,\" duma asa o nyawa wosususa una magenaka nitemo, \"He! Ngona kagena nomaokoye,\" eko \"He! Ngona nomatami ma duduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. \t Ai baba ma Kolano Agripa, ngohi totagi nagala o wange itotiai so tahika o ngeko ma soaka, de o nita moi ma siwa foloisi iqoku de o wange o dipaku idisiwa so idahe ngohiku de o nyawa imomote gena misigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\" \t La Una womatinga sutu ikuruka, de o tonaku wobukuku de wosumbayang, de wotemo, \"Ya Baba, qangodu aku naaka de idadi, so tanu natide la noisitilaku o sangisara ma ngeko manena. Duma upa namote to Ngohi Ai sininga ma dupa manena, la tanu idadi de imaaka ka to Ngona Ani sininga ma dupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota. \t Duma ngini masirete nianakoka cawali de to ngohi ai galasahu masirete so ngohi de ai dodiao imomote gena asa mia oho de mia ino moi-moi aku tosimake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon, \t Komagena sidago ona yaakuwa yopiricaya Una magena igogou o Salamati ma Kolano, sababu o Yesaya wosilefo wotemo kali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon sa ikaunom nga manolunda nga may trumpeta, \"Buhii ang upat ka mga manolunda nga gigapos didto sa dakung suba sa Eufrates.\" \t De o ili magena isulo o malaikat ma butangaka gena itemo, \"Notagi o malaikat yaruha yapopiliku o Efrat ma Selera ilalamoka, la manga bobiliku nasose de napalako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo? \t \"Qadoohaso ngini Ngohi niaso 'Jou! Jou!' duma niaakawa o bi moi-moi o kia tinisusulo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kami ugod, mga igsoong hinigugma sa Dios, nasayud man nga kamo iyang gipili; \t Ngini to ngomi mia dodiao o Gikimoi winidododara so ngomi mia sukuru o Gikimoika, sababu mianako ngini lo Una winihirika so nidadi to Una Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t So ma orasi Una kagena wokahika, Una wikelelo o nyawa moi o balastengi wototolomu awi ronga o Lewi, o Alfeus ma ngopa, o kantorka wogogeku. Kagena de o Yesus wotemo unaka, \"Nahino noimote Ngohi.\" Gila-gila o Lewi womaoko de wotagi o Yesus iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo. \t Ngaroko komagena, o bi moi-moi magegena iqomaka ngohi tamote de totemo de ma faida, duma igogou qangodu magena ngohi ifati so taaku waasi towipiricaya ma Kristus, so o orasi manena de totemo ngohi torugi so ma ngale magena tacoho kawa la aku ma Kristus igogou towinako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila. \t Kagena de o Yesus wosango de wosiade-ade wotemo, \"Ma orasi o kawi ma rarame ma rabaka, de igogou o nyawa yakokoro ona magena idodorawa. Nakoso wokakawi una magena de o nyawa yakokoro yahino kagena so imatamiye, de imatekedodiao so o nali de o more ma dongirabaka bilasu ona irarame. Duma done ma orasi imasidiado la wokakawi una magena wituda wisisupuka to ona manga sidongirabano. Done ma orasi magenaka asa ona ioqowa de iudowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\" \t Ato o Yesus wikelelo una magena de awi sangisara ma deka lo aku ka wanako, so o Yesus wotemo unaka, \"Baba, idodooha nodupa Ngona nisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon wala may makahimo sa paghubad sa kahulogan, pahiluma na lang ang matag-usa kanila sulod sa iglesia ug unya na siya pasultihag dila ngadto sa iyang kaugalingon ug sa Dios. \t De nakoso o nyawa yahiwa la yaakuwa o bahasa ma ngale gena yodedemo, de o nyawa ona magena kanaga manga dupa o bi bahasa irupa-rupa yosibicara, ona magena bilasu o dolomu ma rabaka gena imapopongo. Qohaka, la cawali manga sininga ma rabaka o bahasa magena yosibicara o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Cristo misulod dili ngadto sa usa ka balaang dapit nga hinimog mga kamot, nga hulad lamang sa tinuod, kondili ngadto sa langit gayud, sa pagpangatubang karon alang kanato sa atubangan sa Dios. \t Sababu o Suba ma Dadaru kiaka ma Kristus wowowosaka magena, upa o nyawa manga gia siaaka gena isinonako o Suba ma Dadaru ma duhutu o sorogaka. Ka igogou Una wowosa o sorogaka de kagena o orasi manena wirisima o Gikimoika ma ngale ngone wonasigolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot.\" \t Komagena so Ngohi totemo, 'O Jou Gikimoi, Ngohi kanena naga, Ngohi tahino tomasidailako Ani dupa gena taaka, ka imatero de o kia kanaga ma ngale Ngohi gena isilelefo Ani Jaji ma Buku ma rabaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak. \t Komagena ngini aku niaaka sababu ngini niopipiricaya to Ngohi Ai kuasa ma rabaka, so komagena de to Ngohi Ai ronga o kia naga ngini nigolo de magena tinijaji asa Ngohi taaka. La ma ngale Ngohi, Ai Baba Awi Ngopa gena, Ai kuasa ilalamo tasikelelo o nyawaka, so asa Una magegena lo wisimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem; \t De o Ananias wosango wotemo, \"Ya Jou, duma o nyawa yadala yosingangasu ngohika ma ngale o nyawa una manena, gena idalaka to Ngona Ani nyawa ipipiricaya o Yerusalemka wasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoong balaan, nga mga mag-aambit sa langitnon nga pagtawag, hinoktuki ninyo si Jesus, ang apostol ug labawng sacerdote sa atong tinoohan. \t Ai dodiao, ngini o nyawa o Gikimoi Awi nyawa winiaasoka la o sorogaka niwosa. Ma ngale o Yesus gena hika nimasosininga. Una gena o Gikimoi asa wisulo la wahino ngoneka, wodadi o Imam Wilalamo de powipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa iyang pagkadawat sa pasidungog ug himaya gikan sa Dios nga Amahan sa diha nga gihatud kaniya sa Halangdong Himaya ang tingog nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong pinalanggang Anak nga kaniya may kalipay ako,\" \t Una Awi horomati de Awi mulia ma Baba Gikimoino sidago lo miakelelo Awi baju isisiru-siru. De lo miise nanga Baba foloi wisimulia Una magena, so Awi ili kudaku o sorogaku wotemo, \"Una manena to Ngohi Ai Ngopa towidododara. De Una magena Ngohi towidupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: \t De o Yesus wanano ona wimomoteka de wotemo, \"Ngaroko nisususa, ngini igogou nisanangi, sababu ngini manena igogou o Gikimoi Awi nyawa-nyawa Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit. \t Duma o Abraham wosango, 'Ai ngopa, nomasininga: Ma orasi iqomaka ka noohosi o duniaka, de o loha qangodu namake, salanta o Lazarus gena ka o dorou wamake. O orasi manena una kanena wosanangi, de nako ngona gena ka nosangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata. \t Kagena de ona iwipoma ma babaka, la una iwisano o ronga o kia wodupa ma ngale awi ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada. \t De o Yesus wotemo unaka, \"Ce! Ani sumarangi magena nadiahi kasi. Sababu nagoona kanaga de o sumarangi o nyawa yatooma, igogou ona magena lo asa de o sumarangi yasitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\" \t Ona wisano Unaka itemo, \"Baba, hika nomisingangasu muruoka asa o hali notetemo magena idadi. De lo nomisidumu o nonako o kia nakoso ma orasi imasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio. \t To ona manga sidongirabano o nyawa moi awi ronga o Agabus womaokoye, dede o Gurumi Qatetebi Awi kuasa una wosingangasu wotemo, ma orasi he idumuka done o dunia ma qokuka o bare asa imasidiado so o ino ihiwa. (O bare magena lo idadi ma orasi o Kladius wokolano.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. \t Ma orasi o Yesus wobobicarasi, de o Yudas, o Yesus Awi muri moi yamogiowo de sinoto manga dongirabano, womasidiado. Una magena wahino de o nyawa yadadala manga giaka o sumarangi de o gogipongo ilalamo. Ona magena o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika ma roriri gena to ona manga nyawa yasusulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Duma nagoona la kanaga yomanosu, yotemo Ngohi inakowa, de ona lo Ai Baba o sorogaka Ngohi asa tomanosu de totemo, 'O nyawa ona manena to Ngohi Ai nyawa imomote yasowo.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya, \t Sababu nakoso o tahu ma sosoqe la waakaka de awi pipi qamataka, so idadiwa o tahu magena wosibolo, de o bi nyawa yangodu la yakelelo, ona magena asa wisiihe unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\" \t So ngini tinisingangasu igogou, nakoso ngini niholu o Gikimoi ngini winipareta maro ka o ngopa, ngini magena akuwa niamake o Gikimoi Awi pareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikatulong timri, nadungog ko ang ikatulong buhing binuhat nga nag-ingon \"Umari ka!\" Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maitom nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may timbangan diha sa iyang kamot. \t Qabolo de Una asa o segel ma saange waraca kali. Waracaka, de ngohi toise o dodadi ngai iha magena ma saangeka itemo, \"Hino nosupusi!\" De Ngohi takelelo kali. Wewe! O jara qatataro moi isupu kali. De una de awi kuasaka kugena wopane, de awi giaka o timbangan moi wacohono ma ngale o bare o duniaka waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. Kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo; \t Ngini lo nianakoka ma orasi gena yaadoka, ma ngale o orasi manena ngini bilasu o moi-moi itotiai niaaka. Maro o nyawa moi kanaga ma orasi yaadoka bilasu womomi. Sababu ma orasi ngone o dunia ma dorouno o Gikimoi wonasalamati gena foloisi idumu dede iqoqoma ma orasi ngone ma Kristus asa ka powipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa Dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw; \t Mobabalo moi la igogou muna ka momatengoka gena, ami ngongano o Gikimoika de mogolo mokaeli ma ngale Una asa womiriwo so o putu de o wange mosumbayang Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay. \t So komagena o bi nyawa foloisi yadala yodupa isigise o Gikimoi Awi habari qaloloha so yopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\" \t Mutuwade o Petrus kudahu wouti de wotemo ona magenaka, \"O nyawa moi niwisasari gena ngohi manena qabolo. So kanena niahino gena nidooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu. \t De kanagali nakoso o Iblis, o bi toka wakokolano, una gena awi pareta ma rabaka imakitinga, o pareta magena bilasu isisa de qalutu. Duma ngini gena nitemo, o Beelzebul Ngohika woihike o buturu la ma ngale o toka todusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay. \t So o bi Samariaka ma nyawa ona magena imore de yanali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong. \t Ma moiku o Yesus wikokitoka so womomou awi toka wodusu so imahoika, de o orasi magena qabolo o nyawa una magena waaku wobicara. O nyawa yadadala gena asa yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba? \t So o nyawa lo waali ma Kristus Awi dodara ngoneka gena yafati. Ngaroko o nyawa ngone o susa inagaka eko inasisangisara, duma Awi dodara ngoneka gena itoguwa. De ngaroko ngone nanga ino ihiwa eko nanga baju ikurangi, duma Awi dodara ngoneka gena itoguwa. De ngaroko ngone lo o bodito ma rabaka sidago lo inatoomaka, duma igogou-gogou Awi dodara ngoneka gena yafatiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya. \t Idadi komagena, so ona wimomote yadadala asa Una widongosaka so iliho de Una he wimote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?` \t So kagena de una waaso o bi nyawa moi-moi yohahagi awi tuangika. Woqoqomaka witemo, 'Ani nagi ai tuangika gena o kiamoi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon ako malipayon dili tungod kay kamo nangaguol, kondili tungod kay kamo nangaguol uban sa kaguol nga nakapahinulsol kaninyo; ug kay kamo mibati man sa diosnon nga kasubo, busa wala diay kamo kapildihi tungod kanamo. \t Komagena so o orasi manena ngohi asa de ai nalika bai! Ngohi inali sababu ngini nia sininga ipopeleso gena hiwaka. Duma ma ngale nia sininga ma beleso so aku nia sala nimatoba de nimatodubaka, komagena so ngohi asa de ai nalika. Sababu mote o Gikimoi Awi edekati nia sininga ma beleso gena kanaga de ma ngale nimatoba de nimatoduba, so ai surati magena asa ngini inisirugi gena hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, ngadto sa tawo nga nagabuhat, ang isuhol kaniya dili maisip nga hatag kondili ingon nga bayad kaniya. \t Ngone o nyawa nakoso kanaga pomanara so o gaji pamake, de nanga siningaka akuwa potemo, \"Ai gaji manena o ngongike moi.\" Duma potemo, \"Manena upa ka o ngongike moi, duma ai manara ma gaji so bilasu tamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo, \t Sababu de o Gikimoi Awi kuasa ma roriwo so o Paulus aku waaka o nonako ilalamo de ifoloi iqoku so yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\" \t De ona asa o ngopeqeka magena imidedemo itemo, \"Ma sababu ma nonoma gena ngona nomisingangasu so Una miwipiricaya, duma o orasi manena ngomi Una miwipiricaya sababu ngomi masirete lo asa miwikelelo de miise ka Unano. So ngomi aku mianako igogou Una asa o bi nyawa o dunia manena ma dokuka manga dorouno wasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo mahibalo nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon? \t Hika ngini nimasininga, ma orasi ngone de o Yesus Kristus Awi ronga inasiosi gena, ma ngale o nonako moi o nyawaka ma orasi Una ngo wosone gena ngone dede Una pomarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas. \t Duma Una Awi ngale gena Awi rohe masirete wositero maro o Gikimoi Awi Tahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Gila-gila ona manga soma yodongosaka, so asa itagi Una iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\" \t De o Yohanes gena wosipongowa ma ngale una masirete, so wosango de wotemo, \"Ngohi manena o Salamati ma Kolano isowo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t De kagena o nyawa wolulugu moi o dangiku iwisitide iwingaho o Yesuska. So o Yesus wakelelo manga piricaya ma lamo komagena, de wotemo woluluguka, \"Ai ngopa, ani sininga nosiputuru. To ngona ani dorou tosiaponguka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.` \t De kanaga toise o ili moi itemo ngohika, 'Petrus, notagi! La natola de naoqo.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon. \t O Paulus wotemo komagena, de ona o Yahudika yadadala imajobo widongosa de imatekesikoholu sidago lo imatekekangamo.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t So ona magena manga sininga imore de qanali de witolabutu, de wisijaji asa o pipi wihike unaka. So de kagena de una wosolano o ngeko wosisari la o Yesus wisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw pagkupti, Ayaw pagtilawi, Ayaw paghikapa\" \t \"Upa o ino magena niapaqa,\" eko \"Upa o ino manena lo niadahake,\" eko lo \"Upa o ino manena lo niatigi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma sa Dios gipadayag dinhi kanato pinaagi niini: gipadala sa Dios ang iyang bugtong nga Anak nganhi sa kalibutan, aron kita mabuhi pinaagi kaniya. \t O Gikimoi wisulo ma Ngopa womatengo la Una wahino de o dunia ma rabaka wogoge ma ngale wosone, la ngone inangodu aku pamake o oho ka sidutu ikakali. Komagena ma lamo o Gikimoi wonasikelelo ngoneka igogou Una wonadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Ngone ma Kristus powipipiricaya gena, ngone inangodu podadi ka o bolu moi, de o Gurumi Qatetebi lo ka ka moi so kanaga he to ngone inangodu nanga sininga ma rabaka. To ngone nanga ngongano lo ka moika, ena gena ma orasi iqomaka ngone wonahirika, de pongongano o bi laha moi-moi o Gikimoi wojajajika gena idadi foloisi ilamo Awi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios-- \t Igogou, nakoso ngone kanaga o Jou Yesus powipiricaya, de ka ma ngale o Gikimoi Awi laha so asa ngone nanga dorouno wonasisalamatika. Magena nanga manara ma sopo qasowo, duma ka cawali ma ngale o Gikimoi Awi laha so wonasitodihike ngoneka la wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani, kon buot pa ako magpasigarbo, ako dili maisip nga boang sanglit magasulti man ako sa tinuod. Apan nagalikay ako niini aron walay bisan kinsa nga magaisip kanako nga labaw pa kay sa akong pagkamao sibo sa iyang makita kanako o sa iyang madungog gikan kanako. \t Nakoso ngohi lo todupa ai giliri tosimane gena, idadiwa potemo ngohi tobicara maro tofufuma moi, duma igogou ai giliri o kia naga tosimamane gena asa itiaika. Duma ai giliri masirete tosimane gena asa todupawa. Upa sidago ma orasi ai jarita magena o nyawa yoise, de ona ai giliri magena yosimane. Nakoso o nyawa la kanaga yodupa ai giliri yosimane, de ona magena bilasu ka ai manara yanano de ai demo yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea. \t Kagena lo miside isusa, duma miagegego sidago mimasidiado o riho moili, ena gena isironga o Pelabuhan Indah. So kagena de kadoke o Lasea ma kota gena he miadumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga. \t O Yesus kagena womajobo, de wotagi wowosa o Yahudika manga puji ma tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nga nagabaton sa maong paglaum kaniya nagaputli sa ilang kaugalingon maingon nga kadto siya putli man. \t So o nyawa yangodu nakoso to ona manga ngongano ma Kristuska qaputuru, de kanaga lo ona yojaga qaloha so manga sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa. De magena imatero maro to Una Awi sininga ma rabaka gena o dorou ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\" \t So o gianongoru de o baba-baba ningodu, bilasu komagena la ngone o Israelka ma nyawa inangodu panako igogou de itiai, ma ngale o Yesus ngini niwisidodasangahadika, Una magena o Gikimoi wisidadi to ngone nanga Jou de nanga Salamati ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi. \t To Una Awi sumbayang ma rabaka Una Awi jamani ingali, de Awi baju idadi qaare de isiru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kon mao pa, gikinahanglan unta nga magsublisubli siya sa pag-antus sukad sa pagkatukod sa kalibutan. Apan ingon sa karon, sa makausa ra ug sa wala nay pagsublisubli, siya mitungha sa katapusan sa kapanahonan aron sa pagwagtang sa sala pinaagi sa paghalad niya sa pagpakamatay sa iyang kaugalingon. \t Sababu nako komagena, de igogou ma solanoka o Gikimoi o dunia wasidadiku de kanaga he ma para ma dalaka Una bilasu wisangisara sidago lo wosone. Duma igogou o orasi manena he yadangade o dunia ma dodoguka de bilasu ka ma moi Una wahino womasimaneka, so Awi rohe wahike wosone la ma ngale ngone o nyawa nanga dorou gena wapiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit. \t Maro o doku moi o tala ma qokuka de o poci moi o dadamika o nyawa yangodu ka yakelelo, komagena ngini lo o loha niaaaka aku o nyawa yangodu yakelelo de ona lo nia Baba o sorogaka aku wisigiliri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay inyong mapaniguro kini, nga bisan kinsang tawhana nga makihilawason, o mahugaw, o tawong dalo (nga sa ato pa, tigsimbag mga diosdios), wala gayud siyay mapanunod sa gingharian ni Cristo ug sa Dios. \t Igogou-gogou, o nyawa la kanaga isundali eko o bi moi-moi qatotorou yodupa, de ona magena yaakuwa ma Kristus de o Gikimoi Manga pareta ma rabaka o bi laha o Gikimoi wajajajika moi lo yamake. Komagena lo o nyawa la kanaga o arata yodesere, ngone aku potemo yosuba ka cawali o kia naga yodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga diha kang Cristo nagapanalangin kanato sa tanang mga panalanging espirituhanon diha sa mga langitnong dapit. \t Ngohi kanaga totemo nanga Jou Yesus Kristus ma Baba gena o Gikimoika, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu ma ngale ngone dede ma Kristus pomarimoika, so Una Awi laha moi-moi kanaga o sorogaka gena qangodu wonahike qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo, \t So o bi demo moi-moi gena o Yesus wadoto qabolo, de o bi nyawa yadadala kiaka yosigogigise Awi dodoto magena ona yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila. \t De o wange he qamaqa-maqa de o Yesus wokahika waasi onaka, so Awi muri-muri o talagaku youti. De o deruku yopane itemo o talaga ma sonongaka yoside, o Kapernaum ma dokuka itagi. O wange itumuka so qaputuka, de ona imajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil), \t Gena ma ngale o Gikimoi o Petrus wiaso, so o Petrus gena maro Awi sosulo moi ma ngale wotagi Awi habari wosihabari o Yahudi ma nyawaka. Komagena lo o Gikimoi woiaso ngohi maro to Una Awi sosulo moi ma ngale totagi Awi habari tosihabari ona magena o nyawa o Yahudika yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\" \t \"Iya, Jou! Tagogou ngohi ifoloi tonipiricaya, Ngona gena o Salamati ma Kolano o Gikimoi Awi Ngopa, gena o Gikimoi wojajajika wotemo Una done asa wouti o duniaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kitang mga unang nanagpanoo kang Cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t So qangodu magena itiaika la o Gikimoi powigiliri, sababu to Una Awi laha wonasidumu so ngone podadi o nyawa ma nonoma ma Kristus powingongongano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mapahigawas niya silang tanan nga tungod sa kahadlok sa kamatayon nailalum sa pagkaulipon sulod sa tibuok nilang kinabuhi. \t De Una lo wosone la ma ngale o nyawa o sone ma rabano wapalako. Sababu iqomaka ma ngale ona o sone yomodo, so manga oho o duniaka gena, qangodu ma rabaka ona maro ka o bi gilalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum \t De ngohi lo togolo tanu ngini aku nianako itiai, to Una Awi kuasa ma manara kanaga ngone popipiricaya bilasu pamalo, magena foloisi ilamo. O kuasa magena imatero de Awi kuasa foloisi ilalamo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\" \t O bi moi-moi qangodu magegena Ngohi tinisingangasu nginika, la to ngini nia sininga ma rabaka asa nisanangi. Sababu o dunia manenaka ngini kanaga de nia sangisara de lo nia susa. Duma tanu ngini nimaputuru, sababu o bi kia bato o duniaka o Gikimoi wihoholu gena qangodu Ngohi tasitura qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\" \t So hino Ai muri-muri, kanaga nanga dodiao o Lazarus gena wikioloka so Ngohi kagena totagi unaka, ma ngale una magena Ngohi towisimomi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Minahal kong mga anak, nagasulat ako kaninyo niining mga butanga aron kamo dili managpakasala; apan kon may makasala man gayud, kita adunay Manlalaban nga mangatubang sa Amahan, si Jesu-Cristo ang matarung; \t So o bi moi-moi iqomaka gena o orasi manena ngohi tolefo kali nginika, la tinisulo tanu upa he o dorou niaaka. Duma hika idodooha, nakoso kanaga nginika de o nyawa nagoona o dorou gena niaakaka. De kanaga ngoneka cawali o nyawa moi de ka ma ngale ngone Una magena asa wogolo o Baba Gikimoika, o nyawa Una magena o Yesus Kristus gena Awi sininga itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\" \t Kagena de Awi muri-murika wotemo, \"Hino la ngone gena potagi kali o Yudeaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini. \t O dodoto kiaka imakoketerowa de nanga piricaya gena, upa sidago ngini inisihaga. Nako o bobita ma ngale o ino gena, idala o bi Yahudika ma nyawa yamote, duma o bobita magena asa yaakuwa o laha isidumu o nyawa ona magena o bobita yamomoteka. So ifoloisi qaloha ngone pososininga o Gikimoi Awi sininga ma laha la aku nanga sininga isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Timoteo, ang akong kauban sa buhat, nangomusta kaninyo; maingon man usab sila si Lucio ug si Jason ug si Sosipatro, nga akong mga paryenti. \t De ai dodiao yamuruo naga kanaga dede ngohi, ona magena manga salam yosidingo nginika. Ena gena, o Timotius, to ngohi ai dodiao womomanara, una magena awi salam wosidingo nginika, komagena lo o Lukius, o Yason, de lo o Sosipater ona magena o Yahudika ma nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata. \t So kagena de ma gubernur una magena wosulo o Yesus wisisupuka, de asa awi kuasa ma kursika womatamiye ma ngale wositatapu bilasu o Yesus wosone. Gena awi riho moi isironga Ma Nanaho o Tetono, de nako o Ibrani ma demo gena isironga o Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio. \t Kanaga o Farisi ma nyawa moi awi ronga o Nikodemus, de una magena lo o Yahudika manga roriri moi o Mahkamah Agama manga sidongirabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala. \t Itekawa, de ona imasidiado o riho moi ma ronga o Sahe ma Papala ma Riho, so kagena de gila-gila ona wisidasangahadi. De o orasi magena kanagali o nyawa ma dorou yasinoto gena yasidasangahadi ka o wange moi, so moi Una Awi girinaka de moili Awi gubalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay, \t Ma orasi magena o Galilea ma kolano gena o Herodes Antipas de una magena woise ma ngale o Yesus Awi manara qangodu de asa wogamamu, sababu kanaga o nyawa itemo, \"O Yesus gena o Yohanes Wooosi de Una asa wooho kali!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon. \t Komagena lo idadi imakadahe o Ikonium ma kotaka. O Paulus de o Barnabas itagi yowosa kali o Yahudi manga puji ma tahuka, de yosibicara sidago lo o nyawa yadala, bai o Yahudika ma nyawa de o nyawa o Yahudika yasowo, o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay takus gayud sa pagpasalamat kon ang usa ka tawo, tungod sa iyang kahibalo sa Dios, moantus sa mga kasakit nga igapahamtang kaniya bisan siya dili sad-an. \t Sababu o Gikimoi asa wosanangi nakoso o nyawa moi la ma ngale o Gikimoi wisininga, so ngaroko ma orasi manga sala ihiwa, duma kanaga manga tuangi asa ona yasisangisara de magena asa ka yamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Komagena ngini manena akuwa niwosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka, ka cawali o moi-moi o kia itotiai gena niaaka ifoloisi nikaeli de o bi guru agama de lo o Farisika ma nyawa ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta. \t So kagena de foloisi ona imatekekangamo sidago ma kapita una lo wohawateri upa sidago o nyawa yadadala o Paulus iwiritau. Ma sababu komagena ma kapita wosulo awi prajurit la itagi o Paulus iwiqehe de wisisupu o mahkamah ma nyawa manga sidongirabano, la iwingaho wisigiliho o prajurit manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu. \t Una Awi muri yamogiowo de sinoto waaso imatolomu Unano la o kuasa wahikeka, la aku o toka yodusu de wasulo la itagi yasosinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang mga manolunda, bisan tuod labi pa silang kusgan ug gamhanan, dili man gani mopasipala paghukom batok kanila sa atubangan sa Ginoo. \t Ena momongo, ngaroko o bi malaikat lo ifoloisi ikuasa, duma nakoso o Jou Awi simaka gena, ma ngale o guru ikokulai gena yakalakiwa de manga dorou lo isibicarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay. \t O Yesus de Awi muri-muri manga dodagi ma rabaka, de ona imasidiado o doku moika. O doku magenaka kanaga o ngopeqeka moi, ami ronga ongo Marta, mowiaso Una ami tahuka wotulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga tungod kanako makabaton kamog igong hinungdan sa pagpasigarbo kang Cristo Jesus, gumikan unya sa pag-anha ko diha kaninyo pag-usab. \t Komagena so ngini aku nia giliri ifoloisi ilamo o Yesus Kristuska, sababu Una aku ngohi woingaho kadoka nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nahimo siyang hingpit, siya nahimong tuboran sa dayong kaluwasan alang sa tanang magasugot kaniya, \t De ma ngale to Una Awi sigogise, so Una gena wodadi wososalamati moi la kanaga Awi kurangi moi lo ihiwa, de lo wodadi o oho ka sidutu ikakali ma gola ma ngale o nyawa Una wisigogigise ona magena yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.` \t Wokakawi gena wotemo, 'Igogou, ma ngale ngini ngohi tininakowa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon usab niini, ang mga bana kinahanglan magahigugma sa ilang masigka-asawa ingon nga ilang kaugalingong lawas. Ang nagahigugma sa iyang asawa nagahigugma sa iyang kaugalingon. \t So maro ma Kristus Awi dodara ngoneka, komagena lo o roka bilasu ma peqeka womidodara ka imatero maro to una awi rohe masirete so wododaraka. Naguuna la kanaga ma peqeka womidodara gena ma ngale awi rohe masirete so wododaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\" \t De o nyawa la kanaga Ai demo manena yoise duma yamotewa de yaakawa, ona magena imatero maro o nyawa moi la kanaga awi tahu wosigoko ka o tonaka de ma sosoqe o teto lo ihiwa. Ma orasi o selera ma ake qasosihilo asa o tahu magena yatusa, so imatodoka o tahu magena iruba de ibiau qangodu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\" \t Duma ka idadi porarame la imanali de pomore, sababu ani nongoru una magena maro wosoneka, duma o orasi manena asa wooho kali. Una wisisaka, duma o orasi manena asa powimake kali.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\" \t komanena yotemo, \"O nyawa Una magena wotemo, 'Ngohi done o Gikimoi Awi Tahu manena asa taruba de tabiau, de o wange saangeka Ngohi asa tosigoko kali qamomuane.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus. \t Kagena de Awi muri yaruwange iwimomote gena yakelelo kanaga o nabi yasinoto imatekebobicara de Una. O nabi yasinoto gena o Elia de o Musa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an. \t Ona o kota manenaka imatolomuno ma ngale iwidanggutu o Yesus, maro iqomaka to Ngona Ani dupa so nositatapu qaboloka bilasu idadi de imaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga karnero iyang pagapinigon sa iyang too, apan ang mga kanding anha sa iyang wala. \t O nyawa de manga sininga itiai o Gikimoi Awi simaka ona magena Ngohi asa tatolomu Ai girinaka, de o nyawa wihoholu gena asa Ai gubalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.` \t Hika niasihabari de nitemo onaka, 'Ma orasi he imasidiado ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin. \t O nyawa isigeto manga dorou asa isitebi de o uku ma sahu, imatero koloko o gaso o duba ma lake isitebi de o gasi la o Gikimoi wodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diin tungod kanato si Jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melquisedec. \t Ngone pobarani powimake, sababu o Yesus Una magena kagena wowosa woqomaka, de o ngora wapelengaka ma ngale ngone aku potuuru. Una gena witide wodadi nanga Imam Wilalamo ka sidutu ikakali, ka imatero de o Melkisedek iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo. \t Kagena de o Yakub ma ngopa yanau o Yusuf, de o Yusuf gena ongo Maria ma roka, muna magena mowisibubuo o Yesus, Una magena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan. \t Ngini manena o bi moi-moi itotiai niasikelelo maro o nita moi yadisiwa o dunia ma bi nyawaka. De imatero lo o doku moi la yahado o tala ma qokuka, gena o nyawa yangodu ka yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini. \t La komagena de Una wapoma onaka, \"Ma ngale Ngohi o Salamati ma Kolano gena upa lo nisingangasu o bi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas. \t La o orasi magena nagoona imasigaso de golo Ngohika done asa isalamati.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo. \t De kagena de Una asa wasiwuwu onaka, de wotemo, \"O Gurumi Qatetebi manena hika ngini niaqehe qaloha to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\" \t Kagena de o Zakharia wotemo o malaikat magenaka, \"Pei! Idodooha sidago ngohi topiricaya ani demo magena igogou de itiai. Sababu ngohi iperekika, de ai peqeka lo miperekika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Atimana ang maong mga katungdanan, ug usaha niini ang imong panghunahuna, aron ang imong pag-uswag makita sa tanan. \t O manara moi-moi qangodu bilasu ngona naaka nokaeli, la o nyawa yangodu nikelelo gena igogou ngona ani manara moi-moi magena aku naaka foloisi ilamo de qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya. \t Qabolo de o Yesus wosupu o puji ma tahuno, de wotagi o Simon awi tahuka. Kagena o Simon ma toroa womimake, muna magena misiri qatubuso de o sosahu mitubu. So o Yesus iwigolo la tanu womiriwo munaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, bisan unsang butang tinuod, bisan unsang butang dungganan, bisan unsang butang matarung, bisan unsang butang ulay, bisan unsang butang hiligugmaon, bisan unsay butang maayong pamation, kon aduna may kahalangdon, kon aduna may pagkadalaygon, palandunga ninyo kining mga butanga. \t Ai dodiao nipipiricaya, ma dodoguka, hika niosininga ka cawali o bi moi-moi qangodu qaloloha gena bilasu posilamo. Komagena o bi moi-moi maro o kia itetero de itotiai, de o kia o nyawa aku yahoromati de yodudupa, de lo o kia bato o Gikimoi wosulo bilasu paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay. \t O bi guru agama de lo o imamka ma bi sahe to Una Awi ade-ade gena yoise, de ona yanako Una wasimeta onaka. So kagena de ona imasikadailako la o orasi magenaka tanu Una iwitago. Duma ma ngale ona yamodo o bi nyawa yadadala, so ona idadi kawa yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`? \t De Una watemo onaka, \"Icala! Ngini ningodu lo niabaca qabolo de niawosaka o gimina manena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, 'O teto o tukang yahoholu de yapapakewa magena done asa isiaka de idadi o tahu ma sosoqe ma teto ma nonoma. Magena o Jou Gikimoi Awi manara igogou de ka qaloha poli.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t De o Petrus wotemo, \"He! Ngomi manena mia moi-moi lo qangodu miodongosaka so Ngona minimoteka, so o kia asa miamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\" \t Komagena imaakaka, de Awi muri-muri magena asa yosiningali kanaga iqoqoma o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo itemo, \"Ai Baba, Ngohi Ai sininga ma dupa foloisi ilamo gena Ani Tahu bilasu o nyawa yahoromati sidago he dangade tosone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut? \t So o Yesus wotemo onaka, \"Ce! So niiseka de ka niasahe waasi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod. \t Una wotagi kagena to Una Awi doku masireteka, ngaroko ipapasaka wotemo, \"Nakoso o nabi moi kanaga to una awi doku masireteka wogoge gena asa iwihoromatiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan. \t Duma qangodu magena idadi waasi, de ngini asa nitago, de nisangisara, de lo ningaho o bi puji ma tahuka de o bi buika. De lo ngini asa ningaho o kolanoka eko o bobaretaka ma sababu ngini to Ngohi Ai nyawa nimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro; \t Mutuwade ona yasinoto imakangamoka sidago ma dodogu ona lo asa imakitingaka. So o Barnabas o Markus iwingaho de ona yasinoto imajobo yoside o Siprus ma guraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo. \t So kagena de o Petrus de o rasul ma somoa isango itemo, \"Ngomi gena o nyawa miamotewa, so bilasu o Gikimoika miwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya. \t Sababu igogou, nakoso komagena o dorou pomaha-maha kawa gena, ngone dede Una asa pomarimoika ma orasi Una wosone. So igogou maro Una so wisioho kali, de komagena lo waaka so ngone o ngeko qamomuane ma rabaka pamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa pagsulay sa maong pag-alagad, kamo magahimaya sa Dios pinaagi sa inyong pagkamatinahuron sa pag-ila sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, ug pinaagi sa pagkamadagayaon sa inyong amot alang kanila ug alang usab sa tanan nga uban pa, \t Sababu ma orasi ona magena to ngini nia roriwo o pipi gena yakelelo, de ona asa o Gikimoi iwigiliri. Sababu ona asa aku yakelelo igogou ngini o habari qaloloha ma ngale ma Kristus gena niopiricaya de lo niosigise, sidago lo de nia sininga qaloloha niahike onaka de lo o nyawa ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mga profeta, pasultiha ang duha kon tulo kanila, ug ang uban maoy pahukma sa igasulti. \t Komagena lo o nyawa la kanaga yodupa o Gikimoi Awi demo yosingangasu, ka qaloha la cawali yasinoto eko yaruwange ibicara, de manga demo gena hika ona ma binuka yatailako idodooha, magena o Gikimoino, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: \t De o Yesus watemo onaka, \"Nako nisumbayang, nitemo komanena, 'Mia Baba, migolo tanu to Ngona Ani ronga o nyawa yangodu isihoromati, de Ngona nokolano o duniaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\" \t Ona magena yaakuwa o nagi magena yafangu, de una wasibabauka gena wotemo, 'Nia nagi gena qangodu ngohi tapikika.' So yasinoto gena naguuna asa ifoloi iwidodara una wasibabau magenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan. \t Maro o nguusu gena yarapu de lo yatupu o ukuka, komagena lo imadadi ma orasi o dunia ma dodoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.` \t De ma kolano Ngohi gena asa tasango onaka, 'Ngini tinisingangasu igogou, o kia bato niaaaka to Ngohi Ai dodiao imomote ona manenaka, ngaroko ona yacecekeka, duma de magena ma ngale lo ngini niaaka Ngohika bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\" \t So o kia bato Ngohi asa tinidodedemo nginika, magena lo todedemo o nyawa yangoduka: La bilasu imajaga imasidodiahi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon. \t Ma biasa ma orasi nia doro niodato qaboloka, de ngini nitemo, 'O ngoosa iha ma simaka gena ma orasi poutu.' Duma Ngohi tinidedemo nginika, hika ngini nia lako niapelenga de nia doro nianano kasi. Sababu o sopo magena qaomuka so aku niautu, ena gena o nyawa la kanaga Ai demo yodupa yosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apostoles ba ang tanan? Profeta ba ang tanan? Magtutudlo ba ang tanan? Nagahimo bag mga milagro ang tanan? \t Igogou! O sosulo-sosulo gena kanaga ona yangoduwa. O Gikimoi Awi demo yosingongangasu gena kanaga ona yangoduwa. Ona la yododoto gena lo kanaga ona yangoduwa. Ona de o kuasa la aku o nonako ihahairani yaaaka gena kanaga ona yangoduwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya. \t O gohiduuru magena wotemo, \"Upa nimodo! Ngohi tininako ngini niwisari o Yesus, o Nazaret ma nyawa, kekiaka Una wisisasangahadika gena. Hika nianano masirete kanena Awi riho de kanena Una iwihahado. Duma ngo kanena wihiwaka. Una wooho kali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, \t isusundali, yatotesere, de lo o dorou moi-moi iaaka, yatotodamato, de manga adati ihiwa, yatotodoosa, o ronga ma dorou iaaka, imacaralamo de isusa padoto sababu manga sahe qatogoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Susiha ang inyong kaugalingon sa pagsuta kon kamo nagapadayon ba sa inyong pagtoo. Sulayi ang inyong kaugalingon. Wala ba ninyo masinati nga si Jesu-Cristo anaa sa sulod ninyo? --gawas hinoon kon kamo nasuta pinaagi sa pagsulay nga kamo nangapakyas diay. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi tongongano ngini asa nimatailako igogou ngini o Gikimoika niwipiricaya, eko hiwa. Nia sininga masirete hika nianano. Idodooha ngini nianako igogou o Yesus Kristus kanaga nia sininga ma rabaka, eko hiwa. Awadede! Upa sidago nia piricaya gena ka cawali nia uru ma kahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok. \t De nia salam de nia siboso lo tanu nimatekesidiado nia dodiao o Yesus wipipiricaya ona yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga puno sa mga bunga sa pagkamatarung nga abut pinaagi kang Jesu-Cristo, alang sa himaya ug pagdalayeg ngadto sa Dios. \t Komagena o Yesus Kristus winiaka so to ngini nia sininga gena aku itiai de o moi-moi o kia itotiai gena aku niaaka la nia oho ifero, maro o bi gota ma goho so ma sopo ifoloi qaloha. Ngohi tosumbayang la ma ngale o bi nyawa tanu iwisihoromati o Gikimoika de lo Awi ronga isilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa ginabun-og ko ang akong lawas ug ginapanton ko kini, basi unya nga sa tapus ako makasangyaw ngadto sa uban, ako pagahukman na hinoon nga dili diay takus sa pag-apil sa bangga. \t So nakoso to ngohi ai rohe manena gena, ma nyafusu asa tapareta qaputuru. Upa sidago o nyawa ma somoa tasihabari qaboloka, de ma dodoguka ngohi masirete o hadiah o Gikimoi wosijajajika magena he tamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\" \t So o nyawa ona kanaga wopipilo awi tahu ma dateka igogoge, ona magena de lo o nyawa ona ma nonomasi iwikeleloka una gena o ngeko ma dateka wogogolo, ona magena lo imatekekasano itemo, \"Una magena ma nonomasi de wopiloka, eh? Komagena lo iqomaka ngone powikelelo una o ngeko ma dateka de wogogolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mapasalamaton ako sa Dios nga wala akoy gikabautismohan kaninyo gawas lamang kang Crispo ug kang Gayo, \t Ngohi ai sukuru tatide o Gikimoika, sababu iqomaka to ngini nia sidongirabaka nakoso o nyawa de o ake tasiosi gena, toholu, ka cawali ona yasinoto o Krispus de o Gayus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\" \t Komagena lo ngini bilasu nimajaga nisidodiahi la Ngohi nidamaha, sababu ngini nianakowa ma orasi muruoka de Ngohi o Nyawa ma Duhutu asa tomasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta? \t Kagena de o Petrus wotemo, \"Ce, Ananias! Qadoohaso nomasimaha o Iblis ani sininga yapareta la o Gurumi Qatetebi nowikulai so ani tona ma ija ma pipi ma sononga nadiahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini. \t De lo o Yesus wotemo, \"So ma ngale ngini niholu niqehe Ngohi maro nia Salamati ma Kolano, so o Gikimoi Awi pareta ma gimina nginika magena asa warapuka de wahike o nyawaka, kiaka manga manara ma sopo itotiai so imatero de Awi nyawa masirete manga manara.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat. \t Mingodu ngomi mioqo so mipunuka, qabolo de o deru ma nyawa ona magena o gandum o deru ma rabaka isisupu de yatide so o teoku youmoka ma ngale manga deru qaguui la ibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom. \t De kagena o wange saange ma raba una womasigelelowa, de lo wooqowa de woudowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku. \t O nyawa la o kia naga ka ma cunu gena aku yaaturu yokaeli so yosidailako ma ngale manga oho o orasi ma simaka, ona magena lo asa o kia naga ilalamo lo yaaturu ka yokaeli. De ma ngale o nyawa o kia naga ka ma cunu lo ka yasihaga, ona magena lo asa o kia naga ilalamo lo ka yasihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan. \t Duma kagena o kotaka ma roriri o nyawa yalalago de o bi ngopeqeka yahohoromati, o Gikimoika yodupa isusuba, ona magena o Yahudika ma nyawa yasigaro la o Paulus de o Barnabas yasaturu. So kagena de ona yotagi o Paulus de o Barnabas yasangisara sidago yadusu o daera magenano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pagpangibog, sa makapanamkon na, magapahimugsog sala; ug ang sala, inigkagulang na, manganak ug kamatayon. \t So ma nonomaka o nyafusu ma dorou manga siningaka ibao, qabolo de yacoho komagena so ona asa o dorou yaaka. Komagena so nako ona la yodupa o dorou yamotesi, done ma dodoguka ona asa isone de o narakaku yaumo. Gena maro o ngopa moi awi oho ma sihino gena, kanaga ma awa ami poko ma raba kasi bolo de asa wisibuo, de o ngopa magena done asa wilamo de lo ma dodoguka done asa una wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya midugang sa pag-ingon \"Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on.\" Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron. \t Ma Kristus Awi demo, \"Ngohi tahino tomasidailako Ani dupa gena taaka,\" de magena Awi ngale o gaso o haiwani, to ona manga ngongike isisusuba gena, bilasu isisa de itagali de ma Kristus Awi suba moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang Dios sa kalinaw magauban kaninyo. \t De lo tanu ngini asa nikaeli niaaka o bi moi-moi o kia ngohi tinidodotoka de ngini lo niaqehe qalohaka, de lo ai demo moi-moi o kia ngini nioiiseka de ai manara moi-moi o kia ngini niakokeleloka. Nakoso niaaka komagena, done o Gikimoi, kiaka o sanangi wonahihike ngoneka, Una magena asa wogoge dede ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini silang mga tawhana, sama sa walay kabuot nga mga mananap nga nanghimugso sa lonlon lamang kinaiya aron pagadakpon ug pagapatyon, nga nagapasipala sa mga butang nga wala nila mahibaloi-- kini sila pagalaglagon gayud unya diha sa mao rang pagkalaglag uban kanila, \t Igogou, o bi guru ikokulai manena gena ngaroko o bi moi-moi kanaga ona yanako waasi, duma magena yasibicara qatorou. Ona magena o Gikimoi asa wasisa maro o haiwani, so yanakowa kanaga isibuo ma ngale asa yatago de yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kitang tanan kinahanglan magapangatubang sa hukmanan ni Cristo, aron ang matag-usa magadawat sumala sa nabuhat sa iyang lawas, maayo o dautan. \t Sababu done ngone inangodu asa inangoso inasirisima ma Kristuska ma ngale nanga loha de nanga dorou gena Una wahiri. Wahiri qaboloka, de ngone moi-moi nanga manara o dunia manenaka kanaga nanga loha de nanga dorou ma sopo asa wafanggali de o loha eko o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t De o Saulus wosanoli, \"Ya, Jou! So Ngona naguuna.\" So kagena de o ili magena itemo, \"Ngohi manena o Yesus, kiaka ngona noisasangisara gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako karon igaula na ingon nga halad; ang panahon sa akong paggikan nahiabut na. \t Komagena so ma orasi he idumuka ngohi bilasu tosone maro o suba moi o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya. \t Nakoso mobabalo moi la ami edekati cawali mamote poli ami sininga ma dupa de ami nyafusu masirete, ngaroko igogou muna ami rohe ioho, duma o Gurumi Qatetebi mowimote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa kasugoan kini nahisulat, \"Pinaagi sa mga tawong lain ug mga dila, ug pinaagi sa mga ngabil sa mga langyaw ako magasulti ngadto niining mga tawhana, apan bisan pa niini dili gihapon sila magapatalinghug kanako, nagaingon ang Ginoo.\" \t Kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo o Jou wotemo komanena, \"O nyawa ma somoa o Yahudika yasowo ona magena asa tangaho o Yahudi ma nyawaka, so ona asa yosibicara de o bi bahasa kiaka o Yahudi ma nyawa yananakowa. Komagena Ngohi tosibicara o Yahudi ma nyawaka, duma ngaroko komagena ona Ai demo magena isidoohawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\" \t O nyawa nagoona nakoso ona o Gikimoi Awi Gurumi wasibuo kali ma ngale wahike onaka o oho qamomuane gena, imatero maro de ka o paro iwuwu. Sababu ngona gena akuwa de ani lako o paro nakelelo, de lo ngaroko o paro ma kuguru gena aku noise, duma naakuwa nanako magena kiano ikahino de kiaka ikahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Cristo bitaw wala man magpahimuot sa iyang kaugalingon, hinonoa, sumala sa nahisulat, \"Nahulog kanako ang mga pakaulaw nga gihimo sa mga nagpakaulaw kanimo.\" \t Sababu ma Kristus Una masirete lo Awi ngale upa wosanangi. De ngaroko o nyawa gena Una wikalekono, duma Una Awi ngale gena o Gikimoi iwisisanangi. Magena imatero maro o kia iqomaka o Gikimoi wotemoka de isilefo Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"Ma orasi o nyawa inikalekono Ngonaka, de magena lo imatero de Ngohi ikalekono.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang ulipon nga gitawag diha sa Ginoo, siya tawong gawas nga iya sa Ginoo. Maingon man usab, ang tawong gawas nang daan sa panahon sa pagtawg kaniya, siya ulipon ni Cristo. \t Igogou, ona la kanaga yogogilalo ma orasi o Jou waaso so ma Kristus wipiricayaka, ona magena ngaroko yogogilalo, duma manga dorouno o Jou Yesus asa wapalako. De lo ona la kanaga yogogilalowa ma orasi o Gikimoi waaso so ma Kristus wipiricayaka, ona magena yodadi maro yogogilaloka sababu ma Kristus iwileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga Gentil nga wala makaila sa Dios; \t So upa ngini nia rohe niaaka la ngini o nyafusu ma dorou niamote, maro o nyawa o Gikimoi iwinanakowa gena ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo. \t La komagena de Una wapoma onaka, \"Ma ngale Ngohi o Salamati ma Kolano gena upa lo nisingangasu o bi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.` \t So upa sidago ngona gena nohairani nakoso Ngohi totemo bilasu ngona nisibuo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Oy, boang! Ang liso nga imong itisok dili makadangat sa kinabuhi gawas kon kini mamatay. \t We! De nia demo komagena nifuma bai! Nako o kia naga moi o tonaku niodadato gena, asa ioho waasi, ka cawali o gisisi magena o tonaku isone iqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo siya mipuyo didto sa yuta sa saad, nga daw sa laing yuta, nga nagpuyo sa mga balongbalong uban kang Isaac ug Jacob nga mga manununod sa mao rang saad uban kaniya. \t Ma ngale awi piricaya so o tona kiaka o Gikimoi wijajaji unaka so una asa womasidiadoka, de wogoge maro ka o nyawa ma somoano moi. So awi dadaru ma dodalake lo ka o barono de kagena wogoge, de komagena lo to una awi ngopa de awi danoku o Ishak de o Yakub, ona lo yamake o jaji magena ka imaketero de o Gikimoi wahihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\" \t Ma nonomasi una gena o nonako moi wahikeka, wotemo komanena, \"O nyawa naguuna ngohi towihahame gena, Una magena qabolo. Una niwitago!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron sa paglikay sa tintal sa pakighilawas, ang matag-usa ka lalaki kinahanglan magabaton ug iyang kaugalingong asawa, ug ang matag-usa ka babaye magabaton ug iyang kaugalingong bana. \t Duma ifoloi qaloha nakoso yanau moi-moi de ma peqeka masirete de lo o ngopeqeka moi-moi de ma roka masirete, la upa yabaja o nyafusu ma dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon. \t De lo ma ngale o dipa de o dunia o orasi manenaka Una wosulo kali so magena watingaka de wodamaha sidago ma wange yaadoka, la nakoso o nyawa yodupa yaaka o bi moi-moi Una wodudupawa, ona magena done manga dorou ma sopo wafanggali de o dorou. O orasi magenaka de asa o dipa de o dunia manena wosibodito de o uku la ma ngale o bi nyawa ma dorou gena wasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magasulti akog tinuod diha kang Cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa Espiritu Santo, \t O kia ngohi talelefo manena igogou de itodamatowa, sababu ngohi de ma Kristus gena mimarimoika. De lo ngohi ai sininga ma rabaka o Gurumi Qatetebi lo wosingangasu to ngohi ai demo gena igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod kay wala may profesiya nga miabut pinaagi sa kabubot-on sa tawo, hinonoa minandoan sa Espiritu Santo nanagpanulti ang mga balaang tawo sa Dios. \t Sababu o Gikimoi Awi nabi iqoqoma o demo isingongangasu magena upa o nyawa manga dupa masirete, duma ka Una Awi Gurumi Qatetebi ma dupa so yodedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\" \t De o nyawa moi yadadalano wosibicara Unaka wotemo, \"Ai tabea, Baba. Ani awa de Ani gianongoru ona yodupa nimakamake de Ngona, ona kadoke naga ma duduka itamaha bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese, \t O Salmon de ma peqeka ongo Rahab manga ngopa yanau o Boas, o Boas de ma peqeka ongo Rut manga ngopa yanau o Obed, o Obed ma ngopa yanau o Isai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud. \t So igogou tinisingangasu nginika, o nyawa yangodu iooho manena isone waasi, de o bi sangisara ma hali moi-moi manena done asa idadi de imaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini. \t So ona o keledai magena yaaho Unaka, de manga juba yahoi so isinaho o keledai ma duduku. Kagena de Una wisidola so womatamiye ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto. \t De manga sidongirabano o riho magegenaka o nyawa yadala igogou wipiricaya Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang ngalan sa atong Ginoong Jesus kapasidunggan diha kaninyo ug kamo kapasidunggan diha kaniya, sumala sa grasya sa atong Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngomi mia sumbayang ka komagenaka, la ma ngale nanga Gikimoi de o Jou Yesus Kristus gena ngini o laha inihikeka, so nanga Jou Yesus to Una Awi ronga aku isilamo de lo ma ngale Una aku ngini nia ronga lo wosilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa matagkaon ninyo niining tinapay ug matag-inom ninyo niining kopa, ginasangyaw ninyo ang kamatayon sa Ginoo hangtud sa iyang pag-anhi. \t Sababu o orasi moi-moi kiaka ngini o roti nioqo de o anggur niudo magena, de nginika lo kanaga o habari ma ngale idodooha o Jou Awi sone gena nisihabarika, sidago Una o dunia manenaka done asa wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw. \t Duma igogou bilasu komagena, sidago idadi de imaaka maro o kia iqomaka o bi nabi-nabi isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka.\" Kagena de Awi muri-muri yamodo so yoloqa de Una widongosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot. \t duma to una awi baro waumo de woloqa awi rohe ka imawatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya. \t duma o ngeko moi lo yamakewa ma ngale manga edekati magena yaaka, sababu o nyawa yadadala foloi yodupa to Una Awi dodoto yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Igogou, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa tosone maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka. Duma naguuna woisiiija Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena, kodo, o nyawa una magena awi bodito qatubuso! Lebelaha o nyawa una magena upa lo wisibuo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, unsa may kapuslanan kon ang usa ka tawo magaingon nga siya adunay pagtoo apan wala siyay binuhatan? Makaluwas ba kaniya ang maong pagtooha? \t Ai dodiao nipipiricaya, nakoso ngini la o nyawa de yotemo, \"Ngohi o Jou Yesus towipircaya qabolo,\" duma ona asa o loha moi-moi o nyawaka yaakawa, de ona manga piricaya gena asa ma faida ihiwa so o Gikimoi lo woholu ona wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, \"Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?\" \t Komagena so o naga magena o haiwani moika isikuasaka, so asa o naga magena ona yasuba de lo o haiwani magena yasuba kali de itemo, \"He! O kuasa moi lo ihiwa imatero maro o haiwani magena ma kuasa. O nyawa nagoona lo yaakuwa yokudoti ma ngale yalawangi o haiwani magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila. \t Komagena idadi de imaaka la isiganapuka, imatero maro o kia iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena, 'Nakoso o nyawa ona magena de manga lakoka tanu imasigelelo, de nakoso de manga ngauka tanu imasigise, la manga sininga ipelenga de tanu isihoda, de asa manga dorou yodongosa de imatoba, de Ngohi manga Jou asa tasisalamati manga dorou ma rabano. Duma ona manga sininga qatogoi so de manga lakoka duma imasigelelowa de manga ngauka duma imasigisewa. So ona asa ka iise, duma moiwa yanako, de asa ka yakelelo, duma moiwa yanako ma diai.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\" \t O guru agama una magena wosango, \"O nyawa una magena iwiririwoka.\" O Yesus wotemo, \"Notagi bato, de naaka maro komagena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa andama ninyo ang inyong mga salabutan, magmaayo kamog panimuot, ug laumi ninyo sa hingpit ang grasya nga igahatag kaninyo inigpadayag unya kang Jesu-Cristo. \t So, igogou, kanaga nia ngongano ilamo komagena, so bilasu ngini gena nia sininga ma rabaka nisidailako qaboloka de lo nia sininga de nia rohe ma nyafusu gena niapareta qaloha. La ngini asa niongongano igogou-gogou o Gikimoi Awi laha asa winisidudumu nginika, ma orasika o Yesus Kristus womasimane o duniaka gena wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\" \t Duma o Yesus wahino, de lo wapaqa de wotemo onaka, \"Nimomi, upa nimodo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico. \t Kagena o nyawa yadala poli, so idadiwa yahika o Yesuska. Yahika idadiwa, so o tahu ma qokuye idola de kudaku yapusune, so o jongutuku wingado la kugena o Yesus Awi simaku iwisiha o nyawa manga sidongirabaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sa wala na ako makaantus, nagsugo ako aron masayud mahitungod sa inyong pagtoo, sa kahadlok nga tingali nagpatintal kamo sa maninintal ug nga nakawang lamang ang among pagpangabudlay. \t Ngone pomakitingaka de ngohi he tapoha kawa, so towisulo la o Timotius wakahika nginika ma ngale ai edekati gena bilasu tanako nakoso igogou ngini o Yesus niwipiricaya qaputurusi. Sababu ngohi tohawateri upa sidago o Iblis ngini inibaja qaboloka so o Yesuska niwipiricaya kawa, so to ngomi mia manara qatotubuso gena ma faida de ma sopo lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\" \t De una wosango, \"Ngini la kanaga nagoona de nia baju la ngai sinoto, gena ngai moi niahike o nyawa kiaka manga baju ihihiwaka. De lo ngini la kanaga de nia ino, hika nisitoku kiaka ona manga ino ihihiwaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong usa ka tiil maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan bakul kay sa may duha ikaw ka mga tiil apan igabanlud ka ngadto sa infierno \t Nakoso de ani qohu la ngona o dorouku notura, hika la nabitoguka! Lebelaha ngona nooho dede o Gikimoi de ani qohu ka ma sononga, upa sidago de ani qohu ngai sinoto de ngona o narakaku asa niumo.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. \t So Awi muri moi, una o Yesus wisiboboso, una magena asa wotemo o Petruska, \"We! Una madoke gena nanga Jou.\" Magena woise, de gila-gila o Petrus awi baju gena womasitiba kali, de womaumo o talagaku wakahika o dududuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta, \t De ma orasi magena, o Minggu ma Wangeka, de o Gurumi Qatetebi ngohi ai sininga wapareta so tamote. Kagena de o gogelelo moi tamake so kanaga ngohi ai duduno o ili ilalamo moi toise maro o trompet ma ili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. \t De o Paulus wotemoli unaka, \"Ma Kaisar Roma wonisitatapu gena ngona nodadi hakim de o orasi manena ngohi ani simaka, so o riho manenaka bilasu ngona noitailako. De ngona masirete lo foloi nanako ma ngale o Yahudi manga roririka gena igogou ngohi ai sala ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon. \t Una wotemo onaka, \"O nyawa yadadala la yodupa o habari qaloloha yoise, ona magena imatero maro o tamo qaoosaka gena bilasu yautu, duma kanaga youutu ma nyawa yadalawa. Komagena so ngini bilasu nimasigaso o doro ma duhutuka, de nigolo la ma ngale yobiuutu una wasulo la ona itagi awi doroka youtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang. \t Nakoso ngohi gena bilasu ai giliri tosimane, de ngohi asa ka tosimane ai buturu sutu ikurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran, \t O nyawa nagoona nakoso ona o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura de to Ngohi Ai demo lo yaaka sidago o orasi ma dodoguka, ona magenaka asa Ngohi o kuasa tahike la ona asa o bi bangsa qangodu yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maong tawo wala mag-ungot sa Ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa Dios. \t De lo o dodoto itotiai ma ngale ma Kristus gena yodotowa. Ma Kristus Una magena kanaga o nyawa iwipipiricaya yangodu ona wapareta, so o Gikimoi Awi simaka aku ona imatekerimoika de lo o moi-moi itetero de itotiai foloisi yaaka. Gena imatero maro o nyawa moi manga sahe kanaga manga rohe qaasu-asu yapareta, so aku yapalihara de o bobolo imasigocoho lo qaputuru sidago ifero qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t \"Qadoohaso ngona notemo Ngohi Ai sininga qaloha. Kanena moiwa manga sininga qaloloha, cawali o Gikimoi masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikatulong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa mga suba ug sa mga tuboran sa tubig, ug kini sila nangahimong dugo. \t So o malaikat ma saangeka magena awi udo-udo ma raba gena o bi selera de lo o bi ake ma jobubuku wakopola kali. De tomatodoka o bi ake qangodu magena imadadi o auka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma; \t O Yesus wosijaritali o ade-ade moi o nyawa yadadalaka wotemo, \"O Gikimoi wopareta gena, posiade-ade imatero maro o nyawa wototoro moi o gisisi o tamo qaloloha wosihaja awi doroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon dili na kinahanglan nga magasulat pa ako kaninyo mahitungod sa mga pag-alagad alang sa mga balaan, \t Igogou, o kia naga moi ma ngale o roriwo o pipi o Gikimoi Awi nyawa o Yerusalemka gena ngohi upa he tinidelefo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t O Farisika yamuruo naga yahino kali o Yesuska, so imatekekasango de Una ma ngale o dorouku wisitura, so yogolo Una o nonako ihahairani wosikelelo la ona aku yanako igogou Una o Gikimoi wisulo so wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag. \t \"Kanaga o nyawa moi lo yahiwa la o poci watupuka, de lo o poci magena o kula wositalakeka eko waihuka. Duma bilasu o poci magena wahado ma dadamika ma ngale o nyawa lo yowosa de aku ma siwa gena yangodu yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tan-awa, ang mga adlaw nagasingabut na nga sila manag-ingon unya, `Bulahan hinoon ang mga apuli, ug ang mga taguangkan nga wala makasamkon, ug ang mga suso nga wala kasus-i!` \t Sababu done asa ma orasi yaado de o nyawa itemo, 'Igogou, o bi ngopeqeka la kanaga ma moi waasi yatilibu, so ma moi waasi ipuo, de lo onaka ma moi waasi o ngopa isusu, ona magena asa yosanangi bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug makasabut nga ang kasugoan wala himoa alang sa mga tawong matarung kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaanon ug sa mga masipad-anon, alang sa mga managpatayg amahan ug sa mga managpatayg inahan, alang sa mga mamumuno, \t De magena paaka itotiai nakoso ngone lo panako upa o bobita moi-moi magena o Gikimoi waaka ma ngale o nyawa manga sininga itiai Unaka, duma waaka ma ngale o bi nyawa qatotorou, maro o nyawa ona manena: Ona o Gikimoi Awi bobita yatotilaku de iholu Una wisigise, de ona Una iwihoromatiwa de ona cawali o dorou gena yodupa yaaka. Komagena so ona Una wadudupawa de ona manga agama ihihiwa, de ona manga baba de manga awa de lo o nyawa ma somoa yatotooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran. \t De lo nakoso ngone potemo, \"Ngohi ai sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa,\" de ngone masirete gena pomakulai de lo poholu paaka o Gikimoi Awi dodoto itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi, \t Ma orasi o Yesus wodola o dipaye de ona ka imagoginanosi, ato imatodoka o nyawa yasinoto manga baju qaare yahino so imaokoye to ona manga dateka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon, \t Ma sababu magegena o Petrus gila-gila wasingangasu de wadedemo onaka o moi-moi ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo, ona magena lo o Gurumi Qatetebi wowosa de manga sininga waparetaka. Magena ma solano de lo ma sihino so o Petrus wodedemo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t So o Yohanes wotemo ona yangoduka, \"Ngohi manena gena ngini o nyawa tiniosi de o ake, duma ma orasika kanaga wimoi asa wahino wotuuruno, gena Una Awi manara foloi ilamo, so ngohi manena to Una Awi simaka gena o kia lo waali idahe, ka Awi capato ma gumi tasose maro o nyawa ileleleani moi lo idadiwa. De ngini la kanaga nimatoba de nimatodubaka, Una magena asa wosingosa o Gurumi Qatetebi ma kuasa de o uku la nia sininga ma rabaka wopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\" \t So Una wotemo onaka, \"He! To ngini nia piricaya gena ihiwa!\" Magena de asa Awi muri-muri yohairani de manga modo lo ka manga raba kasi, de imatekebicara moi de moika yotemo, \"Wewe! O nyawa Una manena naguuna, so o bi moi-moi qangodu sidago lo o paro de o moku-moku lo ka wisigise.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t De lo ma orasi ngini iniosika gena, isinonako ngini dede o dorou asa nimarimoi kawa, maro o nyawa moi yosone so yapoosuka gena imarimoi kawa dede o kia naga o duniaka. De lo ngini niopiricayaka o Gikimoi Awi kuasa gena wasikelelo ma orasi ma Kristus o soneno wisioho kali, so asa ngini o oho ma duhutu niamake, maro o nyawa o sone ma rabano yasimomi de yasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?` \t Nagala ani edekati ma ngale ngohi lo asa noitooma, la imatero de kagunugo ma wange o Mesirka ma nyawa moi lo ngona nowitoomaka?'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato. \t De o Gikimoi asa wanako o nyawa yangodu manga sininga moi-moi, de Awi Gurumi Qatetebi wahike o nyawa o Yahudika yasowo imatero maro wonahike ngone o Yahudika, de komagena wonasingangasu ngoneka ona lo wadupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay maghunahuna nga siya profeta, o may hiyas nga espirituhanon, kinahanglan magaila siya nga kining akong gisulat kaninyo maoy usa ka sugo gikan sa Ginoo. \t Nakoso o nyawa la kanaga itemo ona masirete o nyawa o Gikimoi Awi demo isingongangasu eko Awi cocatu moi yamakeka, igogou ona magena lo bilasu yanako o demo manena, la ngohi masirete talelefo gena, o bi sulo o Jou Yesusno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan. \t de ma rabaka wakelelo o bi namo ifofufuru de o bi haiwani ma jamani idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon. \t O bi Yerusalemka ma nyawa de manga roriri gena yosihodawa, ngaroko o bi nabi manga buku ma demo o Sabat ma wange isigeto yabaca, so iwinakowa o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano. Ma sababu magegena ona o Yesus asa iwitoomaka. Duma de manga manara ona iwitooma gena ona yaakaka maro o kia o nabi manga bukuka isilelefo magena asa idadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon. \t O orasi magena o Yahudika manga Paskah ma Wange ma Rarame he idumuka. So kanaga o nyawa he yadala manga bi doku yodongosa, imajobo de ikahika o Yerusalemka, ma ngale imatolomu la o adati de o galepu yamote so itemo manga sininga yatebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Una sa tanan, magapasalamat ako sa akong Dios pinaagi kang Jesu-Cristo tungod kaninyong tanan, kay ang inyong pagtoo nadungog man sa tibuok kalibutan. \t Ma nonomaka, sababu ma ngale ngone o bi moi-moi o Yesus Kristus waaka qaboloka, so ma ngale ngini nipipiricaya o Romaka ningodu gena ngohi ai sukuru lo aku tatide o Gikimoika. Ai sukuru tatideka, sababu ma ngale ngini igogou o Jou Yesus niwipiricayaka gena o dunia ma bi doku qangodu lo yogiiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa hiyas nga nadawat sa matag-usa, gamita ninyo kini alang sa usag usa ingon nga mga maayong piniyalan sa nagkalainlaing grasya sa Dios: \t Ngini moi-moika gena o Gikimoi o bi cocatu winisitokuka, so de nia cocatu moi-moi nginika magena hika o nyawa nialeleani, la ma ngale Awi laha winisicatuka magena aku niaaka nikaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas. \t So ona yowosa o boosu ma rabaka, we, yamakewa o Jou Yesus Awi sone ma bake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo, \t De lo nakoso o doku moika la niwosa, de niqehe qalohawa, de o ngekoka asa nitemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, manamilit ako kaninyo. Usba ang inyong mga gawi, tumana ang akong mga tambag, panag-uyonay kamo ang usa sa usa, pagpuyo kamo nga magdinaitay, ug ang Dios sa gugma ug kadaitan magauban kaninyo. \t Ai dodiao nipipiricaya, ai demo ma dodogu talefoka tanu ngini nimore de ninali. Hika nia gogoho nisitiai, de ai sitiari gena niaaka qaloha, de to ngini moi-moi nia sininga ma rabaka aku nisiketero la kagena naga lo cawali ka o rimoi de o sohi. De o Gikimoino kanaga o dodara de o sanangi wonahihike, Una magena asa wogoge dede ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\" \t Komagena lo ma orasi o Elisa iqoqomaka, kanaga yapapado yadala o Israel ma tonaka. Duma yapapado gena moi lo o Elisa wasilohawa, ka cawali o Naaman, una o Siriaka ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo. \t So ma orasika gena nia dedemo ma sihino ngini nowa, duma nia demo magena nia Baba Awi Gurumi asa inisingangasu nginika, de asa ngini niodedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii. \t O Nahadi ma wangeka ngomi o Yesus miwipipiricayaka mingodu mimatolomuno ma ngale o oqo qatetebi miaaka, duma o Paulus womibobicara kasi sababu ma langino de asa womajobo, so mia dodolomu gena sidago o putu itongiraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton. \t So Una wasulo la itagi o nyawa manga panyake yasiloha de lo yosihabari itemo, \"Ma orasi yaadoka ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa nga nagadumot sa iyang igsoon, mamumuno; ug kamo nasayud nga ang mamumuno walay kinabuhing dayon nga magapabilin diha kaniya. \t Sababu o nyawa nakoso kanaga manga dodiao ma Kristus wipipiricayaka de yaduhuduka, ona yangodu koloko o nyawa yototooma moi. De ngini lo nianakoka igogou o nyawa yototooma moi gena o oho ka sidutu ikakali yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo? \t So kagena de o Paulus iwingaho o mahkamah moi isironga o Areopagus ma rihoka, so kagena o nyawa yadala asa imatolomuno, de ona itemo unaka, \"Nako qaloha de hika o dodoto qamomuane magena nomisingangasu ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon. \t So komagena qabolo de o Yesus wadoto o bi nyawa yadadalaka, de wotemo onaka to Una Awi ade-ade komanena, \"Kanaga o nyawa moi awi anggur raki wosidato. Qabolo de o anggur ma raki magena wosisewaka o nyawa yamuruo naga yamomanaraka, kagena de una womajoboka o doku ma somoaka, de ka iteka poli kagena wogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t So ma deka o ngoosa saange o Sabat ma wange isigeto o Paulus o puji ma tahuka wowosa de wobarani wodoto o bi nyawaka. Una wodoto wagogou la tanu ona iwidupa o Gikimoika la Una wapareta to ona manga sininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus. \t Duma kanaga lo ma binuka ona itagi o Farisi ma nyawaka, de o kia Una waaakaka magena isingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon, \t Gila-gila o Paulus womaoko so wapomaka, de wotemo, \"Ai gianongoru o Israelka ma nyawa de o bi nyawa ma somoasi nisusuba o Gikimoika! Hika ningodu gena ai demo nisigise!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa ra ang magbabalaod ug maghuhukom, siya nga arang makaluwas ug makalaglag. Apan ikaw, si kinsa ka man nga magahukom sa imong silingan? \t Cawali o Gikimoi womatengo de aku wosulo o moi-moi o kia paaka de o kia upa paaka, so o nyawa manga laha de manga dorou ma sopo lo aku wafanggali. De Una womatengo aku lo ngone wonasisalamati eko wonasisa. So ma ngale ngini gena nia kuasa ihiwa sidago lo aku o nyawa niasisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang atong Dios maoy usa ka kalayo nga nagaut-ut. \t Sababu igogou o Gikimoi powisusuba, Una magena asa o nyawa ona Awi laha yahoholu gena wasangisara, imatero maro o uku la kanaga o bi moi-moi qangodu yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Una wasango onaka wotemo, \"Nimasitiari qaloha, upa sidago o nyawa inisihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako. \t So ngohi tinigolo de tinibaja nginika, o kia maro ngohi o bi moi-moi taaakaka komagena lo bilasu ngini niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ulipon sa Ginoo kinahanglan dili palaaway kondili maaghop ngadto sa tanan, andam sa pagtudlo, mainantuson. \t O nyawa nakoso igogou o Jou Gikimoi Awi manara yaaka, upa imatekekangamo de o nyawa ma somoa, duma ona bilasu manga sininga qaloha o nyawa yangoduka, de ona aku o nyawa yadoto itiai, de lo manga sabari ilamo o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, mga igsoon, kon moanha ako kaninyo nga magasultig mga dila, unsa may inyong makuha kanako gawas kon dad-an ko kamog pinadayag o kahibalo o profesiya o pagtulon-an? \t So, ai dodiao nipipiricaya, nako tosiade-ade gena ngohi tahika nginika de o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino de kagena tosibicara, magena ma faida moi lo ihiwa nginika, ka cawali nakoso ngohi lo taaho o kia naga o Gikimoi woisikokelelo ngohika, de tinisingangasu eko Awi demo moi tinidoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang Cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Sababu ngini gena ngaroko kanaga nia guru de ma cala-cala la inidoto ma Kristus niwimote, duma ka cawali ngohi tomatengo todadi maro to ngini nia baba. Gena ma orasi ngohi toqomaka, o habari qaloloha tinisihabari so ngini o Yesus Kristus niwipiricayaka. Komagena so ngohi tinidododara ngini maro ai ngopa-ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo nga daghan ang mga profeta ug mga hari nga naninguha sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpatalinghug unta sa inyong nadunggan, apan wala sila niini makadungog.\" \t Sababu kanaga iqoqomaka o bi nabi de o bi kolano yadala lo yodupa yakelelo o kia o orasi manena ngini niakokelelo, duma ona yakelelowa. Ona lo yodupa yoise o kia o orasi manena ngini nioiise, duma ona yoisewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\" \t de wogolo ifoloi Unaka, \"Baba, ai ngopa o ngopeqeka moi tomisiboboso ami siri qatubuso poli. Tanu nahino noimote de hiti nomipaqa, la ami siri qatotubuso magenena itogu la upa mosone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon. \t Ma moiku o Sabat ma wangeka, de o Yesus de Awi muri-muri o ngekoka itagi de yakahino o gandum ma doro moi ma dateno, de Awi muri-muri o gandum ma sopo magena yautu de yaoqo, sababu ona yasapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? O ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? Kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa Dios; \t So ngini magenena nako nia dodiao ipipiricaya kanaga o bobita moi yamotewa, upa sidago ona gena niahiri bilasu niasisala. De lo nakoso ngini o bobita gena niamotewa de lo nia dodiao ipipiricaya kanaga o bobita yamote gena, upa sidago ona magena niaduhudu. Igogou-gogou, done ngone inangodu asa o Gikimoi Awi simaka pomaokoye la ma ngale Una magegena wahiri nanga loha de nanga dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? Ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? Ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag? \t Igogou! Idadiwa ngini nimasihie ifoloi de o nyawa ma somoa. De nakoso igogou idadi ngini inisihieka gena, cawali maro o kia naga moi o Gikimoi masirete winihikeka, sababu to ngini nia moi-moi qangodu gena cawali o kia naga Una winihihike. So nakoso o kia naga moi magena igogou to ngini nia manara qasowo, duma winihikeka, de ngini gena upa he nimasihie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo. \t \"O oho ka sidutu ikakali pamake gena imatero bato o nyawa o ngora ipopenetoka yowosa. Hika ngini manena nianonu o ngora ipopenetoka niwosa, sababu kanaga yadadala lo yasari o ngora magenaka yowosa, duma he yaaku kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\" \t Nakoso o wange moi una lo o dorou waaka ngonaka, nagala sidago wosipara ma tumudingi, de o orasi magena moi-moi una wamalo so wahino wogolo upa ani sininga ikurangi, gena ngona bilasu una nowisiapongu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo. \t O imamka ma bi sahe de o bi guru agama yoise Awi demo magena, so o ngeko isisari la Una witago de witooma. Ona magena wimodo Unaka sababu o nyawa yadadala foloi yodupa to Una Awi dodoto yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magpinasakopay kamo nga masinugtanon ang usa sa usa ingon nga pagkataha kang Cristo. \t De nginika o Gurumi Qatetebi ma kuasa gena nipareta, so ngini lo bilasu nimatekesigiise, sababu komagena ngini asa ma Kristus niwihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya. \t Komagena ngone inangodu lo bilasu nanga dodiao ipipiricayaka gena paaka isanangi de o loha paaka onaka, la ma ngale manga piricaya magena foloisi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga sa gitagal nga panahon gikapadayag diha sa iyang pulong pinaagi sa pagwali nga gipiyal kanako sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas; \t De o orasi moi wahirika Una asa wasingangasu o bi nyawaka to Una Awi habari qaloloha, so kagena de Awi sosulo itagi isihabari. Komagena o habari qaloloha o Gikimoi nanga Salamati woidedemo ngohika, magena woisulo la ngohi totagi tosihabari o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo; \t O Yesus wotemo, \"O kia idadadi.\" So ona itemo, \"Awadede! O kia idadadi gena o Yesus, o Nazaret ma nyawaka. Una o nabi moi de Awi demo de lo Awi manara gena ma rabaka kanaga de ma kuasa, bai o Gikimoi Awi simaka de lo o nyawa yangodu manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nga nagabalaan ug sila nga ginabalaan, tanan sila usa rag gigikanan. Mao man gani nga wala niya ikaulaw ang pagtawag kanilag mga igsoon, \t Komagena lo o Yesus Una magena to ngone nanga dorou qangodu wasisaka ma ngale nanga sininga aku qatebi. De Una o dorou wasisisa moi de to ngone nanga sininga ma dorou lo wasisaka, so ngone inangodu kanaga nanga Baba ka womatengo. Komagena so o Jou Yesus wimaqewa so wotemo ngone gena to Una Awi tahu ma raba moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini. \t So kagena yahika de ona wihike Unaka o anggur de o sou qamamali isicapuka, la Awi siri isikurangi, duma Una wahame de woholu waudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labut pa niini, gikinahanglan sa mga piniyalan nga sila magapakita nga kasaligan. \t De nako o nyawa ileleani gena, ma lamo bilasu Una Awi manara magena ona yaaka yokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, wala ako mag-isip nga kini nahimo ko nang akong kaugalingon; hinoon, usa ka butang akong ginabuhat mao kin: sa ginakalimtan ko ang nanagpangagi na ug sa nagadasdas ako paingon sa anaa sa unahan, \t Ai dodiao nipipiricaya, igogou-gogou ngohi ai sininga ma dupa maro Una wodudupa gena, ihiwasi ma ngale ngohi gena o hadiah tamake. Duma ma ngale ngohi ai manara magena taaaka qaboloka, ngohi o orasi manena tosininga kawa, cawali tosininga de tosidailako tokaeli o manara moi-moi kiaka ngohi taaka waasi. Maro o nyawa moi la kanaga o gogitina ma rabaka, de bilasu una womagogora de upa womaginano ma duduka eko upa lo womatogu, duma una womaginano awi simaka la womagogora sidago ma batika waado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya; \t Magena de o ngopa ma baba de ma awa ona magena yohairani icarawa yoise o Simeon awi demo ma ngale manga ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini maoy pagpamatuod karong panahona nga siya matarung ug nga siya magamatarung sa tawo nga may pagtoo kang Jesus. \t Una wosabari de wotamaha sidago o orasi manena, ma ngale o nyawa manga dorou qangodu gena ma Kristus asa wahino la wosone. Komagena lo Una wonasikelelo igogou womanara itiai, sababu o nyawa ngone nanga sininga itiai gena Una asa waaka, nakoso o Jou Yesus powipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima. \t O Yesus woade-ade so wotemo Awi muri-murika, \"Ngohi manena maro o anggur ma duhutu ma hutu moi, de Ai Baba Una maro wototoro moi so o anggur magena wodato Awi doroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi. \t Iqoqomaka ona itemo o nyawa imatero koloko ma nabi Elia gena done asa wahino kali. So nakoso ngini nimode niopiricaya o demo magena itero, de o Yohanes manena igogou o Elia, kiaka awi hino isingangasu iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan. \t O Nahadi ma wangeka o goginita nosi o wange asa ibao, de ongo Maria Magdalena motagi o boosuka, duma kagena momasidiado, de makelelo o teto ilalamo gena he ilolo imatingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda. \t Una womatengo gena Awi jamani ma siru maro paramata o teto qabobole ma soka gena o yaspis de o paramata qasosawala, maro o dowora ma silo gena o delima. De kanaga lo o pareta ma kursi ma gilolika o ngawate moi ileto-leto, maro o teto paramata qabobole ma soka moili gena o zamrud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo. \t Ngaroko komagena, duma ma ngale ngini manena tagogou, foloisi qaloha nakoso Ngohi tinidongosaka. Sababu o Baba Awi Dagali moili gena o Gurumi Qatetebi done wahino, hitilahi Ngohi tinidongosa kasi. So nakoso Ngohi igogou tinidongosaka, ma ngale aku o Baba Awi Dagali moili magena tasulo la wahino nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t So, ai dodiao, o Gurumi Qatetebi ngini winihirika la ngini nidadi o roriri, so nimajaga nia piricaya masirete la niamote igogou o Gikimoi Awi dodoto, komagena lo o bi gogobu yangodu bilasu niajaga, maro o sowohi moi wojaga de wapalihara to una awi duba. La Una Awi gogobu gena ngini bilasu niojaga, sababu ma ngale Awi dodara so wihike ma Ngopa womatetengo wosone, la ma ngale o nyawa ona magena o Gikimoi aku waaka to Una Awi nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios; \t \"Ngohi totemo, nagoona kanaga o nyawaka isingangasu igogou ona Ngohi imomoteka, de Ngohi o Nyawa ma Duhutu lo asa tasingangasu ona o Gikimoi Awi malaikat-malaikat manga simaka totemo, 'O nyawa ona manena to Ngohi Ai nyawa imomoteka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\" \t Kagena de o guru agama moi wosigigise o Yesus de o Sadukika ma nyawa imatekebobicara de imatekekokasango. Ma guru agama magena wanano o Sadukika manga bicara qangodu Una gena wasango qaloha icarawa, so una wahino la o Yesus wisano, \"O bobita kiaka foloi ilamo de o Gikimoi Awi bobita qangodu manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa kalapasan. Kay kon daghan ang nangamatay tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo, ngadto sa daghan gikapadagaya sa labi pa gayud ang grasya sa Dios ug ang gasa nga walay bayad diha sa grasya niadtong usa ka tawo nga si Jesu-Cristo. \t Hika o nyawa yasinoto manga manara ma sopo gena positetero. Nako o Adam gena, una o dorou waaka so ma ngale magena igogou o bi nyawa yangodu isone. De nako o Yesus Kristus gena, Una waaka so o Gikimoi Awi laha gena aku wonahike ifoloi ngoneka, so magena lo ma ngale ifoloisi ilamo de qaloha o bi nyawa yangoduka. So o Adam awi manara ma sopo o nyawaka gena imaketerowa de ma Kristus Awi manara ma sopo o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t Qabolo de o Yesus wotemo o ade-ade ngai sinotoli, \"O nyawa moi lo pamakewa o baju qamomanalo de asa isitapa de o baro qamomuane. Sababu ma dadapa qamomuane magena isilia sidago o baju qamomanalo magena itola so yaraca foloi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan kinsa nga inyong pasayloon, pagapasayloon ko usab; kay bisan unsay akong gipasaylo, kon aduna man akoy gipasaylo, nahimo ko kadto tungod kaninyo sa atubangan ni Cristo, \t Duma o orasi manena de ngohi totemo nginika, ma ngale una niwifanggali de o dorou gena bilasu ngini niaaka kawa. Nakoso ngini gena una niwisiapongu, de ngohi lo asa towisiapongu. De lo nakoso igogou una kanaga de awi sala ngohika, de ngohi asa towisiapongu. Ma Kristus gena wanakoka to ngohi ai sininga ma edekati la ngini aku nimarimoi kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\" \t Ngomi manena minipiricaya Ngonaka, ena gena ngomi mianako igogou Ngona gena o Sosulo Nitetebi moi o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman. \t Wosangoka, de awi toka gena igolo o Yesuska, la upa wadusu la ikahuku o sone ma riho iluluku-lukuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi. \t De o kia naga niodadato gena, ka cawali o gisisi imatengo, ngaroko o tamo ma gisisi eko o gisisi ma somoali. De ioho qaasu-asu gena, hiwa bai niodato, ka cawali ma gisisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan. \t Komagena lo ngini, nako o manara ma duduno, kiaka o nyawa aku yakokelelo gena, ngini maro nitiai. Duma nia sininga ma rabaka kanaga iwedo-wedo de o gulai de lo o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata? \t Idodooha so ngini nitemo nia dodiaoka, 'Nahino la ngohi o gaapo ani lakono tosisupu,' duma kanaga lo maro o ifa moi yodebesu to ngini nia lako masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit. \t De o dipa asa iholo de imasisa koloko o jongutu yalolo, de o bi tala de o bi gura moi-moi lo ma rihono ituluruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya. \t Ngini gena niise qaboloka, ngohi tinisingangasuka totemo ngohi manena o Salamati ma Kolano isowo, duma o Gikimoi woisulo ngohi la ngohi asa toqomano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa. \t Sababu ma peqeka ami rohe gena upa ka muna mapareta, duma kanaga ma roka lo wapareta. De komagena lo ma roka awi rohe gena upa ka una wapareta, duma kanaga ma peqeka lo mapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay. \t O Yesus Awi muri-muri imasidiado o talaga ma sonongaka, duma imariwosa so o maru imagahowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\" \t Ngini niaaka ka o kia maro nia baba masirete waaka.\" De o Yahudika ma nyawa ona magena itemo kali, \"Hiwa! Mia baba gena ka womatengo magena o Gikimoi. Ngomi manena Awi ngopa ma duhutu, upa notemo mia baba gena ma somoa moili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron dili kamo magtapol, hinonoa magmaawaton kanila nga nagapanunod sa mga saad tungod sa ilang pagtoo ug pailub. \t Upa sidago ngini gena nikaeliwa, duma hika ngini niomote imatero maro o nyawa ona magena la kanaga yopiricaya de lo yodamaha de manga sabari so asa o kia naga o Gikimoi wojajajika gena yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang hukom walay kulokalooy alang sa tawo nga wala magpakitag kalooy; ngani ang kalooy magadaug batok sa hukom. \t De lo nakoso ngone la poholu o nyawa pagalusiri, de o Gikimoi lo asa woholu wonagalusiri ngone, done ma orasika asa o nyawa yangodu manga laha de manga dorou ma sopo ma fanggali yamake. Duma igogou nakoso ngone la podupa o nyawa pagalusiri, de o Gikimoi lo asa wonagalusiri ngoneka, so tanu upa lo wonasisala. Magena maro o goginano moi ngoneka, so lebelaha nakoso ngone upa o nyawa pasisala duma podupa o nyawa pagalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan alang kanila nga mga gipanagtawag, mga Judio ug mga Gresyanhon, si Cristo mao ang gahum sa Dios ug ang kaalam sa Dios. \t Duma o nyawa la kanaga o Gikimoi wasitatapu maro Awi nyawa ona magena, bai o Yahudika ma nyawa bai lo o Yunanika ma nyawa, ona yangodu ma orasi yoise, de asa yanako igogou o habari ma ngale ma Kristus Awi sone gena isikelelo o Gikimoi Awi kuasa de lo Awi cawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat? \t Sababu o ake ma jobubu ngai moi nogenano yaakuwa o ake de o teo lo isupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, mga utangan kita, dili ngadto sa unod aron magkinabuhi kita uyon sa unod-- \t So ngini de ngohi lo bilasu Awi Gurumi ma dupa gena posigise, de bilasu upa posigise o dorou ma dupa nanga sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug. \t Komagena lo nakoso o tahu ma raba moi la imakitinga, cawali o wange de o putu imatekekokangamo, de ma ngale ona manga rimoi gena asa ibiau so isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon; \t \"Kodo! Ngohi tasayangi o nyawa yadadala ona manena. Kanaga he o wange saange qabolo ona dede Ngohi, de o orasi manena ona manga maru ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O Timoteo, bantayi ang mga butang nga gikasalig diha kanimo. Likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsupak nga gikan sa ginaingon apan dili tinuod nga kaalam, \t Timotius, o kia o Gikimoi wonihihike ngonaka bilasu nojaga nosidiahi. Nomasirese o demo ma faida ihiwa, de o demo maro o Gikimoi wodudupawa, de lo o dodoto ikokulai so imaketerowa de o dodoto itotiai de ona itemo magena \"O Demo foloi icawaro\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Dios makahimo sa pagtagana kaninyo sa tanang panalangin sa madagayaon gayud, aron kamo magabaton kanunay ug igo sa tanang butang ug magatagana nga madagayaon alang sa tanang maayong buaht. \t De o Gikimoi de Awi kuasa aku ngini winidogo o bi moi-moi qaloloha gena qangodu, so nginika o kia naga ikurangi gena qangodu niamake sidago nia kurangi moi lo asa ihiwa. La o bi loha moi-moi gena qangodu ngini aku niaaka ma ngale o nyawa niariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\" \t Ona iholu so itemo, \"Ilaha! So ngona gena o Galileaka ma nyawa? Ngaroko ngona masirete lo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku natailakoka, duma ma rabaka ngona namakewa ma ngale Awi nabi gena o Galileano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. \t Duma ma nonomaka bilasu nitagi nanga dodiao o bi Yahudika ma nyawa kagena o Israel awi ngopa de awi danoka. Ona magena maro o bi duba isisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles. \t Qaboloka, de o ronga sinoto ona magena o undi yaaka de o undi magena o Matiasku iwidahe. So de o bi rasul yamogiowo de moi una wodadi o rasul manga gegeto mogiowo de sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mag-inantusay ang usa sa usa kaninyo, ug nga kon aduna may pagmahay sa usa batok sa usa, magpinasayloay ang usa sa usa; maingon nga ang Ginoo nakapasaylo kaninyo, nan kinahanglan kamo usab magapasaylo. \t De lo upa nimatekedoosa, duma nakoso o nyawa moi nia sidongirabaka kanaga de manga galaki moi manga dodiaoka, hika ngini nimatekesikaapongu moi de moika gena ka qaloha ma rehe-rehe, imatero maro ma Kristus winisiapongu qabolo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab. \t Ngini o Farisika igogou nipilo! Bilasu o udo-udo de o lelenga gena ma rabaku niatiodo kasi iqoma, la ma dudu lo idadi qatebi de qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang binuhatan sa matag-usa makita ra unya; kay ang adlaw sa hukom magapadayag man unya niini sanglit kadtong adlawa igapadayag man pinaagi sa kalayo, ug ang maong kalayo mao ang magasulay sa binuhatan sa matag-usa. \t Sababu ona manga manara ma sopo gena done asa o nyawa yokelelo itiai ma orasi o Yesus Kristus Awi wange imasidiado. Sababu manga manara gena Una asa watailako de wasikelelo manga loha de manga dorou ma sopo, maro aku o tahu ma boberesu isiaaka de o guraci gena de o uku isitailako la panako magena o guraci ma duhutu, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\" \t O wange isigeto-geto Ngohi todoto o Gikimoi Awi Tahuka de to ngini nia simaka, de qadoohaso Ngohi nitagowa. Duma igogou bilasu komagena, sidago idadi de imaaka maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.` \t De o Jou Yesus towikelelo de Una wotemo ngohika, 'Saulus! Nomataika o Yerusalem nodongosa! Sababu o nyawa ngo kagenadahu o kia ngona nosihabari ma ngale Ngohi gena ona yoise iholu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa atubangan sa mga iglesia ipadayag ninyo niining mga tawhana ang pagmatuod sa inyong gugma ug sa among pagpasigarbo tungod kaninyo. \t So ona yaruwange gena hika ngini niaqehe qaloha de niasikelelo onaka igogou ngini gena kanaga de nia dodaraka, la o bi gogobu yadala asa nia dodara gena yakelelo de lo yanako mia demo iqomaka, kiaka nia giliri misimamane onaka, magena itiai de itero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\" \t o doku moi ma ronga o Nazaretka igoge. Kagena igoge gena isiganapuka, maro o kia iqomaka o Jou Awi demo o bi nabi yalefo qaboloka ma ngale o ngopa Una magena, \"Done asa o nyawa itemo Una magena o Nazaretka ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa trono miabut ang usa ka tingog nga nagsinggit, Dayega ninyo ang atong Dios, tanan kamo nga iyang mga ulipon, kamo nga may kahadlok kaniya, mga timawa ug mga dagku. \t De kagena o pareta ma kursino o ili ilalamo moi itemo, \"He! Ngini o Gikimoi Awi sosulo-sosulo, bai ikakaya bai lo isususa, ningodu gena Una niwihohoromati hika Una Awi ronga nisilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gikinahanglan nga pagahimoon siya nga sa tanang kahimtang mahisama sa iyang mga igsoon, aron mahimo siyang maloluy-on ug kasaligang labawng sacerdote diha sa pagpang-alagad alang sa Dios, sa paghimog halad-pasiuli alang sa mga sala sa katawhan. \t So Una bilasu womadadi maro ona magena, la imatero dede to Una Awi tahu ma raba moi, la Una lo asa aku wodadi o Imam Wilalamo la kanaga de Awi galusiri de lo o Gikimoi Awi manara gena waaka wokaeli. Sidago Una masirete iwitooma ma ngale o nyawa manga dorou qangodu gena watupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\" \t de itemo, \"Baba Gubernur, ngomi miosininga ma orasi wokokulai magena ka woohosi, de Una wotemo, 'O wange saangeka de Ngohi tooho kali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas. \t To ngomi mia dodagi ma rabaka gena kekiaka bato, ngomi manena o orasi isigeto-geto kanaga miamalo maro o soneku he mitura, imatero de o Jou Yesus. Magena idadi la o Yesus Awi oho gena ma kuasa ngomika asa isikelelo o nyawaka, so yanako igogou kanaga Una wooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo. \t O ngopa ami dodihimo gena yohairani icarawa, duma Una wapoma la ona upa lo isihabari o hali magegena bai nagoonaka bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat. \t de lo o Yudea ma daerano, de o Yerusalemno, de o Idumea ma tonano, de o Yordan ma Selera ma sonongano, komagena lo o doku Tirus de o doku Sidonno. Sababu yogiise o kia Una waaaka gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\" \t O Petrus wikelelo una magenaka, de wotemo o Yesuska, \"Jou, nakoso una magena idodooha, o kia asa idadi unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, sa pagpailub niining akong pagtambag, kay hamubo ra kining akong sulat. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi tinibaja de togolo nginika la ai siduduga ma demo manena ngini de nia sabari nisigise, sababu ai surati ma demo manena gena he ikakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ang karaang kalibutan wala kaloy-i sa Dios bisan tuod giluwas niya si Noe nga magwawali sa pagkamatarung kauban sa pito ka mga tawo, sa diha nga gipalunopan niya kadtong kalibutan sa mga dili diosnon; \t Komagena lo o bi nyawa iqoqoma-qomaka Una wasisaka, ena gena de o nguuhi ilalamo moi waaka sidago idadi o taufani, ma ngale o bi nyawa o duniaka yodupa yaaka o bi moi-moi Una wodudupawa gena, yangodu wasisa so isoneka. Ka cawali una magena o Nuh, o nabi moi o Gikimoi Awi demo wosingongangasu, de o nyawa yatumudingili wasisalamati, sababu o Nuh gena awi sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud. \t Kanaga ma deka o taungu muruo naga ipasaka, de ngohi toliho kali o Yerusalemka ma ngale o roriwo o pipi ma cunu tatota o nyawa isususaka de lo ai gaso o haiwani tatota tosisuba o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang bitoon ginganlan ug Panyawan. Ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait. \t O ngoma ma ronga gena o Apsintus (eko o Mali). So ma ake magena lo imadadi qamali, de o ake qamamali la o nyawa yadadala yaudo gena ka isone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ginatinguha ko nga sa tanang dapit ang mga lalaki manag-ampo, nga managbayaw ug mga kamot nga balaan, nga sila walay kasuko o pakiglalis; \t Mutuwade ngohi todupa o riho kiaka bato o nyawa o Jou Yesus wipiricayaka so imatotolomuka, o bi nyawa yanau gena yodupa o Gikimoika manga sumbayang yatide. Yanau ona magena bilasu manga sininga ma rabaka o dorou ihiwa, de aku manga gia yatide la yosumbayang Unaka, de ona manga doosa moi lo ihiwa o nyawaka de lo yongongano Una asa manga sumbayang magena wasango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod kanato siya nga wala makasinati ug sala gihimo niya nga sala, aron diha kaniya kita mahimong pagkamatarung nga anaa sa Dios. \t Ma Kristus Una gena o dorou moi lo waakawa, duma maro to ngone nanga dagali Una magena o Gikimoi asa wisieto koloko o nyawa ma dorou moi. O Gikimoi waaka komagena, la ma ngale ngone, nakoso ngone de ma Kristus pomarimoika, de o Gikimoi aku wonaeto maro to Una Awi nyawa la manga sininga itiai Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\" \t De ona itagi so o Yesus he widumuka, de Una asa wotemo o Natanaelka, \"Kanaga o nyawa moi una o Israelka ma nyawa, una magena ka wotiai de lo awi siningaka o gulai moi lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi. \t De lo o nyawa ipipiricaya yadala yahino ma ngale to ona manga manara ma dorou, kiaka yaaakaka gena, imamangaku o gogobu manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo. \t Duma nako o Petrus una magena woise de womagogora o boosuka. So kagena de una ka o boosu ma ngoraka, de womarukuku so ma rabaka womaginano. Eh? Kagena ka cawali o baro qaaare ihadoku. Qabolo de una woliho awi tahuka de awi gamamuka, de womasosininga o kia idadadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gilukat kita ni Cristo gikan sa tunglo sa kasugoan sa diha nga nahimo siyang tunglo alang kanato--kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy.\"-- \t Ngaroko o Gikimoi wakutuku o bi nyawa yangodu nakoso ona o Yahudika manga bobita o Gikimoino yaakawa, duma nakoso ngone la kanaga o Yahudika manga bobita o Gikimoino pamotewa, tanu Una upa wonakutuku. Sababu ma Kristus Una magena asa to ngone nanga kutuku ma dagali, so ngaroko o bobita o Gikimoino itemoka, duma asa ngone inakutuku kawa de kanaga o bobita gena inapalakoka. Gena igogou sababu iqoqoma o Musa walefoka wotemo, \"O nyawa nakoso yatooma o sangahadika, de Gikimoi asa ona magena wakutuku qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya. \t O nyawa la idadi ileleleani, ona igogou yaakuwa itemo, 'Nako ngohi de ai tuangi woipopareta, ngohi foloi ilamo,' magena yaakuwa isibicara. De komagena lo nakoso o nyawa moi de kanaga wisulo awi dodiaoka wotemo, 'Notagi ai demo naaho de nadedemo onaka,' so una wotagi wadedemo gena, waakuwa womasihie wotemo, 'Nakoso ngohi de kanaga woisusulo gena, ngohi masirete foloi tolamo.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot. \t So kagena o Paulus de o Barnabas yogoge yateka, de yobarani idoto ma ngale o Jou Yesus. De o Jou Awi kuasa wahike la ona aku yaaka o nonako ifoloisi ihahairani, la komagena wasinako to ona manga dodoto ma ngale to Una Awi dodara magena igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikasuloban na sa bag-ong kinaiya nga ginabag-o pag-usab diha sa kahibalo, sibo sa dagway sa magbubuhat niini. \t De lo o orasi manena nia sininga magena idadi qamuaneka, sababu o Gikimoi nia sininga wamuaneka. Una waaka la ngini nia sininga gena idadi imatero maro to Una Awi sininga masirete, ma ngale aku ngini foloisi niwinako igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila, \t De yangodu de manga kongo de manga sirangu ona iwikololo una so wihame kasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\" \t Nakoso ngini igogou ninako Ngohi manena naguuna, de magena imatero maro ngini lo igogou Ai Baba niwinako. So o orasi manena de isikahika, ma ngale Una gena ngini igogou niwinanako de lo niwikokeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\" \t So o nyawa una magena asa wasidumu kadaku ma qokuka o ngihi moi ilalamo. Nako ma ngihi magena isidiahi de isidailako qaboloka, ma meja de ma bako lo isifatoka. Kagena o ino nisidailako ma ngale ngone inangodu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom. \t O orasi magena o Yesus gena ma deka o putu moruha de o wange moruha wooqowa de woudowa, so qabolo Una wisapika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa. \t Kagena de Una wotemo, \"Ce! Upa nimaridemo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay. \t Ma orasi ngomi de o Paulus kadoka o Yerusalemka mimasidiado, de o dodiao ipipiricaya kagena mimakamake de minali de mimatekesikomore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Kagena manga dodagi ma rabaka, de o nyawa moi wahino Unano de wotemo, \"Baba, ngohi todupa kekiaka bato notagi Ngona tonimote bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang tumong sa atong pagbalaod mao man ang gugma nga nagagula gikan sa maputli nga kasingkasing ug sa maayong kaisipan ug sa matinuorong pagtoo. \t Bilasu nasulo komagena, so ona asa manga sininga ibolowo de ka yaaka o manara kia ona yanako magena itiai de lo yopiricaya igogou o dodoto itotiai, la de manga manara komagena aku ona lo yadodara o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; \t Ngini ningodu lo niabaca qabolo de niawosaka o gimina manena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, 'O teto o tukang yahoholu de yapapakewa magena done asa isiaka de idadi o tahu ma sosoqe ma teto ma nonoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo. \t Komagena lo o nyawa asa yobusengi ma wange Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali kanena o duniaka la Ai kuasa tasikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon nga si Timoteo nahibalik na diri kanamo gikan kaninyo, ug gikadad-an niya kami sa mga maayong sugilon mahitungod sa inyong pagtoo ug paghigugma, ug sa balita nga kamo sa kanunay may maayong paghandum kanamo ug nangandoy sa pagpakigkita kanamo, maingon nga kami usab nangandoy sa pagpakigkita kaninyo-- \t O Timotius kadoka nginika de o orasi manena asa woliho ngomino de o habari qaloloha ma ngale ngini gena womisingangasu. Komagena womisingangasu la ngini niadupa gena ma Kristus niwipiricaya qaputuru de o bi nyawa yangoduka niadodara. De lo o orasi isigeto-geto asa nimisosininga ngomi, so maro kia to ngomi mia dupa komagena lo ngini nia dupa foloi qaputuru la aku pomakamake kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kini, dili ingon sa among gipaabut, hinonoa, una sa tanan sila mihatag sa ilang kaugalingon ngadto sa Ginoo ug kanamo pinaagi sa kabobut-on sa Dios. \t De manga ngongike gena, kiaka ngomi miongongongano magena yahike de ma boloika. Manga ngongike gena upa ka o pipi. Duma, ma nonomaka, ona manga rohe asa yahike o Jou Gikimoika. Qabolo de ma ngale Awi dupa yosigise, so ona lo asa manga rohe de manga sininga yahike ngomika la ngomi lo imisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya, \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Ce! So niiseka de ka niasahe waasi! Qadoohaso ngini niasahewa, ena gena o kia naga una waoqoka una magena o dorouka wingahowa, so upa nitemo una witorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t So nakoso ka o dumule, kiaka kanaga o wange manenaka ioho de ilangika asa yatupu so qaukuka, gena o Gikimoi ma loha wagaka de ngini manena lo kanaga de nia boloika. Una ngini winipalihara ifoloi qaloha bai! De qadoohaso ngini Awi palihara gena niopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\" \t Sababu Ngohi totemo, igogou Ngohi asa tooqo kawa o Paskah ma ino manena sidago idadi la pooqoli done o orasi ma simaka, nakoso o Gikimoi wopareta maro o kolano moi o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan, \t So de o Gurumi Qatetebi ma kuasa Una wotagi o Gikimoi Awi habari wosihabari o bi gurumi ka o bui ma raba kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\" \t Cawali ka Una ngohi woisilolohaka gena wahino o Gikimoino. Nakoso hiwa, de o kia naga moi lo akuwa waaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may nakaingon sa mga gubat, ug unsa may nakaingon sa mga panag-away diha kaninyo? Dili ba mao man ang inyong mga pangibog nga sa kanunay nagakagubat, nga anaa sa sulod sa mga bahin sa inyong mga lawas? \t Nakoso ngini la nimatekekangamo de nimatekekudubu gena, sababu ngini ningodu ngaroko nianako nia nyafusu ma dorou gena moi-moi itiaiwa, duma ngini magena nia sininga ma rabano o nyafusu ma dorou he nisigaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\" \t Kagena de o Yesus Awi muri-muri yamuruo naga imatekebobicara itemo, \"Awalele! Una Awi demo ma ngale gena o kiaso wotemo, 'Ma cunusi de Ngohi manena ngini asa nikelelo kawa, qabolo de iteka lo waali de ngini asa Ngohi nikelelo kali,' de lo wotemo, 'Ngohi manena asa ngini nikelelo kawa, sababu Ngohi totagi tokahika Ai Babaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "alang sa mga hari ug sa tanang anaa sa hatag-as nga pagpamunoan, aron kita magakinabuhi nga mahusay ug malinawon, diosnon ug matinahuron sa tanang paagi. \t Ma boboloi yosumbayang ma ngale o bi kolano de o bi nyawa ma binuka ipopareta. La nakoso ngone de nanga sininga igogou paaka itotiai maro kia o Gikimoi wodudupa de o nyawa aku yahoromati, de ngone nanga oho ma rabaka isanangi de isohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diin ang inyong mga ginikanan misulay kanako ug nakita nila ang akong mga buhat sulod sa kap-atan ka tuig. \t upa nia sininga niatogoi maro nia ete de nia topora iqoqomaka so ona Ngohi iholu, ma orasi o Musa o Mesir ma tonano wasisupuka, so yahika o tona ibobeleuka. Ngaroko ma deka o taungu moruha o bi nonako ihahairani lo Ngohi taaaka so ona o moi-moi magena yakelelo, duma ona magena asa isidadu-dadu Ngohi idahake de itailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw; \t so de o Neapoliska miutika, de mimajobo kali mitatagi kagena mimasidiado o Filipi ma kotaka. O kota magena o kota ilalamo o daera moi o Makedonia ma kuasa ma rabaka, de lo ma nyawa o kota magenaka manga sihino o Romano. De o wange muruo naga ngomi kagena migoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, ang Ginoo mahibalo sa pagluwas sa mga tawong diosnon gikan sa mga pagtintal, ug sa pagbantay nga ang mga dili matarung magapabilin ubos sa silot hangtud sa adlaw sa paghukom, \t Sababu o Jou waaka komagena, so ngini aku nianako igogou-gogou Una gena ka waaku nakoso o nyawa yodupa yaaka o bi moi-moi maro Una wodudupa gena, o sangisara ma rabaka lo wasisupu, de nakoso o nyawa yodupawa yaaka o bi moi-moi maro Una wodudupa gena, wabui ma ngale yodamaha ma wange yaado done manga dorou ma sopo wafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya; \t Sababu, o orasi manenaka, nako o bi cocatu sininga ma kanako o Gikimoino eko Una Awi demo posingongangasu gena, qangodu kanaga de ma bati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\" \t So ona yaoqo qaboloka, de o Yesus wotemo o Simon Petruska, \"Simon, o Yohanes ma ngopa, idodooha nakoso ngona ani sininga de ona manena ma binukali manga sininga gena, ngona ifoloi noidodara Ngohika.\" De o Petrus wotemo, \"Iya, Jou, komagena. Ngona masirete ka noinako igogou ngohi manena tonidodara de tonisininga Ngonaka.\" So wotemo, \"Nako komagena, de ngona bilasu najaga de nasiputuru qaloha o nyawa Ngohi imomote, imatero maro to Ngohi Ai duba-duba manga gogoho o sowohi moi wojaga de watuda.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. \t De o Yesus iwimake, de una magena he o Samaria ma nyawa moi duma wobukuku wosuba, de awi sukuru watide Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec, \t De o Salmon ma baba gena o Kenan, o Kenan ma baba gena o Arpakhsad, o Arpakhsad ma baba gena o Sem, o Sem ma baba gena o Nuh, de o Nuh ma baba gena o Lamekh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka Espiritu; \t O bi cocatu gena kanaga ma bio idala, duma qangodu magena ma sihino ka womatengo o Gurumi Qatetebino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang ilang sulosulti magaab-ab ingon sa kanggrina. Mga tawo nga ingon niini mao sila si Himeneo ug si Fileto, \t De manga dodoto ikokulai magegena asa o nyawa ma somoa yamote koloko o panyake manga rohe ma kahika itagi so o nyawa ma somoaka lo ma siri yadahe. De kanaga o dodoto ikokulai yododoto manga sidongirabaka gena o Himeneus de o Filetus lo imasimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig. \t Ngaroko komagena, duma to Una Awi alu ma ngunu gena o nyawa moi o prajurit manga sidongirabaka de o tuba wasuru, sidago imatodoka o au de lo o ake imakacapu isupu de iuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug. \t Nakoso ngini nibicara gena, upa sidago o demo qatotorou nia uruno isupu. Duma nako nibicara gena bilasu o demo itotiai, kiaka o loha niaaaka o nyawaka, la manga sininga aku nisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria. \t So o Yudeaka de Una womajobo wotagi o Galileaka, de o Gikimoi wodupa so upa o ngeko ma somoa wamote, duma bilasu wakahika o Samaria ma tonaka watola, ena gena o Israel ma tona moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon. \t Kagena de manga sininga ma edekati o Yesus wanako so wotemo, \"Tosiade, nakoso o kolano moi de awi doku-doku, eko lo o tahu ma raba moi eko o doku moi la ona magena kanaga imakitinga, cawali o putu de o wange imatekekokangamo, de ma ngale ona manga rimoi gena asa ibiau so isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako nasayud nga kining tawhana gisakgaw dala ngadto sa Paraiso (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud) \t Ngaroko, ngohi tanakowa nakoso una kagena de awi rohe eko hiwa de ka o Gikimoi wanako, duma ngohi manena igogou tanako"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pag-antus aron sa pagpaila sa kadagaya sa iyang himaya alang sa mga sudlanan nga ginakaloy-an, nga giandam niyang daan aron pagahimayaon, \t Awi sabari onaka gena, kanaga de ma ngale done idodooha Awi mulia foloisi ilamo wasikelelo onaka, sababu Awi galusiri wasidumu onaka gena Una wahirika, la ma ngale ona dede Una igoge Awi mulia ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa Ginoo. Ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on. \t Ai dodiao nipipiricaya, nako ai surati ma dofa manena tolefo kali gena, hika ngini nia siningaka ifoloi isanangi sababu ngini de o Jou nimatekerimoika. Ngaroko iqomaka tinidelefo qaboloka, duma ma ngale to ngini nia lawangi ona lo kagena naga so ngohi asa tinidelefo tosidadu kali. Nakoso ngohika gena, qatubusowa, de nakoso nginika gena, tinijaga so upa sidago o nyawa ma somoa inikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kadto giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Sababu ngini bilasu niosininga ma ngale o Abraham una magena kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilelefo itemo, \"O Abraham una magena o Gikimoi wipiricayaka, so o Gikimoi wotemo o Abraham gena awi sininga itiai Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\" \t De o nyawa moi yadadalano wosibicara Unaka wotemo, \"Ai tabea, Baba. Ani awa de Ani gianongoru ona inisari Ngona, ona kadoke naga ma duduka itamaha bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Akong gihangyo si Tito sa pag-anha diha, ug gipakuyogan ko siyag igsoon. Nagpahimulos ba si Tito kaninyo? Dili ba nanaggawi man kami diha sa mao rang usa ka espiritu? Dili ba mao ra ang mga lakang sa among paglakat. \t Ngohi iqomaka o Titus towibaja de togolo unaka la una wotagi winikurumi kali nginika, de kanaga lo o dodiao wopipiricaya moili una magena towisulo la una womote. Idodooha o Titus una magena ngini winisihagaka. Komagenawa bai! Ngini masirete nianakoka, ngomi misinoto kanaga mimasininga moi de lo mia manara ka imaketeroli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang. \t So de Awi muri-muri wikelelo Una o ake ma qokuko watagi, de ona isawangi so imatoore, \"Wewe! O toka! O toka!\" So yamodo imasidotirineku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Sababu o nyawa nagoona Ai Baba o sorogaka Awi dupa yamomanara, ona magena to Ngohi Ai gianongoru, de muna magena to Ngohi Ai awabira, de lo muna magena to Ngohi Ai awa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon. \t Duma o Elimas (o Bar-Yesus to una awi ronga isiyoyunanika) womagogomahate, una gena walawangi ona, so wahino ma dodiao ma gubernurno, la wigegego upa sidago o Yesus iwipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya. \t Ona imatekefakati la de manga edekati ma ngeko gena isipongoka, ma ngale o Yesus witago de witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda, \t Kagena de ongo Maria momajobo mokahika o doku moi o Yudea ma daera ma bi talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nagaingon ang kasulatan, \"Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan.\" \t Sababu ma ngale ma Kristus gena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka wotemo, \"O nyawa la kanaga Una magegena wipiricayaka, ona magena manga sininga asa iturawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t De o Yesus wotemo onaka, \"Qadoohaso ngini niaka maro Ngohi o nyawa ma dorou, sidago niahino o gogipongo de o sumarangi nigaho la Ngohi nitago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy. \t Qabolo de o Yesus wosiade-ade wotemo onaka, \"Niatailako o ara ma hutu de lo o gota ma hutu ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\" \t Duma ma ngale nagoona asa imatami Ai girinaka eko Ai gubalika, magena Ngohi Ai hakuwa so tositatapuwa. Magena maha de o Gikimoi, sababu Una ka wanako de wositatapuka nagoona asa imatami o riho magegenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? Sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus. \t Ai dodiao nipipiricaya, nakoso ngohi manena de o nyawa itemo ngohi tadoto la ngone inangodu bilasu inasuna la nanga sininga itiai o Gikimoika, de magena ngohi tobicarawa. Nako tadoto komagena, de ngohi asa o nyawa he isisangisara kawa. Duma ngohi isisangisarasi, upa sababu tadoto o bobita o Gikimoino so o nyawa gena bilasu yamote, duma sababu tadotosi ma Kristus o sangahadika wosone so asa aku o nyawa manga sininga itotiai gena o Gikimoi waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palayo kana! Kay sa ingon niana, unsaon pa man sa Dios sa paghukom sa kalibutan? \t Ngone aku posango upa komagena bai! Sababu itiaiwa, nakoso o Gikimoi ngomi o Yahudika ma nyawa womisangisarawa de kanaga o dunia ma nyawa moi wasangisarali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay. \t Duma o roti o sorogaka de yahino gena o paramoili, sababu o roti manena nakoso o nyawa yaoqo gena ona he isone kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang buhat ni bisan kinsa masunog ra, nan, siya makaagum ug kapildihan; apan siya maluwas, bisan nga daw nag-agi siya latas ug kalayo. \t Duma nakoso o nyawa manga manara gena Una wanano qatorou, de Una asa manga dorou ma sopo magena woholu wafanggali de o loha bai! Duma ona manga rohe gena asa wasisalamati, maro o nyawa manga tahu la kanaga qangodu qaukuka de cawali manga rohe asa isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo. \t De lo nakoso kanaga nia arata moi la o nyawa ma somoa yagolo, de hika niahike onaka. De upa lo nisikusu nia moi-moi, nakoso o bi nyawa yodupa yabau nginino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\" \t Duma hino la bilasu ngone pangamo ona magena ma ngale o Yesus qabolosi isihabari o bi nyawaka, la upa sidago o nyawa foloisi yadala yoise de yanako o nyawa wolulugu una wisilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa Ginoong Jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Dios nga Amahan pinaagi kaniya. \t De lo o kia bato nitetemo de niamomanara gena ma rabaka hika ngini niaaka imatero maro o Jou Yesus Awi nyawa so bilasu yaaka. De komagena lo sababu o Yesus Awi manara nginika, so hika ngini lo salalu nia sukuru niatide o Baba Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\" \t Kagena de o Yesus o kia bilasu idadi Unaka gena qangodu he wanakoka, so Una asa wotagi wasibubusu ona magena de wotemo, \"He! So ngini manena niahino kanena gena naguuna niwisari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab. \t de itagi gila-gila sidago ma bati awi gianongoru yatumudingi ma kawi ma mata-mataka, duma o ngopa yamake waasi. De ma dodoguku o ngopeqeka muna magena lo mosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t So o Yesus wosango wotemo, \"Kanagasi o Bukuka isilefoli komanena, 'Ani Jou Gikimoi gena upa nowidahake.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang magahing kan-onon maoy alang sa mga hamtong, alang kanila kinsang mga salabutan nabatid pinaagi sa pagbinansay sa pag-ila sa maayo gikan sa dautan. \t Duma o ino qatotogoi gena ma ngale o nyawa la kanaga yalamoka, ena gena ona la kanaga o dodoto itotiai magena yososininga, sidago lo ona aku yanako itiai de lo o kia naga itotiai de o kia naga isasala gena lo aku yatuga itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t La maro o nyawa o dorou yaaka sidago lo bilasu isone, komagena lo Una Awi laha wasitodihike so wotemo bilasu waaka o nyawa yangodu manga sininga itiai sidago lo yaaku yooho ka sidutu ikakali, sababu o Yesus Kristus nanga Jou Awi manara ma ngale onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya. \t So hika ngini nia sininga gena ma meta ngai moika foloisi ilamo, ena gena bilasu o nyawa niadodara nikaeli. De lo nako o bi cocatu gena, hika ngini niodupa niamake de ma boboloi gena o cocatu o Gikimoi Awi demo posingongangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero. \t Duma ngini niholu Ngohi nipiricaya sababu ngini gena to Ngohi Ai duba-duba nisowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban. \t Duma manga roriri yamuruo naga o Stefanus wisiholu. Ona magena o nyawa o bolu moi yogogilalo kawa, manga puji ma tahu ma ronga o Libertini de manga sihino o Kirene ma kotano de o Aleksandria ma kotano, ona de lo o nyawa ma binuka o Kilikia ma daerano de lo o Asia ma daerano yahika la de o Stefanus imatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo); \t De o Simon wihiwa so o Yesus wikurumi qabolo, de o Andreas una cai-cai awi ria wisari. So wimakeka, de gila-gila awi ria o Simonka wotemo, \"He! To ngone nanga Salamati ma Kolano gena ngomi miwikeleloka.\" (Gena o bahasa Ibrani itemo o Mesias, imatero de o bahasa Yunani itemo o Kristus, gena ma ngale Una o Gikimoi wijajajika so asa wonasisalamati.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\" \t Magena de o Yesus o nyawa wopipilo una magena iwituda so wisisupu o doku ma duduka. La o Yesus to Una Awi kibi wisipurai awi lakoko de Awi gia wosipaqa de wisano, \"Nomasigeleloka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako. \t \"Ma orasi ka o dodagi ma raba kasi so o Damsyikka he taado, gena o wange itotiai, de o nita moi isitodoka o dipaku idisiwa de ma siwa isigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida. \t Ma wange moiku o Petrus wotagi o bi doku wakiloli de wahika wotulu o Gikimoi Awi nyawa o Lida ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\" \t La o Yesus womaginano Awi muri-murika, de wotemo onaka, \"Igogou! Isusa icarawa o nyawa ikakaya o Gikimoi iwisigise la iwosa Awi pareta ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay adunay usa ra ka Dios, ug adunay usa ra ka tigpatiwala sa Dios ug sa mga tawo, nga mao ang tawo nga si Cristo Jesus, \t Sababu o nyawa yangodu gena manga Gikimoi ka womatengo, de ka cawali o nyawa womatengo wodadi Awi dagali ma ngale o nyawa yangodu, Una magena o Yesus Kristus de Una masirete lo o nyawa moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman. \t \"Upa o nyawa niasisala, la ma ngale ngini masirete lo o Gikimoi lo asa upa winisisala kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba. \t So o nao isosinanga o leta moi gena ona iwihike Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila. \t Ma orasi ona imatamiye la yooqo, de Una o roti waqehe Awi sukuru watide o Gikimoiye, de watepi-tepi, qabolo de wasitoku onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon; \t De kanaga moili, ena gena o bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku gena yadala, sababu ona lo ka o nyawa so ipasa de ona yangodu isoneka de moi-moi manga manara gena he yaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit nakasala man ang tanan ug nakabsan sa himaya sa Dios, \t Sababu igogou o nyawa ngone inangodu o dorou he paakaka, so yaakuwa pomatekerimoi dede o Gikimoi de Awi nita ma rabaka pomasikogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ania karon, isulti ko kaninyo ang usa ka tinago. Dili kitang tanan mangamatay, apan kitang tanan mangausab, \t Nimasidodiahi! Ngohi asa ngini tinisingangasu o kia naga moi o nyawa yananako waasi de o orasi manena o Gikimoi kanaga wonasimane ngoneka. Done ma orasi o Jou Yesus wahino kali gena, ngone posone inangodu waasi, de ngaroko poohosi eko posoneka, duma inangoduka asa o rohe qamomuane pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. Pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya. \t So, upa sidago o nyawa la kanaga una iwiduhudu. Duma una niwiriwo ma ngale to una awi dodagi aku wadofa qaloha la woliho kali ngohika, sababu ngohi kanena towidamaha una dede awi dodiao ipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon; \t Ma ngale komagena upa ngini niaaka, so nako ngini de o nyawa ma binuka, de ka ngini masirete foloisi nimasihie eko ngaroko kanaga ma sababu o kia naga moi lo ihiwa, duma nimasihie. Upa sidago maro komagena de ngini niaaka. Duma tanu ngini asa nia sininga qamuuqu sidago lo nako ngini masirete de o nyawa ma somoa gena, de ona magena niahoromati foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay. \t Duma o nyawa lo yaakuwa manga laqe yapareta. Ngone nanga laqe gena o dorou isibicara imatoguwa, komagena lo iholu ngone papareta. De lo o bicara qatotorou gena iwedoka so o nyawa pasisangisara, maro o raci so o nyawa pasisone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay kinahanglan nga mabihag, sa pagkabihag mahiadto siya; kon adunay magapatay pinaagig pinuti, pinaagig pinuti kinahanglan pagapatyon siya. \t O nyawa nagoona la kanaga bilasu yatago, magena igogou ona asa yatago. Komagena lo nakoso bilasu yatooma de o sumarangi, igogouli ona magena done asa yasitooma de o sumarangi. Komagena so o Gikimoi Awi nyawa, ngaroko o sangisara ma rabaka, bilasu manga sabari ilamo de bilasu wipiricaya qaputuru Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan. \t Mimoi ongo Yohana o Khuza ma peqeka, una woleleleani moi o Kolano Herodes awi kadatoka. Kanaga lo ongo Susana de lo o bi ngopeqeka ma somoali yadadala. O ngopeqeka ona magena de manga pipi masirete aku yariwo o Yesus de lo Awi muri-muri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nagmalolot kami diha sa taliwala ninyo, ingon sa iwa nga nagaalima sa iyang kaugalingong mga anak. \t De ngomi manena ma Kristus Awi sosulo, so igogou qaloha nakoso minisulo de minisimoku la ngini eko o nyawa ma somoa lo bilasu ngomi imihoromati. Duma ma moi waasi asa komagena to ngomi mia edekati nginika. Sababu ma orasi ngomi kagenasi nginika, de maro o awa moi ami ngopa ma ceceke mapalihara de majaga, komagena lo ngomi asa mia sininga qamuuqu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto. \t Ma ngopa magena wosango, 'Ngohi toholu.' Duma ma dodoguka de awi sininga itagali, so una ka wotagi o anggur ma doroka womanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\" \t Duma o bi nyawa ma somoa itemo, \"Una magena iqoqoma ma nabi Elia de wooho kali.\" De ma binukali itemo, \"Una manena o nabi wimomuane moili koloko o nabi o orasi iqoqomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.` \t so wisano Unaka, de itemo komanena, \"Baba Guru, o Musa awi dodoto gena, nakoso yanau moi la wosone de o ngopa wamake waasi, bilasu ma nongoruku asa womikawi kali ma ria ma balo muna magena, la o ngopa yamake de o ngopa magena wisikagena imatero de ka ma ria wososone awi buo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo; \t Qabolo de woleleleani moili wahino de wotemo, 'Tuangi, manena ani pipi. Ngohi tadiahi qaloha ai lenso ma rabaka tosisaoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t De o Yohanes awi nyawa wimomote magena itagi iliho, de ma ngale o Yohanes gena o Yesus wobicara o nyawa yadadalaka wotemo, \"Ngini nitagi o tona ibobeleuka la o Yohanes niwimake, de ngini gena upa ma ngale niwimake o nyawa moi la kanaga wadodato so awi piricaya ma ngutu ihiwa, imatero maro o dumule o paro yawuwu so ikole hika de hino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kuyog niining mga tawhana nga mitahan sa ilang mga kinabuhi tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t So ngomi de mia sininga ka ka moi misitatapuka, bilasu o Paulus de o Barnabas ona, ma ngale o Jou Yesus Kristus widodara so ngaroko yatooma asa Awi manara yaaka, ona magena de o sosulo yasinotoli miasulo la itagi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si David nagaingon: Ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila; \t De imatero lo maro o kia iqomaka o Daud wogolo o Gikimoika wotemo, \"Tanu o kia naga yodudupa nasifanggali la yobodito. Maro o oha o sabatoloka o haiwani yatago. Tanu ona nasitura, nafanggali lo de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya giingnan ako, \"Kinahanglan magahimo ikaw pag-usab ug profesiya labut sa daghang mga tawo ug mga nasud ug mga pinulongan ug mga hari.\" \t Qabolo de isulo ngohika, \"Ngona gena bilasu nasingangasu kali o Gikimoi Awi demo manena ma ngale o bi bangsa moi-moika, de o bi soa moi-moika, o bi bahasa moi-moika de lo manga kolano yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong Espiritu. \t Ngone aku panako igogou ngone nanga rimoi de o Gikimoi magena lo Una Awi rimoi de ngone, sababu Una Awi Gurumi Qatetebi wonahike qabolo ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw. \t So Una womomi so wotemo o paroka, \"Noogo!\" De o moku-mokuka wotemo, \"Norihi!\" De gila-gila o paro magena iogoka, de o talaga magena lo irihika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa? \t La o Yesus wotemoli, \"Awa kodo! O nyawa o orasi manena gena Ngohi tasitero de o ade-ade manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipasidan-an ko sila nga nagpakasala kaniadto ug ang tanang uban pa, ug magapasidaan ako karon kanila samtang wala pa ako karon diha uban kanila, maingon sa ako kaniadtong gibuhat diha sa akong ikaduha nga pag-anha, nga kon ako mahianha na gani diha pag-usab, pailhon ko gayud sila sa walay kokalooy-- \t Ma orasi ipapasaka, ma para ma sinotoka de ngohi kanaga nginika, de o dorou yaaaka ona magenaka ngohi asa tasisitiari. So o orasi manenali ngaroko ngohi kanena de ma soa ikuruka, to ngohi ai sitiari gena asa tapeto kali ona magenaka de lo ngini ningoduka. Ena gena, ma orasi done ngohi tomasidiado nginika, de nakoso ngini la kanaga o dorou niaaakasi, ngohi asa tinigalusiri kawa, duma igogou tinifanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol, \t Ngaroko iqoqoma o Gikimoi Awi dodara gena o nyawa yanakowa, duma qangodu magena Una waeli kawa. So ma orasi yaadoka Una wasulo bilasu o bi nyawa yangodu o dunia ma rabaka imatogu isuba o bi seri ma duhutuka, de bilasu isuba cawali o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay alang kanila maayo pa lamang unta hinoon nga wala sila mahibalo sa dalan sa pagkamatarung kay sa motalikod sila tapus mahibalo niini,-- motalikod gikan sa balaang sugo nga gitugyan kanila. \t Lebelaha o nyawa ona magena yanakowa ma ngeko idodooha ngone nanga sininga itotiai aku pamake. Sababu ngaroko ona magena yanako iqomaka, duma o orasi manena ona yopiricaya kawa de lo o bobita yaholu ngaroko o Gikimoi Awi sosulo-sosulo isingangasuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya. \t De wosano, \"Ani ronga naguuna.\" Wikokitoka una magena wosango, \"Ai ronga Dala.\" (Wosango komagena sababu wikokitoka una magena awi toka idala.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang mga manolunda nanagtindog nga nanag-alirong sa trono ug sa mga anciano ug sa upat ka mga buhing binuhat, ug unya mihapa sila sa atubangan sa trono ug ang Dios ilang gisimba \t Kagena de o malaikat yangodu dede o dodadi ngai iha de lo o roriri yamonahalo de yaruha ona magena kanaga o pareta ma kursi isigilolino de ibukuku manga suba yatide o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon. \t o orasi manena ona magena asa yamake foloi idala. Ona asa yamake ma giliho sidago ma para o ratu moi to ona manga tahu, manga gianongoru, manga awabira, manga awa, manga ngopa-ngopa, manga doro, de o moi-moi o duniaka de komagena lo o sangisara. De ma orasi ma simaka asa o nyawa ona magena yamake ma fanggali o oho qaloloha de ikokakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, tanan sila kinsang mga ngalan, sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan, wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi nga iya sa gipatay nga Cordero. \t So o nyawa o duniaka igogoge ona yangodu asa o haiwani magenaka isuba, ka cawali ona magena ma orasi o Gikimoi o dunia wosidadi waasi, de kanaga ona manga ronga isilelefo o oho ma buku ma rabaka. O buku magena o Duba ma Goho witotolaka gena to Una Awi buku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo. \t Ona manga dodagi ma rabaka ma ngale o kia naga idadadika qangodu magena ona isibobicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\" \t Duma o orasi manena Ngohi totemo nginika, Ngohi done o anggur manena taudo kawa, sidago ma orasi imasidiadoka la Ai Baba wodadi o kolano o dunia qamomuane ma rabaka, de asa Ngohi o anggur qamomuane taudo dede ngini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamong tanan mga anak sa kahayag ug mga anak sa adlaw; kita dili iya kagabhion o sa kangitngit. \t Ona magena o Gikimoi iwinakowa so o nyawa ona magena maro o bubutu ma rabaka yogoge. Duma ngini upa maro o nyawa ona magegena, sababu ngini ningodu o Gikimoi to Una Awi nyawa de ngini niaaka o moi-moi maro Una wodudupa. So ngini de ngomi imatero gena pogoge o wange ma nita ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya. \t So nakoso o nyawa la kanaga o Gikimoi ma Ngopa iwipiricayaka, ona magena asa yamake o oho ka sidutu ikakali. Duma kanaga o nyawa nakoso Una wihoholu, ona magena asa o oho ka sidutu ikakali gena yamakewa. Sababu ona wihoholu o Gikimoi asa wafanggali so dede o Gikimoi imakitinga ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla. \t Magena de o Yesus Awi gia watoa de una magena, ngaroko wipapado, duma awi roheka wapaqa, de wotemo, \"Ngohi tomode, so nilohaka bato.\" So o orasi magena qabolo de una wilohaka so he wipado kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung. \t De lo ma ngale o Adam o dorou waaka, so o Gikimoi bilasu o nyawa manga dorou wafanggali sidago lo wotemo bilasu o nyawa wasisangisara. Ngaroko komagena, ma ngale o nyawa o dorou yaaka so Una Awi laha bilasu wasitodihike sidago lo wotemo bilasu waaka manga sininga itotiai. So komagena lo o Adam awi manara ma sopo gena imaketero lo waali de ma Kristus Awi manara ma sopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\" \t So, idodooha nianakowa eko niasahe waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan; \t O dunia manena ma rabaka o bi bahasa kanaga foloi idala, de o bahasa moi-moi gena de ma ngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\" \t So kagena de ma kapita wotagi o Pauluska, de wisano, \"Hika noisingangasu nositotiai, ngona manena igogou o Romano ma nyawa?\" De o Paulus wotemo, \"Tagogou, ngohi manena o Romano ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kita wala sa Dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon. \t Una Awi manara magegena aku naaka nokaeli. Sababu o Gikimoi wodupawa ngone inamodo, duma Awi Gurumi Qatetebi ma buturu wonahike la ngone de o Gurumi ma kuasa Awi manara magena aku paaka, de powidodara Unaka de o bi nyawaka, de lo nanga siningaka patailako itiai so o moi-moi qaloloha gena aku ka paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma mopailub sa tanang mga butang, motoo sa tanang mga butang, molaum sa tanang mga butang, moantus sa tanang mga butang. \t O bi moi-moi la kanaga idadadi qangodu manga oho ma rabaka gena, ona ka yapoha. Ma ngale o nyawamoi-nyawamoi gena ona ipiricaya qaputuru de lo ingongano qaputuru. So o sangisara moi-moi gena qangodu ona aku yamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\" \t O Yesus wotemo o nyawa una magenaka, \"O nyawa la kanaga ipajeko gena, qalohawa nakoso imaginano manga duduka isidadu-dadu. O nyawa maro komagena manga manara asa itiaiwa, so idadiwa yomomanara o Gikimoi Awi pareta ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye nagbistig purpora ug escarlata, ug may mga dayandayan nga bulawan ug mga batong hamili ug mga mutya; sa iyang kamot may gikuptan siya nga usa ka kopa nga bulawan nga napuno sa kangil-aran ug kahugawan sa iyang pagkamakihilawason; \t O ngopeqeka muna magena momasitibaku o baju qauungu de qasosawala, de lo misijojora o guraci, o paramata, de lo o mutiara. Ami giaka mocohono o udo-udo o guraci, de ma rabaka iwedo gena maro ami manara o bi nyafusu ma dorou de o bi moi-moi o maqe ma manara maakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Sababu o nyawa la kanaga imasihie, ona magena o Gikimoi asa wasiceke, de lo o nyawa la kanaga imasiceke, ona magena o Gikimoi asa wasilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon, \t O nyawa ipipiricaya manga bobareta moi una magena bilasu wopiricaya qaputuru o Yesuska, sababu o dodoto itotiai de yahoholu gena ma nyawa yadala, ma boboloi ona o bi Yahudika ma nyawa o Yesus wipipiricayaka. Ona manga bi guru ikokulai de manga dodoto ifufuma gena o nyawa yadomatoko de yakulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya. \t So Una asa wasingangasu onaka wotemo, \"O kia naga to Ngohi Ai ino gena, nakoso towisigise Una woisusuloka so tahino kanena, de lo nakoso Awi manara magena taaka qabolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit. \t Qabolo de una lo awi nyawa wileleleanika wotemo, 'O kawi ma rarame isidailakoka qabolo duma itiaiwa o nyawa takokoroka ona magena iholu so yahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot. \t Ma duuruka, ngohi tolefo gena de ai gia masirete so ma lefo ilalago manena ma ngale ngini gena tanu niosininga qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga may bahin mahitungod kanamo nga inyo nang nasabtan, nga kami takus ninyong ikapasigarbo maingon nga kamo takus namong ikapasigarbo unya sa adlaw sa Ginoong Jesus. \t Sababu o surati milelefo kagena ma rabaka ka cawali o kia naga ngini aku niabaca de aku lo nisihoda. O orasi manena kanaga to ngomi mia ngale nginika, gena nianako itiai waasi. Duma ngohi tongongano done o orasi ma simaka de mia ngale gena ngini done asa igogou nianako itiai, la ma orasi o Jou Yesus done wahino kali, de ngini lo asa to ngomi mia giliri gena aku nisimane imatero ngomi lo asa to ngini nia giliri aku misimane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag, \t O kiali, mia ngopeqeka yamuruo naga imiaka so ngomi migamamuka, sababu kangano o goginita nosi de ona yotagi Awi boosuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios. \t Ai dodiao nipipiricaya, komagena lo ma ngale o Gikimoi waaka to ngini nia sininga itiai Unaka. Ngini magegena lo o bobita o Gikimoino gena bilasu niaaka kawa, sababu ngini maro dede ma Kristus nimatekesikosoneka. Gena maro o ngopeqeka moi ami roka kanaga wosoneka, so muna magena o kawi ma bobita gena bilasu mamote kawa, de aku yanau moili mowikawi de to una awi ngopa mosibuo. Komagena lo ngini maro nipalakoka, so aku nidadi ma Kristus Awi nyawa. Una gena o soneno wisioho kali ma ngale o manara itotiai niaaka so o Gikimoi niwisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi kawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, magapatunhay niini. \t Sababu o nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago iholu isangisara, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona ma ngale Ngohi imote de manga rohe ma salamati isidoohawa, la ngaroko isone, duma o oho ka sidutu ikakali done asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Ngohi togolo o Gikimoi nanga Baba de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo, \t De o Jou Yesus wisulo o Ananiaska, \"Hika, nomasidailako la nomajobo notagi o ngeko magenaka kiaka isironga o Jalan Lurus. De kagena o Yudas awi tahuka nosano o Tarsus ma nyawa moi awi ronga o Saulus. O orasi manena naga una wosumbayang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot-- \t So hika ngini niososininga iqoqomaka ngini nia oho idodooha. Ngini gena o Yahudika yasowo manga ngopa de manga danoku de o Yahudika ma nyawa kanaga niaso nginika, \"o nyawa yasusuna yasowo,\" ena gena o Gikimoi Awi nyawa lo yasowo. O Yahudika ma nyawa gena itemo ona masirete o nyawa yasusunaka, ena gena nagoona idadi o Gikimoi Awi nyawaka. Duma igogou gena ka cawali o adati o suna ma nonako moi yaaka manga roheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t De o Petrus gena womasininga igogou ma nonomasi o Yesus asa wisitemo unaka, \"O toko isore waasi, de ngona he nomanosu nosipara ma saange.\" La una wosupu de woari wosodu-sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Himoa nga ang pagpaanyag ninyo sa inyong kaugalingon dili anha sa inyong dayag nga panagway pinaagi sa pagsalapid sa buhok, sa pagdayandayan ug mga alahas nga bulawan, ug sa pagsul-ob ug mga hamiling bisti, \t So ma ngale ngini ngopeqeka niloha gena, upa niatuga ka nia rohe ma duduno, koloko nia hutu niaaka qaloha poli de lo nia guule o guracino nimasipake eko nia baju ma ija ihahali-hali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero. \t De o nyawa yoiise gena yangodu yohairani o sowohi manga jarita magegena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila. \t Qabolo de Una Awi muri yasinoto magena itagi, de ona asa yamake maro o kia Una wotetemo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako. \t Ngaroko komagena, ma orasi o Baba Awi Dagali moili Ngohi tasusulo magena yahino, de magena asa ma ngale Ngohi gena inisingangasu nginika. Maena gena o Gurumi Qatetebi o Baba Gikimoino, so o dodoto itotiai ma ngale Una gena qangodu aku inisingangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya. \t Kanaga manga duduno o bi nyawa yadadala gena itotuuru, de komagena lo manga sidongirabaka o bi ngopeqeka yamuruo naga. O ngopeqeka ona magena iari de lo idodora ma ngale Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Tiquico akong gisugo nganha sa Efeso. \t de lo o Tikhikus ai roriwo iqoqoma gena wihiwa, sababu towisulo so wotagi womajoboka o Efesus ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t \"O nyawa nagoona la o ngopa manenaka iwiqehe qaloha sababu ona imote Ngohi, magena imatero de ona lo Ngohi iqehe qaloha. So o nyawa nagoona la Ngohi iqehe qaloha, ona manga manara magena lo ma meta Ai Babaka, sababu Ngohi Una woisulo so tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\" \t So wajarita qaboloka, de wotemo, \"He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako. Sidago kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton. \t Ma tuangi awi leleani ma somoaka wotemoli, 'O pipi magena niaqehe unano de niwihike woleleleani moika, kiaka una magenaka o pipi ma dogo o cala mogiowoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat. \t Ngohi gena Ai Baba Awi rabaka, de Una lo kanaga to Ngohi Ai rabaka, nagala magegena ngona nopiricaya waasi. Wewe! Duma to Ngohi Ai demo ma ngale gena upa nitemo ma sihino gena Ai sininga ma dupa masirete de tinidedemo. Duma ma sababu Ai Baba gena Ngohi Ai rabaka, so o bi moi-moi qangodu taaaka gena ma sihino Una Ai Baba waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan. \t Ma orasi manena o dunia iwedoka de o dorou so o Gikimoi iwiholuka. So upa o nyawa yamaqe isihabari ma ngale Ngohi de lo Ai dodoto. Sababu nagoona yamaqe isihabari, done Ngohi o Nyawa ma Duhutu lo asa ona toholu tanako, ma orasi Ngohi tahino kali o duniaku dede to Ngohi Ai kuasa, kiaka isikokelelo maro Ai Baba Awi kuasa, de Awi malaikat yadadala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon. \t De o Gikimoi Awi kuasa onaka komagena, so o habari qaloloha ma ngale o Jou Yesus foloi isihabari de o nyawa nagoona asa iise ona magena yangodu foloisi yongaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana; \t So wisari o Yerusalem ma doku yakiloli yahika de yahino o wange saange qabolo, de asa Una wimake o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka. Una de o guru-guru agama so manga demo wosigise de lo onaka wasasano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas, ug ni Cristo Jesus nga atong paglaum, \t Timotius tonisiboboso. Ngohi, Paulus, o surati tolelefo gena o Yesus Kristus Awi sosulo. Ngohi manena o sosulo moi o Gikimoi, Una magena ngone wonasisalamatika, de o Yesus Kristus isitatapuka. O Yesus Kristus Una magena powingongongano Una asa wahino kali o duniaka de waaka o kia moi-moi qangodu ngone pododamaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila nga maikagon gayud nga mahimong dato mangahulog ngadto sa panulay, ngadto sa bitik, ngadto sa daghang binoang ug makadaut nga mga pagpangibug nga nagaunlod sa mga tawo ngadto sa kamatayon ug sa pagkalaglag. \t Duma o nyawa kanaga de manga sininga ma rabaka yodupa ikaya, so ona magena o dupa qatotorou yasibaja. Duma de manga fuma magena ona o bi moi-moi yonyafusu so yasangisara. Komagena so ona lo o dorou yasabatolo sidago lo o Gikimoi wisigise kawa, de manga dorou ma sopo done asa wafanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay ikaw dagaang man lamang, dili mabugnaw ug dili usab mainit, isuka ko ikaw gikan sa akong baba. \t Ngohi tanako o bi moi-moi o kia asa ngini niaakaka. Ma ngale ngini gena de Ngohika de lo Ai dodotoka gena kanaga nimalawa eko lo nisahuwa, duma lebelaha ngini nimala eko nisahu. So ngini manena gena ka Ngohi Ai simano gena he tinisisupu, maro o ake so qamalawa de lo qawakawa, duma qagitipi sahu so ka tosinguna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa dawata siya ninyo diha sa Ginoo uban sa tanang kalipay; ug pasidunggi ninyo ang mga tawong sama kaniya, \t So ngini gena tanu una niwingaho qaloha dede nia nalika, maro nia dodiao o Jou Yesus wipipiricayaka. De o nyawa yangodu maro una magegena tanu ngini asa niahoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut. \t Komagena so nako yadadala gena Ngohi tabicara de Ai ade-ade, sababu ona magena kanaga de manga lakoka, duma o ade-ade ma ngale gena yasahewa de lo cawali de manga ngauka, duma imasigisewa eko isidodoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol; \t Komagena so ma Kristus kanena wahino qabolo la ma ngale o rimoi ma habari gena wonasingangasu ngone inangoduka, bai ngini o Yahudika ma nyawa nisowo ma soa ikukuruka dede o Gikimoi, bai lo ngomi o Yahudika ma nyawa ma soa idudumuka dede o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\" \t Ngomi miholu mimatogu, sababu misibicara maro o kia ngomi masirete miakeleloka Una waaaka de miiseka Una wotetemo gena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo. \t Sababu he ma dekaka ma ngale ngohi gena ona inakoka, de ma ngale ngohi ona lo aku isingangasu gena, igogou ngohi o Farisika ma nyawa moi, so mia agama ma bi bobita lo tamote de tacoho qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ingon niana ila na hinoong mahiaguman ang silot tungod sa pagpakalapas unya nila sa ilang unang panaad. \t So nako komagena, ona manga sala ilamo, sababu ona ma Kristus he iwipiricaya kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya. \t Ngaroko komagena, ma orasi done asa yaado, de igogou ma orasi magena yaadoka, de Ai Baba Awi Gurumi asa o nyawa yariwo so ona aku isuba Ai Babaka. O nyawa kanaga la manga suba ma gola Unaka gena, ona magegena igogou winako. O suba ma ngeko komagena Ai Baba wodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! Bisan gani si Abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat. \t So o jarita manena ma rabaka, hika o Melkisedek awi lamo gena niososininga. Nako o Abraham, una magena lo wolamo, sababu una gena ngone o Yahudika ma bi nyawa inangodu nanga baba. Duma ngaroko komagena, una asa o Melkisedek iwihoromati de iwihike awi arata wakokoora o kudotika ma regu mogiowoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya. \t Gila-gila o Iblis magena iloqa so o Yesus widongosaku, de imatodoka o bi malaikat yahino so asa Una iwileleanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila. \t So muna magena motagi mosihabari Una Awi dodiaoka, mamake ona idodora de iari isodu-sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa. \t Sababu ma nabi Samuel de o bi nabi ma duuruno, ona yangodu iqomaka o Gikimoi Awi demo isingangasu ma ngale o moi-moi o kia idadadi o orasi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\" \t O bi nyawa yadadala iqoqoma de ma binukali itotuuru Una wimote-mote gena, yangodu imasagaga itemo, \"Powigiliri Una o Daud awi ngopa de awi dano moiku! Igogou! Una wahino de o Jou Awi ronga. So tanu Una magenaka o Gikimoi Awi laha wisicatu. Hino powigiliri o Gikimoi Wikukuruye!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw usab kinahanglan magalikay kaniya, kay hilabihan gayud ang iyang pagsupak sa atong mga pulong. \t So ngona bilasu nomajaga qaloha ma ngale una upa o dorou wonigaka ngonaka, sababu una magena to ngone nanga dodoto itotiai walawangi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Dios nga nagbanhaw sa Ginoo magabanhaw usab kanato pinaagi sa iyang gahum. \t De nanga rohe gena upa he o Gikimoi waumo. Sababu maro Una iqomaka de Awi kuasa ma Jou o soneno wisioho kali, komagena lo ngone so asa wonasioho kali o soneno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako. \t O kia naga Ngohi tinidedemo nginika gena nia sininga ma dorou yatiodoka, kanaga tinisidumu duma ningoduwa. Kanaga moi una o nyawa ma dorou, una towisidumuwa, sababu o nyawa nagoona Ngohi tahihirika, ona magena igogou Ngohi tanako. Duma Ngohi tinidedemo komagena, la ma ngale isiganapu maro o kia isilelefo iqomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, 'Kanaga o nyawa moi wooqo dede Ngohi, una magena done asa womadadi to Ngohi Ai lawangi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan. \t Duma ngona, Titus, bilasu o bi nyawa o Yesus iwipipiricaya nasidoto la yaaka o dodoto kiaka itetero de itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon kami nangaboang man ugaling, kini alang sa Dios; ug kon kami mga maayo ra ug pamuot, kini alang kaninyo. \t Nakoso o nyawa itemo ngomi gena mitogosa, magena ma ngale ka o Gikimoika, sababu Una magegena Awi manara miaaka. De nakoso itemo ngomi mia sininga gena ka itiai, de ngini nianako igogou mia managa magena ma ngale ka nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan silang tanan wala lang manumbaling sa Maayong Balita, kay si Isaias nagaingon man, \"Ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?\" \t De ngohi asa tosango igogou kanaga o nyawa yasulo qaboloka la ma ngale ma Kristus gena wisihabari, duma o Israelka ma nyawa gena yangodu waasi yaqehe qaloha o habari magena. Komagena imatero maro ma nabi Yesaya iqomaka walefo itemo, \"Jou, nakoso to ngomi mia demo misihohabari gena, o nyawa yadala yopiricaya waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.` \t Qabolo de wotemo o nyawa ma sinotoka, 'De ngona ani nagi gena o kiamoi.' O nyawa gena wosango, 'O igo o karung cala moi.' O arata ma jojaga una magena wotemo, 'Manena ani nagi ma surati, nalefo ka o karung ratu tupaange.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Iyang gipadayag ang maong tuyo ingon nga usa ka laraw nga pagatumanon inig-abut sa tukma nga panahon, laraw sa paghiusa diha kang Cristo sa tanang mga butang, mga butang diha sa langit ug mga butang dinhi sa yuta. \t So done ma orasi itotiai gena imasidiadoka, de o Gikimoi asa Awi edekati qangodu gena waaka. Ena gena, o bi moi-moi o kia naga o sorogaka de lo o duniaka gena qangodu-ngodu asa isirimoi la ma Kristus wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nahimo na kining maong mga pangandam sa ingon nga paagi, ang mga sacerdote sa kanunay nanagsulod sa tabernaculo nga pangunahan, sa pagtuman sa ilang mga katungdanan sa diosnong pagpang-atiman; \t Komagena iqoqomaka o sidailako ma ngale o Jou Awi suba ma dadaruka. Qangodu isidailako qaboloka, de o wange isigeto-geto o bi imam ona magena o ngihi ma nonomaka yowosa la manga manara yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon? \t Ma orasi o Yahudika ma nyawa gena o Gikimoi waholuka, de waaka so o dunia ma nyawa ma binuka ona magena lo de Una aku imakadame. So nakoso o Yahudika ma nyawa la ma Kristus wipiricayaka, so ona lo o Gikimoi waqehe qaloha de magena imatero maro o sone ma rabano ona wasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\" \t De ona wisano itemo Unaka, \"Hika nomisingangasu ngomika, naguuna wonisulo de naguuna o haku wonihike Ngonaka, so kagunugo o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka naaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon: \t Igogou, ngini manena nikokulai! So itero maro ma nabi Yesaya wotemo iqomaka de wosilefoka ma ngale ngini manena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa Dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta. \t De ngohi takelelo o malaikat yatumudingi o Gikimoi Awi simaka imaookoye, de asa yahike onaka o trompet ngai tumudingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang iyang mga pultahan dili gayud pagasirhan sa maadlaw-- kay wala may gabii didto; \t Sababu ngaroko o puputu kanaga iqomaka so kota ma ngora-ngora ma boberesu asa iperesuka, duma o riho magenaka asa he qapuputu kawa so o ngora magena he yaperesu kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan. \t Kanaga o Yesus wobicara wotemo, \"Nimasosininga! Ma orasi gena iteka kawa de Ngohi manena asa tahino. Ma ngale Ngohi asa o nyawa tafanggali, mote de kanaga to ona manga manara moi-moi ma sopo, so nakoso o loha yaaka done asa o loha yamake de o dorou yaaka done asa o dorou yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa naulay ninyo ang inyong mga kalag pinaagi sa inyong pagkamasinugtanon sa kamatuoran alang sa matuod nga paghinigugmaay nga minagsoon, kinahanglan sa kinasingkasing maghigugmaay kamo ang usa sa usa, sa mainiton gayud. \t So ngini gena kanaga o dodoto itotiai nisigise qaloha, so nia sininga asa ibolowo la nia dodiao ipipiricaya ona magenaka igogou niadodara. Komagena so bilasu ngini de nia sininga ibobolowo gena nimatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan. \t Baba, todupa tanu ona magena Ngona noihihike Ngohika, gena asa dede Ngohi o sorogaka, la to Ngohi Ai mulia gena aku yakelelo. Ai mulia gena Ngona noihihikeka, sababu ma orasi o dunia Ngona nosidadi waasi de Ngona iqomaka Ngohi noidodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon aduna may pinadayag nga itumong ngadto sa usa nga nagalingkod, pahiluma ang nahauna. \t Duma hika tosiade-ade, nakoso o nyawa moili la kanaga o dolomu magena ma rabaka womatami de imatodoka una magena o demo o Gikimoino wamake, de ona yobicara iqoqoma gena bilasu imatogu, ma ngale manga dodiao una magena wihike o orasi la aku wobicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod. \t Gena ka orasi moi la ma ngale to ngini nia piricaya Ngohika gena niasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, mga dato, panghilak ug paniyabaw kamo tungod sa mga kagul-anan nga taliabut kaninyo. \t He! Ngini nikakaya de o pipi niodesere, kanaga to ngohi ai demo moi ma ngale nginika. Orasi manena ngini bilasu niari de nidodora. Sababu o sangisara asa nidahe nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, uban sa pagsalig manuol kita sa trono sa grasya, aron makadawat kitag kaluoy ug makakaplag kitag grasya nga makatabang kanato sa panahon sa pagpanginahanglan. \t So upa he ngone inamodo kali. O Gikimoi kanaga de Awi lahaka, so hino la ngone pobarani pahika pomasidate Unaka, la Una aku ngone wonagalusiri de lo Awi laha wonasidumu, ma ngale ngone nakoso de nanga kurangika de Awi roriwo magena asa pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahikalimot ba kamo sa tambag nga nagasangpit kaninyo ingon nga mga Anak?-- Anak ko, dili mo pagtamayon ang pagpanton gikan sa Ginoo, ni magkaluya ka sa diha nga pagabadlongon ikaw niya. \t Upa niawosa o siduduga ma demo kiaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka wodedemo nginika maro Awi ngopa masireteka, so wotemo, \"Ai ngopa, hika o Jou Awi dodoto nosininga qaloha, de nakoso Una wonisidapano, de upa ani sininga qaceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kamo sa kanunay magabutang sa inyong pag-uyon sa mga butang nga labing maayo, ug magmaputli ug dili masaway alang sa adlaw ni Cristo, \t sidago lo o bi moi-moi igogou itotiai gena nianako de aku niaaka. La ma ngale magegena to ngini nia sininga ma rabaka asa ibolowo de qaloha, la nia sala moi lo ihiwa ma orasi ma Kristus done asa wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog. \t Wonihirika, ma ngale Una ngona nowikeleloka de ma ngale Awi ili ngona noiiseka magena bilasu nodadi Awi saksi, de nosihabari o bi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga miingon kanila, \"Tinuod gayud nga nabanhaw ang Ginoo, ug mipakita kang Simon!\" \t Ona imatotolomu gena yotemo, \"Igogou! Ma Jou wooho kali bai! Una womasimane o Simonka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\" \t De nakoso ngohi la o dorou moi taakaka sidago ngohi bilasu itooma, ngaroko ngohi tosone lo qadoohawa. Duma de manga galaki ikokulai magena moi lo yaakuwa ngohi isidoa o Yahudi manga roririka. Ma sababu moi-moi magena ngohi togoloka la ngohi asa itailako de ihakim ma Kaisar Romaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka Espiritu; \t O nyawa moi kali kanaga o Gurumi gena wasicatu o piricaya, la una eko muna magena aku o Jou Yesus wipiricaya qaputuru. De o nyawa moi kali kanaga o Gurumi gena wasicatu o kuasa, la una eko muna magena aku o nyawa manga panyake yasiloha. O bi moi-moi wosicocatuka qangodu gena ma sihino Una o Gurumino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan. \t Kagena de o ngopa magena witago so witoomaka. De lo awi bake magena ona yaumo o raki ma duduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\" \t So kagena de o Petrus wotemo munaka, \"Qadoohaso ngona de ani roka nimafakati so o Jou Awi Gurumi niwidahake niwikulai, la upa o fanggali niamake. Hika ani ngau naleo de noisesi! O bi nyawa ani roka wipopoosu gena he ilihoka, so ngona lo done nimoku de nisisupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila gitugotan sa pagsakit sa maong mga tawo sulod sa lima ka bulan, apan dili sa pagpatay kanila; ug ang kasakit nga ilang ipaantus sama sa kasakit nga ipaantus sa tanga inigpaak niinig tawo. \t De ona yasimahawa o nyawa ona magegena yatooma, duma bilasu ka yasisangisara ma deka o ngoosa motoha. O sangisara ma siri gena imatero maro o hai sosolota nakoso o nyawa yagoli de yabisa ma siri gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\" \t De ona asa itemo Unaka, \"Asitagala! Baba Guru, o Yahudika ma nyawa o Yudeaka igogoge gena asa ka itemo, ma ngale Ngona done asa o teto inisipapaka, de Ngona o orasi manena nodupa la ngone asa kagena pokahikali?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon, \t La o wange itotiai, de o doku ma sigilolino magegena qapuputuka ma deka o orasi saange,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang adlaw sa Ginoo moabut sama sa usa ka kawatan, ug unya ang mga langit mawagtang uban sa dakung dinagook, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa hilabihang kainit, ug pagasunogon ang yuta ug ang mga buhat nga ania niini. \t Ngaroko Awi sabari komagena, duma igogou wahino gena maro o nyawa moi wototosi o putu itotongirabaka so ka inasitodokano, komagena lo ma wange wositotatapuka o Jou Yesus Kristus wahino kali gena ma orasi yaado, ma ngale o nyawa manga dorou wafanggali de o dorou. De o wange magenaka o dipaka done asa o kuguru ilalamo poise, de o bi moi-moi o dipaka asa isisa, de o bi moi-moi o kia bato gena qangodu-ngodu asa yatupu de yabodito, de lo o dunia manena de ma raba moi-moi yaaakaka lo qangodu asa de o uku isitupu la isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, \"Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran.\" \t De lo iqomaka o Gikimoi Awi Bukuka isilefo done o nyawa o Yahudika yasowo, nako Una wipiricayaka, done Una asa to ona manga sininga waaka itiai. De iqoqoma Una o habari qaloloha asa o Abraham wisingangasuka wotemo, \"Sababu ma ngale ngona done Ngohi asa o bangsa yangodu o duniaka Ai laha gena tasidumu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.` \t \"Kanagali o dodoto maro komanena, 'Yanau moi aku awi peqeka waholu, hitilahi ma peqeka gena o surati ngongolu womihike.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon. \t Ona isihohabari lo wisituraka, sababu ona o Duba ma Goho wosone de Awi au ikopola, sababu o diai lo isihabarika ngaroko done ona he yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Salamina, ilang gimantala ang pulong sa Dios sulod sa mga sinagoga sa mga Judio. Ug si Juan didto uban kanila ingon nga katabang. \t Ma orasi kagena o Salamis ma kotaka yaado, de ona itagi o Gikimoi Awi demo isihabari o Yahudi manga puji ma bi tahuka. De o Yohanes Markus lo womote la to ona manga manara magena wariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon, \t De Una woliho o doku o Kanaka o Galilea ma tonaka, ipapasaka kagena o ake de Una waaka so imadadi o anggurka. Kagena lo o kadato ma bobaretaka womomanara moi wogiise o Yesus asa o Yudeano wolihoka de o Galilea ma dokuka womasidiadoka. Una magena awi ngopa yanau moi o doku Kapernaumka wopanyake so awi siri he foloi qatubuso de una wotagi wogolo o Yesuska, so wotemo, \"Baba, ai ngopa awi siri foloi qatotubuso so he yadangade wosone, so tanu Ngona notagi cai-cai o Kapernaumka la una nowisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan; \t O Gikimoi Awi Tahu ma rabaka o Yesus watailako o nyawa ikakaya manga suba yongado o boruaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ako motugot nga ang babaye magpanudlo o magbuot sa mga lalaki; kinahanglan magpakahilum lamang siya. \t Ngohi tasimahawa o ngopeqeka moi de modoto o nyawa ipipiricayaka eko lo yanau mapareta, duma bilasu momarihi-rihi de mosigise bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato. \t Duma o Gikimoi gena ma ngeko idodooha kanaga wonasikelelo Awi dodara ngoneka, ena gena ngaroko ngone podupasi o dorou paaka, duma ma ngale ngone gena ma Kristus asa ka wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya. \t So ngomi gena minidedemo iqomaka, so komagena o orasi manena de ngohi tinidedemo kali. Nakoso kanaga o nyawa la nginika inisingangasu o dodoto ma somoa moili, so imaterowa de o dodoto o kia ngomi minihike iqoma nginika, de o Gikimoi masirete asa ona magena watinga de waumo o naraka ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag; \t De nia sininga nisiputuru kasi, la ma ngale ngini masirete o kia bato nisinako itiai gena upa he nia sininga isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\" \t Awi sangahadi ma qokuka yalefo o galaki ma demo itemo: UNA MANENA O YAHUDIKA MANGA KOLANO."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya; \t Komagena lo nakoso ngone podadi o Gikimoi Awi nyawa Awi pareta ma rabaka, magena imadadi imatero maro o ade-ade manena: Kanaga woiija moi o mutiara ma ija ihahali gena wosari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna unyay kagul-anan ug kasakitan alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug dautan, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon; \t Una asa wasangisara so manga bodito foloisi ilamo, kiaka o nyawa la kanaga o dorou yodupa yaaka, gena kanaga o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. \t De kanagali o bi demo ma dorou idala wisiceke Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing? \t Kagena de manga sininga ma takasiri o Yesus wosihoda, so wotemo, \"Upa niafikiri koloko to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan igakalipay ko gayud nga ako magagasto ug pagagastohon alang sa inyong mga kalag. Kon milabi man kadaku ang akong paghigugma kaninyo, pakubson ba diay ninyo ang inyong paghigugma kanako tungod niini? \t So ngohi de ai nalika asa o kia de maena ngohika sidago lo ai rohe qangodu, magena ngohi masirete lo aku ngini tinihike. Dede! Kanaga ai dodara nginika ngaroko komagena, duma ngini gena nia dodara ngohika gena ka qacekesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila dili na gutomon, ug dili na usab pagauhawon; dili na sila pagahasulon sa Adlaw, ni sa bisan unsang makasunog nga kainit. \t Mutuwade ona magena he yasapi kawa de manga kiri lo qadudu kawa, de lo o wange ma sahu eko o sahu maro o uku ma sahu lo he yadahe kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila. \t Komagena so o riho magenaka o nonako ihahairani idalawa waaka, so ka cawali o nyawa yamuruo naga yasisiri de ka Awi gia wasipaqa de yalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo. \t Ena gena, upa lo niamote la o dorou inisitura, duma bilasu ngini niafanggali de o loha la o dorou gena niatura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma. \t Komagena so ngohi ai dupa ifoloi gena totagi nginika, kiaka nigogoge o Roma ma kotaka, la aku o habari qaloloha manena tosihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya. \t Ma Kolano Herodes wosulo o buika o Yohanes iwijaga iwisidodiahi, sababu iwinako o Yohanes una magena awi sininga iloa de ibanari, de lo una magena o Gikimoi Awi sosulo so wisubaka. De o Herodes lo o Yohanes awi bicara gena wodupa woise, ngaroko wisigamamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong. \t So ngaroko Una magena ngini niwinakowa, duma Ngohi igogou towinako. Nako totemo Ngohi Una towinakowa, de Ngohi itodamatoko maro ngini lo nitodamato, duma Ngohi igogou towinako o Gikimoi de Awi demo qangodu lo toise de taakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila. \t Ma orasi yaadoka o anggur ma sopo yautu, o nyawa una magena wisidingo awi nyawa wogogilalo moi la wotagi kadoka to una awi raki yamomanaraka de ma ngale waqehe to una awi raki ma gimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila. \t So o wange magena nagala o putu itongiraba o Paulus de o Silas isumbayang de inyanyi wigiliri o Gikimoi, de to ona manga nyanyi magena o bi nyawa o bui ma rabaka lo yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad, \t Una witide ma ngale ngoneka gena o Salamati wokokuasa moi, Awi gilalo ma Kolano Daud to una awi ngopa de awi danoku moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ingon sa gisulti sa Espiritu Santo, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, \t So hika ngini nimasosininga o sidapano ma demo o Gurumi Qatetebi wodedemo, kiaka iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Nakoso o wange manena ngini o Gikimoi Awi ili niise gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra. \t Magena de imajobo o deruku ipane so imatinga o riho moi imatitingano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\" \t De ma ngale Awi dodoto gena o Yahudika manga roriri magena foloisi yohairani sidago lo imatekekasano moi de moika itemo, \"Wewe! Nagoona iwidoto Unaka sidago lo Awi cawaro komagena. Sababu Una ma moi lo waasi kanena womadoto de to ngone nanga guru agamaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo; \t Nako komagena, de ma dodoguka ngone inangodu asa nanga sininga imarimoika, sababu ngone o Gikimoi ma Ngopa powinakoka de lo powipiricayaka. De ngone nanga cawaro de nanga buturu gena foloisi idogo sidago lo ma kurangi o kia naga moi lo ihiwa, de ngone lo podadi ka imatero maro ma Kristus masirete, Awi cawaro de Awi buturu kanaga ngoneka de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait. \t So nakoso ngone la kanaga de nanga sininga qamuuqu o nyawaka la o dame de o sohi posigokoka, gena asa ma dodoguka o moi-moi paaka itotiai de qaloha. So maro o goho moi la o doroka yadato asa ioho de ma dodoguka lo asa isopo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\" \t Qabolo de o malaikat magena itemo unaka, \"Ani baju nomasitiba de ani capato ma gumi napiliku.\" Gila-gila o Petrus waaka, so qabolo de o malaikat magena itemo kali, \"Ani juba nomasitiba la nahino ngohi noimote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon gayud siya nagsulti diha sa basahon ni Oseas, nga nag-ingon: Ang dili akong mga tawo pagatawgon ko nga `akong mga tawo,` ug ang babaye nga dili pinalangga pagatawgon ko nga `akong pinalangga.`\" \t Magena imatero de o kia iqoma o Gikimoi wotemoka maro ma nabi Hosea awi Buku ma rabaka wosilelefoka itemo, \"O nyawa ngaroko kanaga Ai nyawa waasi, duma ona magena lo done totemo Ai nyawa. O nyawa nagoona Ai dodara tasikelelo waasi, duma ona magenaka totemo tinidododara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Napulog-duha ka libo ang tinimrihan sa banay ni Juda, napulog-duha ka libo sa banay ni Ruben, napulog-duha ka libo sa banay ni Gad, \t Ona magena manga soa moi-moino yacala 12 gena manga soa o Yehudano, o Ruben, o Gad,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa! \t De yasibodito ilamo o bi ngopeqeka yatotilibuka de o bi awa la manga ngopa ka yasusususi. Kodo! Isusa ona yoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios; \t Duma iqoqoma ma Kristus niwipiricaya waasi de ngini lo o Gikimoi niwinako waasi, maro o bi gilalo o tuangi moi winipopareta so ngini lo o bi giki ikokulaika de kagena nisuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini. \t O ade-ade idala ma rabaka maro komanena isingangasu o Gikimoi Awi habari qaloloha o nyawaka, imamote de to ona manga sininga ma buturu la yasahe de yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\" \t Kanaga yadadala manga sidongirabaka moi wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, hika nosulo ai gianongoru moi tanu o warisi mia dodihimono woihike ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod. \t So kagena de o Petrus wosulo o nyawa yangodu isupu kasi, de wobukuku so wosumbayang o Gikimoika. Qabolo de una womabulutu ami rohe worisima, de wotemo, \"Tabita, nomomi!\" Ato ami lako mapelenga o Petrus mowikelelo, de momomi so momatamiye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa Maayong Balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni Cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo; \t De to ngohi ai edekati o habari qaloloha magena tosihabari o riho kiaka bato ma ngale ma Kristus gena yoise waasi. La komagena upa sidago o nyawa ma somoa isihabari iqomaka so ngohi manga manara magena tosigila-gila. Maro o nyawa moi kanaga o tahu wosigoko, duma upa wosigoko o nyawa ma somoa manga tahu ma sosoqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Ginoo mibarug tupad kanako ug ako iyang gilig-on, aron pinaagi kanako ang pulong igasangyaw sa hingpit, ug ang tanang mga Gentil managpakadungog niini. Busa giluwas ako gikan sa baba sa leon. \t Ngaroko imaaka komagena, duma o hakim manga simaka o Jou kanaga dede ngohi. So Una aku ai sininga wosiputuru sidago lo o dodoto itotiai qangodu tosihabari so o bi hakim ma nyawa o bangsa idadalano lo yoise. So komagena o Jou woisisalamati o bodito ma rabano, imatero maro ngohi o singa ma uru ma rabaka de ipalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, saulogon ta ang pangilin, dili sa daan nga igpatubo, dili sa igpatubo nga mao ang pagkamadinauton ug pagkadautan, kondili sa wala-patuboi nga tinapay nga mao ang pagkamaminatud-on ug kamatuoran. \t So hika ngone lo porarame de nanga nalika. Komagena so ngone bilasu o dorou iqoqoma gena paaka kawa de lo nanga sininga ibolowo de itiai, maro o ragi papake kawa de ka o bokol qamomuane de iraragiwa gena paoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan. \t Ona o Yahudika yasowo gena, nakoso o Gikimoi manga dorou wafanggali de o dorou magena igogou de itiai, sababu ngaroko igogou ona Una iwinakoka, duma ona gena iwisimuliawa de lo manga sukuru Unaka yatidewa. Duma ona manga sininga ma rabaka he itiai kawa so Una gena wisihoda yaakuwa, maro o nyawa de itagi o bubutu ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila. \t Ngohi tongongano tanu de ai manara magegena so ai bangsa masirete to ona manga sininga ma rabaka asa o Yahudika ma nyawa yasowo gena yadoosa, la ma ngale ona o Yahudika manga sidongirabano o bolu moi lo aku o Gikimoi wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man-- \t O bi moi-moi iqomaka talefo gena ma ngale komanena: Hika positetero nanga ete de nanga topora ma nonoma gena, o Adam de ma Kristus. O dunia ma bi nyawa yangodu to ona manga dorou manga sininga ma rabaka gena ma sihino o nyawa womatengo gena o Adamno. Komagena so maro una magena de awi dorou so wosone, komagena o nyawa ma binuka ona yangodu-ngodu lo aku yosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\" \t Kagena de o Yesus wotemo o Farisi ma nyawa una magenaka, \"Simon, kanaga o kia naga moi todupa totemo ngonaka.\" O Simon wotemo, \"Iya, Baba Guru, ka notemo bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang nagabuhat ug dili matarung pagabalusan ra usab ug dili matarung tungod sa iyang binuhatan, ug wala unyay pinalabi. \t De lo ngini o nyawa moi lo nakoso kanaga o sala yodupa yaaka, de igogou ona manga sala magena asa o Gikimoi wafanggali de o dorou, sababu Awi fanggali gena upa o nyawa moi wasiguui de o nyawa moili wasitubuso, duma magena ka imatero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil-- \t O Yahudika ma nyawa de o Yahudika ma nyawa yasowo ona magena o Gikimoi wasirimoi qaboloka, komagena so ngohi, Paulus, ma ngale ngini gena togolo Unaka. Ngohi kanaga ibuika, sababu ma ngale o Yesus Kristus ngaroko ngini o Yahudika ma nyawa nisowo gena tinisihabarika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod kang Tito, siya akong tambayayong ug masigkamagbubuhat sa pag-alagad kaninyo; ug mahitungod sa ubang mga igsoon, kini sila mga tinugyanan gikan sa mga iglesia. Kini sila mao ang himaya alang kang Cristo. \t Nako o Titus, una magena to ngohi ai dodiao mimomanara ma ngale ngini miniriwo. So nako ona yasinoto de una wimomote, ona magena o bi gogobu kanena asa yasuloka ma ngale ona o roriwo o pipi yatotolomu magena yaaturu. Ma ngale ona manga gogoho so ma Kristus Awi ronga isilamoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala. \t Sababu Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena Ai edekati tahino o duniaka, la ma ngale o nyawa dede o Gikimoi imakitingaka ona magena tasari la manga dorouno tasisalamati.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios! \t La o Yesus winano una awi sininga ipeleso, so wotemo, \"Igogou! Isusa icarawa o nyawa ikakaya o Gikimoi iwisigise la iwosa Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Duma o Yesus wosango wotemo, \"O boulamo o pongaka de ma aru de lo o namo de ma igu, duma Ngohi o Nyawa ma Duhutu Ai ngihi ihiwa la ma ngale tomasidodogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila. \t Ma nonomasi Ngohi tahino waasi de kanaga ona yahinoka gena, ona magena o guru ikokokulai de itemo o bi duba gena asa yatuda, ona magena yangodu gena o nyawa itotosi de ikokoora. Ngaroko komagena, o bi duba magena asa manga ili gena yosigisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\" \t So de qamaqa-maqaka, de Awi muri-muri yahino itemo Unaka, \"Baba! Upa sidago qaputu sababu o riho manena imatingano. Nakoso qaloha, lebelaha o nyawa yadadala manena nasulo itagi la ona o ino imaija kadoke o bi dokuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba diay ing kagahum ang magkokolon ibabaw sa lapok nga kolonon, ug gikan sa mao rang usa ka umol, sa paghimog usa ka sudlanan alang sa halangdong kagamitan ug sa laing sudlanan alang sa timawa nga kagamitan? \t Duma igogou o nyawa o lelenga iaaka gena kanaga o tona ikokasai o riho moika yaaka maro kia ona yodudupa, bai o lelenga ma binuka yaaka ma ngale o bi nyawa yahohoromati isioqo, bai lo o lelenga ma binukali yaaka ma ngale ka o tahu moi ma rabaka ona isioqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon. \t De kagena o Sabat ma wange isigeto de o Paulus o puji ma tahuka wabobicara, la tanu o Yahudika ma nyawa de o bi Yahudika ma nyawa yasowo lo manga sininga waqehe la o Yesus iwipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya. \t Awi demo komagena, duma ona o meja yosigogilolino moi lo yanakowa Awi demo ma ngale ma diai o Yudaska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\" \t So o prajurit manga sahe magena woise, de una wotagi de ma kapitaka wodedemo, \"Baba, o nyawa una magena o Romano ma nyawa. De qadoohaso ngona nosulo so ona wiaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay diha sa sulod ninyo ang Dios mao ang nagapalihok sa inyong pagtinguha ug pagpaningkamot alang sa iyang kaugalingong kahimuot. \t Aku niaaka komagena, sababu o Gikimoi Una masirete asa ngini nia sininga ma rabaka womanara so o bi moi-moi maro o kia Una wodudupa magena lo ngini niodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo. \t Woise o Yesus wotemo komagena, so kagena de o nyawa una magena awi sininga ipeleso, sababu una magena foloi wokaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, siya umalabut uban sa mga panganud ug makita siya sa tanang mata, sa tanang nanagdughang kaniya; ug ang tanang kabanayan sa yuta managminatay tungod kaniya. Oo. Amen. \t Hika ngini niakelelo! Una magena kanaga wahino wouti o lobi-lobi ma rabaku. De o bi nyawa yangodu lo Una gena iwikelelo komagena ona iwitotooma lo. So o dunia ma bi soa qangodu ma ngale Una iari de yododora. Igogou! Una asa wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magpangomostahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t To ngini nia salam de nia siboso lo tanu nimatekesidiado o nyawa moi de o nyawa moika. De kanena o Gikimoi Awi nyawa yangodu manga salam idala yosidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog. \t De ma orasi ona yogiise o bi nyawa o Yesus wipipiricaya magena isibicara moi-moi to ona manga bahasa, de ona magena yohairani so yadadala yahino imatotolomuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang gisaad kanato mao kini: ang kinabuhing dayon. \t De kanaga ma Kristus masirete wonajajika done asa ngone pamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\" \t O bi moi-moi Ai Baba woisidudumu Ngohika, magena Ngohi tinisingangasu nginika, duma ngini niaaka ka o kia o bi moi-moi nia baba winidodotoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t O ngopeqeka yasinoto o tamo yotutu ma rabaka, de mimoi asa imingaho de moili asa imiqohaka.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa Dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan. \t Ngini maro ai kusi-kusi tososininga gena ngohi tolefo ngini kali, sababu o Gikimoi ngini gena igogou niwinakoka. Baba-babaka tolefo kali, sababu ma Kristus o orasi ma nonomasi wooho sidago o orasi manena, Una magena ngini igogou niwinakoka. O bi gohiduuruka tolefo kali, sababu nia sininga ma rabaka qaputuru, so o Gikimoi Awi demo nisigise nikaeli sidago o Iblis lo aku niodusuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\" \t Ona awi demo yoise de ona iwigiliri, \"Manena o nyawa qasowo, duma igogou o giki ma loha ibicara!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\" \t Qaboloka, de o bi guru agama de lo o bi Farisika ma nyawa ona yamuruo naga itemo o Yesuska, \"Baba Guru, ngomi miadupa la o nonako moi o dipaka naaka la miakelelo igogou Ngona Ani sihino o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon. \t De nakoso Una Awi nyawa manga oho ikurangi gena, bilasu o kia naga nginika magena nimakeregu de ona. De bilasu niodupa niaaso o nyawa ma somoa imasidodogu nia tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagluwas kanato ug nagtawag kanato sa pagtawag ngadto sa kabalaan, dili tungod sa atong mga binuhatan kondili tungod sa iyang kaugalingong katuyoan ug sa grasya nga iyang gihatag kanato diha kang Cristo Jesus sa wala pa ang mga kapanahonan nga walay kinutoban, \t Sababu Una wonasisalamati de wonahirika maro to Una Awi nyawa masirete. So upa lo potemo sababu de to ngone nanga manara masirete patagali so Una wonahiri de wonasisalamati, duma Una Awi dupa masirete so wositatapu asa Awi laha wonahike ngoneka. Komagena iqoqoma o dunia wosidadi waasi, de Una Awi edekati qaboloka la o orasi ma simaka de Awi laha wonasidumu so o Yesus Kristus asa ngone wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton. \t De magena o dodoto manena ngini kanaga nianako itiaika, so ngini asa igogou nisanangi, nakoso ngini nimahadoku de nimatekeleleani moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha. \t Kagena o ngeko ma dateka de Una wakeleloka o ara hutu moi. De Una wotagi so watailako o ara ma hutu magena nagala de ma sopoka. Duma waado de wanano ma sopo ka o ngai moi lo ihiwa, so ka cawali ma soka irubu. So kagena de Una wabicara o ara ma hutu magenaka wotemo, \"O orasi manena bato done ngona nosopo kawa!\" Gila-gila o ara ma hutu magena isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog; \t O bi kolano de o Babel ma kota ma nyawa, ena gena o nyafusu ma dorou ilalamo yaaaka de lo manga sininga ma nyafusu ilamo so o kaya yododesere, ona magena asa manga kota yogari de yododora. Yoari sababu yakelelo manga kota yatupu de iqopo de qasisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an. \t De lo o nyawa nagoona la imote Ngohi, ona magena imatero maro o nyawa moi la kanaga waqehe qaloha la ma ngale Ngohi woimote, so igogou o sangisara wamoku eko lo nagala wosone. So nagoona imasidailakowa yasangisara komagena, de yaakuwa ona magena yodadi to Ngohi Ai nyawa imomote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban. \t Magena de o malaikat ma motohaka awi trompet wawuwu kali, de kanaga ngohi takelelo o ngoma moi o sorogaka gena itura o duniaku. De o busune iluluku-luku o dunia ma litimiku ma ngora ma boberesu ma kukuci o ngoma magenaka yahike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon mahitungod sa mga pangutana sa inyong sulat kanako. Maayo unta alang sa lalaki ang dili pagpakigduol ug babaye. \t Ngini ai dodiao nipipiricaya o Korintuska, iqomaka de nia sano-sano gena o surati ma rabaka nilefo ngohika, so o orasi manena ngohi asa todupa tinisango. Ma nonomaka, ngini nisano idodooha, ka qaloha nakoso o nyawa ipipiricaya gena kanaga ikawi, eko hiwa. De ngohi tosango, foloi qaloha nakoso ikawiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\" \t Duma nakoso ngini niholu niasiapongu o nyawa ma somoaka, de ngini lo nia Baba o sorogaka asa woholu winisiapongu to ngini nia dorou.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\" \t So Una ka wogila-gila wososone awi pandangaka wapaqa, so o nyawa yomomoku magegena imatogu kasi. De Una o gohiduuru magenaka wotemo, \"He! Ngohi tonisulo nomomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang. \t Ma kolano gena foloi wingamo. So o gilalo ma dorou gena iwisingosa o buika, sidago una wofangu awi nagi qangodu-ngodu. Sidago kagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan. \t Nakoso kanaga o nyawa yodupa o bi bahasa irupa-rupa isibicara, bilasu ka cawali yasinoto, eko yaruwange de upa ifoloi, de ona moi-moi bilasu ibicara imamomoi. De lo bilasu o nyawa la kanaga yaaku o bahasa ma ngale gena yodedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang incensario gikuha sa manolunda ug gipuno niyag ka layo gikan sa halaran, ug kini iyang gilabog ngadto sa yuta; ug dihay midason nga mga paglipak sa dalogdog, mga makusog nga dahunog, mga pangidlap sa kilat, ug linog. \t Kagena de o malaikat magena o manyanyi ma ngihi o guracino magena waqehe de kugena ma rabaku o uku ma ngabo wangadoka. Qabolo de o manyanyi ma ngihi de ma raba gena wosipaka o duniaku. Ato toise o kuguru ilalamo de o diwotu ma dupuru, de lo takelelo o tatawi, de o osu lo idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga asawa, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigka-bana ingon nga sa Ginoo. \t Ngini o ngopeqeka gena nako nia roka, hika niasigise, sababu ngini kanaga o Jou niwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor, \t De o Yehuda ma baba gena o Yakub, o Yakub ma baba gena o Ishak, o Ishak ma baba gena o Abraham, o Abraham ma baba gena o Terah, de o Terah ma baba gena o Nahor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos; \t Qabolo de o Iblis o Yesus iwingaholi o Yerusalemka, de iwihado kadaku o Gikimoi Awi Tahu ma ponaka, de itemo Unaka, \"Igogou! Ngona o Gikimoi ma Ngopa. Hika kanena de kudahu nomatura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama. \t So ma ngale ona magena ma moi waasi yotodamatoko de lo manga sala moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an, \t So o Yahudika ma nyawa Una wipipiricayaka kanaga o Yesus wadedemo kali, onaka wotemo, \"Nakoso ngini niagogou nimasigocoho Ngohi Ai dodotoka gena, ngini asa nidadi Ngohi Ai nyawa imomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang pagbuot sa Dios mao kini, ang inyong pagkabinalaan: nga kamo managlikay sa pakighilawas; \t So komagena o Gikimoi Awi dupa de Awi edekati ma ngale nginika gena asa nileleani nikaeli Unaka. So o nyafusu ma dorou upa ngini niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu, \t Kagena de Una o deruku wouti de imakamake o nyawa wikokitoka moi, wotagi wokahoko o sone ma diaruno wosupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Kagena de o bi Farisika o puji ma tahuno isupu de itagi gila-gila, so de o Herodes awi nyawa yamuruo naga de imatekesikagaro de imatekefakati, la ma ngale o Yesus witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon ako dili makasabut sa kahulogan sa pinulongan, nan, alang sa tawo nga nagasulti sa maong pinulongan ako maoy usa ka tagalaing yuta, ug alang usab kanako siya tagalaing yuta man. \t Duma nakoso o nyawa kanaga inabicara ngoneka de manga bahasa magena ma ngale ngone panakowa, igogou ngone asa potemo ona magegena ka o nyawa ma somoa. De komagena lo ona asa ngone nanga bahasa ma ngale gena yanakowa, so yotemo ngone lo ka o nyawa ma somoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa ang mga butang nga anaa sa inyong atubangan. Kon adunay masaligon nga siya iya ni Cristo, papalandunga siya nga maingon nga siya iya ni Cristo, kami mao man usab. \t He! O kia naga niakokelelo gena hika ngini niamalo. Nakoso kanaga o nyawa itemo ona gena igogou ma Kristus Awi nyawa, de ona bilasu yosininga ngomi lo ma Kristus Awi nyawa imatero maro ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaha adunay moingon, \"Ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan.\" Pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo. \t Nagala ai demo iqoqomaka gena o nyawa ma somoa yaholu, so yotemo nginika, \"O nyawa moi womasigocoho cawali awi piricaya o Jou Yesuska, de o nyawa moili asa womasigocoho cawali o loha waaka o nyawaka.\" Duma ngohi asa totemo, \"Sababu ngini nia loha o nyawaka ihiwa, so ngini lo akuwa nisikelelo nia piricaya magena ngohika. Duma ngohi gena o loha taaka o nyawaka, so komagena lo ai piricaya aku tinisikelelo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok. \t Kagena de o Farisika ma nyawa yoise o Yesus wosisango o Sadukika ma nyawa ona magena sidago o kia naga moi lo yosango yaakuwa, de ona asa imatolomu la imatekefakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini. \t So wotemo, \"Ngohi gena o nonako ihahairani moi taaka iqomaka o Sabat ma wangeka, de ngini ningodu ka niohairani de magena niodupawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni Jesus. \t Nako o nyawa ma somoa la ngohi isisusa gena, ngohi asa ona tasidapano de totemo, \"Upa ngohi nisisusa kali,\" sababu o bi nabo to ngohi ai roheka gena isinako ngohi manena igogou o Yesus to Una Awi nyawa masirete wileleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia. \t So ona yasinoto o Siria ma daeraka de o Kilikia ma daeraka itagi o bi doku yageto-geto, ma ngale o Paulus o bi gogobu manga piricaya wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato. \t Ma orasi o goginita nosi, ona o Mahkamah Agama yangodu de o imamka ma bi sahe, de o Yahudika manga roriri, de lo o bi guru agama imatolomu de jai-jai imatekefakati. So o Yesus wipipilikuka, de gila-gila wingaho de witota ma Gubernur Pilatuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kinahanglan magabaton sila sa tinago sa pagtoo uban sa maputli nga kaisipan. \t Ona bilasu yopiricaya qaputuru o dodoto itotiai, kiaka o orasi manena o Gikimoi wosimaneka, de ona lo yaaka o manara o kia aku yanako magena itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan), \t Baba-baba, ngini nianako o habari qaloloha magegena Una wosingangasu o Israel ma nyawaka, so o habari magena itemo o bi nyawa de o Gikimoi imakadame ma orasi o Yesus Kristus iwipiricaya, igogou Una magena o Salamati ma Kolano de lo o bi nyawa o duniaka manga Jou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha. \t Ngini lo ma orasi ngohi kanaga o Tesalonika ma dokuka o Makedonia ma daera kasi, de nisidadu ma para ma muruo naga ma ngale to ngohi ai oho ma kurangi so o pipi nitolomu kali de nisidingo ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\" \t Kagena de muna una mowikelelo de mosingangasu o bi nyawa kagenadahu motemoli, \"Cedeke! O nyawa una magena lo to ona manga sidongirabano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labi pa gayud diay nga nahimatud-an ang pulong sa profesiya nga among ginabatonan. Maayo nga inyong himoon ang pagtagad niini maingon sa inyong pagtagad sa usa ka suga nga nagasiga sa dapit nga mangitngit, hangtud mobanagbanag ang panahon ug mosubang bitoong kabugason diha sa inyong mga kasingkasing. \t De lo kanaga o bi nabi manga demo isilelefo iqomaka ngone aku popiricaya, sababu magena ka igogou. Ngohi tongongano o lefo ma demo magena ngini bilasu nisigise de niamote, sababu manga demo magena aku inisikelelo nako o dodoto itotiai eko o dodoto ikokulai. Maro o nita moi o bubutu ma rabaka isiwaka so o ngeko aku pakelelo itiai. Tanu o demo magena nisigise sidago lo ma orasi nanga Jou Yesus Kristus wahino kali de ngini lo aku Una niwinako igogou. Ena gena, imatero maro o wange ibaoka eko lo o ngoma koru moi, ngaroko ma orasi o wange ibao de kanaga o ngoma magena ka isiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila magapahayag nga sila nanagpakaila sa Dios, apan ilang ginapanghimakak siya pinaagi sa ilang mga binuhatan; sila dulomtan, masukihon, dili mapuslan alang sa bisan unsang maayong bulohaton. \t Nakoso o manara qaloloha yaakuwa yaaka de o Gikimoi iwisigisewa so manga manara qangodu qatorou, de o Gikimoi ona waleki de wadupawa. So ngaroko ona itemo o Gikimoi iwinakoka, duma ngone panako magena ikulai de igogou ona o Gikimoi iwinakowa. So bilasu nasidapano onaka ma ngale yanako igogou ona isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\" \t Una iwisiduuruno, de imatodoka o nyawa moi wipapado wakahika Unaka. De wobukuku wosuba, de wotemo, \"Baba, nako nomode, de igogou aku noisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya. \t Ma orasi iqomaka o Yesus o Galilea ma bi dokuka de o bi ngopeqeka ona manena Una wimomote de wiriwoka. De kanagasi o ngopeqeka ma somoa o Yerusalemno yahihino imakangaho de o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang usa ka kusgan nga manolunda nga nagapahibalo pinaagi sa makusog nga tingog nga nagaingon, \"Kinsa ba ang takus sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pagtangtang sa mga timri niini?\" \t De lo takelelo o malaikat wipoputuru moi de una kanaga wosingangasu womaili-ilika wotemo, \"O buku o lolo moi ma segel manena o nyawa nagoona yamalo manga sininga itiai la o segel manena yaraca de o buku manena yapelenga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto. \t Ngaroko niaaka komagenaka, duma Ngohi ngini tinisisalasi, sababu ngini gena ngaroko iqoqoma nipiricaya Ngohi de nia dodara qaputuru, duma nia dodara o orasi manena qamalaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Agdaha ang mga ulipon sa pagkamasinugtanon ngadto sa ilang mga agalon ug sa pagpahimuot kanila sa tanang butang; kinahanglan dili na sila magmasuplahon kanila, \t De komagena lo nakoso o nyawa igogilalo de kanaga maro manga tona masirete ihiwa, so bilasu o nyawa ma somoa una awi tonaka imanara la manga oho yamake, ona magenaka nadoto bilasu manga manara moi-moi ma rabaka iwisigise qaloha o tona ma duhutu una magenaka. Komagena bilasu o bi kia naga o tona ma duhutu wosusulo upa isiholu, duma ka yaaka la awi sininga isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan. \t So kagena de Una o roti ngai motoha de o nao ngai sinoto waqehe de womamataga o dipaye de Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de Una o roti magena watepi-tepi de Awi muri-murika wahike la ona yasitoku o nyawa yadadala ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay; \t Iqoma gena o bobita o Gikimoino tanako waasi, so ngohi masirete ai oho ma rabaka imatero maro ai dorou ihiwa. Ngaroko komagena, duma ma orasi ngohi asa o bobita gena tanako, de ai dupa qatotorou aku isikelelo sidago ai sininga ma rabaka itemo, \"Ce! Ngohi gena o Gikimoi Awi simaka igogou kanaga de ai dorouka bai! So igogou Una ngohi woihike woholu o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan. \t Duma o malaikat magena iwitemo, \"Zakharia, upa nimodo! Sababu ani gogolo gena o Jou woiseka. Ani peqeka ongo Elisabet magena done asa o ngopa yanau moi mowisibuo. Ngona bilasu o ngopa magena nowisironga o Yohanes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tapus sa maong tulo ka adlaw ug tunga, usa ka gininhawa sa kinabuhi gikan sa Dios misulod kanila, ug sila nanagpanindog, ug ang mga nanagpakakita kanila giabut ug dakung kalisang. \t Kagena de o wange saange de ma sononga magena ipasaka, de o Gikimoi de Awi woma masirete asa o nabi yasinoto manga sone ma bake magena wasioho kali. So ona asa imomi de ioho kali, so ona magenaka nakoso o nyawa la o nabi magena yakelelo, de ona yangodu yatirine de yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta. \t Awi baju idadi qaare de isiru. Pamakewa papoka de qatebi maro komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo. \t O nyawa moi kanaga o bi moi-moi magegena igogou wakeleloka, so una wosingangasu qaboloka, de ma ngale o Yesus Kristus gena winisingangasu nginika, la ngini lo aku niwipiricaya o Yesuska. O kia naga wosingongangasu magena ka itero, de una masirete ka wanako awi demo magena itotiai de itetero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga babayeng balaan sa karaan nga nanaglaum sa Dios, sa ingon niining paagiha nanagpaanyag sa ilang kaugalingon ug nanagpasakop nga masinugtanon sa ilang mga bana, \t Sababu komagena lo iqoqomaka o bi ngopeqeka manga sigogise qaloha o Gikimoika de wingongongano gena imadadi to ona manga loha masirete. So nako manga roka gena, ona de manga sigogise unaka so komagena ona idadi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\" \t So o Pilatus wisano kali Unaka, \"Idodooha Ngona noise o galaki ma dala magena inisitemo Ngonaka. Qadoohaso nosango noholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon. \t Duma ngini nia manara gena ma sopo qaloloha niamakewa, de o orasi manena ma ngale magegena ngini ka nimaqe. Nia manara ma sopo ma ngale gena ka cawali o oho ka sidutu ikakali gena niamake waasi so ngini de o Gikimoi nimakitingasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom; \t Ma orasi done wahino womasidiado, de Una magena asa wasinako itiai o bi nyawa o duniaka, ma diai gena idodooha ma ngale manga dorou, de manga sininga itiai o Gikimoi Awi simaka, de lo manga sopo gena Una wafanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t \"De nakoso ngini nisumbayang, upa sidago niaaka maro o nyawa de manga sigogise o Gikimoika ikokulai ona magena yaaka. Sababu o nyawa ona magena manga dupa imaoko o puji ma bi tahu ma rabaka eko o ngeko ma bi sagoka, la ma ngale o nyawa asa ona yakelelo. So ngini tinisingangasu igogou, sababu ona manga giliri o nyawano gena yamake qabolo, so o Gikimoi Awi fanggali gena he ihiwa onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. \t O putu magena o alo poli, so ona ijojajaga de lo o nyawa ileleleani gena imaokoye o uku ma dateka imarahu isigilolino. Komagena o Petrus una lo wahika so kagena womarahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa Dios ug sa tawo. \t Magena de o Yesus Awi cawaro ka idogo-dogo de lo Awi rohe ifero de ilamo. So o Gikimoi de o nyawa yangodu foloi iwidupa Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila may mga ikog nga morag tanga, ug may mga suyod; ug diha sa ilang mga ikog anaa ang gahum sa pagdagmal sa mga tawo sulod sa lima ka bulan. \t De ma pego koloko o hai sosolota so de ma pego gena yaaku o nyawaka yasibisa. So de ma pego gena aku o nyawa yasisangisara ma deka o ngoosa motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti? \t De ona yangodu yohairani icarawa, so itemo, \"We! O nyawa ibobicara ona yangodu ka o Galileano ma nyawa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat. \t \"Nagoona o sababu moi yaaka so o nyawa ma ceceke to ngini nia sidongirabaka Ngohi he ipiricaya kawa, ona magena o Gikimoi asa wafanggali de o dorou foloi ilamo. Lebelaha o teto ilalamo-lamo moi manga toloka isidopilikuka de o teoku yolutuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo. \t Kanaga o nyawa ma binuka o Paulus awi demo magena yopiricaya, duma o nyawa ma binukali ona yopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo. \t De ona bilasu o nyawa ma somoa moi lo upa yasibicara qatorou de upa lo imakangamo. Duma ona bilasu de manga sabari ilamo la o bi nyawa yadodara de lo bilasu o orasi isigeto-geto manga sininga qamuuqu o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\" \t De Una wosango wotemo, \"Nakoso ngini o Gikimoi Awi Tahu manena niaruba, de ma deka ka o wange saangeka de Ngohi asa tosigoko kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Ma moili Una wotagi wosumbayang de Awi demo ka imatero de ma nonoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay; \t So ngohi totemo igogou ngini gena ngohi nipiricayaka, so ngohi ai edekati iqomaka gena ma para ma sinotoka asa ngini tinikurumi kali, la ma ngale ai sininga ma loha gena kanaga ngai sinoto magena aku ngini niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga magaingon nga anaa siya sa kahayag apan nagadumot sa iyang igsoon, kini siya anaa pa gihapon sa kangitngit. \t Nakoso o nyawa la kanaga yotemo, \"Ngohi manena o moi-moi o kia itotiai gena todupa taaka, maro o nita ma rabaka togoge,\" duma ma orasi magena yaduhudu manga dodiao moi ipipiricayaka, ona magena o dorou yodupa yaakasi maro ka o bubutu ma rabaka yogogesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan. \t Komagena so Ngohi totemo nginika, o kaya o dunia manenaka ngini bilasu niapake la o nyawa niariwo, ma ngale ma orasi done o kaya magena isisaka, de ngini manena asa niqehe qaloha o riho ikokakalika kagena o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako, si Juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang Jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. Ako didto sa pulo sa Patmos, tungod sa pulong sa Dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus. \t Ngohi manena o Yohanes to ngini nia dodiao moi o Yesus wipipiricayaka. So maro ngini komagena lo ngohi o Gikimoi Awi pareta todamaha so ngaroko ngohi isisangisara, duma o sangisara gena ngohi tamoku. Komagena so o Gikimoi Awi demo de lo ma ngale Una gena o Yesus wosingangasu itotiai, de magena ngohi lo tosihabarika so asa iumo o Patmos ma guraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo, \t La o orasi o kia bato de o Jou asa wahino nginika, so nia sininga wosiputuru de lo asa iwisulo o Yesus o Salamati ma Kolano wahino nginika, Una magena o Gikimoi wihirika ma ngale ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Komagena so Awi muri-muri de manga modo ma raba kasi, de ona imatekebicara moi de moika de yotemo, \"Wewe! O nyawa Una manena naguuna, so o bi moi-moi qangodu sidago lo o paro de o moku-moku lo ka wisigise.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\" \t Duma iqoqomaka to ngomi mia ete de mia topora bilasu o tala manenaka itagi de kagena asa manga suba o Gikimoika yatide. Ngaroko komagena, ngini o Yahudika nitemo, ngone bilasu o Gikimoi powisuba ka o Yerusalemka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad, \t Igogou, nanga ete de nanga topora iqoqomaka Una wagalusiri. so Awi jaji qatebi magena Una wasiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo, \t Ngone inangodu powipiricaya ka o Jou womatetengoka, o ngeko ma Kristus powipiricaya gena ka ngai moi, de komagena lo o nonako ka ngai moi isikelelo igogou ngone powipiricayaka, ena gena de o ake inasiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot! \t O Sabat ma wangeka de Una wodoto o puji ma tahuka. Kagena o Nazaret ma nyawa yadala yoise to Una Awi dodoto de ona yohairani so itemo, \"Nagoona widoto so to Una Awi pade de Awi cawaro maro komagena. De to Una Awi kuasa kiano wamake so aku waaka o nonako ihahairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon. \t O nyawa igogou de manga dupa so manga sininga itiai o Gikimoi Awi simaka, ona igogou yosanangi, sababu o kia yodudupa gena asa o Gikimoi wahike de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.` \t Qaboloka, de yofufuma yamotoha ona magena lo imasidiado. Kagena ma duduka ona imatoore itemo, 'Jou! Jou! Tanu ma ngora napelenga la ngomi lo miwosa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsaon man usab nimo pagpakaila, asawa, nga maluwas mo gayud ang imong bana ug unsaon man usab nimo pagpakaila, bana, nga maluwas mo gayud ang imong asawa? \t Sababu ngone panakowa, nagala o ngopeqeka mopipiricaya done aku ami roka mowingaho so una lo wopiricaya de wisalamati, eko o roka wopipiricaya done aku awi peqeka womingaho so muna lo mopiricaya de mosalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono. \t So kagena de Una womatetengo o pareta ma kursika de Awi giaka o Duba ma Goho asa wahino de o buku o lolo moi gena waqehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Una wosango wotemo, \"Iteroka, ngona nanano gena o tahu magena ilamo de qaloha. Duma done o tahu-tahu magena ma teto o ngai moi lo asa imalapangawa de o teto ma somoa, sababu qangodu magena asa iruba de ituraba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!` \t Komagena lo ma ngale o Yohanes Wooosi ona iwidupawa de Ngohi lo idupawa. Ma orasi o Yohanes wahino, de una mamoi-mamoi wooqowa de lo ma moi lo waali widalu. Ona gena una iwiholuka, so itemo, 'Una wikokitoka bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. \t Kagena de muna mododora de lo o Yahudika ma nyawa imisidoduuru lo yododora gena, Una wakelelo de asa Awi sininga ipeleso de lo foloi qasiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini ang kasulatan nagaingon, \"Ang unang tawo nga si Adan nahimong binuhat nga buhi\"; apan ang katapusang Adan nahimong espiritu nga maghahatag ug kinabuhi. \t Kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa ma nonoma, gena o Adam, o Gikimoi Awi woma gena wosiwuwu o nyawa magenaka so una woohoka.\" Duma ma Kristus, Una magena wisironga lo o Adam ma dodogu, ka Una magena done wonahihike o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon, \t Ma dodagi komagena so o Gikimoi gena waqohaka, la ma ngale ona maqe imakihike sidago lo manga sininga ma nyafusu yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, panag-usa kamo sa pag-awat kanako, ug timan-i ninyo sila nga nanaggawi sa ingon sumala sa sulondon nga inyong nadawat kanamo. \t Ai dodiao nipipiricaya, o kia maro ngohi o bi moi-moi taaakaka, komagena lo bilasu ngini ningodu niaaka. De ngini lo niamote o bi nyawa, nakoso yaaka maro o kia ngomi miaaaka ma orasi ngomi kagenasi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\" \t Duma o polisika magena o Paulus wasango wotemo, \"Ngomi manena o Romaka ma nyawa, de o kiaso imitailako de imihakim lo waasi, de gila-gila o kawasa yadadala manga simaka de mingangapo de o buika misingosaka. De o orasi manena qadoohaso ona asa misulo mitagi de ngomi mimapongo-pongo! Ngomi gena miholu! So qohaka, la bilasu o Roma ma bobareta ona masirete yahino la ngomi misisupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco. \t Kagena de o Saulus womaoko de awi lako wapelenga, duma womasigelelo kawa. So awi nyawa ona magena awi giaka yacoho la wituda wisingosa o Damsyik ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon. \t Totemo komagena sababu ma orasi iqoqomaka ngone o dorou nanga sininga ma rabano podupa paaka de o bobita o Gikimoino panakoka, so nanga dupa o dorou paaaka gena idadi foloisi qaputuru sidago lo o moi-moi paaaka magena ma sopo qatotorou so ngone dede o Gikimoi pomakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kamo mga iya ni Cristo, nan, kamo kaliwat ni Abraham, mga manununod sumala sa saad. \t De sababu ngini ma Kristus niwipiricayaka, so o Gikimoi wotemo ngini maro o Abraham awi ngopa de awi danoku, so o Gikimoi Awi jaji qangodu o Abrahamka gena aku niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad. \t De to ona manga demo komagena, ngaroko o nyawa yadadala magena isusa icarawa ona yafati, duma manga gaso yatide la isisuba o bi rasulka gena ona he yaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha na ako uban kaninyo ug hingkabsan ako sa mga kinahanglanon, wala ako magsamok kang bisan kinsa, kay ang akong mga gikinahanglan gihatag man kanako sa mga igsoon nga nangabut gikan sa Macedonia. Busa ako midumili ug magapadayon sa pagdumili sa pagsamok kaninyo sa bisan unsang paagi. \t O orasi magenaka ngaroko ngohi kanaga de ai kurangi, lebelaha upa he o pipi togolo nginika. Sababu ai kurangi o kia bato gena o nyawa ipipiricaya ona magena o Makedonia ma daeraka de yahino asa ihike ngohika. Ngohi tomajaga la o orasi magena upa nginika togolo, ma ngale ngini gena upa he tinisitubuso. Orasi manena de isikahika, ngohi lo asa taaka komagena, la upa nginika togolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miadto ako sa manolunda ug giingnan ko siya nga ihatag niya kanako ang gamayng basahon nga linukot; ug siya miingon kanako, \"Kuhaa kini ug kan-a; mapait kini sa imong tiyan, bisan tuod sa imong baba matam-is kini daw dugos.\" \t Ngohi totagi o malaikat magenaka, de togolo totemo, \"Tanu o buku ilolo ma ceceke magena noihike ngohika.\" So una wotemo ngohika, \"Naqehe de naoqo namata-mataka o buku magena. Done asa ani uru ma rabaka ma jame qamuti maro o madu, duma ani poko ma rabaka de asa idadi qamali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\" \t La ma orasi ona iise o Paulus wotemo o nyawa moi wosoneka de wooho kali, so o nyawa ma binuka o Paulus wisiihe, duma ma binukali itemo, \"Ngomi ka miodupasi so ma ngale o moi-moi magena nosibicarali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon. \t O nyawa moi to ona manga sidongirabano womatai-tai so o bunga moi koloko o kaka waqehe, so o anggur qakokiopiku watonoka, de o gota ma ideka wosisuruka, de watubo la ma ngale o Yesus wapipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Ma orasi asa imasidiado, de ngini manena o nyawa yangodu asa niduhudu sababu ngini Ngohi nimomote. Done asa idadi o bi nyawa manga gianongoru yasidoa o nyawa ma somoaka la yatooma. Komagena idadi de imaaka o baba de o ngopa. De lo o bi ngopa asa yalawangi manga baba de manga awa, so yasidoa o nyawa ma somoaka la yatooma. Duma nagoona manga piricaya Ngohika qaputuru sidago o dunia ma dodogu imasidiado, igogou ona magena done asa manga dorouno isalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan. \t So kagena de o Petrus de o muri moili magena imajobo yotagi o boosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\" \t O Yesus waaso o Petrus de o Yohanes, de wasulo onaka, \"Nitagi la to ngone nanga Paskah ma ino nisidailako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "walay usa nga nakasabut, walay bisan usa nga nagapangita sa Dios \t O nyawa moi lo yaakuwa ma ngale o Gikimoi wisihoda itiai. O nyawa moi lo yadupawa igogou iwinako Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini. \t De Una wosumbayang wotemo, \"Baba, tanu ona nasiapongu! O kia ona yaaaka gena ona yanakowa.\" O bi prajurit o Yesus wisidodasangahadika, ona magena Awi baju imatekesikotoku yaaka moi-moi de manga gimina yamote o undi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikaingnan ko na kamo sa akong pagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban sa mga makihilawason. \t Iqoqomaka ai surati ma rabaka ngohi tinidelefo nginika, la upa nimatekedodiao de o nyawa ona magena yodupa o nyafusu ma dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon. \t So nakoso o nyawa ipipiricaya o bolu moika manga bobareta nahiri, bilasu komanena: Nakoso o nyawa moi la wodadi o nyawa ipipiricaya manga bobaretaka gena, o nyawa una manena ma moi waasi o nyawa iwikalaki. Komagena una bilasu ma peqeka ka momatengo de upa o ngopeqeka ma somoa wadupali, de awi ngopa-ngopa yangodu bilasu iwisigise qaloha de o nyawa ma somoa lo yanako awi ngopa manga oho ma rabaka yodupawa o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana. \t So kagena de una womagogora o nyawa manga sima watola de woqomaka, de o gota o hutu moiye wadola, la ma orasi o Yesus done nogena wakahino, de idadi Una magena iwikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan. \t To Una Awi demo ma meta gena ma Baba Gikimoi, duma ma ngale gena ona yanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila. \t Komagena so o Paulus o nyawa yaruha magena waaso so itagi imakangaho, de ma langino una de ona o adati de o galepu ma dodagi magena yamote so itemo ona manga sininga qatebi. Qaboloku de o Paulus wotagi o Gikimoi Awi Tahuka, de ma imamka wosingangasu muruoka de manga adati de manga galepu ma debi isibolo, ma ngale asa o Paulus de ona yaruha moi-moi manga gaso o haiwani magena yatota de isisuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\" \t Komagena so o Paulus wotemo o Ananiaska, \"Sutusi asa done ngona lo o Gikimoi wonipoka. Ce! Ngona maro o boberesu qapoputuruwa, duma yaqahuka so qaare la o nyawa itemo magena qaputuru icarawa. So ngona orasi manena nomatamiye nohakim ma ngale namote o bobita o Musa wosilelefoka, duma o bobita magena ngona masirete lo namotewa de sidago nobarani o nyawa nasulo so ngohi woipoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan. \t de lo ma deka o taungu moruha ona aku yapoha ioho o tona ibobeleuka, sababu o Gikimoi wapalihara onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron nga maingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab managgawi diha sa kabag-o sa kinabuhi. \t So ma orasi ngone inaosi, de komagena maro ngone dede Una pomatekesikosone sidago lo inapoosuka. La ma ngale ngone o dorou pomaha-maha kawa, de maro ma Kristus de ma Baba Awi kuasa ilalamo so o sone ma rabano wisioho kali, komagena lo o ngeko qamomuane ma rabaka pooho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "magalipay unta sa inyong mga kasingkasing ug magapalig-on niini diha sa tanang maayong buhat ug pulong. \t So ngomi migolo tanu nanga Jou Yesus Kristus Una masirete de o Gikimoi nanga Baba asa nia sininga isiputuruli de lo iniriwoli, la ngini o moi-moi qaloloha qangodu aku niaaka de nisibicara. Sababu o Jou Yesus asa ngone wonadodara, de nanga sininga wosiputuru, de lo Awi laha ngone wonahikeka la aku nanga ngongano foloi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya. \t De o Demo so o bi moi-moi qangodu aku wosidadika. Ena gena, nako Una wihiwa de o kia naga idadadika moi lo asa idadiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsaon ugod namo sa pagpakahatag sa igong pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, tungod sa tanang kalipay nga among ginabati tungod kaninyo, sa atubangan sa Dios, \t Komagena so ma ngale ngini gena to ngomi mia nali de mia more he ka ilamo poli, sidago lo mia sukuru miatitide o Gikimoika gena, ngaroko ilamo, duma magena lo yaado waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\" \t Ngohi manena, o oho ma hutu magena, o roti o sorogaka de tahino so o nyawa ona nagoona la o roti manena yaoqo, gena to ona manga oho ka sidutu ikakali. O roti magena to Ngohi Ai rohe masirete, de magena Ngohi tahike ma ngale ona o nyawa o duniaka la ona asa yamake o oho ma duhutu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba kaninyoy maalam ug masinabuton? Pinaagi sa iyang maayong paggawi kinahanglan magpakita siya sa iyang binuhatan diha sa kaaghop sa kaalam. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini kanaga nimuruo naga asa niacawaro qaloha de lo nianako o loha moi-moi maro o kia la bilasu paaka de o dorou moi-moi maro o kia la upa paaka. So ngini bilasu o loha moi-moi niaaka de niasikelelo gena to ngini nia sininga qamuuqu o nyawaka so igogou ngini nicawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang usa ka babaye may bana nga dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo uban kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Komagena lo nakoso o ngopeqeka mopipiricaya moi kanaga de ma roka gena wopipiricaya wisowo, duma una wodupa de ma peqeka imatekesikogoge o tahu moi, de muna magena mowitinga gena he idadi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran. \t Nakoso o tahu moika nimasidodogu, de o tahu ma duhutuka nitemo, 'Tanu o Jou Awi laha winisidumu nginika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran, \t De ona kagena yangodu inyanyi gena o nyanyi qamomuane moi itemo, \"Ngona notiai o buku o lolo moi naqehe ma segel-segel gena aku naraca. Sababu Ngona gena nitoomaka Ani au ikopola sidago nosone. Ma ngale lo o Gikimoi yangodu Ngona naija o nyawa ona manga sihino o bi bangsa o dunia ma gilolino o bi soa moi-moi lo de lo o bi bahasa moi-moino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\" \t Duma Una wotemo, \"Ngaroko he upa! La ngini bato niasioqo.\" De ona yotemo, \"Ngomi gena ka cawali kanaga o roti ngai motoha de lo o nao ngai sinoto. Nagala ngomi bilasu mitagi o ino miaija ma ngale o nyawa yadadala ona manenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nga kaniadto nahimong mga sacerdote nahimong ingon sa walay panumpa, apan kini siya gipamulongan ug panumpa nga nag-ingon, Ang Ginoo nanumpa ug dili siya magausab sa iyang hunahuna, `Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan.`\" \t Duma ma orasi o Yesus witideka la wodadi ma Imam Wilalamoka, o Gikimoi kanaga wosasi wotemo Unaka, \"Ngohi, o Jou Gikimoi, manena tosasi, de lo o kia naga tositatapuka gena igogou de idadiwa tatagali, Ngona gena o imam moi ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. Dautan ang tanang pagpangandak sa ingon. \t Duma ngini nimasiiija gena nia edekati ma ngale o moi-moi asa niaaturu, de o Gikimoika nigolowa so ngini nimacaralamo. So de to ngini nia caralamo magena asa nisisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon, \t De lo o Gikimoi de Awi laha ngoneka asa wonadoto la pomatogu paaka o bi moi-moi o Gikimoi wodudupawa de pomatogu o dunia ma nyafusu qatorou pomote, de o orasi manena ngone bilasu nanga sininga itiai la paaka o moi-moi o kia itotiai de o Gikimoi wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi. \t Kagena de ona iliho gila-gila isihabari o hali magena manga dodiaoka, duma ona yopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\" \t Duma kagena de o Farisika ma nyawa yamuruo naga Awi demo yoiseka, de itemo, \"So o demo magena ma ngale o kia. De kiaso notemo ngomi lo koloko mipipilo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.` \t 'He, Paulus! Ngona ma Kaisar Roma bilasu nowirisima, la ma ngale o Gikimoi Awi laha ngonaka so o nyawa ningodu nisiside gena upa nibodito, so ngaroko upa he nimodoli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon, \t So qaputuku de kanaga ona yooqo de o Iblis iqomaka o Yudaska, ena gena o Simon Iskariot ma ngopa, gena wiaka qabolo so wisigurubuka, o aturu qatotorou moi kanaga awi sininga ma rabaka itemo, \"Ngohi aku o Yesus towisiija.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganha sa iglesia nga iya sa Dios nga anaa sa Corinto kanila nga nabalaan pinaagi kang Cristo Jesus, ug nga gipanagtawag ingon nga mga balaan uban kanilang tanan nga sa tanang dapit nagasimba sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ilang Ginoo maingon nga ato usab: \t Ngini o gogobu kagena o Korintus ma kotaka gena ningodu maro o Gikimoi Awi nyawa, so idadika la ngini nileleani nikaeli Unaka sababu ngini lo dede o Yesus Kristus nimarimoika. Ngini winisitatapu maro Awi nyawa dede o bi nyawa yangodu kiaka bato, nakoso yodupa igolo o Yesus Kristuska, Una gena to ona manga Jou de lo to ngone nanga Jou. Ngohi, Paulus, o Gikimoi Awi dupa so wositatapu ngohi maro o Yesus Kristus Awi dagali moi la tosihabari o nyawaka, de o Sostenes, to ngone nanga dodiao wopipiricaya moi, ngomi o surati manena minisidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila. \t Duma ngini bilasu nimasitiari ifoloi, sababu ngini done nitago de ningaho o bi agama ma bobita yacocohoka. De ngini asa ningapo o puji ma bi tahu ma rabaka. De lo ngini asa ningaho o bobaretaka eko o kolanoka ma sababu ngini to Ngohi Ai nyawa nimomote. So magena to ngini nia orasi qaloloha moi la ma ngale Ngohi de o habari qaloloha gena niasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo. \t Qabolo de Una Awi gia de Awi alu ma ngunu ma bi nabo wosikelelo onaka. De ona asa yanali ifoloi poli, sababu igogou Una ma Jou gena ona asa iwikeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako. \t So ma orasi o bi gogobu yanako ma ngale to ngohi ai sininga itagalika, de ona magena o Gikimoi Awi ronga yogiliri de isilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nakita ko ang laing mapintas nga mananap nga migimaw sa yuta. Kini siya may duha ka buok sungay daw nating karnero, ug siya misulti samag dragon. \t Kagena de o ngohi takelelo kali, o tona ma rabaye o haiwani ilalago ma somoa moili isupu kali. Maena ma saheka kanaga de ma tadu ngai sinotoka de ma tadu koloko o duba ma goho ma tadu, duma ma bicara koloko o naga ma bicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong. \t So kagena o tahuka o nyawa imatolomu yadala poli, sidago o tahu ma raba yawedo de o ngora lo yatihiwo. So kagena Una wodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug makaplagan ako diha kaniya, dili nga nagabaton ako sa pagkamatarung nga akong kaugalingon pinasikad sa kasugoan, kondili nianang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ang pagkamatarung nga gikan sa Dios, nga nagasukad sa pagtoo; \t de lo mimatekerimoi dede Una. Komagena so ma ngale ngohi upa he o bobita tacoho de taaka la ai sininga itiai o Gikimoika, duma ma Kristus towipiricayaka so asa ai sininga itiai o Gikimoika. Ka o Gikimoi Una masirete woisiputuru la ai sininga itiai Unaka sababu ngohi ma Kristus towipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo himoa ang panimalus, hinonoa hatagi ninyog higayon ang kapungot sa Dios; kay nahisulat man kini nga nagaingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad, nagaingon ang Ginoo.\" \t Ai dodiao tinidododara, nakoso o nyawa o dorou inigaka nginika, upa niafanggali de o dorou onaka, duma niaqohaka la o Gikimoi asa ona wasangisara. Sababu iqomaka Una wotemo de isilefo Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"Ka cawali Ngohi manena o nyawa manga dorou tafanggali de o dorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios mao ang magahatag niini ug lawas sumala sa iyang pagbuot, ug ang matag-usa ka liso iyang pagahatagan ug lawas nga kaugalingon niini. \t Duma o gisisi niodadato gena o Gikimoi kanaga wasioho sidago idadi o goho de ma roheka eko ma tageka, imatero maro to Una Awi dupa, so o gisisi la ioho gena yamote moi-moi de ma sihino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang kasulatan nagaingon man, \"Dili mo pagbusalan ang baba sa baka sa magagiuk kini sa trigo,\" ug, \"Ang mamomoo takus sa pagdawat sa iyang suhol.\" \t Nakoso manga gaji yafanguwa gena, imatero de o kia o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Nakoso o sapi ma nau moi imanara so kanaga o gandum ma dodopusa itagi de yapito-pito la yarudu, upa sidago ma uru papilikuka so ioqo lo yaakuwa.\" De lo itemo, \"O nyawa imomanara gena bilasu manga gaji pafangu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios. \t \"O ade-ade ma ngale gena komanena: O gisisi gena Gikimoi Awi demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\" \t So ona itemo kali unaka, \"So Una magena kiaka de ani lako waaka. Wadodooha so ani lako wosiloha sidago lo ngona aku nomasigelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko gikan sa trono ang usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang puloy-anan sa Dios anaa uban sa mga tawo. Siya magapuyo ipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios gayud mao ang magpakig-uban kanila ug mahimong ilang Dios. \t De lo asa toise o pareta ma kursino o ili ilalamo moi itemo, \"He! O Gikimoi Awi goge o orasi manena asa kanaga o nyawa manga sidongirabaka. Komagena so o nyawa ona magena asa yodadi to Una Awi nyawa de Una masirete lo asa wogoge dede ona, imatero maro to ona manga Gikimoi masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon diha sa Espiritu. \t Una womidedemo ngomika gena igogou ngini kanaga dede o Gurumi Qatetebi ma buturu so niadodara o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan unsa nga igaanak gikan sa Dios modaug sa kalibutan; ug ang pagdaug nga nagadaug sa kalibutan mao kini: ang atong pagtoo. \t De ngone gena o Gikimoi Awi ngopa-ngopaka de inangodu aku o dorou o duniaka magena palawangi, sababu ma Kristus Una magena ngone powipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ma orasi ona yanako komagena, ona asa o Jou Yesus iwipiricayaka de gila-gila ona yaosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t So magena ipasaka, de o Yahudika manga rarame moi ma orasi yaadoka, de o Yesus wotagi kali o Yerusalemka o rarame magena wamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios. \t Magena de ma deka o taungu moi de ma sononga o Paulus o Korintuska wogoge de wadoto onaka o Gikimoi Awi habari ma ngale o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\" \t So ma orasika o Yohanes una wikelelo o Yesus wotagi wokahino onano, de wobicara awi dodiao yasinoto magenaka wotemo, \"He! Una magenaka niwinano. Una magena o Gikimoi Awi Duba ma Goho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon masanagon man gani kadtong pag-alagad nga nagkahanap ra, nan, labi pang masanagon kadtong pag-alagad nga magapadayon. \t Nakoso o bi bobita gena, ngaroko isieto kawa, duma kanaga de ma kuasa, de igogou o jaji qamomuane magena ka sidutu ikakali so asa de ma kuasa foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon. \t De o nyawa nakoso kanaga manga dodoto de ka to ona manga sininga ma rabano de yaaka komagena, magena ma sababu ona yodupa o giliri yasari la ona manga ronga masirete isilamo. Duma nakoso o nyawa kanaga yodupa yasari ma ngale ona yasusuloka magena manga ronga isilamo, de upa manga ronga masirete, de yasusulo ona gena manga dodoto itotiai de manga sininga ma rabaka gena o dorou moi lo ihiwa. Komagena lo Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay! \t O bodito! Kodo! O bodito asa yadahe o dunia ma bi nyawa o Gikimoi wihoholuka, sababu o bi moi-moi la kanaga ma ngale ona o dorouku yasitutura. Ma ngeko maro komagena igogou de itiai, duma ibodito nakoso o nyawa o sababu yaaka so o nyawa ma duuru o dorouku itura bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi. \t So o Petrus wotagi o deruku wopane kali, de manga soma magena o dududusa wosidirifaka. Manga soma gena iwedoka de o nao ilalago ma dala gena 153, de ngaroko komagena manga soma gena iracawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa ingon usab niini nagamasupilon sila karon aron nga pinaagi sa kalooy nga gikapadayag kaninyo makadawat usab silag kalooy. \t Komagena lo ona magena o orasi manena naga Una wisigisewa, so maro Una ngini winigalusiri komagena lo Una asa wagalusiri onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila? \t De ma boboloika, o Gikimoi lo wodupa winiriwo itiai nginika de lo o nyawa ma somoali ningodu winihihirika, kiaka nagoona o putu de o wange igolo ikaeli Unaka. Igogou, Una ma orasi asa wodamahawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang Cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on. \t Ngaroko kanaga manga sidongirabano ona magena ngohi iduhudu sababu ma binuka o habari ma ngale ma Kristus gena isihabari de manga edekati ona masirete imasihie, duma kanaga o nyawa ipipiricaya ma binuka gena manga sininga itotiai de igogou qaloha so o habari ma ngale ma Kristus gena isihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako; \t Ngini gena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku magena nimadoto nikaeli, sababu nitemo Awi demo ma rabano asa o oho ka sidutu ikakali niamake. Ngaroko, Awi demo magegena igogou ma ngale Ngohi manena so asa inisingangasu nginika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan. \t So ngohi de o Jou Awi kuasa tinigolo de tinibaja, la ngini niaaka kawa maro o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa bai! Sababu o bi moi-moi qangodu manga sininga ma rabaka kanaga ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini, akong nakita nga nanaug gikan sa langit ang laing manolunda nga may dakung pagbulot-an; ug ang yuta gidan-agan sa iyang kahayag. \t Qabolo de takelelo o malaikat moili o sorogaku woutili. Una wikuasa ilamo, de to una awi nita ileto-leto sidago lo o duniaku yodisiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao lamang nga ang inyong paggawi sa kinabuhi kinahanglan mangintakus sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron nga bisan kon mahitungha ako diha ug makakita kaninyo o wala ako diha, madunggan ko unta mahitungod kaninyo nga kamo nanagbarug nga malig-on diha sa usa ra ka espiritu, nga uban sa usa ra ka hunahuna kamo managhugop sa pagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita, \t Hika niakelelo o kia naga moi ifoloi ilamo gena, ka cawali o habari ma ngale ma Kristus gena niamote. La bai ngohi kanaga nginika bai ngohi ihiwa gena, qadoohawa. Ngohi asa tanako ngini gena nia sininga ka ka moi nimasigocohosi maro o bolu moi, so o nyawa o habari qaloloha yahoholu gena upa ona magena niamaha-maha, ma ngale ngini upa sidago nibaja de o habari qaloloha niopiricaya kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`\" \t He! Ngini nakoso de nia ngauka, tanu niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, inigkatapus ko niini, ug ikahatud ko na kanila ang nahipos nga mga amot, mopadayon ako paingon sa Espana ug mohapit diha kaninyo. \t Komagena so ma orasi o Yerusalemka tatota qabolo, eko igogou o ngongike magena tasidiadoka, de ngohi asa tomajobo takahika nginika, de nia daera tatiho ma ngale ai dodagi tadofa o Spanyolka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\" \t Qabolo de o Yesus watemo onaka, \"Kangano ma orasi Ngohi tinisulo ngini la nitagi o habari qaloloha nisihabari, de Ngohi asa tinisimahawa ngini nimagaho o pipi, eko lo o baro, eko o tarupa o sabi sinoto. Idodooha ngini kanaga niakurangi.\" Ona yosango, \"Hiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud. \t Duma mimatodoka gena mia deru ma noma o goasa yahosa sidago itorihi de itagi kawa, duma ma doduurusa gena o moku-moku ilalago yapoka isidadu-dadu ma bati mia deru lo ipolote so ileta-letaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unya moabut ang dakung kasakitan nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug dili na gayud mahitabo pa. \t Sababu igogou ma orasi magena asa idadi de imaaka o sangisara gena pakokelelo waasi, ka ma solano o dunia isidadi sidago o orasi manena de lo o orasi ma simaka asa idadi-dadi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa Dios ug sa iyang trono. \t Kagena de mosibuo o ngopa yanau moi. Una magena ka womatengo de wokolano o bi bangsa qangodu o duniaka, de awi pareta ma rabaka o nyawa yangodu ka isangisara. Duma o ngopa una magena wioqo kawa, sababu iwikoora de iwingaho wisikahie o Gikimoi Awi pareta ma kursika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw. \t Sababu iqoqoma idadika o Teudas womasihie de awi nonau wosidumu, sidago o nyawa yaratu iha kanaga iwimote-mote una. Duma ma duuru una witoomaka, so awi nonau magena lo isisaka sidago lo awi nyawa wimomote iloqa ipiringaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\" \t De ona yosano Unaka, \"Baba, kiaka nodupa ngomi misidailako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila. \t Igogou, Una Awi muri-muri o toka idala yodusuka, de o nyawa yasisiri manga saheku o gososo isiese so manga siri lo qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ilang gipasipalahan ang Dios sa langit tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga kabahong; apan wala nila hinulsoli ang ilang mga binuhatan. \t Kagena de ona asa o Gikimoi Awi ronga ma dorou wigaka, sababu ona yasirika de o guwu ilalago yadaheka. Ngaroko to ona manga dorou ma lamo komagena, duma imatoba de imatoduba iholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diin gani anaa ang kapait sa kasina ug ang dinalo nga tinguha sa pagpauswag sa kaugalingon, maanaa usab ang kagubot ug ang tanang mangil-ad nga buhat. \t So ma orasi o nyawa la kanaga o nyawa yalalagoka yaholu de yatoosa, de lo manga ngale gena ka ona masirete imasihie de foloisi imasilamo de o nyawa ma binuka, de kanaga lo asa imarimoi kawa so imatekesikoholu de lo ka yaaka maro o moi-moi qangodu qatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo. \t Nagala mamoi-mamoi aku idadi o nyawa kanaga ibarani cawali o nyawa awi sininga qaloloha gena sidago una womasosone. Nakoso ma ngale o nyawa ngaroko manga sininga itotiai gena, igogou o nyawa lo isusa pamake kanaga ona yodupa yosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana, \t Ma dongoho o Farisika ma nyawa kagenadahu ka imatolomu nosi, de o Yesus womasano onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibuhi ko kamog gatas, dili sa magahi nga kalan-on; kay kamo dili pa andam niini; ug bisan gani karon, kamo dili pa man andam, \t Ai dodiao nipipiricaya, iqomaka ma orasi ngohi manena kanaga nginika, de ngini magena ka nimatero de o dunia ma nyawa, la kanaga manga sininga ma dupa qatotorou yaaka so o Gurumi Qatetebi iwimote iholu bai! So maro o nyawa o Gurumi Qatetebi iwimomoteka tadoto, komagena ngini lo tinidoto idadiwa. Sababu ngini nia piricaya ma Kristuska gena niatagapi itiai waasi, so ai dodoto kiaka tinidodoto nginika gena imaterowa de o ino o nyawa yalalago tasitopo, duma bilasu imatero maro o ngopa ma ceceke manga ino de tasitopo. Igogou, maro iqomaka idadiwa o dodoto magena niaqehe, komagena lo o orasi manena niaqehe idadi waasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa Dios mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Komagena so ma ngale to ngone moi-moi nanga manara gena bilasu poqohaka, la done asa o Gikimoi wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\" \t De o Paulus wotemo, \"Hiwa, ngohi manena ai sihino o Yahudika ma nyawa o Tarsusno gena o Kilikia ma daera ma kota ilalamoka. Nako qaloha, de noiriwo la noisimaha ngohi sutu tobicara o nyawa yadadala ona magenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari. \t Komagena lo upa nisasi de nitemo o duniaka, sababu o dunia gena to Una Awi qohu ma nanaho, eko lo nisasi de nitemo o Yerusalemka, sababu magena o Gikimoi Una o Kolano Wilalamo to Una Awi kota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon wala na kami magaila kaniya sa ingon. \t So ngomi gena de o dunia ma nyawa manga duduga magena miapake kawa. Maro komagena ipapasaka, ma moiku de ma Kristus gena ngomi miwituga de o dunia ma nyawa manga duduga, duma o orasi manena miapake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? Tigpamulong bag mga dila ang tanan? Nagahubad ba sa kahulogan ang tanan? \t Ona de o cocatu o kuasa, la aku o nyawa manga panyake isiloha gena, kanaga ona yangoduwa. Ona o bi bahasa irupa-rupa yosibobicara gena kanaga ona yangoduwa. De lo ona o bi bahasa Awi Gurumino ma ngale gena aku yodedemo, magena lo kanaga ona yangoduwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Ma tuangi gena wotemo, 'Ka qaloha! Ngona manena noleleani nokaeli de qaloha. Ma ngale ngona o kia naga ma cunu gena aku naaturu nokaeli, so ngohi lo asa tonitide la o kia naga ilamo tosidodogu ngonaka. Nahino la o nali ma rabaka nogoge dede ngohi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, ginahimo ta ang pagpahalipay kanila nga nanagpakaantus. Nakadungog kamo mahitungod sa pagkamainantuson ni Job, ug nakita ninyo ang katuyoan kaniadto sa Ginoo, unsa gayud kamapuanguron ug kamaloloy-on sa Ginoo. \t De niososininga lo ngone popipiricayaka gena potemo igogou o nyawa nagoona la o sangisara yamoku, ona magena manga sininga lo asa isanangi. Ngini nianakoka o Ayub una magena iqoqomaka la o sangisara ma rabaka de una lo aku wamoku, de lo nianako ma orasi o Ayub awi sangisara itoguka de o Jou asa wofanggali de o loha. Sababu o Jou Una magena Awi galusiri de lo Awi laha gena asa ilamo o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga binatonan, magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong mga agalon uban sa bug-os nga pagkamatinahuron, dili lamang sa mga agalon ra nga mga mapuanguron ug maayog batasan kondili bisan pa usab kanila nga mga masuk-anon. \t De komagena lo nakoso ngini o bi gilalo, bilasu de nia horomati ilamo de niasigise qaloha nia tuangi. De upa ka to ngini nia tuangi manga sininga qamomuuqu de qaloloha gena niasigise, duma ngini lo bilasu niasigise qaloha nia tuangi, qadoohawa nakoso ona manga sininga qatorou so nisidipito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, \"Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot, \t Kagena de o malaikat ma somoa moili gena ma saangeka wahino wotuuru noli, de awi ili walamo-lamo wotemo, \"He! O nyawa nagoona nakoso o haiwani ilalago de o giki yatotulada magenaka la yosuba de lo imasimaha la manga bioka eko manga giaka o nonako yogakaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\" \t Qabolo de o Yesus Awi muri-muri yahino de yotemo Unaka, \"Idodooha Ngona nanako o bi Farisika ma nyawa ma ngale yoise notemo komagena, so ona manga sininga asa ikurangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo? \t Pei! Una wobarani so ngaroko o nyawa yadadala nanga simaka lo Una aku ka wobicara. Ngaroko komagena, duma nanga roriri moi lo waali la aku Una wikalaki. Nagala nanga roriri ona lo yanako Una magena o Salamati ma Kolano, eko idodooha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "bisan sa mga patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, nagbuhi siya kanato uban kang Cristo (tungod sa grasya nangaluwas kamo), \t Ma orasi ngone kagenasi pomasitero maro pososone, sababu podupa nanga sala de nanga dorou ma rabaka pogoge, de ma sihino ma Kristus Una magena wonatupu so ngone wonasioho kali. So ka cawali o Gikimoi Awi laha so ngone aku nanga dorouno wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato. \t Ma orasi ona to ngone nanga ete de nanga topora o tona ibobeleuka, de ka cawali o Musa una magena imatekebicara de o malaikat o Sinai ma talaka, de wisingangasu o oho ikokakali o Gikimoino, la awi ngopa de awi danoku aku isingangasu ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot. \t So ngohi ai edekati gena asa tahika tinikurumi nginika ma orasi ngohi totagi o Spanyol ma daeraka. O dodagi manena ma rabaka done to ngini nia daeraka tokahika de sidago lo tatiho, de ngaroko ka jai-jai bato, duma ngohi tongongano aku totulu nginika la pomakamake kali de nanga nalika. Qabolo de aku lo niriwo ma ngale to ngohi ai dodagi tadofa o Spanyolka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto. \t Kagena de ma baba gena wotagi awi ngopa wononongoruka, de witemo, 'Ai ngopa, notagi o anggur ma doroka nomanara.' Ma ngopa wononongoru wosango, 'Ka qaloha asa totagi.' Duma una he wotagiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios. \t Kagena de Una wosango wotemo, \"Igogou, ngini ka nisosomoa! Ma sababu gena ngini niasahewa o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka ma demo de lo niasahewa Awi kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Amahan nga mao ang naghimo kanatong takus sa pagambit sa panulondon sa mga balaan diha sa kahayag. \t sidago lo nia sukuru niatide o Baba Gikimoika. Sababu Una waaka la asa idadi, ma orasi ngini o soroga ma nita ma rabaka nigoge, de o moi-moi maro o kia Una wojajajika done asa Awi nyawa yamake o sorogaka, magena lo aku niamakeli. Maro o ngopa moi ma baba awi warisi aku wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang, \t O haiwani ma sinotoka magena lo isulo so o bi nyawa moi-moi qangodu nagoona bato, bai ikokuasa bai lo ikokuasawa, bai ikakaya bai lo isususa, bai igogilalo bai lo igogilalowa, yangodu manga gia ma girinaka eko manga bioka bilasu de manga nonakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw; \t Ona imaoko manga gamamu ma rabaka, de imatodoka kanaga manga dateka o nyawa yasinoto de manga baju ileleto-leto imasitibaku de imaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining mga butanga nahitabo kanila ingon nga pasidaan, ug gisulat ingon nga tugon alang kanato karon nga mga hing-abutan sa katapusan sa kapanahonan. \t O bi moi-moi magena idadi de imaaka onaka gena, qangodu isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka ma ngale o sitiari moi ngoneka. Sababu ngone gena o dunia ma dodogu ma orasika gena, o orasi manena naga ngone pooho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa bang manolundaa ang gikasultihan sa Dios, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan?\" Ug usab, Kaniya ako mahimong amahan, ug kanako siya mahimong anak\"? \t Komagena igogou, sababu ma moi waasi o Gikimoi wotemo Awi malaikatka komanena, \"Ngona gena Ai Ngopa. O wange manena Ngohi tadedemo yangoduka, igogou Ngohi gena to Ngona Ani Baba.\" De lo ma moi waasi o Gikimoi ma ngale Awi malaikat gena wotemo komanena, \"Ngohi gena to Una Awi Baba, de Una gena lo to Ngohi Ai Ngopa.\" De o bi demo magena ma meta ka cawali o Gikimoi ma Ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala. \t Tanu ngini niosininga kali, o ngeko iqoqoma pamomote gena nanga sininga ma dupa qatotorou magena ma kuasa isisaka, sababu Una wisangahadika, la ma ngale nanga ngeko qatotorou gena inakuasa kawa so upa he pamote kali. De lo o dorou gena inapareta kawa, so upa he posigise. Maro o gilalo moi bilasu ma tuangi awi dupa wosigise gena, he komagena kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\" \t Qabolo de o Zebedeus awi ngopa yasinoto, o Yakobus de o Yohanes, yahino o Yesuska, de itemo, \"Baba Guru, nako yaaku de o kia naga moi miodudupa mimagolo Ngonaka la tanu nomihike ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton. \t Ngaroko wanakoka o kia asa waaka, duma Una wobicara de wasano komagena ma ngale o Filipus gena witailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa Cordero, sa basahon sa kinabuhi. \t So ka o nyawa nagoona lo yahiwa la kanaga manga sininga ma rabaka de o dorou, eko manga manara maro o Gikimoi waleleki, eko lo yatodamatoko. Duma kanaga ona magena ka cawali manga ronga isilefo kugena o buku ma rabaku, kiaka o nyawa ona magena yooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang? \t o Gikimoi Awi Tahuka una wowosa so o roti o Gikimoika isisusuba gena waqehe de waoqoka. Ena momongo, idadiwa nako pamote to ngone nanga agama ma bobita, cawali o bi imam aku o roti magena yaoqo. Duma o Daud waoqoka de to una awi nyawa lo wahike so yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan pa gani ang uban kanila, kon dili sila magpabilin sa pagkadili matinoohon, igasumpay sila niini, kay ang Dios makahimo man sa pagsumpay kanila pag-usab. \t De lo o Yahudika ma nyawa magena nakoso kanaga ma Kristus wiholu kawa de wipiricayaka, de ona magena lo asa idadi maro o Gikimoi Awi nyawa masirete kali, maro o uma yabobitotoguka gena aku isigapala de isidopiliku la kagena ioho kali. Sababu de o Gikimoi Awi kuasa so ona magena aku idadi maro to Una Awi nyawa masirete kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\" \t De Una wosano wotemo, \"Una kiaka ngini niwihado.\" De ona itemo, \"Jou, nahino kanena la una nowinanosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\" \t Igogou, o nyawa moi lo yaakuwa yomanara o tuangi yasinotoka. Sababu ona asa o tuangi moi iwisininga eko iwisigise ifoloi, de o tuangi moili iwisikurangi eko iwisidoohawa. Komagena lo ngini. Idadiwa bai o Gikimoi Awi dupa niaaka de lo o duniaka ma kaya de ma arata gena salalu nimadolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\" \t O nyawa icocawaro gena imajobo so ipasaka, de o Jou Awi malaikat imasimane kali o Yusuf awi doguruga ma rabaka. De o malaikat magena itemo o Yusufka, \"O Herodes awi edekati o ngopa Una magena wisari ma ngale iwitooma. Ma sababu magegena, so hika nomomi la o ngopa Una magena de ma awa nangaho la niloqa nimatuluru de nikahika o Mesirka nigoge. Kagena nigogesi, de nitamaha sidago Ngohi asa tonisingangasu kali ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t La komagena de o Yesus wosibobita unaka, \"Ngona, Simon o Yunus awi ngopa gena, igogou asa nosanangi, sababu magena o nyawa yasowo inisingangasu ngonaka, ka ka Ai Baba o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikatulong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug natagak gikan sa langit ang usa ka dakung bitoon nga nagsilaob daw sulo, ug nahulog kini diha sa ikatulo ka bahin sa mga suba ug diha sa tuboran sa mga tubig. \t Qabolo de o malaikat ma saange awi trompet wawuwu kali, de kanaga o ngoma ilalamo moi ka isora-sora, koloko o obor,o dipaku itura so o bi selera, gena koloko ibati saange, magena o bati moika de lo o bi ake ma jobubu o bati moi gena yatapaquka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang naglingkod sa trono miingon, \"Tan-awa, ginabag-o ko ang tanang mga butang.\" Usab miingon siya, \"Isulat mo kini, kay kining mga pulonga kasaligan ug matuod.\" \t Magena de Una o pareta ma kursika womatatami gena asa wotemo, \"He! Ngohi asa taaka so o bi moi-moi qangodu qamuaneka. Hika o demo moi-moi magena nalefo iqoma, sababu o demo-demo qangodu magena igogou so aku popiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo! \t Duma ka o Gikimoi Una magena niwimodo, sababu Una kanaga de Awi kuasa nia rohe watooma, de lo nia jiwa o narakaka waumo. Tagogou nginika, Una magena bato bilasu niwimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini. \t Ma Kolano Herodes woise ami gogolo magena de to una awi sininga ipeleso. Ngaroko komagena, sababu wosasika awi nyawa wakokoro manga simaka, so wosulo bilasu ami gogolo gena isimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya. \t O orasi magena qabolo de o Yesus o Galilea ma tonaka de wotagi o Yohaneska o Yordan ma Seleraka. So o Yesus wogolo la Una lo aku wiosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya. \t Ma solano o orasi magena de o Yesus Awi muri-murika womadedemo wositotiaika, ena gena wotemo onaka, \"Ngohi manena bilasu totagi o Yerusalemka. De done o Yahudika manga roriri, o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama ona Ngohi iholu, so ona asa isangisara qasiri ma bati itooma de isosone. Ngaroko iaka komagena, duma o wange saangeka de Ngohi tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` \t Eh! Ngohi ai akali kanaga ibaoka! Ngohi he dangade idusu so bilasu tasari kasi ai dodiao yadala-dala tamake, la tomanara kawa de ona ngohi iqehe qaloha manga tahuka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem. \t Ma orasi ngomi miise komagena, de ngomi dede o nyawa ipipiricaya igogoge o kota magenaka o Paulus miwigegego de migolo upa he wotagi o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong. \t So kagena de Una wasango onaka wotemo, \"Ngaroko Ngohi de ka Ai demo masirete o nyawa tasingangasu de Ngohi tomasinako, duma magena igogou de itiai, sababu Ngohi gena ka tanako Ngohi kiano tokahino de kiaka tokahika. De magena ngini gena nianakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t De Una wotemo ona yangoduka, \"Iteka kawa, Ngohi kanena dede nginika de Ngohi asa toliho, kekiaka Una woisusuloka so Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila, \t Ma orasi o demo magena ona isingangasu qaboloka, de o haiwani ilalago moi o dorou ma busune iluluku-lukuku o dunia ma litimino isupu, de maena ona yalawangi sidago lo yaninihi de yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginasulti ko ba kini sa tinawhanon lamang? Dili ba ang kasugoan nagasulti man ug sama niini? \t O ade-ade gena de ma ngale nanga oho o wange isigeto-geto. Duma magena kanaga imaketero lo de o Gikimoi Awi bobita moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta ug iyang gipamutol ang mga bulig sa parras sa yuta, ug giitsa kini ngadto sa dakung pigsanan sa kapungot sa Dios. \t So una de awi rarari qadodoto magena wotagi wouti de wosiwewa la o anggur o duniaka qangodu waredi de watolomuka, de wosipaka o anggur isiteteho ma bosoku. O anggur yateteho ma boso ilalamoku ma ngale gena o Gikimoi Awi doosa kanaga o nyawa la de manga dorouka ona magena wasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\" \t Una wosano, \"Nagoona Ai juba yatigi.\" Ona yangodu imapongoka. De o Petrus wotemo, \"Baba, o nyawa ka yadala poli inisigilolino de imatekesidehelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\" \t De ona magena itagi o Filipuska, una magena o Galileaka ma nyawa moi de awi doku gena o Betsaida, so itemo unaka, \"Baba, nako qaloha, de ngomi miadupa mimakamake de o Yesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa kanakong bahin, wala nako tagda pag-ayo nga ako paga-usisahon ninyo, o sa bisan unsang hukmanan nga tawhanon. Bisan gani sa akong kaugalingon wala man ako mag-usisa. \t So nakoso ngini nia sidongirabaka, nagala kanaga nimuruo naga nitemo bilasu mia manara magena ma sopo niatailako de niahiri. Duma nako ngohi gena kanaga ngini eko nagoona bato ngohi nituga, magena qadoohawa. Ai manara ma sopo gena he tahiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Moingon ikaw kanako, \"Nan, nganong mobasol pa man lagi siya? Kinsa may arang makababag sa iyang pagbuot?\" \t Nagala kanaga to ngini nia sidongirabaka o nyawa moi wotemo, \"Nako komagena, de o nyawa la kanaga manga sininga qatogoi upa sidago o Gikimoi wodupasi ona magena wasisala. Sababu Awi dupa ma ngale ngone o nyawa gena moi lo paakuwa paholu bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato. \t Qabolo de o Herodes de awi prajurit-prajurit wikalekono de wisiihe o Yesuska. Ona o bi kolano manga juba iwisitibaku, qabolo de iwisitotali o Pilatuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\" \t De o Simon wotemo, \"Baba Guru, o putu moi ngomi mimanara duma o nao moi lo miamakewa. Ngaroko komagena, sababu Ngona ngomi nomisuloka, so ngohi asa ai soma taumoli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug himoang matul-id ang pagaagian sa inyong mga tiil, aron ang mga bakol dili malisa kondili mamaayo hinoon sila. \t De lo o ngeko ibobolowo gena hika niaaka de niomote. La nakoso to ngini nia dodiao kanaga manga piricaya qaputuru waasi, de ona magena asa upa itura, duma tanu manga piricaya ma buturu gena aku idogo-dogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\" \t O orasi magenaka kanaga o Farisi ma nyawa yamuruo naga yahino o Yesuska, de yotemo, \"O riho manenano notagi kasi, sababu ma Kolano Herodes wodupa Ngona wonitooma bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\" \t Duma ongo Marta muna magena mokahika mokahino, ma ngale o moi-moi manga tahuka gena bilasu mosidailako. De muna mahino Unaka, de motemo, \"Jou, idodooha Ngona nodupa ai nongoru muna magena moiqohaka la ngohi tomanara ka tomatengoka. Nomisulo la muna lo moiriwo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda. \t Komagena so, ka itiai nakoso o ngopeqeka kanaga manga sahe yatalake maro o nonako moi ona manga roka awi kuasa gena isigise, sababu manga sigogise gena kanaga o bi malaikat lo yanano de yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an, \t Qabolo de o Yesus Awi muri-muri de lo o nyawa yadadalaka watemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy. \t Sababu to ngone nanga ete de nanga topora manga Gikimoi o Yesus iwisiohoka o sone ma rabano, ena gena o Yesus niwisidodasangahadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngomi migolo o Gikimoi nanga Baba de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo maoy usa ka kaliwatan nga pinili, ang kahugpungan sa mga harianong sacerdote, ang nasud nga balaan, ang katawhan nga iyang kaugalingon sa Dios, aron kamo magamantala sa kahibulongang mga buhat niya nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag. \t Duma nakoso ngini magegena, kanaga o nyawa kiaka o Gikimoi wahihirika. De ngini magena la kanaga niwileleani kiaka Una wokolano, maro o imamka ona wisuba Unaka. De ngini lo maro o bangsa moi watingaka ma ngale Una masirete, de lo ngini gena nidadi ka to Una Awi nyawa masirete. O Gikimoi waaka komagena, la ma ngale Awi kuasa ma manara qaloloha de foloisi ilalamo gena aku nisihabari o bi nyawa yangoduka. Una magegena ngini winiasoka la niwipiricaya Una, maro o bubutuno winisisupu de winituluruka la to Una Awi nita ma siwa icarawa kagena ma rabaka aku niwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga sacerdote ngadto sa iyang Dios ug Amahan-- kaniya ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t De lo Ngona nositatapu mia manara gena Ngona minisihabari de mipareta dede Ngona, de ma ngale Ani Baba Gikimoi to ngomi mia Kolano gena miwileleani. Ngomi mianako igogou de itero Ngona gena foloi nolamo de lo nokuasa ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria. \t ma ngale o jojaru moi ami ronga ongo Maria gena imarimake. Muna magena mobobaika de o gohiduuru moi, awi ronga o Yusuf, gena ma Kolano Daud awi ngopa de awi dano moiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo. \t Una wotemo, \"O doku moika kanaga o hakim moi o Gikimoi wimodowa de lo nagoona bato wasidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro; \t So yamogiowo de sinoto to ona manena manga ronga gena: o Simon (eko wisironga lo o Petrus);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo? \t We! Ngohi manena nagoona sidago ngona gena, ai Jou ma awa, de nahino kanena ngohi noikurumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\" \t Nakoso Ngohi tosulo ona iliho de manga poko ma raba ihiwa, done ona yalumo-lumo so o ngeko ma soaka de iruba. Foloisi o nyawa ma binuka manena ma soa ikukuruno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta. \t \"Wewe, Baba! Nagala Ngona manena o nabi moi, sababu ma ngale to ngohi ai moi-moi gena qangodu aku nanako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga iya ni Cristo Jesus nanaglansang sa ilang unod diha sa krus dala ang mga pangibog ug mga tinguha niini. \t De o Yesus Kristus Awi nyawa ona magena o dorou ma dupa moi-moi kanaga manga sininga ma rabaka gena qangodu yaaka kawa, maro o nyawa la kanaga yasangahadika so yooho kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t O Pilatus wosano kali, \"Nako komagena, de ngini niodupa ngohi o kia taaka kiaka ngini niwiaaso Una manena ma Kristus.\" De ona yangodu imatoore itemo, \"Una bilasu iwisidasangahadi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo. \t Nako Ngohi manena Ai ronga de o nyawa isigiliri, eko hiwa gena, qadoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe. \t De o Nikodemus, una magena o putu moi ipapasaka o Yesus wikurumi, una magena lo o Yusuf wimote. So una waaho lo o gososo qabobou gena o gota gaharuno isicacapuka de o sou, gena ma lamo nagala o kilo moruwange, ma ngale o Yesus Awi sone ma bake isisou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo! \t Ngini maro nipipilo de niadupa ka o nyawa nituda. De ngini lo nimatero maro o nyawa la kanaga manga udo ma rabano o guupu ma eece de yatafi yabitebi-tebi, duma kanaga o unta moi ilalamo de magena ka yaqasi eko ka yalowola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon. \t Ma orasi Awi muri yamogiowo yoise ma dodiao yasinoto magena manga gogolo komagena, de ona yatoosa so yangamo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay; \t So nagoona la kanaga manga tahu ma ngihi iqoqokuka lo upa iwosa la manga kia naga moi yaqehe, duma ka youti de yodoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili ang mga nagapatalinghug sa kasugoan maoy matarung sa atubangan sa Dios, kondili ang mga nagatuman sa kasugoan mao ang pakamatarungon. \t De lo nako o Yahudika ma bi nyawa, ngaroko o Gikimoi Awi bobita o Musa walelefo gena yanakoka, duma ona lo kanaga yaakawa de ona magena o Gikimoi bilasu wafanggali de o dorou. Sababu upa ona o bobita o Gikimoino yananako gena manga sininga itiai Unaka, duma ona la kanaga Awi bobita yaaka to ona manga sininga magegena asa Una waaka itiai. De nako o Yahudika ma bi nyawa yasowo ona magena, ngaroko Awi bobita o Musa walelefo gena yanakowa, duma ona o bi moi-moi itotiai yanakoka, de ona magena yaakawa ona lo bilasu Una wafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, ang may bili dili ang nagtanum o ang nagbisibis, kondili ang nagpatubo, nga mao ang Dios lamang. \t So nakoso una wodadato de una woguguse, ona yasinoto magena paqohaka. Ma lamo gena cawali wosiooho Una magena o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa Dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila. \t Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale ona o Israelka ma nyawa magena ka to ngohi ai dupa foloisi ilamo de lo ai gogolo o Gikimoika gena tanu ona wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\" \t So wopipilo wotemo onaka, \"Ngohi tanakowa nakoso Una o nyawa ma dorou moi, eko hiwa. Duma o orasi manena igogou ngohi tanakoka, ngaroko ma nonomasi ngohi topipilo moi, duma o orasi manena tomasigeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\" \t So nakoso niise o habari ma ngale o kudoti de lo o gangamo isigoko gena, upa lo nimodo. O moi-moi magena bilasu idadi iqoma, duma upa nitemo magena o dunia ma dodogu ma orasi imasidiadoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat; \t \"Upa o kaya o duniaka nimadolomu, sababu o duniaka ma kaya de ma arata gena aku qakeho de lo o lupu yaoqo so ibaka, de lo kiaka nia arata niadodiahika done o nyawa itotosi iwosa de magena yatosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita, \t Duma o wange saangeka de Una magena o Gikimoi wisioho kali, de iwisimaneka la powikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug aron kamo usab mahibalo sa akong kahimtang, ug kon unsa ang ginabuhat ko, si Tiquico, ang hinigugmang igsoon ug kasaligan nga sulogoon sa Ginoo, magabalita kaninyo sa tanan. \t Ngohi asa o Tikhikus towisulo wahika nginika, la ai habari ma ngale ngohi de lo ai manara gena qangodu winisingangasu kasi nginika. Una gena nanga dodiao wopipiricaya de womomanara moi so ngohi towidodara ifoloi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw. \t So kagena ma moiku de o Jou Awi malaikat moi itemo o Filipuska, \"He! Hika nomasidailako de nomajobo o koresaraye nokahie de notagi o ngeko magena, kiaka o Gazaka de ikahika o Yerusalemka.\" Nako o ngeko magena, o nyawa he yanonu kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan; \t O Yohanes wahino woqomano, de o demo moi wosingangasu la o bi nyawa wasidailako so o Yesus asa wahino wadoto. Maro ma nabi Yesaya awi buku ma rabaka isilefo gena, o Gikimoi wotemo Awi Ngopaka, \"Una to Ngohi Ai sosulo Ngohi towisulo una asa woqomano, una magena wosidailako to Ngona Ani ngeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian; \t Kagena de Una wosingangasu wotemo, \"O bangsa moi yasaturu o bangsa ma somoa, o kolano moi asa yakudoti o kolano ma somoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang Maayong Balita sa Dios sa walay pagpagasto kaninyo? \t Ma orasi iqomaka ngohi o habari qaloloha tinisihabari nginika, de ngohi asa ma moi waasi o gaji sutu togolo nginika. Ngohi tomahadoku la asa o manara ma somoa tomasari la ngini gena aku nia dorou ma rabano tinitide. Awadede! Komagena de ngini nitemo ngohi gena isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo. \t So to ngohi ai gogoho gena hika ngini niamote de niaaka, imatero maro ngohi masirete lo ma Kristus Awi gogoho magena tamote de taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon usab kaninyo; kay kamo maikagon man gayud nga makabaton sa mga hiyas sa Espiritu, paningkamoti nga mahanas kamo niini alang sa pagpatubo sa iglesia. \t Maro komagena lo kanaga dede ngini. Nakoso ngini kanaga nisibobicara o bi bahasa irupa-rupa o nyawa yananakowa, de igogou ma ngale gena ngini nia dodiao asa yanakowa. Sababu ngini niodupa ifoloi o bi cocatu o Gurumi Qatetebino niamake, so hika niodupa la aku niaaka o bi cocatu kiaka o gogobu manga piricaya foloisi nisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Batoni diha kaninyo kining hunahunaa nga mabatonan ninyo diha kang Cristo Jesus, \t So nia sininga ma rabaka bilasu imatero maro de o Yesus Kristus Awi sininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kinahanglan magpasakop ka nga masinugtanon dili lamang aron sa paglikay sa kapungot sa Dios, kondili usab tungod sa matarung nga kaisipan. \t So bilasu ngini nia bobareta niasigise, sababu nako o dorou niaaka, de ona nisangisara. De ma boboloi lo sababu ngini nia sininga ma rabaka igogou nianako bilasu niasigise onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga panon sa kasundalohan sa kalangitan, nga nanagbistig lino nga manipis, maputi ug ulay, kini sila nanagsunod kaniya, nanagkabayog mga maputing kabayo. \t Una o Gikimoi Awi prajurit-prajurit gena wimomote so ona o bi jara qaaareku yopane de imasitibaku o baju lenan qaaare, gena ma are ka isiru-siru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pagpamatuod mao kini: nga kita gihatagan sa Dios ug kinabuhing dayon, ug kining kinabuhia diha sa iyang Anak. \t Sababu komagena, so o Gikimoi wonasingangasu ngoneka Una asa wonahike ngoneka o oho ka sidutu ikakali. De o oho ka sidutu ikakali magena pamakeka ma orasi ma Ngopa magena ngone powipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig. \t Magena de wotemo, \"Nitagi bato!\" So o toka magena isupu o nyawano, de yadongosaka de yowosa o titika. Imatodoka de o titi ma duduo magena iloqa de kugena o dirasuku itura, so qangodu o talagaku qalutu de isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay. \t So ona de o bi prajurit magena yotagi o boosuka. De yacapka o teto isipoperesuka, la ma ngale idadiwa yalolo, de o bi prajurit yasulo la Awi boosu yojaga ma ngale o nyawa moi lo upa yahoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\" \t Una wotemo, \"Awadede! Ngohi o dorou taakaka. O nyawa moi Awi sala ihihiwa gena towisiija sidago Una bilasu wisangisara de iwitooma!\" Duma ona iwisango, \"Ngomi gena miomaha-mahawa bai! Magena ani sala masirete!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa Ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion. \t Sababu ngini masirete nianako itiai maro o nyawa wototosi moi so o putu itongirabaka de wahino, komagena lo ma wange yaado o Jou wahino kali gena asa isitodokano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\" \t Kagena de o Farisi ma nyawa de lo o bi guru agama ona magena asa imaridemo onaka, de yotemo, \"Asitagala! Una gena wadodiao de wooqo dede o bi nyawa ma dorou ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig. \t De Awi au gena, ngone nanga sininga isitiai la aku panako kanaga ngone gena nanga sala ihiwaka. De o ake qaloloha nanga rohe wosiosi maro o nonako moi ngone wonatebika. Komagena so hino la ngone de nanga sininga igogou de lo nanga piricaya itotatapu gena powisidate o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini. \t Ato imatodoka o osu qapoputuru moi yahino, sababu o Jou Awi malaikat moi o sorogaka de wouti de waloloka o teto ilalamo magena, kiaka o boosu isipoperesu, de wogogeku kagena ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo. \t Ngopeqeka magegena o Yesus mowidalate de Awi duduno mototuuru de momasimaho Awi juba ma pigika. De orasi magena qabolo de o au mosidagi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\" \t So o Abraham wotemo, 'Nakoso o Musa de o nabi-nabi ma binuka manga demo magena ona yosigisewa, de ona magena lo asa yosigise lo waali, ngaroko kanaga wososone moi de wooho kali.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini. \t Ngohi tinisingangasu komagena, la ma ngale done ma orasi o bi moi-moi maro komagena imaaka nginika, de ngini aku Ai demo magena niososininga so foloi nisiputuru.\" \"O bi moi-moi magena ma nonomaka Ngohi ngini tinisingangasu waasi, sababu Ngohi kanagasi dede ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\" \t Duma Una wotemo onaka, \"Ngohi manena ma dalaka o nonako ihahairani Ai Babano tinisikelelo. Ma ngale o nonako ihahairani o kia, sidago ngini asa Ngohi nipaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit. \t Kagena de asa ma naga itura so o naga magena o sorogaka he igoge kawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi. \t Mutuwade Ngohi manena tomasitero maro o roti gena o oho ma hutu de magena tahike o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya. \t So ma ngale ngone gena nakoso o bi loha moi-moi paakaka gena, bilasu upa nanga sininga qaceke. Nakoso komagena, de igogou done o Gikimoi asa ngone wonafanggali de o loha, maro ngone lo o kia podatoka de done asa ngone pautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas. \t Komagena lo o Gikimoi Awi Tahuka womomanara o Lewi ma nyawa moi wahinoli nogena, de ma orasi o nyawa winanabo magena wimake, de una lo ka wisirese o ngeko ma sonongaka de ka wogila-gila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang. \t Ma orasi una wosupuno, de waaku kawa wobicara onaka. Una ka cawali de awi gia wositumu-tumu koloko imomou de wobicara he waakuwa. So o nyawa magena yanako o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka de o gogelelo o Gikimoino wamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an \t Sababu o Gikimoi Una magena igogou ngone wonagalusiri. Komagena so Una wahino kanena la ngone wonariwo. Una o sorogaka de wahino kanena maro o wange ibaoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang. \t duma nakoso o nyawa la imatekekoholu koloko o nyawa ifufuma, ma ngale o Gikimoi Awi bobita o Musa wolelefoka de o dodoto ma jarita ka manga etesi imatekekangamo gena, ma faida ihiwa. So magena upa ngona nomaha-maha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit. \t De lo kanaga ma binukali yodupa o Yesus iwidahake de ma ngale o dorouku wisitura, so yogolo Una o nonako ihahairani wasikelelo la ona aku yanako igogou Una o Gikimoi wisulo so wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang lain pa nga manolunda migula gikan sa templo didto sa langit, ug siya usab may mahait nga galab. \t O malaikat moi kali o Gikimoi Awi Tahuno wosupuli de una o rarari qadodoto moili wacohono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo. \t O bi moi-moi magena imadadi o Betania ma dokuka o Yordan ma Selera ma sonongaka, kiaka kagena o Yohanes o nyawa waosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya. \t Ma dodoguka, o Yesus womasimane kali Awi muri yamogiowo de moika, ma orasi magena imatamiye yooqo. Una wasidapano ona magena, sababu manga piricaya ka ma cunu de manga sahe qatogoi so ona yapiricayawa, kiaka o nyawa isingangasu o Yesus ona wikelelo masirete Una wooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\" \t Qabolo de una wasulo ona itagi yakahika o Betlehemka de wasihaga wotemo onaka, \"Hika nitagi, la niwisari o ngopa Una magena, la nakoso niwimakeka, tanu ngohi bilasu nisingangasu ma ngale ngohi lo tahika towisuba Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang yuta mitabang sa babaye, ug ang yuta miabli sa iyang baba ug iyang gisuyop ang suba nga gibugwak sa dragon gikan sa iyang baba. \t Kagena de o ngopeqeka muna magena asa o tona imiriwo. So o ake o naga ma uruno iuuhi magena o tona ma uru ipelenga so yasoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\" \t O nyawa nagoona la kanaga Ai dodoto yosigise, ona magena igogou isonewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t O wange moiku de o Farisika ma nyawa o bolu moi de o guru agama yamuruo naga o Yerusalemka yahino o Yesuska. Ona wisano Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga Hebreohanon ba sila? Mao man usab ako. Mga Israelinhon ba sila? Mao man usab ako. Mga kaliwat ba sila ni Abraham? Mao man usab ako. \t Idodooha ona gena o Yahudika ma nyawa. Ngohi lo o Yahudika ma nyawa. Ona gena o Israelka ma nyawa? Ngohi lo o Israelka ma nyawa. Ona gena o Abraham awi ngopa de awi danoku? Ngohi lo o Abraham awi ngopa de awi dano moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mangamuyo ako kanimo usab, tinuod kong masigkauban sa buhat, nga unta tabangan mo kining mga babayehana, kay sila nagpangabudlay abay kanako sa pagpakaylap sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa tanang uban kong mga masigkamagbubuhat kinsang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi. \t De ngona lo Sunsugos, sababu ngona gena to ngohi ai dodiao nomomanara magena igogou naakaka de ngona lo nodupa o nyawa nariwo qaloha, so ngohi tonigolo tanu o ngopeqeka yasinoto magena aku ngona nariwo la upa he ona imaridoosa. Ona magena iqoqoma yomanara dede ngohi de lo ona yomanara yokaeli so o habari qaloloha misihabarika. Komagena yomanara de o Klemens de lo ona ai dodiao ma binukasi imomanara. Ona yangodu manga ronga moi-moi o Gikimoi to Una Awi oho ma buku ma rabaka walefoka, so ona yangodu done ioho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo. \t \"Upa o nyawa niasisala, la ma ngale ngini masirete lo o Gikimoi asa upa winisisala kali. Upa lo nitemo o nyawa o sala yaaaka, so ona magena bilasu yasangisara, la ma ngale ngini masirete lo o Gikimoi asa upa winisangisara kali. O nyawa manga sala gena bilasu niasiapongu, la ma ngale ngini masirete lo o Gikimoi asa winisiapongu kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,` \t Maro to ona manga sininga ma nyafusu la manga kaya yamake de foloisi imasihoromatika, ma lamo komagena so hika pasisangisara sidago ona idodora imatogu-toguwa. Sababu ona manga sininga ma rabaka itemo, 'Ngohi manena maro o kolano o ngopeqeka o pareta ma kursika mopopareta moi. Ngohi tobabalowa de done o orasi moi lo ihiwa asa o dodora tajamewa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad. \t Kagena de o Paulus de o Silas yasirisima o Roma ma bobaretaka, de itemo, \"Ce! O nyawa ona manena o Yahudika ma nyawa de ona o gangamo isigoko to ngone nanga kota ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\" \t Duma wisimahawa, so wisulo de wotemo, \"Noliho kasi, de nodedemo ani nyawaka o Jou Gikimoi Awi manara ilalamo waaka ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo. \t O Yesus Awi muri-muri watolomu so imatingaka, de wotemo onaka, \"Niise la nianako. Ngone manena pokahie nanga meta o Yerusalem ma dokuka. So kagena o bi moi-moi ma ngale o Nyawa ma Duhutu Ngohi manena iqomaka o bi nabi isilelefo gena, qangodu bilasu idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Ma orasi he imasidiado, de ngini manena o nyawa yangodu asa niduhudu sababu ngini to Ngohi Ai muri-muri. Done asa idadi o bi nyawa manga gianongoru yasidoa o nyawa ma somoaka la yatooma. Komagena idadi de imaaka o baba de o ngopa. De lo o bi ngopa asa yalawangi manga baba de manga awa, so yasidoa o nyawa ma somoaka la yatooma. Duma nagoona manga piricaya Ngohika qaputuru sidago o dunia ma dodogu imasidiado, ona magena done asa isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo. \t Ngini o Yahudika ma nyawa nisowo gena ngaroko iqomaka o Gikimoi niwinako waasi, duma done Awi laha ngini o Yahudi ma nyawaka lo aku niamake. Maro o gota zaitun yapapaliharawa gena ma uma-uma yabitoguka de, pei, isigapala de isidopiliku kali o gota zaitun yapapalihara gena ma hutu ma sonongano. Nako komagena, de foloisi itotiai gena o Yahudika ma nyawa iqomaka o Gikimoi Awi nyawa masirete ona magena Una asa aku waqehe qaloha kali. Maro o gota zaitun ma uma-uma ma duhutu de kanaga iqomaka yabitoguka, duma done o gota magegena ma hutu ma sonongano isigapala de isidopiliku kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk. \t Sababu Ngohi masirete asa o demo ma buturu de lo o cawaro gena tinihike itiai nginika, sidago nia saturu moi lo yaakuwa o kia naga nitetemo gena yasango eko isiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa. \t Ma sababu Ngohi ngaroko to ngini nia Guru de nia Jou, duma nia qohu gena tatiodoka, so ngini lo bilasu nia qohu nimateketiodo so nimahadoku bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya. \t O Gikimoi ma Ngopa Awi siningaka kanaga Awi laha de ma boloika, so o bi loha moi-moi ngone wonagopola itogu-toguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya. \t De kanaga lo o Farisika ma nyawa de lo o imamka ma bi sahe asa isibeseso itemo, \"Nakoso ngini o Yesus niwikelelo, de bilasu ngini jai-jai nimidedemo ngomika, la Una aku ngomi miwitago.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\" \t Duma o Petrus wotemo unaka, \"To ngohi ai pipi moi lo ihiwa, duma o kia naga ngohika magena tonihike ngonaka. So de ka o Yesus Kristus o Nazaretno ma nyawa Awi kuasa ngohi tonisulo, hie nomaoko la notagi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maoy usa ka butang nga dili malalis, nga ang ubos ug kahimtang pagapanalanginan sa labaw ug kahimtang. \t De ngone panako igogou o nyawa la kanaga yogolo o Gikimoi Awi laha wosidumu komagena, ona magena foloisi yolamo de o bi nyawa la kanaga yamamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy. \t Ngomi manena de mia lako masirete misikeleloka o bi moi-moi o Yesus waaaka o Yerusalem ma kotaka de ma binukali o Yahudi ma nyawa manga dokuka. Igogou, ona magena iwisidasangahadi de witoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan; \t De ma kolano Ngohi gena asa totemo o bi nyawa Ai girinaka, 'Niahinosi, ngini gena Ai Baba Awi laha winisidudumuka. Niahino Ai pareta ma rabaka niwosa, kiaka ma dongoho ka o dunia isidadi kusi de tosidodailako qabolo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\" \t O nyawa moi lo asa pamakewa, nakoso o anggur iqoqoma yaudo kasi de yodupa o anggur qamomuane yaudo. Komagenawa, sababu itemo, 'O anggur iqoqoma gena ifoloi qamonge.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan unsay gisulat kaniadto, gisulat kini alang sa pagtuon kanato aron nga pinaagi sa pailub ug pinaagi sa paglipay gikan sa mga kasulatan makabaton unta kitag paglaum. \t O moi-moi iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Buku ma rabaka gena, nakoso pabaca, de magena ngone inadoto ma ngale ngone aku o sangisara pamoku de lo ngone inasiduduga so pongongano de popiricaya igogou Una Awi jaji gena qangodu asa wosiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\" \t Kagena de Una wowosa de wotemo onaka, \"O ngopa muna manena mosonewa, duma mikioloka, so upa niari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila, bisan ila nang nasayran ang pagbuot sa Dios nga ang magabuhat sa maong mga butang takus sa kamatayon, dili lamang kay nagabuhat niini kondili giuyonan usab nila ang mga tawo nga nagabuhat niini. \t Igogou-gogou, o nyawa de manga manara komagena, ona gena ka yanako o Gikimoi Awi bobita itemo o nyawa nagoona, nakoso kanaga o dorou yaakaka, ona dede o Gikimoi bilasu imakitinga. Ngaroko yanako komagena, duma o dorou moi-moi magena ona yodupa yaakasi de lo ona isimote qaloha nakoso o nyawa ma somoa lo o dorou magena yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo. \t Kagena de Una wotemo, \"So o kia naga la igogou to ma Kaisar gena bilasu niahike ma Kaisarka, de o kia naga la igogou to Gikimoi magena bilasu niahike o Gikimoika.\" Magena de to Una Awi demo magena yoise qabolo de ona yangodu yohairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, o ngopeqeka ami manara manena lo done asa ka yapetoka maro o sosininga moi munaka, kekiaka bato o Gikimoi Awi habari qaloloha asa isihabari o dunia manena ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Namiya kanimo ang mga bunga nga gipangandoy sa imong kalag, ug ang tanan mong lamian nga pagkaon ug ang imong kaanindot nawala na kanimo, ug dili na gayud makaplagan pa!\" \t So ona imasiiija gena asa itemo kali o Babel ma nyawaka, 'Awa kodo! O bi moi-moi qaloloha nia sininga ma dodungo de ma nyafusu gena qangodu asa isisaka. De lo to ngini nia alamu de nia arata qangodu lo he qamataka so akuwa niamake kali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, ulipon sa Dios ug apostol ni Jesu-Cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa Dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon, \t Titus tonisiboboso. Ngohi manena, Paulus, o Gikimoi wositatapu todadi maro to Una Awi sosulo moi de o Yesus Kristus woisulo maro to Una Awi rasul moi. Ngohi isulo ma ngale o nyawa o Gikimoi wahihirika so idadi to Una Awi nyawa, la ona magenaka taleleani ma ngale manga piricaya qaputuru o Yesuska. De lo ngohi isulo ma ngale ona tadoto la yanako o Gikimoi Awi dodoto itotiai, kiaka kanaga imadoto o bi moi-moi wodudupa, la magena bilasu yaaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hungog, walay paglaban sa pulong, walay kasingkasing, mabangis. \t komagena lo ona yanakowa o manara o kia itotiai sidago lo manga jaji masirete isiganapuwa, so o dame de o siboso gena ihiwa manga gianongoruka eko manga dodiaoka, sidago o nyawaka manga galusiri ka ihiwa-hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok. \t Kagena de o Petrus wotemo, \"Ngohi tanakowa o kia ngona notetemo gena!\" O orasi magena qabolo una ka wobicarasi, de o toko isore,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan \t Tosihabari ma ngale o Gikimoi, Una gena aku ngini winisiputuru ma ngale niapiricaya o Jou Yesuska foloisi qaputuru. Komagena aku Una waaka ma orasi o habari qaloloha asa ngohi tosihabarika eko o dodoto itotiai ngomi misimaneka. Gena o habari ma ngale o Yesus Kristus, eko lo o dodoto itotiai kiaka iqoqoma o dunia wosidadi waasi so o Gikimoi wosimane waasi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\" \t Igogou, done o nyawa yadala o orasi manena iqoqoma gena done asa ka itotuuru, so o orasi manena o nyawa yadala ibitototuuru gena done asa iqoqoma kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan. \t O Paskah ma Wange ma Rarame gena he yaadoka, so ma langino de o rarame ma ino yaoqo, de o Yesus gena wanakoka Awi orasi imasidiadoka, ma ngale Una o dunia manena bilasu wodongosa de woliho wokahie ma Babaye. Una Awi muri-muri masirete igogoge o duniaka, ona magena wadodaraka so kanaga Una Awi edekati wasikelelo Awi muri-murika to Una Awi dodara gena foloisi ilamo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang paghigugma alang sa Dios mao kini, nga pagabantayan ta ang iyang mga sugo. Ug ang iyang mga sugo dili mabug-at. \t sababu nakoso o bi moi-moi wonasusulo la ngone podupa paaka, magena imatero maro ngone o Gikimoi powidodara. De o bi moi-moi wonasusulo la ngone paaka magena qatubusowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gikinahanglan diay nga himoon ta ang labi pa ka mainitong pagtagad sa mga butang nga atong nadungog, basi unya hinoon ipang-anud kita gikan niini. \t Mutuwade ma ngale o Jou Yesus foloisi wolamo de o bi malaikat, so ngone bilasu pomasidodiahi o dodoto ma ngale Una gena, kiaka poiise, magena pomasigocoho qaputuru de posigise qaputuru, la ma ngale upa ngone he kagena o ngeko itotiaika de pamote kali o ngeko isasalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao lamang nga kinahanglan managgawi kita sumala nianang kahibalo nga ato nang nakab-ot karon. \t So ka cawali o kia naga ngone paaka imatero de o bobita o Gikimoi wonasimane qaboloka, sidago o orasi manena naga ngone paaka gena bilasu posigila-gila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya. \t Qabolo de ona wisimaqe isidadu-dadu de itemo, \"Suba! O Yahudika manga kolano!\" De gila-gila Awi bioko yapopoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, kita karon mga anak sa Dios; kon maunsa unya kita, kini wala pa ipakita, apan kita nasayud nga sa igapadayag na siya, kita mahisama kaniya, kay kita magasud-ong man unya kaniya sa iyang pagkamao. \t Ai dodiao tinidododara, ngone ngaroko o orasi manena maro o Gikimoi Awi ngopa-ngopa, duma o orasi ma simaka de ngone manena gena podadi imatero maro o kia naga moi de inasikelelo waasi so posidodogu waasi. Ngaroko komagena, duma ngone lo panako de pongongano ma orasi ma Kristus wahino kali, de ngone asa inasitero maro Una, sababu Una magena maro o kia naga moi gena done ngone aku powikelelo de powinako igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios. \t de o Kenan ma baba gena o Enos, o Enos ma baba gena o Set, de o Set ma baba gena o Adam, de o Adam gena o Gikimoi Awi ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini among ipahayag kaninyo sumala sa pulong sa Ginoo, nga kitang mga buhi nga magapabilin pa hangtud sa pag-abut sa Ginoo, dili kita magauna kanila nga mga nangamatay. \t Komagena so ngomi minisingangasu maro o Jou to Una Awi dodoto gena itemo ma orasi o Jou wahino kali, upa ngomi ka miohosi ma ngale o Jou powimake kasi, duma iqomaka o nyawa nagoona isosoneka gena asa yasioho kali, de qabolo asa ona dede ngone ka pooohosi tanu ngone inangodu de o Jou pomakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon, \t Ona o arata isiiija o kota ma nyawaka sidago o kaya yamake gena asa yamodoka maro kiaka o kota magena manga sangisara komagena upa sidago ona lo asa yadahe. So ka ma gakuka imaokoye de ka yoari de yododora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, O labing hamili nga Teofilo, \t Mutuwade kanaga o bi moi-moi qangodu idadadika, ma gola kiano gena, ngohi tatailako tosidodiahika, qabolo de ngohi ai sininga ma rabaka asa tositatapu bilasu o jarita magena, ma fato de ma fara itotiai magena, talefo de tonihike ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan. \t de lo una iwidoto qaboloka ma ngale o kia o Jou wodupa paaka so wanakoka. Mutuwade de awi sininga ma gawene ilalamo so wosibicara de wodoto itiai ma ngale o Yesus. Duma ma ngale o Yesus gena winako ifoloi waasi, sababu una asa ka wanako o Yohanes Wooosi awi dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang babayeng balo aduna may mga anak o mga apo, patun-a kini sila sa ilang unang diosnong katungdanan sa pagkamatinahuron ngadto sa ilang kaugalingong banay, ug sa paghatag ug balus ngadto sa ilang mga ginikanan; kay kini pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios. \t Nakoso mobabalo moi la kanaga de ami ngopa de ami danoka, ona magena bilasu imadoto iqoma ma ngale yahoromati manga nyawa o tahu ma rabaka. So komagena o dodihimo manga ngopa-ngopa yapalihara iqomaka gena bilasu o ngopa de o danoku yatagali de yariwo onaka, sababu magena o Gikimoi wodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas, \t Kagena de ma tuangi gena wotemo, 'Ngona gena o leleani ma dorou bai! So nakoso ngona nanakoka, ngohi gena itobangamo o sopo kiaka todadatowa aku ka tautu de lo o kia naga tamomanarawa aku ka tamake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw. \t \"Kanaga o nyawa wokakaya moi, una awi baju maro o kolano manga baju, so qangodu foloi ihahali. De awi oho o wange isigeto gena ka irarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "masaligon sa hingpit nga ang Dios arang makatuman sa iyang gisaad. \t de lo wanako igogou-gogou o kia naga o Gikimoi wojajaji magena lo waaku ka waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus. \t Duma kanaga o nyawa ipipiricaya o Siprusno de o Kireneno ma nyawa, to ona manga sidongirabano yamuruo naga itagi o Antiokhia ma kotaka, de o habari qaloloha ma ngale o Jou Yesus isihabari o nyawa ma somoa kali, gena o Yahudika ma nyawa yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing. \t Duma ongo Maria ami siningaka madiahi de mosifikiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\" \t Qabolo de ona imasidiado o doro moika ma ronga Getsemani, de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Kanena nigogeku la totagi tosumbayang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo. \t So o orasi magena qabolo de una wilohaka so he wipado kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\" \t Una Awi muri-muri isango itemo, \"Baba, o riho manena imatinga-tingano. De o ino kiano pamake la o nyawa yangodu manena pasioqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako. \t De lo o nyawa nagoona la imote Ngohi, ona magena imatero maro o nyawa moi la kanaga waqehe qaloha la ma ngale Ngohi woimote, so igogou o sangisara wamoku eko lo nagala wosone. So nagoona imasidailakowa yasangisara komagena, de yaakuwa ona magena yodadi to Ngohi Ai nyawa imomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo. \t Ai orasi ka ma cunu kasi de asa ngini tinidongosaka, duma igogou Ngohi done asa tahino kali nginika, upa sidago ngini koloko o ngopa imagogoosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag. \t Duma o Paulus wotemo, \"Ai baba Festus tonihohoromati, ngohi itogosawa, duma o demo kia tosibobicaraka gena igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\" \t O wange he itumu de Awi muri yamogiowo de sinoto yahino itemo Unaka, \"Baba! Sababu o riho manena imatingano, so nakoso qaloha, lebelaha o nyawa yadadala manena nasulo itagi o doku de o soa imakokadateka, la ona o ino imasari de lo o tahu la imasidodogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga Espiritu; \t O nyawa moika kanaga o Gurumi gena o cawaro wasicatu, la una eko muna magena aku yodedemo de o cawaro. O nyawa moi kali kanaga o Gurumi magena lo wasicatu de wahike o sininga ma kanako, la una eko muna magena aku ma ngale o Gikimoi Awi demo gena yodedemo itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala, \t Una aku o nyawa yasasapi ona magena wasipunu de o kia naga qaloloha. Una aku o nyawa ikakaya wadusu de ona itagi ka manga kia-kia lo waali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon usa kaninyo may buroka batok sa iyang silingan, pangahasan ba niya ang pagsang-at sa buroka sa atubangan sa mga maghuhukom nga dili magtotoo, ug dili hinoon sa atubangan sa mga balaan? \t Ilaha! Ngini nisala. Ngaroko idodooha ngini o nyawa nipipiricaya, duma nimuruo naga nia dodiao niangaho la niakalaki o hakim ma somoaka, ena gena o nyawa ipipiricayawa to ona manga simaka. Ce! Nakoso kanaga ngini nimatekekangamo gena, bilasu ka to ngini nia dodiao nipipiricaya manga simaka de niakalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila, \t Ma orasi Una he dangade womasidiado o Yerusalemka, o Tala Zaitun ma ngunuku wokahuku, o bi nyawa yadadala Una wimote-mote gena yangodu asa o Gikimoi iwisigiliri. Ona de manga nali imasagaga ma ngale o bi nonako ihahairani qangodu gena yakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya. \t Komagena so ngona gena igogou Petrus, gena ma ngale o teto. De o teto o sosoqe gena ma qokuka Ngohi asa Ai tahu tosigoko, gena ma ngale o bi nyawa Ngohi ipipiricaya gena yangodu asa tatolomu. Ngaroko o Sone ma Riho ma buturu, ona gena yatura yaakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan, \t Duma kagena imasidiado de yakelelo o teto ilalamo gena he iloloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo. \t De Una wosango wotemo unaka, \"Nakoso igogou ngona notemo nosanangi nosone ma ngale Ngohi noiriwo, ce, Ngohi tonisingangasu ngonaka, sutusi o toko isore waasi, de igogou ngona asa o nyawa manga simaka nomanosu, notemo Ngohi noinakowa sidago lo ma para ma saange.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.` \t Ona yofufuma gena yogolo yococawaroka, 'Mia dodiao, tanu nia gososo sutu nimihike ngomika, mia silo gena he isone.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, ako magapahinumdum kanimo nga buhion mo ang gasa nga naanaa kanimo gikan sa Dios pinaagi sa pagpandong kanimo sa akong mga kamot; \t Sababu tanako igogou ngona nowipiricaya Unaka, so ngohi tonidedemo bilasu nososininga la ngona naaka nokaeli o manara o kia o Gikimoi wonihikeka ma orasi ai gia tahado ngonaku so namakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong Dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta.\" \t Ona naaso la idadi Ani habari isingongangasu ma ngale o Gikimoi iwileleani, ipareta dede Una o dunia ma bi doku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa nga gipanganak gikan sa Dios dili magahimog pagpakasala; kay ang binhi sa Dios magapabilin man diha kaniya, ug siya dili makasala tungod kay siya gipanganak man gikan sa Dios. \t So o nyawa nagoona nakoso igogou o Gikimoi Awi ngopaka, de ona yangodu o dorou gena he yodupa kawa yaaka. Sababu o Gikimoi masirete Awi oho de Awi gogoho kanaga ioho qaputuru to ona manga sininga ma rabaka. Ma ngale magegena ona o dorou yodupa kawa yaaka, sababu ona magena ka to Una Awi ngopa-ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro, \t Komagena imaaka so o Yusuf, una o Lewi ma nyawa moi awi sihino o Siprusno, de o bi rasulka iwisiaso lo o Barnabas (ma ngale una o orasi isigeto-geto o nyawa ipopeleso wasiduduga),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon? \t Nakoso niadodara la ka cawali o nyawa nidododara nginika, de nia manara magena nakoso o Gikimoi wafanggali gena ma loha lo ihiwa. Ngini lo nianako masirete o bi nyawa manga sininga foloisi qatotorou lo ona gena o balastengi itotolomu aku yaaka komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios. \t Magena de Awi gia womisipaqa munaku, de o orasi magena qabolo asa muna momaoko motiaika, so o Gikimoi mowigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa), \t \"Iqoqomaka ma nabi Daniel wosingangasu done o orasi ma simaka o kia naga moi isironga 'O Dorou Ilalamo' gena asa niakelelo isituraba o Gikimoi Awi Tahu. (Nako niabaca gena bilasu niatailako nisidodiahi o demo manena ma ngale.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa? Diha ba kaninyo magsugod ang pulong sa Dios, o kamo ra ba gayud ang mga naabut niini? \t Pei! Idodooha, ngini kanaga o bobita magena niamote, eko hiwa. Nimasosininga! O Gikimoi Awi demo magena ma sihino nginino qasowo bai! De o demo magegena inisihabari ka cawali nginika hiwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang lalaki nga magapandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo; \t Komagena so yanau la kanaga o sumbayang ma rabaka eko o Gikimoi Awi demo yosingongangasu gena, nakoso ona yaaka maro manga peqeka yaaka so manga sahe lo yatalakeka, de ona magena manga sahe ma Kristus gena asa wisiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala untay bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon. Kon aduna kaninyoy magadahum nga siya manggialamon niining kapanahonan karon, magpakaboang unta siya aron mahimo siyang manggialamon. \t Hika ngini upa nitodamato bai! Nakoso ngini nia sidongirabaka kanaga o nyawa la itemo o dunia ma bi nyawa yanano onaka koloko maro ona yacocawaro, ona magena lebelaha imahadoku la imadadi yofuma kasi ma ngale igogou done asa yodadi icocawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila, \t Qabolo de Una o ngopa wiceceke moi wingahono de wisigokono to ona manga simaka. Gila-gila o ngopa magena witide de witoti, de wotemo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. \t Komagena so o orasi manena gena upa ngohi ai buturu masirete so ai sininga itiai, duma cawali de ma Kristus Awi oho ma buturu asa aku ai sininga itiai. La ma ngale o orasi manena ngohi tooho de o Gikimoi Awi Ngopa towipiricayaka, la Una magena asa aku ai sininga itotiai gena waaka. Sababu Una magena ngohi woidodara de ma ngale ngohi lo Una wodupa wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo. \t Ma ngale Ngohi o bi toka todusu de o Gikimoi Awi kuasa so isinako itiai nginika, la o orasi manena qabolo ma orasi o Gikimoi wodadi kolano to ngini nia sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro. \t De lo o Asiaka ma bobareta, o Paulus awi dodiao yamuruo naga, ona lo yosulo o Pauluska iwisingangasu de wigegego ma ngale upa lo o riho ma dolomuka magena wowosa de womasimane. So he wotagiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad. \t De lo woriria una wisibuo sababu maro o nyawa manga dupa. Duma wononongoru una ma peqeka masirete mowisibuo sababu igogou magena o Gikimoi Awi jaji wosiganapu o Abrahamka so idadi komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\" \t So ma gubernur o Pilatus una magena o kadato ma duduka wosupu de ona magenaka wotemo, \"So ngini nitemo o nyawa Una manena gena Awi sala o kia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya ang tibuok nga tinukod nausa ug nagatubo ngadto sa pagka-templo nga balaan diha sa Ginoo; \t Ngone de ma Kristus pomarorimoika, gena pomasitero maro o tahu moi la kanaga isigoko gena yafato qaasu-asu sidago lo idadi o tahu qatetebi moi, kiaka ma rabaka qaloha so o Jou Gikimoi aku wogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum. \t Komagena so o Yesus o Kapernaum ma dokuka de Awi dodoto ma ngale magegena Una wadoto o Yahudi ma nyawa manga puji ma tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari. \t De ngini nitagi upa lo ma ngale o nyawa o baju qaloloha womasitibaku la niwikelelo bai! O nyawa la kanaga de manga baju qaloloha de lo manga oho ikakaya, ona magena bilasu o kolano manga bi kadato ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.\" \t 'Ngohi manena qabolo o Abraham awi Gikimoi, o Ishak awi Gikimoi, de o Yakub awi Gikimoi.' So bilasu o demo magena niasahe o Abraham, o Ishak, de lo o Yakub ngaroko iqoqomaka yosone, duma ona ka yooho. Sababu upa o nyawa isosone la o Gikimoi wisuba, duma o nyawa iooho gena ka wisuba-subasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\" \t de wasulo la ona itagi o Jou Yesuska, la kagena de iwisano Unaka, \"Baba, idodooha Ngona gena igogou o Salamati ma Kolano ngomi miwidodamaha, kiaka o Gikimoi womijajajika, eko ngomi bilasu o nyawa ma somoa moili miwidamaha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "basi pa lang may mga taga-Macedonia nga manguban kanako ug unya ilang makita nga kamo dili man diay andam, kami (bisag dili na lang kamo ilabut) maulawan ug daku tungdo sa among pagsalig kaninyo. \t Sababu nagala o Makedoniaka ma nyawa asa ngohi imote done ma orasi ngohi tahika nginika, de nakoso ngini nia roriwo o pipi gena niaaturu waasi de, awadede, ngomi asa de mia maqeka de komagena lo ngini nimaqe, sababu ngohi iqomaka nia giliri tosimane qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an. \t So Una de Awi muri-muri itagi idola o tala moiye, so kagena ma ngunu moi ma pidoka de ona kagena igogeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug atong maila nga kita nagahigugma sa mga anak sa Dios pinaagi niini, kon magahigugma kita sa Dios ug magatuman sa iyang mga sugo. \t Nakoso ngone podupa o Gikimoi powidodara de lo o bi moi-moi Una wonasusulo gena paaka pokaeli, de ngone magena igogou padodara to Gikimoi Awi ngopa-ngopa. Gena ngone aku panako itiai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay, \t Ngohi todupa cawali ma Kristus towipiricaya de lo mimatekerimoi dede Una, la ma ngale Una aku ngohi igogou-gogou towinako. Ma orasi Una o soneno wisioho kali ma ngale o Gikimoi Awi kuasa wihike Unaka. So ma ngale ngohi lo todupa Una towileleani, la tanu Awi kuasa magena ngohi lo aku woihike. De ma orasi Una lo o duniaka wooho, wodupa o Gikimoi wisigise sidago Una wisangisaraka sidago lo wosone. So ngohi ai dupa gena, maro Una komagena lo ngohi la ngaroko isangisara sidago lo tosone gena, qadoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\" \t Woise komagena de o roriri una magena wotemo, \"We! Nagala ngohi manena Ani demo ma ngale gena tosidodoguwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha kaniya nahimuot sa pagpuyo ang bug-os nga kinatibuk-an sa Dios, \t Una manena lo kanaga imatero de ka o Gikimoi, sababu o Gikimoi wositatapuka Una masirete gena bai bilasu wogoge ma Ngopaka de Awi boloi qangodu imasitauho Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod kamo nangapakyas na, sanglit kamo aduna may pakigburoka ang usa batok sa usa. Nganong dili man lang ninyo antuson ang pagdaugdaug kaninyo? Nganong dili man lang ninyo antuson nga kamo pagalimbongan? \t To ngini nia galaki magena maro o nonako moi la igogou ngini gena, nia gogoho gena, imaterowa de o bi nyawa o Jou Yesus wimomote. Nakoso o nyawa la kanaga nginika o sala moi inigaka eko lo inisirugi gena, qadoohawa. Lebelaha ngini gena niaqohaka la inisirugika, duma upa sidago nia dodiao ipipiricaya gena niakalaki o hakim manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an. \t So kagena o boosuka de ona imatai-tai yomajobo. Ona yamodo duma de manga more de manga nalika. Ona itagi imagogora la isingangasu Awi muri-murika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.` \t Done ma orasi o tahu ma duhutu womomi de wahika o ngoraka de magena waperesu, de nakoso ngini kanaga o ngora ma duduka nimaokoye, de asa ngini niaso-aso, 'Jou, kodo! O ngora nomibelenga ngomika.' Duma una magena asa winisango wotemo, 'Igogou, ma ngale ngini gena kiano ngohi tininakowa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan. \t Komagenali o nyawa moi lo asa pamakewa, o anggur qamomuane de yoguse ma ngihi iqoqomaku, upa sidago o anggur qamomuane done asa iwaka so ma ngihi iqoqoma magena yapolote. Ma dodoguku ma anggur de ma ngihi sinoto lo sona podahewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo, \t Nako o nyawa o orasi magena, de ona yangodu gena o Salamati ma Kolano Una magena iwidamaha. Ona manga siningaka imasano itemo, \"Nagala o Yohanes manena igogou o Salamati ma Kolano powidodamaha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on. \t Upali nimagaho o karong, eko upa lo o baju, eko o tarupa, eko o didiki sidago ngai sinoto gena yaakuwa. Sababu o nyawa imomanara gena bilasu manga oho ma kurangi yafangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\" \t Una wotemo, \"Bilasu ngona notamaha la o bi ngopa o ino pahike iqoma, la ioqo de yapunuka. Sababu qalohawa o bi ngopa ma ino de paqehe so o kasoka pongike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Ngohi ngini tinisitiari gena ma ngale o roti qasowo. So, idodooha nianakowa eko niasihoda waasi. Nimasitiari ma ngale o Farisika de o Sadukika manga ragi bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Baba, Ngona naaka itotiai bai! Ngona gena o bi nyawa o duniaka ininako itiaiwa. Ngaroko komagena, Ngona gena Ngohi toninakoka, de ona to Ngohi Ai muri-muri manena lo yanako igogou Ngona noisuloka so Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sama sa mga bata nga bag-o pang nahimugso, tinguhaa ninyo ang espirituhanong gatas nga walay sambog, aron nga pinaagi niini kamo managtubo ngadto sa kaluwasan; \t Duma ngini magegena bilasu foloi niodupa o Gikimoi Awi demo nisigise, maro o ngopa asa isibubuoku so kanaga foloi yodupa yosusu. Bilasu niaaka komagena la ngini nia piricaya Unaka gena aku idadi foloisi qaputuru, sidago ma dodoguka de ngini magena o Gikimoi winisalamati lo qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, karon, ikaw nga nagapanudlo sa uban, dili ba usab nimo tudloan ang imong kaugalingon? Ikaw nga nagawali batok sa pagpangawat, nagapangawat ka ba? \t Ce! Ngini gena ngaroko komagena o nyawa ma somoa niadoto bilasu o bobita o Gikimoino isigise, duma qadoohaso ngini masirete nisigisewa. Ngini gena nidoto nitemo, \"Upa nitosi.\" Duma ngini masirete nitosi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\" \t Ngona ma orasi nomagohiduurusi gena, ngona masirete aku nomasidailako masirete la kiaka bato ngona nodudupa kagena ngona notagi. Duma igogou, done o orasi ma simaka de ngona asa niperekika, de ngona ani gia asa nosidoaka, ma ngale ani gia gena asa o nyawa yapilikuka de inituda, so ningaho o riho kiaka ngona nodudupa kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\" \t Duma ona imatoore itemo, \"Powisidasangahadi! Powisidasangahadi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang akong ginabuhat karon akong padayonan sa pagbuhat, aron akong maputol ang kahigayonan sa mga tawong naninguha sa kahigayonan sa pagpakita sa ilang kaugalingon nga mahisama kanamo labut sa mga butang nga ilang ginapasigarbo. \t So ngohi ai edekati lo o gaji nginika tinigolowa gena igogou tacoho, la ma ngale o bi sosulo ma somoa ona magena yaakuwa manga giliri isimane itemo ona manga manara imatero de ngomi mia manara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. Kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan; \t Una ngohi woisiningaka, ngohi gena Awi gilalo so tomahadoku. O orasi manena de isikahika, o bi nyawa ona yangodu asa itemo, ngohi manena o ngopeqeka moi o Gikimoi Awi laha woisicatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy; \t Ai dodiao nipipiricaya, maro o ngopa moi de kanaga awi baba de awi awa ngaroko iwidongosaka duma ka wasosiningasi, komagena lo ngomi minidongosaka so ngini he minikelelo kawa. So ngaroko o orasi ma cunu ngini de ngomi nanga rohe asa imakitingaka, duma o orasi isigeto-getoka minisosininga de ngomi mia dupa foloi qaputuru. De mia edekati foloi ilamo la aku miahikali la pomatekekamakeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo. \t Asa ka yanako Una o sitiari wahike ma ngale o roti ma ragi qasowo, duma o Farisika de lo o Sadukika manga dodotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngomi migolo o Gikimoi nanga Baba de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ibabaw sa tanang pamunoan ug pagbulot-an ug gahum ug kaginoohan, ug ibabaw sa tanang ngalan nga ginangalan, dili lamang niining kapanahonan karon kondili usab niadtong umalabut; \t De kagena ma Kristus gena foloi wolamoli de o bi kolano, eko o bi gurumi, eko lo yangodu nagoona bato ikokuasa de ipopareta, so bai o orasi manenaka de lo o orasi ma simaka, to Una Awi kuasa gena ifoloi ilamo de o bi kuasa ma somoano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\" \t Una wotemo, \"Qohaka o Farisika ma nyawa gena! Sababu o kia naga idadato la kanaga Ai Baba o sorogaka Awi dato qasowo, moi-moi magena qangodu igogou done asa irapu. O Farisika ma nyawa ona magena imatero maro o nyawa ipipilo de imakutuda ipipilo, sababu ona yanakowa o ngeko itotiai ikahika o Gikimoika. So nakoso o nyawa moi wopipilo de watuda o nyawa ipipiloli, de igogou yasinoto asa itura o busuneku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan. \t Qabolo de o Yesus wotemo o ade-ade ngai sinotoli, \"O nyawa moi lo pamakewa o baju qamomanalo de asa isitapa de o baro qamomuane. Sababu ma dadapa qamomuane magena isilia sidago o baju qamomanalo magena itola so yaraca, de lo ma dadapa gena o baju qamomanaloka asa panano qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\" \t Una Awi demo komagena, so ona o Yahudika manga roriri magena imatekekasano itemo, \"Wotemo o kia magena. Nagala wotemo Una asa womatooma so wotemo komagena, eko idodooha. Nagala ma sababu komagena, so asa wotemo ngomi lo miaakuwa miakahika kagena, eko idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa Adlaw, kay ang Ginoong Dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan. \t Kagena asa he qaputu kawa. De asa upa he o silo eko o wange ma siwa, sababu de ka o Jou Gikimoi to Una Awi nita masirete sidago lo onaka yadisiwa. De ona magegena asa ikolano ma deka ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita. \t O ili magena imatogu, so ato imatodoka so yanano cawali o Yesus womatengoka. So ma orasi done iuti o talaku de ona yaruwange asa imasipongoka, o nyawa moi lo yasingangasuwa maro o kia ona yakokeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon. \t Komagena so manga tapu ma gumi yaoguka, de yapalako de o teoka yaqohaka. De o deru ma sari lo yapalakoka, de o side isidola ma ngale o paro asa mia deru isidagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba. \t Sababu magegena Ngohi tinisidapano nginika bilasu ngini nimatoba de nimatoduba. Nako niaaka komagenawa, de Ngohi bilasu togila-gila tahika nginika, la o dodoto ikokulai yododoto ona magena done de to Ngohi Ai sumarangi Ai uruka asa talawangi de takudoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas. \t De ngaroko lo Ngohi tomiqohaka ma dekano totemo nagala muna asa ami dorouno momatoba de momatoduba, duma sidago o orasi manena muna gena moholu ami nyafusu ma dorou modongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Ma ngale yaaka komagena, so done ona bilasu o Gikimoika iwisango bai! Igogou, o Gikimoi womasidailakoka done o orasi ma simaka Una asa o nyawa iooho bai o nyawa isosone manga manara ma sopo wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa diha nga ang tawo makadangop na sa Ginoo, ang maong taptap pagakuhaon. \t Duma nakoso ona manga dorou yodongosa de imatoba so o Jou iwipiricaya, de ona manga sininga magena asa maro o baro yahoika so yatalake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan. \t Ai dodiao nipipiricaya, nako o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa gena o bi cocatu moi-moi, magena ngohi todupa la igogou ngini nianako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako, si Jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon.\" \t Ngohi manena, Yesus, la to Ngohi Ai malaikat towisulo una wotagi o bi moi-moi qangodu magena winisingangasu o bi gogobu ningoduka. Ngohi manena o Daud awi ngopa de awi dano, de lo maro o ngoma o koru ngaroko ma orasi o wange ibaoka de kanaga o ngoma magena ka isiwasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tibuok nga Kasulatan gituga sa Dios ug may kapuslanan alang sa pagpanudlo, alang sa pagpamadlong, alang sa pagpanul-id ug alang sa pagmatoto sa pagkamatarung, \t O bi moi-moi yalelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena Una Awi kuasa so aku o nyawa yalefo. So magena qaloha ma ngale o bi moi-moi itotiai gena inadoto ngoneka, la ngone aku nanga sala panako de aku nanga oho isidiahi, de lo inadoto ngoneka idodooha nanga sininga qaloha de itiai maro o Gikimoi wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\" \t Duma o toka magena itemo onaka, \"Ngohi o Yesus ka towinako de o Paulus lo ka towinako, duma ngini manena nagoona sidago ngini niaaka komanena. Ngohi toholu tosupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, kamo iya sa Dios, ug sila inyo nang gidaug; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan. \t Ai ngopa-ngopa tososininga, ngini o Gikimoi Awi nyawa. De ngini lo kanaga o nyawa ikokulai gena niadusuka, sababu Una Awi Gurumi Qatetebi ngini winisipoputuru gena, Una foloisi wolamo de o Iblis, una magena o bi nyawa o Gikimoi wihoholu gena wapopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kadtong panahona nga miagi igo na alang sa pagbuhat sa buot ipabuhat kaninyo sa mga Gentil, sa paggawi sa kaulag, pangibug, huboghubog, hudyaka-bahakhak sa kombirahan, sinumsumay, ug sa gidili nga pagsimbag mga diosdios. \t Bilasu nimasidailako la ma ngale o Gikimoi Awi dupa niamote so o sangisara niamoku. Sababu maro o nyawa ma somoa ipipiricayawa o bi moi-moi yodupa yaaaka, komagena lo iqoqomaka ngini lo ma dekano o dorou niaaka. Iqoqomaka gena ngini o moi-moi o nyafusu ma dorou nidupa, sidago lo nia rohe maro ka o haiwani so o maqe gena niodupa niaaka, so initobadalu sidago lo nirarame poli, de lo nia suba niatide o bi giki ikokulaika gena foloisi qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Ma orasi o Yesus wakelelo o hali magena, Una wongamo de wotemo onaka, \"Niaqohaka, la o bi ngopa ona magena yahino Ngohino. Upa lo niafati de lo niasimahawa. Sababu o bi nyawa imatero maro o ngopa ona manena asa yaaku iwosa o Gikimoi Awi paretaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\" \t De Una wasingangasu onaka wotemo, \"O wange isigeto-geto gena Ai Baba womanara sidago lo o Sabat ma wangeka. So Ngohi lo bilasu o wange isigeto-geto Ai manara taaka de akuwa tomatogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ugaling kita dili man kasaligan, siya magapabilin nga kasaligan-- \t De lo ngaroko ngone powipiricayawa, duma Una Awi sininga igogou qaloha ma ngale Awi jaji dede ngone Awi nyawaka, sababu Una wokokulaiwa so Awi jaji ma ngale Awi nyawa wasisalamati gena bilasu wosiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit: \t O bangsa moi yasaturu o bangsa ma somoa, o kolano moi asa yakudoti o kolano ma somoa. Kiaka o dunia ma qokuka asa idadi kiaka bato o bare so o ino asa ihiwa, de lo o osu de o diwotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samtang kami buhi, sa kanunay ginatahan kami ngadto sa kamatayon tungod kang Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag dinhi sa among mga lawas nga may kamatayon. \t Ena gena, ngomi ka miohosi o dunia manenaka de o nyawa kanagasi manga dupa ngomi imitooma, sababu o Jou Yesus miwipiricaya. Komagena imadadi la isikelelo igogou o Jou Yesus wooho kali, sababu Awi kuasa gena kanaga ma ngale ngomi mia rohe isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan. \t La magena qabolo de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Nitagi o deruku nipane la niside kadoka o talaga ma sonongaka. Ngohi asa o nyawa yadadala ona magena tasulo iliho kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga miadto sa langit ug anaa karon sa too sa Dios, ug nga kaniya nailalum ang mga manolunda ug mga langitnong kamandoan ug kagahuman. \t Una wisioho kali de asa Una wodola o sorogaye, de kagena o Gikimoi Awi girinaka womatamiye ma ngale bilasu o bi malaikat de lo o bi kuasa qangodu-ngodu ka Ona yasinoto yasigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. Busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit! \t Duma nakoso ngini nia lako qatorou, de ngini nia ginano lo qafaja de qatorou. So nakoso o Jou la kanaga nia sininga wosidisiwaka, de ngini niaaka so nia sininga qapuputu kali, so nia sininga gena maro o sakaputu yasaoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena o goho ma ceceke, gena koloko o rapa o gota qamumuti, o balakama, de o jintan so magena lo o regu mogiowoka de o regu moi nisisuba o Gikimoika. Duma nisidoohawa o Gikimoi Awi bobita kiaka foloisi ilalamo, maro koloko o gogoho itotiai, o galusiri o nyawaka, de lo o jaji pacoho qaloha. Ngaroko, igogou bilasu o bobita ma eece gena niaaka, upa sidago lo o bobita foloisi ilalamo magena niawosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesu-Cristo, mao kini siya ang mianhi pinaagig tubig ug dugo; dili pinaagi sa tubig lamang, kondili pinaagi sa tubig ug sa dugo. \t O Yesus Kristus Una o duniaku wisuloka, so ma orasi Una wahino, Una wiosi de o ake ma ngale womanara. De ma orasi wosone, de Una Awi au gena ikopola ma ngale nanga dorou. Komagena upa ka cawali wiosi de o akeka. Duma Una asa wahino de Awi ngale wiosi de o ake bai, sidago wosone de Awi au lo ikopolaka bai. De lo o Gikimoi Awi Gurumi wosingangasu o bi moi-moi ma ngale ma Kristus gena igogou, sababu o Gurumi gena ka wotero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\" \t So ona itemo, \"Nakoso ngomi o manara o Gikimoi wodudupa gena miaaka, de ngomi bilasu o kia miamanara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro. \t Ona yasinoto o Yohanes awi demo yoiiseka so o Yesus wimote gena, moi awi ronga o Andreas, una magena o Simon eko o Petrus awi nongoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\" \t O ino kia ngone paoqo la iwosa nanga uruko, gena akuwa inasitorou bai! Cawali o kia nanga uruno isusupu magena inasitorou o Gikimoi Awi simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit nangita man gayud kaha kamo ug pamatuod nga si Cristo nagasulti pinaagi kanako. Siya dili mahuyang nganha kaninyo, hinonoa siya makagagahum diha kaninyo. \t Magena maro nia gogolo iqomaka gena, o nonako moi isikelelo igogou ngohi ma Kristus woisuloka la Awi demo tosingangasu. So nakoso ngohi o nyawa ma dorou tafanggali de o dorou, de ngini asa nianako igogou ngohi gena tomadadi ma Kristus Awi uru ma dagali bai! Sababu ma Kristus Awi sitiari kiaka ngohi tinisidodiado nginika gena ma buturu ikurangi gena ihiwa, duma Awi kuasa magena igogou ngini masirete asa niamalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha. \t La qaputuku Una de Awi muri yamogiowo de sinoto yahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imo lamang gipasagdan ang babaye nga si Jezabel, nga nagaingon nga siya profeta ug nga nagapanudlo ug nagapahisalaag sa akong mga ulipon sa paghimog pakighilawas ug sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan. \t Ngaroko niaaka komagenaka, duma Ngohi ngini tinisisalasi. Sababu ngini gena asa kanaga nia dongirabaka o ngopeqeka moi ongo Izebel, de muna masirete minisihaga motemo muna gena o Gikimoi Awi nabi moi. Muna magena nimimaha-maha so o dodoto ikokulai aku modoto. Komagena so masihagaka to Ngohi Ai sosulo-sosulo, sidago ona lo manga giki o gia isiaaka de ma ino isisusubaka gena yaoqo de o bi nyafusu ma dorou lo yaakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo. \t Ai muri-muri, o bi moi-moi qangodu magegena Ngohi tinisingangasu nginika, la ma ngale ngini ma orasi inisangisara de upa lo nitura de Ngohi nipiricaya kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. \t De o Jou wotemo, \"Nakoso ngini de nia piricaya hitilahi ka ma cunu, koloko o sasawi ma sopo ngai moi, de ngini aku ka nitemo, 'He, gota ilalago! Norapu de nomatuluru la o teoku nilutuka!' Igogou, done asa imatuluru yamote maro o kia ngini nitemo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor, \t o Zerubabel ma ngopa yanau o Abihud, o Abihud ma ngopa yanau o Elyakim, de o Elyakim ma ngopa yanau o Azor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo. \t Mutuwade ma orasi o Yahudika ma bi roriri magena imasidiado o Kaisareaka la o Paulus iwikalaki, de ma langino gila-gila ngohi o sidang hakim taaka de tapareta so o Paulus wingoso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret. \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri imasidiado o talaga ma sonongaka, de o Genesaret ma bobanesa itahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya. \t De o Yesus wotemo, \"Boloka!\" So Una wapaqa o nyawa una magena awi ngauka so wosiloha kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan, diin may dapit siya nga gitagana kaniya sa Dios, diin pagatil-ogan siya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw. \t So o ngopeqeka muna magena moloqa mokahika o tona ibobeleuka. O riho magena kiaka o Gikimoi wosidailako iqomaka ma ngale muna mipalihara ma deka o wange 1,260."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\" \t De o Paulus wobicara o Felikska idodooha o Gikimoi asa waaka so o nyawa nanga sininga itotiai, de idodooha ma ngale nanga sininga masirete papareta qaputuru, de lo ma ngale o orasi ma simaka o Gikimoi o nyawa yangodu manga dorou de manga loha ma sopo asa wafanggali itotiai. O Feliks woise komagena, de una wimodo poli so una o Pauluska wotemo, \"Boloka! So ngona aku notagi duma o orasi ma moi done toniaso kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang matag-usa ka labawng sacerdote nga pinili gikan sa mga tawo, gitudlo sa pagpaningamot alang sa mga tawo sa ilang kalabutan sa Dios, sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw alang sa mga sala. \t Nako o imam yalalamo moi gena, o nyawa manga sidongirabano kanaga wihiri de witideka la wodadi to ona manga dagali moi o Gikimoi Awi simaka. To una awi manara magena, ona manga gaso o haiwani de lo manga suba ma somoa gena watide o Gikimoika la idadi manga dorou ma ija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, nagatingdog ako sa pultahan ug nagatuktok; kon may magapatalinghug sa akong tingog ug moabli sa pultahan, kaniya mosulod ako ug makigsalo ako sa pagkaon uban kaniya, ug siya uban kanako. \t He! Nikelelo. Ngohi manena kanaga o ngora ma simaka tomaokoye de tiniaso ngini. Ngohi tinidamaha la nakoso kanaga o nyawa o tahu ma rabaka Ai ili yoise de manga ngora yapelenga, de Ngohi isimaha towosa la tomatamiye de ngomi asa mioqo de miudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ugaling ang among Maayong Balita sinalipdan man, kini sinalipdan lamang ngadto kanila nga nagakalaglag. \t De o habari qaloloha miasihohabari gena nakoso o nyawa la kanaga yopiricayawa, ona magena cawali ka o nyawa kiaka yohoholu so done dede o Gikimoi imakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\" \t De o Yesus wotemo munaka, \"Nako Una magena, ka ka Ngohi qabolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t De o gisisi itutura o tona qalolohaku ioho qaloha, gena imatero bato o nyawa o Gikimoi Awi demo magena yoiseka, de imagese de manga sininga ma rabaka imadiahi, so igogou o manara qaloloha yaaka. Kanaga manga manara qaloha sidago ma sopo ma para moruwange, kanaga manga manara qaloloha sidago ma sopo ma para moributanga, de kanaga lo manga manara qaloloha sidago ma sopo ma para ratu moi. Sidago kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an; \t Ma goginitano, o riho magenaka kanaga o Yohanes de awi dodiao yasinoto, ona magena o nyawa una wimomote manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut. \t Komagena o bi dodiao ipipiricaya yamuruo naga o Kaisareaka ma nyawa de o Manason o Siprus ma nyawa moi, itekaka o Yesus iwipiricayaka, una de ona lo yomote so mimakangaho dede ngomi, ma ngale kadoka o Yerusalemka de o Manason awi tahuka mimasidodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem. \t Ona yasinoto lo manga jamani isiru. De yobicara gena ma ngale o Yesus Awi sone kiaka itekawa asa wosiganapu o Yerusalem ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon kita magalakaw diha sa kahayag, maingon nga siya anaa sa kahayag, nan, kita may pakig-ambitay ang usa sa usa, ug ang dugo ni Jesus nga iyang Anak nagahinlo kanato gikan sa tanang sala. \t Duma maro Una Awi siningaka o dorou moi lo ihiwa, komagena lo ngone, nakoso ngone nanga sininga ma rabaka Una ka powinakosi so o moi-moi o kia itotiai gena igogou podupa paaka. Magena maro o nita ma rabaka pogoge. De nakoso paaka komagenaka, ngomi de ngini aku pomatekerimoi de lo ma ngale nanga dorou so ma Ngopa, o Yesus, wodupa wosone ma ngale o Gikimoi ngone nanga dorou ma rabano asa wonasisupu, so ngone gena nanga sala ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t O Yesus de Awi muri-muri imajobo so itagi to Una Awi soa de Awi dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. \t Nako o bi gota qaloloha gena ma sopo lo qaloha. De lo nako o bi gota qatotorou gena ma sopo lo qatorou. Ngini asa nianako o gota qaloloha de o gota qatorou nako ma sopo gena ninano. Komagena lo ngini asa nianako Ngohi manena qaloha eko qatorou, nakoso to Ngohi Ai manara ma sopo gena nianano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon nga sa Dios kamo mga pinili, balaan ug hinigugma, nan, isul-ob ninyo ang pagkamabination, pagkamapuangoron, pagkamapaubsanon, kaaghop, ug pailub, \t Ngini magegena o Gikimoi winihihirika so nidadi to Una Awi nyawa masirete wadododara, so de nia sininga qamomuane gena tanu ngini nimatekegalusiri moi de moika, de niadupa o loha nimatekekagaka, de nia sininga qamuuqu moi de moika de nia sabari lo ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca. \t So kagena de o Gikimoi wojaji o Abrahamka, de wotemo nako o Abraham awi nyawa la imasunaka, magena o nonako moi yaakaka ma ngale o jaji magena ona lo yodupa. So o Abraham awi ngopa o Ishak wisibuoka, de asa wisuna ma orasi awi umuru o wange tupaangeka. So komagena lo awi ngopa de awi dano o nonako magegena yacoho, ena gena o Ishak wisuna awi ngopa o Yakub de lo o Yakub wasuna awi ngopa yamogiowo de sinoto, ona magena to ngone nanga ete de nanga topora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna. \t O wange itiaika, nagala o cako mogiowo de sinoto, de ona imasidiado o doku moi o Samaria ma tonaka, ena gena isironga o Sikhar. O doku magena he yadumuka, de ona imasiwoma kekiaka o riho magenaka kanaga de o sumu moi. O Sikhar gena imakabati de o tona kekiaka iqoqomaka ona manga ete de manga topora o Yakub gena wihike awi ngopa o Yusufka. De kagena o riho magenaka kanaga o sumu moi isironga lo o Yakub awi sumu. Ma sababu to ona manga dodagi ikuru so o Yesus asa wimomoqoka, so Una womawoma de womatamiku kagena o Yakub awi sumu ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, \t Duma ma orasi una waaka maro komagena, de imatodoka awi tuangi asa womasidiado ma orasi eko ma wange una wananakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako. \t De Una wotemo onaka, \"Nitagi o doku magenaka. La kagena o dokuka niwosa, de ngini asa niakelelo o keledai ma beqeka moi yapilikuka de lo ma goho moi. Ngai sinoto magena ma bobiliku niasose de niaahono kanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo. \t Duma o surati moi polefo onaka o bobita ngai muruo naga ma demo, gena komanena: bilasu upa o lake o bi goma isisusuba gena yaoqo, de upa o bi haiwani yagogohore la isoneka de yaoqo, de upa lo ma au yaudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. \t O kia naga asa idadi Ngohika gena, igogou ma cunusi de o bi nyawa o duniaka yanali de imasagaga, duma ngini asa nidodora de niari. Ngaroko to ngini nia sininga ipeleso komagena, duma asa itagali de o more de o nali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining maong kamalipayon, alang ba lamang kini sa mga may sirkunsisyon, o alang ba usab kini sa mga walay sikunsisyon? Ato nang giingon nga ang pagtoo giisip ngadto kang Abraham ingon nga maoy pagkamatarung. \t De nakoso ngone manena lo posanangi gena, upa ma ngale ka ngomi o Yahudika ma nyawa, duma ma ngale lo o Yahudika ma nyawa yasowo. Sababu ngohi iqoma totemo qaboloka, \"O Abraham una magena o Gikimoi wipiricayaka, so o Gikimoi wotemo o Abraham gena awi sininga itiai Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. \t Sababu Ai demo magena, Ngohi de Ai sininga ma dupa masirete gena komagenawa. Duma Ai Baba Ngohi woisuloka la tahino, so Ai demo ka imatero maro o kia Una magena woisulo Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod. \t Imatodoka o kuguru qaiili-ili moi maro o rato qapoputuru iuti o sorogaku ikahuku. De o bi nyawa o tahu ma rabaka, kiaka ona imatatamiye, kagena lo yoise o kuguru ma ili magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri o Yerusalem yadumuka so ona imasidiado o doku Betfage o Tala Zaitunka, kagena de o muri yasinoto wasulo itagi iqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang ilang mga salabutan nangagahi; kay bisan pa hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila sa daan nga pakigsaad, ang maong taptap nagapabilin gihapon, sanglit kini makuha man lamang pinaagi kang Cristo. \t De o Yahudika ma nyawa ona magena manga sininga la qatogoika. Ena gena, manga sininga magena lo imatero maro de o baro isisasao so yatalakeka. Sidago o orasi manena lo nakoso o Gikimoi Awi bobita iqoqomaka magena ona yabaca, de o demo yababaca ma ngale gena ona isihodawa, maro o baro so manga sininga yasaoka. O nyawa la kanaga manga sininga yasasao de yatalakeka, gena yaakuwa yahoi, ka cawali nakoso ona de ma Kristus imarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya. \t Duma ma ngeko idodooha o Gikimoi waaka to ngone nanga sininga itiai gena upa ngone o nyawa nanga manara o bobita Unano paaaka so magena ma fanggali bilasu pamake. Sababu ngone o nyawa de nanga manara o kia Una wodudupawa, so o bobita Unano gena akuwa paaka itiai. So ka cawali o Jou Yesus powipiricayaka, de o Gikimoi aku wotemo ngone nanga sininga itiai Unaka, de ma ngeko komagena maro o ngongike moi so aku pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\" \t Qaputuku de una wahino o Yesuska, de wobicara wotemo, \"Baba Guru, ngomi mininako igogou Ngona o guru moi o Gikimoi masirete wonisulo nahino ngomino, sababu Ngona de to Ngona Ani nonako ihahairani. O nyawa moi lo o nonako ihahairani yaaka yaakuwa, ka cawali manga buturu ma sihino o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa Dios tinawag siya alang niini maingon kang Aaron. \t De lo o nyawa moi lo womatidewa la wodadi o Imam Wilalamo moi. O nyawa moi la kanaga wodadi o Imam Wilalamoka, una magena cawali ka o Gikimoi asa witide de wiaso ma ngale o manara magena waaka, maro iqoqomaka o kia naga idadadi o Harunka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan. \t So komagena ona yoiseka, de ona yangodu iwisigiliri o Gikimoiye. Qabolo de ona itemo o Pauluska, \"Mia dodiao Paulus, ngona masirete nanakoka o Yahudika ma nyawa kanaga o bolu moi de ma cala-cala o Yesus iwipiricayaka, duma ma ngale ona magena o Yahudika manga bobita o Musa wosilelefo gena moi-moi qangodu yacocohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto, \t So de o nyawa yadadala magena ilihoka, de Una womatengoka o pido moika wakahika la wosumbayang. So qapuputuka gena, Una ka kagenasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Duma wogogilalo gena awi rakika imomanara ona magena wingangapoka, de wisulo una woliho ka womamuruoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa pa ka laing tilimad-on nga nagpakita sa kalangitan; tan-awa, usa ka dakung dragon nga mapula, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay, ug pito ka buok purongpurong diha sa iyang mga ulo. \t De kagena o dipaka o kia naga moi o nonako ihahairani moili isimane de takelelo. Ce! Magena ngaroko lo o lalahekana ilalamo, ena momongo ka o naga qasosawala moi, de maro isitero ma sahe ngai tumudingika de ma tadu ngai mogiowoka. Kanaga ma sahe moi-moiku gena o mahkota ma ceceke moi isitibaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. \t Yoleleani la kanaga yanako manga tuangi awi dupa, duma imasidailakowa de lo o tuangi awi dupa gena yaakawa, igogou ona magena yangangapo qasiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma; \t Qabolo de o Yesus o ade-ade moi wosijaritali o nyawa yadadalaka wotemo, \"O Gikimoi wopareta maro o kolano moi gena, posiade-ade koloko o sasawi ma sopo ngai moi gena o nyawa moi awi doroku wodato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya. \t Gila-gila o Lewi womaoko, de awi moi-moi qangodu wodongosa de wotagi o Yesus iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan. \t Eh? Kanaga o malaikat yasinoto o baju qaaare imasitibaku de imatamiye o riho, kiaka kanaga ipapasaka o Yesus Awi sone ma bake yahahadoka, so moi kanaga Awi sahe ma rihoka de moili kanaga Awi qohu ma rihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles. \t Duma kanaga o Mahkamah Agama ma nyawa moi o Farisika awi ronga o Gamaliel, una magena o Yahudika manga guru agama moi de o nyawa yangodu iwihoromati. Una magena womaoko de wosulo la o bi rasul magena yasisupu kasi ma duduka o orasi ma cunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\" \t Duma nakoso ona Ngohi itatago magena ngone palawangi, de o kia naga iqomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo gena asa isiganapuwa, kiaka itetemo o bi moi-moi qangodu magena o orasi manena bilasu idadi de imaaka Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya. \t Kagena de o nyawa moi lo yobarani kawa wisano Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\" \t Ngona nanakoka o Gikimoi Awi bobita, 'Upa ngona notooma, upa ngona nosundali, upa ngona notosi, upa de o galaki ani dodiaoka gena ikokulai, upa nosidarafa de lo nahoromati ani baba de ani awa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\" \t Duma o Yesus wosangoli de ka woade-ade wotemo, \"Qohaka, la o nyawa isosoneka ona masirete manga dodiao isosone gena asa yapoosu. Duma ngona gena notagi o habari, ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi gena, nosihabari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\" \t De o nyawa nagoona la kanaga Ngohi ipiricaya de o oho ka sidutu ikakali yamake, de ona magegena asa upa dede o Gikimoi imakitinga. So ngona o orasi manena, idodooha Ai demo gena ngona nopiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa laing pagkasulti, ang matag-usa kaninyo magakanayon kono, \"Ako iya ni Pablo,\" o \"Ako iya ni Apolos,\" o \"Ako iya ni Cefas,\" o \"Ako iya ni Cristo.\" \t De magegena ngohi ai edekati gena, kanaga ngini nia sidongirabaka ma binuka nitemo, \"Ngohi o Paulus towimote,\" de ma binukali nitemo, \"Ngohi o Apolos towimote,\" de ma binukali nitemo, \"Ngohi o Petrus towimote,\" de lo ma binukali nitemo, \"Ngohi ma Kristus towimote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta. \t So Una de Awi muri-muri gila-gila o deruku ipane so imajobo itagi o Dalmanuta ma tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo; \t De Awi muri moili una o boosuka womasidiado woqomaka gena, una magena lo wotuuru wowosa ma rabaka. Ato wakelelo o sone ma bake magena ihiwaka, de asa una ka wopiricaya igogou o Yesus wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dila maoy usa ka kalayo. Sa mga bahin sa atong lawas, ang dila maoy usa ka dautan nga kalibutan nga nagahugaw sa tibuok lawas, nagaduslit sa ligid sa kinaiyahan, ug nga sa iyang kaugalingon siya dinuslitan ug kalayo sa infierno. \t De lo maro o uku so ngone nanga laqe lo aku o moi-moi yatupu. Sababu o Iblis una masirete asa nanga laqe gena ma sigaro la pobicara qatorou, so o nyawa la de manga laqe manga sininga ma rabaka gena asa ifoloisi qatorou. So o moi-moi manga sininga ma rabaka sidago lo o moi-moi qangodu yaaaka de yamamake manga oho ma rabaka gena, qangodu lo qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini. \t Magena qabolo de kanaga lo o malaikat yatumudingi o trompet o ngai tumudingi yacocoho, ona magena imasidailakoka ma ngale yawuwu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` Ug daghan ang ilang pahisalaagon. \t Sababu o nyawa yadadala asa yahino de itemo, 'Ngohi manena qabolo o Salamati ma Kolano,' so asa o nyawa yadadala yasihaga de yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala. \t Kagena de takelelo o malaikat moi kali o sorogaku woutiku. Una awi giaka o busune iluluku-luku ma ngora ma kukuci gena wacohono de lo o rate qatotubuso moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa Dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa Dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa Dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo. \t De lo mia sumbayang ma rabaka qangodu kanaga lo mitemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu ma orasi o Gikimoi Awi demo minisihabari so niise gena, ngini niaqehe qaloha, sababu nianako o demo magena to nyawa manga demowa, duma ngini nianako igogou-gogou magena to Gikimoi Awi demo, de Awi demo magena imanara to ngini nipipiricaya nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako \t So ma orasi woiosi qabolo, so toliho o Yerusalemka de o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka tosumbayang, de o gogelelo moi o Gikimoino tamakeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\" \t Duma Una wotemo onaka, \"Nakoso to Ngohi Ai awa de to Ngohi Ai gianongoru, gena o nyawa nagoona o Gikimoi Awi demo yoise de lo yamomanara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises. \t So una wosango qaboloka, de ona asa wopipilo magena iwisimamaqe itemo, \"Ce! Nagala ngona nodadi maro Una magena wimomote moi. Duma nako ngomi ani roriri gena, hiwa bai! Ngomi miamote gena ka o Musa kanaga o Gikimoi Awi bobita wosilelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\" \t So ona unaka yotemo, \"Wewe! Hika ngona nomisingangasu ngomika, maro idodooha so ani lako qalohaka sidago ngona aku nomasigelelo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagpahiuli kamo sa tarung nga panimuot, ug ayaw na kamo pagpakasala. Kay ang uban kaninyo walay kahibalo mahitungod sa Dios. Ginaingon ko kini aron mobati kamo sa kaulaw. \t Asitagala! Hika nia sininga gena itiai kali. Bilasu o dorou niaaka kawa bai! Kanaga ngini nimuruo naga o Gikimoi niwinako itiai waasi. Magena totemo la ma ngale ngini tinisimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa paghiuli nila gikan sa lubnganan, kining tanan ilang gisugilon ngadto sa Napulog-Usa ug sa tanan nga uban pa. \t So kagena o boosuka de ona yoliho so o kia naga idadadi qangodu magena isingangasu Awi muri-muri yamogiowo de moika de lo wimomote ma binukali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon. \t Ma langino ngomi mimasidiado o Sidon ma bobaneka. O Yulius una magena o Paulus wiriwo so aku wisimaha una magena wotagi awi dodiaoka, ma ngale ona kagena awi oho ma kurangi wihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t So kagena de o Yesus wotemo o Petruska, \"Ngona tonisingangasu igogou, o putu manena o toko isore ma sinoto waasi gena, ngona he ma para ma saange nomanosu notemo Ngohi noinakowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. \t So ma ngale o habari itotiaiwa ngonaka gena bilasu o kia naga moi naaka la ona magena yanako itiai de itero. Ma ngale magegena bilasu ngone paaka, sababu ona yoise qaboloka igogou ngona o Yerusalemka de nahino, so ona asa nitago de nikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya. \t Ma orasi o ngopa magena wotagi wimeta o Yesuska, de una wikokitoka magena awi rohe wosipapaka o tonaku, so awi rohe lo iira-iraka. De Una wodusu o toka magena de o ngopa magena wisilohaka. Qabolo de wotemo awi babaka, \"Ani ngopa manena nowiqehe. Una wilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang Dios nagahigugma sa malipayong maghahatag. \t Ngone o nyawamoi-nyawamoi bilasu pahike de nanga sininga isosanangi, maro o kia naga iqomaka ngone pasitatapu qaboloka. Upa pohike de nanga sininga qatubuso de upa lo ka ma ngale inasulo sidago ngone posininga bilasu pahike. Sababu o Gikimoi wadodara o nyawa kiaka kanaga yahihike manga sininga de ma nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kaaghop, pagpugong sa kaugalingon; nga sa maong mga butang walay kasugoan nga kabatok. \t de manga sininga qamuuqu o nyawaka, de manga sininga de manga rohe ma nyafusu gena yapareta qaloha. O sopo moi-moi maro magegena kanaga o bobita moi lo yafatiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\" \t Duma ona gena o Farisika de o bi guru agama kanaga manga sininga ma rabaka itemo, \"Wobarani bolo! Wotemo woluluguka, 'Ani dorou tahoi.' Ngone panako ka cawali o Gikimoi aku o dorou wahohoi, so Awi demo magenena ma meta o Gikimoi wisiceke.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t De lo Awi Gurumi magena asa Ngohi woisimulia, sababu o bi moi-moi o kia naga Ngohi tododedemo magegena, ma ngale asa winisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya. \t Qabolo de o Yesus Awi muri-murika womadedemo, ena gena wotemo onaka, \"Ngohi manena, o Nyawa ma Duhutu, done o Yahudika manga roriri, o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama ona Ngohi iholu, so ona asa isisangisara qasiri ma bati itooma de isosone. Ngaroko iaka komagena, duma o wange saangeka de Ngohi tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa; \t So nagoona la kanaga manga tahu ma ngihi iqoqokuka lo upa iwosa la manga kia naga moi yaqehe, duma ka youti de yodoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga akong ginasimba uban sa maputling kaisipan, maingon sa gibuhat sa akong mga ginikanan, sa diha nga sa makanunayon magahandum ako kanimo sa akong mga pag-ampo. \t O Gikimoi Una magena towileleani de ai sininga ibolowo, imatero maro iqoqoma ai ete de ai topora lo iwileleanika. De Una magenaka ma ngale ngona ani piricaya o Yesuska gena ngohi tosumbayang, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" O putu de o wange ma ngale o nyawa o Yesus wipipiricaya ngohi togolo o Gikimoika, tanu o orasi isigeto-geto gena tonisininga so ai sumbayang ma rabaka ngona toniwosawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo. \t Duma ma orasi kagena imasidiado o teto ilalamo magena ona yakelelo iloloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\" \t O Yesus iwitailako o nyawa una magena, de wigalusiri so wotemo, \"Cawali o ngai moisi naaka waasi. Notagi kasi la ani kia bato nosiija de ma pipi o nyawa isususaka nasitoku, la ngona asa namake o arata ma duhutu o sorogaka. Qaboloka, de nahino la noimote Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an. \t Sababu Una wamahaka, bai o Yahudika ma nyawa bai lo o Yahudika ma nyawa yasowo, o bi nyawa yangodu igogou Una wisigisewa, so maro ona asa yapilikuka, la ma ngale o nyawa yangoduka gena bilasu Una wagalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad karon adunay ginatagana alang kanako nga purongpurong sa pagkamatarung nga niadto unyang adlawa iganti kanako sa Ginoo, ang matarung nga maghuhukom, ug dili lamang kanako ra kondili usab sa tanang mga nagahigugma sa iyang pagpadayag. \t Ma dodoguka, ngohi o bi moi-moi itotiai ka taaka, maro o nyawa o goguule ma rabaka tamomote so bilasu ngohi o hadiah tamake. La ma orasi o nyawa yangodu manga loha de manga dorou ma sopo o Jou Yesus wafanggali itotiai de to ona manga sopo, de ngohi asa o hadiah woihike de ngohi ai sininga itotiai waaka, so komagena o oho ka sidutu ikakali tamake. De ka cawali ngohi tomatengowa, duma o nyawa nagoona bato o Jou widodara so yodupa widamaha sidago Una wahino kali, ona lo asa o oho ka sidutu ikakali yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo. \t O hali qangodu idadadi o Antiokhiaka ma habari magena o Yerusalem ma gogobu yogiiseka, so ona yasulo la Barnabas wotagi wakahika o Antiokhiaka. Una magena o nyawa moi awi sininga qaloloha, de awi sininga qaasu-asu o Gurumi Qatetebi wapareta, de lo awi piricaya qaputuru o Jouka. So o Barnabas womasidiado de wakelelo igogou o Gikimoi Awi laha wasidumu o bi nyawa ona magenaka, so una winali icarawa. Kagena de una wasiduduga la tanu ona yangodu de manga sininga igogou iwipiricaya o Jouka. So o orasi magena o bi nyawa o Jou iwipiricaya gena ka yodogoli so foloisi yadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig. \t de lo wotemo, \"Ya Jou, kodo! Nowigalusiri ai ngopa. Una manena wimusu. Ma para idala o toka iwingosa de awi rohe wosipapaka foloi qaputuru, sidago o uku ma rabaku wiuumo komagena lo o ake ma rabaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako, \t Ngohi manena o sowohi moi Ai duba tojaga qaloha. Sababu Ngohi Ai duba masirete gena moi-moi asa igogou tanako de Ai duba moi-moi lo Ngohi ka inako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\" \t Ngona nososanangi, sababu o Jou Awi demo gena nopiricayaka, de Awi demo ngonaka magena igogou asa idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsaon man sa mga tawo sa pagpangaliya kaniya nga wala nila toohi? Ug unsaon man nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hidunggi? Ug unsaon man nila sa pagkadungog kon walay magwawali? \t Komagena so ma ngale o Yahudika ma nyawa gena nagala kanaga o nyawa itemo, \"Nakoso ona ma Kristus iwipiricaya waasi, de yaakuwa ona lo igolo Unaka tanu ona wasisalamati. Nakoso ma ngale Una de ona magena yoise waasi, de idodooha ona Una iwipiricaya. De nakoso onaka o nyawa moi lo ma ngale Una gena wisihabari waasi, de idodooha ma ngale Una gena kiano ona yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni Jesu-Cristo nga atong dakung Dios ug Manluluwas, \t Bilasu paaka komagena, sababu ngone podamaha de pongongano done asa ifoloi posanangi, ma orasi nanga Gikimoi Wilalamo Una magena to ngone nanga Salamati o Yesus Kristus asa wouti kali o duniaku, maro o kolano moi de Awi kuasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno, \t To ngini nia ete de nia topora o bi nabi yangodu yasisangisara. De yatoomaka ona magena isingangasu iqomaka Woleleani moi Awi sininga itotiai, Una done asa wahino. De Una magena wahinoka, duma ngini manena qabolo niwilawangi de niwitoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan. \t de wotemo onaka, 'Nitagi la ai doroka nimanara, de ngohi asa tofangu nginika o pipi o salaka moi, gena nia sewa o wange moi ngini ningoduka.' So awi demo gena ona yamote so yotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, ang kan-onon dili makaunsa sa atong kalabutan ngadto sa Dios. Kon kita mokaon, dili kita mahimong labi pa ka dautan; ug kon kita dili man mokaon, dili kita mahimong labi pa ka maayo. \t Igogou, o ino o kia bato la nako pooqo gena, idadiwa yaaka ngone dede o Gikimoi pomakadame eko pomakitinga. Nakoso o ino la kanaga pooqo eko paholu, magena o Gikimoi wanano maro ma faida ingaliwa so ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya. \t Kagena o Yesus o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka wodotosi, de womatoore wotemo, \"Igogou! Ngini nitemo Ngohika ninako, de lo nitemo nianakoka Ngohi manena o kiano ma nyawa. Ngaroko komagena, Ngohi tahino kanena gena upa ma sababu de to Ngohi Ai kuasa masirete so tahino. Duma igogou-gogou Una magegena Ngohi woisuloka so tahino. Awadede! Nakoso komagena la nipiricayawa, de Una magegena lo ngini gena niwinakowa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\" \t Magena de Awi muri-muri ona imatekekasano moi de moika itemo, \"Nagala kanaga o nyawa o ino sutu Una wigahoka, eko idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel; \t Duma o Jou Yesus wotemo unaka, \"Notagi bato! Sababu Ngohi towihiri una ma ngale to Ngohi Ai manara wamoku, ena gena una wosihabari ma ngale Ngohi kiaka o Israel ma nyawaka, de o nyawa o bi bangsa ma somoaka, de lo manga kolanoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong. \t De imatodoka kagena o nyawa moi wahino awi gia de lo awi qohu iqobo sababu wipusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos. \t so o toka idadala gena isupu o nyawano de widongosaka, de yowosa o titika. O titi ma duduo magena iloqa de kugena o dirasuku itura, so qangodu o talagaku qalutu de isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo. \t Duma orasi manena Ngohi totemo nginika, o nyawa nagoona la o nyawa ma somoa moi de yangamo, ona magena lo bilasu yasisala maro yotooma moi. De o nyawa la kanaga manga dodiao manga ronga yogaka qatorou, o nyawa ona magena bilasu yangaho la yasisala o Mahkamah Agama manga simaka. De lo o nyawa la kanaga manga dodiaoka yatemo, 'Nofufuma de o nyawa ma dorou!' o nyawa ona magena bilasu o naraka ma ukuku yaumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila. \t O Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto o siminiko wahike qaboloka, kagena de womajobo so wotagi wodoto de o habari qaloloha wosihabari, to ona manga doku imakokadateku wageto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan niining mosunod nga mga sugo, dili ako magadayeg kaninyo, tungod kay sa diha nga managtigum kamo, ang inyong panagtigum dili man mosangko sa kaayohan, kondili mosangko hinoon sa kangil-aran. \t Ma ngale o kia naga moili gena, kanaga idadiwa ngohi to ngini nia giliri magena tosimane. Sababu ma ngale nia dolomu la niososininga o Jou Awi sone gena ka qatorou, so ngini maro ma duuruka manena bilasu tinidoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud. \t O Yesus Awi demo magena yoiseka, de yangodu o puji ma tahu ma rabaka gena asa foloi yongamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya. \t De lo o Saulus wosibicara igogou o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano, so ma ngale magegena asa una imatekeributu de o bi Yahudi ma nyawa iyoyunanika, duma manga sininga ma rabaka ona o ngeko isisari la o Saulus witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini \t Qabolo de o Yesus womasidiado o Kapernaum ma dokuka, de o Roma manga kapita moi wahino so wibaja, de wogolo Unaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna. \t Ngohi tanako o bi moi-moi o kia ngini asa niaaka. Komagena ngini Ngohi nidodara, de nimatoguwa Ngohi nisigise, de ma ngale Ngohi gena o nyawaka nisihabari, so ngaroko o sangisara niamake, ngini gena ka niamoku. Igogou, ngini iqomaka Ai manara niaaka de sidago o orasi manena gena ifoloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\" \t O Petrus wotemo, \"Wofangu.\" Kagena de o Simon Petrus una magena woliho o tahu kiaka ona imasidodogu, de o Yesus woqoma wotemo, \"Simon, to ngona ani dakolo idodooha. Nako o kolano moi o doku ma somoa wakokuasa gena ma balastengi eko ma suba gena bilasu nagoona ifangu. Awi nyawa masirete, eko o doku ma somoa wakokuasaka gena ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok, \t de manga suba yatide o bi giki ikokulaika de imagogomahate, de yolawangi de imakangamo, de o doosa de yatodoosa poli sidago imatoore, de imatekesikoholu la yaaka so manga siningaka ma dupa gena ma ngale ka ona masirete imasihie de foloisi imasilamo de o nyawa ma binuka sidago lo o ritinga idadi he o bolu sinotoka de imatekesikoholu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. Ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila. \t Sababu ona magegena kanaga ngohi isiwoma so ai sininga idadi isanangika, imatero iqomaka de ona ngini lo inisiwoma so nia sininga isanangika. Komagena so ngohi ngini tinigolo la o nyawa maro ona magenena niahoromati bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo; \t O Yesus Kristus Awi sibuo ma jarita gena komanena: Ma awa muna magena ami ronga ongo Maria, muna de o Yusuf gena imabobaika. Duma ona yasinoto ikawi waasi so ona imakiidu waasi, de ongo Maria he moroheka. Ngaroko komagena imaaka, o Yusuf gena igogou-gogou wanakowa ma bobai ongo Maria moroheka gena de o Gurumi Qatetebi ma kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\" \t De o nyawa una magena wotemo o Yesuska, \"Baba, nagala idadiwa, sababu ngaroko ngohi todupa iloha, duma ma orasi o ake manena iluaki, ngohi ai dodiao moi lo yahiwa iriwo la ngohi isiguti o akeku. So ngaroko tomariwo totase la o akeku touti, duma o nyawa ma somoa gena kanaga o akeku youti yoqomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem. \t De o habari qaloloha gena bilasu de to Ngohi Ai ronga isihabari ma meta o bi nyawa yangoduka, la ma ngale ona manga dorouno imatoba de imatoduba de lo o Gikimoi waapongu. O habari magena bilasu isihabari ma meta o bi bangsa ma nyawa yangoduka, ma nonomaka o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t \"Done ma orasi asa imasidiado, de o bi moi-moi kagena niakokelelo qangodu magena asa iruba de ituraba, so o tahu-tahu magena ma teto o ngai moi lo asa imalapangawa de o teto ma somoa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang ilang mga tiil maabtik sa pagdalagan aron sa ilang pag-ula sa dugo sa mga tawo, \t Salalu imasidailako o nyawa yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto, \t De ngo kagena o nyawa moi awi ronga o Ananias. Una awi sigogise qaloha o bobita moi-moi o Musa wosilelefoka, so o Yahudika ma nyawa yangodu o Damsyikka foloi iwihoromati una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan, O tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan? \t Ngini gena nifumaka. Nakoso o nyawa la ona o Jou Yesus wipiricayaka, duma ona la o loha moi-moi yaakawa, manga piricaya gena asa ma faida ihiwa. Maro o nyawa moi la awi rohe isone so awi buturu ihiwaka de o manara kia naga moi lo waaku kawa waaka. Maro komagena hika ngohi tinisikelelo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "unsaon man nato sa pagpakaikyas kon dili kita manumbaling sa maong dakung kaluwasan? Kini sa sinugdan gipamulong sa Ginoo, ug unya gipanghimatuod kanato pinaagi kanila nga mga nakadungog kaniya; \t So nakoso ngone o habari qaloloha gena posidoohawa, de igogou nanga dorou ma fanggali magena asa akuwa inapalako. O habari magena foloisi qaloha de o demo kiaka iqoqomaka o bi malaikat isingongangasu. De magena lo o Jou Yesus masirete wosihabari woqomaka de o nyawa lo kanaga yoiseka, ona magena done o habari gena inasinako itiai ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t O Sabat ma wange moili de o Yesus wotagi wokahika, de wikelelo o nyawa moi ka wisibuo kusi de awi lako ipiloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios. \t De imatodoka o orasi magena qabolo awi uru ipelenga de aku una wobicara kali, de asa o Gikimoi Awi ronga wosilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut, alaut, ang bantugang siyudad nga binistihan ug manipis nga lino, ug sa purpura ug escarlata, nga dinayandayanan ug bulawan, mga batong hamili ug mga mutya! \t De imatoore itemo kali, 'O bodito! O bodito! Kodo! O Babel gena o kota ilalamo de qapoputuru. Iqoqoma o baju o baro lenan qaloloha, de lo o baro qauungu de qasosawala nimasipake, de lo nimasisao o bi jojora o guraci, o paramata, de lo o mutiara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\" \t O Salamati Una magena maro o nita moi yadisiwa o nyawa manga siningaka kiaka o Israel awi ngopa de awi danoka yasowo. De Una lo womisihoromati ngomi Ani nyawa o Israel to una magena awi ngopa de awi danoku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\" \t So kagena ona imatamiye ioqo, de Una wotemo onaka, \"Ngini tinisingangasu igogou, o orasi manena o nyawa moi to ngini nia sidongirabano, Ai dateka de wooqo dede Ngohi, done asa Ngohi woisiija.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan. \t Una Awi galusiri gena kanaga o nyawa yangodu hitilahi ona wisusuba, gena sidago manga ngopa de manga danoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago; \t Sababu manga manara magena kiaka qatotorou ona isipongoka, so nakoso posibicara de ona asa yamaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni Cristo. \t Nakoso kanaga o nyawa de manga susa ilamo so qatubusoka de ona magegena, kodo, bilasu ngini niagalusiri de niariwo. De komagena ngini asa o bi moi-moi ma Kristus wonasusuloka gena niaakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\" \t Kagena o Gikimoi Awi bobita ma buku o Musa wosilelefoka de o nabi manga buku yabaca qaboloka, de o puji ma tahu ma roriri isulo so o nyawa yagolo o Paulus de o Barnabaska itemo, \"O gianongoru o Israelka ma nyawa, nakoso kanaga de nia dupaka o bi nyawa manena niasiduduga, de hino la ngini ona manena niadoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa dila ginadayeg nato ang Ginoo ug Amahan, ug pinaagi niini ginapanghimaraut nato ang mga tawo nga binuhat ingon sa dagway sa Dios. \t De to ngone nanga laqe gena asa o Jou Una nanga Baba Awi ronga posilamo. De o nyawa lo Una wosidadika de manga jamani gena imatero de ka to Una, duma de to ngone nanga laqe lo o nyawa manga ronga asa pogaka qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang pulong sa dios buhi ug nagalihok nga gamhanan, labi pang mahait kay sa espada nga duhay sulab, ug modulot ngadto sa gitagboan sa kalag ug espiritu, sa mga lutahan ug sa mga kauyokan, ug motugkad sa mga hunahuna ug katuyoan sa kasingkasing. \t Sababu o Gikimoi Awi demo gena o demo foloisi ilalamo sababu ioho ka sidutu ikakali de lo ikokuasa. O demo magena ifoloi qadoto de o sumarangi ma doto sinotoka, sababu o demo magena aku isuru sidago o nyawa manga jiwa de manga gurumi ma batika, maro kanaga o sumarangi moi lo aku isuru de isioto ma bati o kobo de lo ma nihaka. O demo magegena aku o bi nyawa moi-moi o bi moi-moi manga sininga ma rabaka isipelenga de yatailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya. \t O imamka ma bi sahe manga galaki idala ma ngale Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos. \t Ma orasi o Barnabas de o Saulus o roriwo o pipi magena yatota qabolo o gogobu manga roriri o Yerusalemka, de ona iwiaso o Yohanes, iwisironga lo o Markus, so iliho imakangaho o Antiokhiaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\" \t Ma baba awi ngopa yanau wiholu, de o ngopa yanau awi baba wiholu. De ma awa ami ngopa o ngopeqeka momiholu, de o ngopa o ngopeqeka ami awa momiholu. De lo ma tunu ami moqoka momiholu, de ma moqoka ami tunu momiholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios. \t Duma ngini niasidoto o nyawaka: Ngone nanga baba de nanga awa upa he pahoromati de pariwo, hitilahi nanga dodihimoka potemo, 'Ai baba de ai awa, ngaroko o pipi ngohi bilasu tinihike nginika, magena ka to ngohi ai suba o Gikimoika.' Ma ngale de to ngini nia dodoto masirete aku ngini gena niacoho nia adati de nia galepu, duma o Gikimoi Awi demo de Awi bobita ngini niapalako de nisidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa Dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan. \t Sababu, nakoso o Gikimoi wodupa de asa ifoloisi qaloha ma ngale o loha niaaka so nisangisaraka. Upa sidago o dorou niaaka so nisangisarali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha sa maong paglaum nangaluwas kita. Apan ang paglaum nga makita dili paglaum. Kay kinsa bay nagalaum alang sa butang nga iyang makita? \t De ma ngale Una wonasisalamati so o mulia magegena ngone asa pongongano. Nakoso o kanaga o kia naga moi pongongongano magena pamake qabolo, de ngone asa upa he pongongano kali. Sababu o kia naga o nyawa yangongongano gena, nakoso yamakeka, de ona asa yangongano kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Duma ma orasi Ngohi manena tooho kali isosone manga sidongirabano, de Ngohi asa totagi toqoma de ngini o Galilea ma tonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan. \t So kagena de o Yusuf o baro qaaare woija so o Yesus Awi sone ma bake magena wosiguti o sangahadiku, la wosisangi de o baro qaaare magena. Qabolo de o sone ma bake magena wapoosu, kiaka o boosu magena yaaaka o teto ma rabaka. Qabolo de una o teto ilalamo moi walolo o boosu ma ngora magena wosiperesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay? \t So, baba-baba, upa sidago ngini ningodu kanena lo niapiricaya o Gikimoi gena waakuwa o bi nyawa isosoneka wasioho kali bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako gibiyaan ni Demas tungod sa iyang gugma niining kalibutan karon, ug miadto ngadto sa Tesalonica; si Crescente miadto ngadto sa Galacia, si Tito ngadto sa Dalmacia. \t Sababu o Demas winyafusu ilamo o bi moi-moi o duniaka kiaka o Gikimoi wodudupawa, so una ngohi woidongosaka de wotagi o Tesalonika ma kotaka. De o Kreskes una magena lo womajoboka la wotagi wosihabari o Galatia ma daeraka, de o Titus womajoboka la wotagi wosihabari o Dalmatia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nasayud nga sa mga diwatahan pa kamo, gipanagdaldal kamo ngadto sa mga diosdios nga amang, maingon nga sa bisan unsang higayona kamo kaniadto madaldal ra man. \t Ngini masirete nianakoka ma orasi iqomaka de ngini o Jou Yesus niwipiricaya waasi, de kanaga ngini inisitura gena nidupa iningaho la o bi seri imomou ka niasuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus. \t Mutuwade ona yaaso yasinoto magena la iwosa kali, de yangamo itemo, \"Qabolosi o Yesus niwisihabari eko ma ngale o Yesus gena upa he o nyawaka niadoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili kita magmatinguhaon sa dungog nga kawang, nga makapahagit sa usa ug usa, nga makapasina sa usa batok sa usa. \t Komagena so upa sidago ngone gena, ngaroko ma sababu o kia naga moi lo ihiwa, duma pomacaralamo sidago lo pomatekesigaro so pomatekeduhudu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\" \t Magena de Una wotemo onaka, \"Igogou, done asa ngini ma binuka nisitemo o ade-ade manena Ngohika, 'He, dokter! Hika Ani rohe masirete gena nosiloha kasi. Nakoso igogou Ngona o nabi moi, de Ngona lo kanena Ani doku masireteka naaka o nonako ihahairani, kiaka miiiseka naaka qaboloka o Kapernaumka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Tan-awa, kamong mga mayubiton, panghitingala ug pangawagtang kamo; kay sa inyong mga adlaw pagabu-haton ko ang usa ka buhat, usa ka buhat nga dili gayud ninyo pagatoohan, bisan pa kon adunay magasugilon kaninyo niini.`\" \t 'He! Ngini o bi nyawa nagoona Ai demo yodupa isimaqe. Hika niise Ai demo manena. O orasi manena o manara moi Ngohi asa taaka de ngaroko o nyawa nisidoto nginika lo, ngini asa niopiricayawa. De Ai manara magena asa nisitodoka sidago niohairani de nisone bai!' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel. \t O Zakharia awi ngopa una magena foloika wilamo, awi sininga de awi rohe ma buturu lo asa idogoli. Wilamoka, de una wogoge o tona ibobeleuka, sidago ma orasi yaado done asa una o Jou Awi demo gena wotagi wosihabari o Israel awi ngopa de awi danoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang Ginoo magapatubo ug magapadagaya unta kaninyo sa gugma ang usa ug usa ug sa tanang tawo, maingon sa among ginabuhat kaninyo, \t De lo migolo tanu o Jou asa winiriwo la maro ngomi minidodara ngini, so ngini lo nia dodara ifoloisi idogo de qaputuru la nimatekedodara moi de moika sidago lo nia dodara magena o bi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay. \t De nako o poci moi gena kanaga lo pamakewa maro o poci o nyawa moi watupuka de lo o poci magena o kula wositalakeka. Duma bilasu o poci magena wahado ma dadamika, ma ngale o nyawa o tahu ma rabaka aku ma siwa gena yangodu yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu. \t Komagena waaka la ma ngale maro o bobita Unano inadotoka, komagena ngone paaka itiai, de ma ngale gena upa o dorou ma dupa nanga sininga ma rabaka posigise, duma podupa powisigise o Gurumi Qatetebika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` \t Una awi sininga ma rabaka wotemo,'Awalele! Ngohi gena o kiasi taaka. Ai pola gena ilamowa, so ka qaceke poli la ai tona ma hasil magena tadiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil, \t Ngomi gena mia sihino o Yahudika ma nyawa de upa mia sihino o nyawa o Yahudika yasowo, ona o Yahudika manga bobita o Gikimoino yamotewa so mitemo ona gena yatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\" \t koloko o sasawi ma sopo ngai moi gena o nyawa moi awi doroku wodato. O sopo magena ioho, de imadadi maro o gota iuuma-uma, so kagena ma umaka o bi namo asa yahino imaigu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot. \t Ai gianongoru o Israelka ma nyawa de o bi nyawa ma somoasi nidupa niwisusuba o Gikimoika, sababu o Gikimoi Awi sininga ma dupa o Daud waaka qaboloka, o Daud wosone de to una awi ete de awi topora manga dateka wisipoosuka, de to una awi rohe lo asa ibaka de iwaro so ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tinuod nga Judio mao kadtong tawo nga Judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. Siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa Dios. \t Duma ma ngale o nyawa ona magegena la kanaga idadi Una Awi nyawa gena manga sininga ma rabaka o dorou qangodu Una Awi Gurumi gena wapikika. Komagena wapikika, upa ka ma sababu o bobita o Gikimoino gena ona yamake, duma Awi Gurumi womanara manga siningaka. O nyawa maro komagena yamake o giliri gena, upa nitemo o nyawano, duma ka cawali o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\" \t Duma Una wotemo, \"Ngaroko he upa! La ngini bato niasioqo.\" De ona itemo, \"Nakoso o nyawa manga dala manena de miasioqo gena, ma pipi o kiaka poqehe de o roti miija la miasioqo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t De lo kiaka o ayati moi kali wotemo, \"Ngona gena o Imam moi ka sidutu ikakali, ka imatero maro iqoqomaka o Melkisedek awi manara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\" \t So una wasano ona magenaka, \"O dodiao nipipiricaya, ma orasi o Gikimoi Awi habari niopiricaya gena o Gurumi Qatetebi nginiku wowosaka de winiparetaka, eko hiwasi.\" De ona isango itemo, \"Hiwasi. De mianako waasi o Gurumi Qatetebi gena kanaga de maena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. \t Kagena de Una wotemo, \"Ngaroko komagena, o orasi manena la nagoona kanaga de nia pipi, eko lo o baro de o maru bilasu nimagaho. De lo nagoona la kanaga nia sumarangi ihiwa, hika nia baju nisiija la o sumarangi moi nimaija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan. \t hika la ngini bilasu nianako, de ngone o Israelka ma nyawa inangodu lo bilasu panako, ma ngale o Salamati ma Kolano, o Yesus o Nazaretno ma nyawa, to Una Awi kuasa so o nyawa una manena womaookoye to ngini nia simaka una wilohaka. O Yesus Una magena ngini niwisidasangahadika, duma o Gikimoi wisioho kali o sone ma rabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\" \t De nako ngini gena o Gikimoi Awi demo o Musa winidelefo qaboloka, duma nia sidongirabaka gena moi lo waali yamote yokaeli. Nakoso ngini nia manara komagena, de qadoohaso ngini nia edekati gena Ngohi manena nitooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan. \t Mutuwade ngini done nitago la nisangisara de nitooma. De ngini manena o bi bangsa yangodu asa niduhudu sababu ngini Ngohi nimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo. \t Komagena lo iqomaka o bi nabi yasangisaraka. So hika ninali de sininga ifoloi isanangi. Sababu nia fanggali qaloha icarawa gena o Gikimoi wosidailako qabolo kadaku o sorogaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ako gawas? Dili ba ako apostol? Wala ba ako makakita kang Jesus nga atong Ginoo? Dili ba kamo akong buhat diha sa Ginoo? \t Ngohi gena o Jou Yesus Awi rasul eko Awi sosulo moi. Ngohi de ai kuasa so o kia bato todudupa magena aku ka taaka. Ngohi masirete nanga Jou Yesus towikeleloka. De ma ngale ngini manena to ngohi ai manara o Jouka gena ma sopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magmalinawon kamo sa hunahuna, managtukaw kamo. Ang inyong kaaway nga mao ang yawa nagalibotlibut sama sa leon nga nagangulob nga nangitag iyang matukob. \t De lo ngini bilasu nia sininga de nia rohe ma nyafusu gena niapareta qaloha de lo nimajaga so nimasidailako qaboloka. Sababu nia lawangi o Iblis gena o ngeko womasisari ma ngale ngini nipipiricaya winisitura, maro o singa moi yakahika yakahino ka imuru-muru yasari ma ino la aku yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "karon iya nang napasig-uli ngadto kaniya diha sa iyang tawhanon nga lawas pinaagi sa iyang kamatayon, aron iya kamong ikapaatubang nga binalaan ug dili masaway ug dili mabadlong diha sa iyang atubangan, \t Ngaroko komagena, duma Una magena asa ma Ngopa wisulo so wahino womadadi maro o nyawa moi de wosone, so Una o Gikimoi dede ngini gena aku nimakadameka. La ma orasi ngini winingoso to Una Awi simaka gena nitebika de o nyawa moi lo yaakuwa ngini inikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya. \t O Yesaya wotemo komagena, sababu ma orasi iqoqoma gena una awi gogelelo ma rabaka wakelelo done o Yesus asa wisimulia, de magena wosingangasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw. \t La komagena o gogobu o bi dokumoi-dokumoika magena manga piricaya asa o Gikimoi foloisi wosiputuru de o wange isigeto-geto manga dala foloi ka idogo-dogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay \"ang yuta iya sa Ginoo, ug ang tanang mga butang nga anaa niini.\" \t Sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"O dunia de lo ma raba qangodu gena to ma Jou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa Dapit nga pasig-ulian. Mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini. \t De lo o borua ma qokuku gena kanaga o kia naga ngai sinoto de o malaikat ma jamani, isironga o kerub. O kerub magena manga golupupu yodososeka o borua ma dadanu isitaru, sababu ma dadanu magena ma qokuka o Gikimoi Awi siru ma leto asa isimane. Ma dadanu magena isironga o dorou ma ija ma dadanu. Duma magena moi-moi qangodu o orasi manena upa he podedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Qabolo de o bi nyawa ma dorou ona magena yaumo o uku isosora-sora ma rabaku, kiaka ona asa yoari de lo yosangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\" \t Ma orasi Ngohi kanagasi o dunia ma dokuka, de Ngohi manena todadi maro o nita moi o dunia ma bi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\" \t Ma orasi o nyawa yangodu yakelelo igogou o Yesus wotagi o Zakheus awi tahuka, de ona magena imaridemo yotemo, \"Awadede! Una wotagi wikurumi o nyawa ma dorou moi awi tahuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao kini, nga diha ang Dios kang Cristo, nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyong kaugalingon sa walay pag-isip batok kanila sa ilang kalapasan, ug nagpiyal kanamo sa balita sa pagpasig-uli. \t Ena gena, ngomi o nyawa miasingangasu ma Kristus Awi manara magena o ngeko moi o Gikimoi waaka ma ngale o dunia ma nyawa gena aku dede Una imarimoi de imakadame kali. To ona manga dorou moi-moi gena Una he waeto kawa. De Una magenena ngomi o manara womihikeka la mitagi o habari magena misihabari o nyawaka, ma ngale ona lo aku dede Una imarimoi de imakadame kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo. \t \"Ai muri-muri, nakoso o bi nyawa o duniaka o Gikimoi wihoholu gena kanaga nginika iniduhudu, magena upa he niohairani, sababu ona magena Ngohi iduhudu iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay bisan pa sa mapig-uton nga pagsulay kanila sa kasakit, ang ilang madagayaon nga kalipay ug ang ilang tuman nga kakabus miawas hinoon ngadto sa kadagaya sa ilang pagkamanggihatagon. \t Ona magena kanaga manga sangisara foloisi qatubuso de ona masirete foloi isususa. Ngaroko komagena, kanaga ona lo manga nali foloisi idogo-dogo sidago ona asa o nyawaka yahike lo de manga sininga foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote. \t Kagena de o Hanas wasulo la Una wipopilikuka, de wingaho o Kayafaska, una o taungu magena wodadi manga Imam Wilalamo, la witailako kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako. \t O nyawa nagoona ngini iniqehe qaloha, magena imatero de ona lo Ngohi iqehe qaloha. So o nyawa nagoona la Ngohi iqehe qaloha, ona manga qehe ma manara magena lo ma meta Ai Babaka, sababu Ngohi Una woisulo so tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian? \t De kanagali nakoso o Iblis, o bi toka wakokolano, una gena awi toka wodusu so ma pareta ma rabaka imakitinga, o pareta magena bilasu isisa de qalutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo. \t De lo o Paulus awi gia wahado onaku la o Gurumi Qatetebi wowosa onaku de waparetaka, sidago ona aku o Gikimoi Awi habari isibicara de o bi bahasa irupa-rupa Awi Gurumino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat. \t O Mesirka manga cawaro moi-moi wisidotoka, de una magena o nyawa moi awi bicara qaloha komagena lo awi manara qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\" \t Kagena de Una wosano o bi guru agama magenaka, \"O kiali ngini nioributu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Iyang giisip nga ang Dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw. \t Una wanako igogou o Gikimoi waaku o bi nyawa isosoneka wasioho kali, so aku potemo, una awi ngopa gena o sone ma rabano asa wiqehe kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, \"Lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta.\" \t De ma ili o sorogano magena ibicara ngohika itemo kali, \"Notagi o malaikat una womasigogipito o teoka de o dududuka, la o buku o lolo moi awi giaka magena naqehe kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ako gikaloy-an tungod niining maong hinungdan, aron nga dinhi kanako nga mao ang labawng makasasala, si Jesu-Cristo makapasundayag sa iyang hingpit nga pailub ingon nga panig-ingnan ngadto kanila nga managsalig kaniya alang sa kinabuhi nga dayon. \t Ngaroko ngohi ai dorou ilamo dede o bi nyawa ma somoa, duma o Yesus Kristus Awi sabari woisidumu ngohika, so aku Una Awi galusiri tamake de woisisalamatika. De Una Awi sabari woisidumu ngohika, la igogou Awi sabari ilamo o nyawaka gena wasikelelo ma ngale o nyawa nagoona done asa wipiricaya o Yesus Kristuska, gena yamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia. \t Ma dongoho magena lo ma Kolano Herodes Agripa o gogobu yamuruo naga wasidipito de watagoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\" \t Kagena de Una lo wotemo onaka, \"Nako komagena, de kanaga o ade-ade moili komanena: Nakoso o guru agama moi kanaga wogolo la o dodoto ma ngale o Gikimoi Awi pareta gena widoto, de o guru agama magena aku wisitero maro o tahu ma duhutu moi, ena gena awi kaya eko awi arata magena ma ngihino wosisupu de wasikelelo awi arata qamomuane de lo awi arata iqoqoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. \t Duma o Festus wasango onaka wotemo, \"O Paulus gena kadoka o Kaisareaka o prajurit ona wijaga de ngohi masirete lo kanena itekawa, so sutusi de toliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mga baligya nga bulawan, salapi, mga hamiling bato ug mga mutya, mga manipis nga lino, purpora, seda, ug escarlata; tanang matang sa mahumot nga kahoy, tanang galamiton nga hinimog marfil, tanang galamiton nga hinimog bililhong kahoy, ug tumbaga, ug puthaw, ug marmol; \t Ena gena, manga alamu yaaaka o guraci, o salaka, o paramata de lo o mutiarano, o baro lenan qaloloha gena de o baro qauungu, sutera de lo qasosawala, o gota qabobou de qaloloha ma rupa idala, de o arata yaaaka o gadingno ma rupa idala de lo o gota ihahali, o tembaga, o besi de lo o teto marmer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron maluwas ako gikan sa mga dili matinoohon didto sa Judea, ug nga ang akong pag-alagad alang sa Jerusalem kahimut-an unta sa mga balaan, \t la tanu o roriwo o pipi taaho gena o Gikimoi Awi nyawa ngo kagena o Yerusalemka asa yaqehe qaloha. De lo nigolo o Yahudika ma nyawa ipipiricaya waasi o Yudea ma daeraka tanu asa ngohi woisirese to ona manga gia ma sohano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo sayud nga gikan sa walay hinungdan nga paggawi nga inyong napanunod gikan sa inyong mga ginikanan kamo gitubos, dili pinaagi sa mga butang madugta ingon sa salapi o bulawan, \t Sababu to ngini nia gogoho de nia manara iqoqomaka, kiaka nia ete de nia topora inidoto nginika, magena ma ngale lo ihiwa, de nia dorou magena ma rabano kanaga o Gikimoi winipalakoka de ma ija lo wafangu qabolo. De ngini nianako nia dorou ma ija so aku winipalakoka gena, upa maro o salaka de o guraci so done iwaro de isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo paghikalimot sa pag-abiabi ug mga dumuloong, kay pinaagi niini may nanagpakaamoma ug mga manolunda sa wala lang nila hibaloi. \t Upa niawosa la niodupa o nyawa ma somoa niaaso imasidodogu nia tahuka, sababu kanaga o nyawa yamuruo naga gena o Jou Awi malaikat yaaso imasidodogu manga tahuka, duma igogou o malaikat magena ona yanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay. \t Ona yosihodawa, so wadedemo onaka wotemo, \"O Lazarus gena wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador. \t So ona magena o ngeko moi yosari la aku Una witago. Ona asa o nyawa yabaja de yasulo la ona magena itagi imaaka maro o nyawa manga sininga ibolowo, duma de manga edekati Una iwisabatolo de o sosano moi, ma ngale Una iwisisala de iwikalaki ma gubernurka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Wobicara komagena qaboloka, de womapuguku so wolelefo kali o tonaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan. \t So o bi rasul ona magena o Mahkamah Agamano isupu de manga nali de manga more, sababu o Gikimoi wasitatapu so ma ngale o Yesus bilasu o sangisara de o totadi yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa Ginoong Jesus. \t Sababu o beseso moi-moi, kiaka o Jou Yesus womisiputuru la aku minidotoka gena, ngini nianako qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\" \t Ma goginitano, o Roma ma bobareta o bi polisi yasulo itagi o buika, la yasulo, \"O nyawa ona magena niasisupuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: Ang Dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa Espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya. \t O dodoto magena o Gikimoi wonasikeleloka, de o dodoto magena lo inasidumu idodooha nanga moi-moi paaka qaloha la Una wodupa. So o dodoto magena igogou foloisi ilamo. O dodoto foloisi ilamo, gena ma ngale o Yesus Kristus, Una masirete womasimane maro o nyawa moi, de o Gurumi Qatetebi wosigogou Una Awi sininga itiai. De o bi malaikat lo Una wikelelo. De o habari ma ngale Una isihabari o dunia ma batika so o nyawa o dunia ma qokuka lo iwipiricayaka. De asa o Gikimoi Una magena witide o sorogaye de Awi muliaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.` \t ma ngale onaka nadoto sidago manga sininga ma rabaka yanako igogou de itiai, so o Iblis he yapareta kawa la o Gikimoi manga sininga wapareta, imatero maro o nyawa o bubutu ma rabano isupu de iwosa o nita ma rabaka. De ma ngale manga piricaya Ngohika so manga dorou lo asa Una wosiapongu so ona yatebika, de asa wasingosa o bi nyawa wahihiri manga sidongirabaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. Nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang Espiritu iya mang gihatag kanato. \t O bi nyawa nagoona la kanaga Una Awi moi-moi wosusulo gena ona yodupa yaaka, ona magena manga oho o orasi isigeto-geto asa imarimoi dede Unaka. De lo Una Awi Gurumi ngone wonahike la wogoge nanga siningaka, magena wonasinako igogou Awi oho o orasi isigeto-geto imarimoi dede ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinahanglan magahari siya hangtud nga ang tanang mga kaaway niya ikabutang na niya diha sa ilalum sa iyang mga tiil. \t Sababu ma Kristus bilasu wopareta maro o kolano moi sidago ma orasi to Una Awi lawangi yangodu gena o Gikimoi watura kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\" \t De ma orasi Ngohi o duniaka de itideka o sangahadiye, de Ngohi asa o nyawa yangodu taaso de tatuda la ipiricaya Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan ang tanang tawo magpasakop nga masinugtanon sa mga punoan sa kagamhanan. Kay walay laing pagbulot-an gawas sa gikan sa Dios, ug ang mga anaa karon mga tinukod sa Dios. \t Ngini ningodu bilasu nia bobareta niasigise. Sababu o bobareta kanaga manga kuasa gena ma sihino ka cawali o Gikimoino, o kuasa ma somoano ihiwa. De lo o bobareta ona magena lo ka Una masirete asa wositatapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\" \t De o Petrus wotemo, \"Jou, ngaroko ngohi bilasu ibui eko lo itooma, duma ngohi igogou ka tonimote Ngona bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na. \t O orasi magegena o Yahudika manga Paskah ma Wange ma Rarame gena he iteka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan? \t Idodooha aku ngone poise ona isibicara moi-moi to ngone nanga doku ma demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon. \t So kagena de o polisika magena itagi so o kia ona yotetemoka gena isingangasu o Roma ma bobaretaka. Ma orasi ona yanako igogou o Paulus de o Silas gena o Romaka ma nyawa, de o Roma ma bobareta magena lo yamodoka, sababu yahakim waasi de asa yasulo yangangapoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init. \t Nakoso niakelelo itoori de lo iboboko, magena inisinonako o ogo ilalamo idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, ang Dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan, \t Komagena so o Gikimoi asa Una magena wisimulia ifoloi so to Una Awi kuasa magena ifoloi ilamo de o kuasa ma somoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila. \t Duma o Paulus wosingangasu o Barnabaska awi sininga ma rabaka itemo qalohawa nakoso o Markus iwingaho. Sababu una woholu imakangaho dede ona ma bati manga manara isibolo, sababu iqomaka o Pamfilia ma daeraka de ona yasinoto wadongosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. \t O orasi magena o nyawa ipipiricaya yangodu imatekerimoi so to ona manga sininga ka ka moi. So o nyawa moi lo yahiwa to una awi arata masirete de womadengoka, duma o nyawa moi la kanaga awi arata moi-moi qangodu de maena unaka, magena imatero ka to ona yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti. \t Ngini nianako ma moi waasi ngohi o fanggali tasari so tonyafusu o nyawa moi awi baju eko awi pipi gena woihike ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\" \t De ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahinoka, de asa ka tooqo de toudo. Ona magena lo Ngohi iholu, so itemo, 'Hika Una niwinano bai! Cedeke! Una witesere, witobadalu, de imatekedodiao de o balastengi itotolomu de lo o bi nyawa ma dorou o bi kawasa yahoholu.' Ngaroko komagena, duma nakoso nianano o Gikimoi Awi nyawa wimomote manga manara, de ngini asa nianako Awi ngale gena itiai de wocawaro.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan sa langit ginapadayag ang kapungot sa Dios batok sa tanang pagkadili diosnon ug pagkadili matarung sa mga tawo nga nagababag sa kamatuoran pinaagi sa ilang pagkadautan. \t O Gikimoi Una o sorogaka de ngone wonasikeleloka Awi doosa gena, kanaga o nyawa manga dorou moi-moi de o bi moi-moi Una wodudupawa de yaaka gena bilasu wafanggali de o dorou. O Yahudika ma nyawa yasowo ona magena manga dorou gena, o dodoto itotiai ma ngale o Gikimoi magena yafati la o nyawa upa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha. \t O Yesus wotemo, \"Nakoso ngini nidadi o Gikimoi Awi nyawa Awi pareta ma rabaka, magena foloisi qaloha. Magena idadi de imatero maro o ade-ade manena: O nyawa moi kanaga wamake o guraci o tona ma rabaka, maena gena foloi ihali, de gila-gila watalake kali. Kagena de una awi sininga ma nali, so una asa wotagi awi tahuka, de awi arata qangodu wosiija de womakiliho so o tona, kiaka o guraci wamamake gena, waija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta. \t Qangodu idadadika magena nagala ma deka o taungu 450. Magena qaboloka, de o Gikimoi watide o kapita so imateketotagali sidago ma orasi ma nabi Samuel ona wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran. \t O wange moiku, o Sabat ma wange, de o Yesus wotagi wooqo o Farisi ma nyawa manga roriri moi awi tahuka. Kagena iwinanano gena isidodiahi la Awi sala yasari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "magasangkap unta kaninyo sa tanang maayong butang aron kamo makatuman sa iyang kabubut-on, nga magabuhat diha kaninyo sa makapahimuot sa iyang pagtan-aw, pinaagi kang Jesu-Cristo; kang kinsa maiya unta ang himaya nga hangtud sa kahangturan. Amen. \t asa ngini winisidailako o bi loha moi-moi qangodu wodogo qaasu-asu nginika, la ngini o bi moi-moi maro o kia Una wodudupa magena aku niaaka. Sababu o Yesus Kristus Awi manara nginika, so ngohi togololi tanu o Gikimoi asa o bi moi-moi maro o kia Una wodudupa magena to ngini nia sininga ma rabaka womanara. Tanu Una magena Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon. \t Ngaroko komagena niaaka, duma ngini o orasi manena o Gikimoi winisiputuruka, so upa niodupali o dorou niaaka kali de lo nidadi maro to Una Awi gilalo masirete winipopareta. So ngini gena nia sopo qaloloha aku niamake, de ma ngale nidadi maro o Gikimoi Awi nyawa masirete sidago lo o oho ka sidutu ikakali niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipanagbato sila, gipanagpamutol sila pinaagi sa gabas, gipamatay sila pinaagi sa ispada; sila nanagpanglakaw nga nanagsaput ug mga panit sa mga karniro ug mga kanding, nanag-antus sa kawalad-on, mga sinakit, mga dinagmalan-- \t De ma binukali de o teto yasisosariwi sidago yosone, de ma binukali yagaragaji so yatola sinotoka, de lo ma binuka kali de o sumarangi yasitoomaka. Ma binukali isususa gena manga baju ka o duba eko o kabi ma kahi. Ona igogou de manga oho ma kurangi ilamo, de yasisusa de yasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod. \t O Listra de o Ikoniumka ma bi nyawa ipipiricaya ona iwinako o Timotius una magena o nyawa moi awi sininga qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngohi togolo o Gikimoi nanga Baba de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain; \t \"Ma orasi idadi o Gikimoi wopareta o duniaka, magena imadadi imatero maro o ade-ade manena: O soma ilalamo moi yaumo o talagaku, de yamake o bi nao qaloloha de lo o bi nao qatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nga nagapaka-agalon kami kaninyo sa inyong pagtoo; hinonoa, kami naga-pangabudlay uban kaninyo alang sa inyong kalipay, tungod kay kamo nagabarug man karon nga malig-on diha sa inyong pagtoo. \t Upa sidago ngomi minisulo ifoloi de magena maro ngini tinisidipito ma ngale nia piricaya miapareta, sababu ngini nia piricaya qaputuru ma Kristuska. Ngomi mia ngale gena maro de nia dodiao so mimanara la ngini asa igogou ninali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog. \t Ma ngale wokakawi gena iteka wahino so ona ikakadu de yakiolo, so ona imaiduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\" \t Komagena de o Yesus wosulo unaka, \"Tagi noliho! De upa lo nokahika kali o doku magenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon nga si Cristo miantus diha sa lawas, sangkapi ninyo ang inyong kaugalingon sa samang tinguha, kay bisan kinsa nga magaantus diha sa lawas nakahunong na sa pagpakasala, \t Ma Kristus gena wisangisara komagena, so ngini lo bilasu nimaputuru la nimote Unaka. So maro to Una Awi sininga ma rabaka, komagena lo to ngini nia sininga ma rabaka, ena gena nimasidailako la asa o sangisara niamoku. Sababu o nyawa la kanaga yasangisara, ona magena yapalakoka o dorou ma kuasano so o dorou gena yaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit. \t O Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto watolomuno, la o kuasa wahikeka, ma ngale o toka qangodu yodusu de lo ibipopanyake yasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila ug ang mapintas nga mananap mao unya ang managdumot sa dautang babaye, ug siya ilang pagalaglagon ug pagahuboan, ug ang iyang unod ilang pagakan-on ug siya ilang pagasunogon pinaagig kalayo, \t O tadu mogiowo eko o kolano yamogiowo de o haiwani ifofufuru ona magena asa yaaka so o ngopeqeka mosusundali gena imidanggutu. So ona asa muna mikoora de lo imiwatoka, sidago ami lake yaoqo de o uku misitupu so mihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. \t Komagena lo o imamka ma bi sahe de o bi guru agama Una wisimaqe de itemo moi de moika, \"Cedeke! O nyawa ma somoa wasisalamati, de Una Awi rohe masirete duma wosisalamati waakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gisugdan sa pipila ang pagpangluwa kaniya, ug sa nataptapan nila ang iyang nawong, gisugdan siya sa pagsumbag nila nga nagkanayon, \"Tagnaa!\" Ug gipanagdawat siya sa mga bantay dungan sa mga pagsagpa kaniya. \t Gila-gila ona yamuruo naga Una wihobi, de Awi lako yapoku de wingapo, de yotemo, \"Hika nomisingangasu naguuna woningapo!\" De o bi jojaga imasimote Una wipopoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa maong tawo, igo na ang silot nga gikapahamtang kaniya sa kadaghanan kaninyo; \t Ngini o Korintuska he ningodu una gena niwifanggali qabolo de o dorou. So o orasi manena de ngohi totemo nginika nia fanggali unaka gena iadoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. \t O Sabat ma wange moiku o Yesus wodoto o puji ma tahu moika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi. \t Kagena de woliho so o ngeko ma soaka, de awi nyawa asa wisibubusu so wisingangasu itemo, \"Igogou, ani ngopa wilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa Ginoo sa kalibutan. \t Ona yasinoto magena imatero de o zaitun hutu sinoto de lo o silo ma dadami ngai sinoto o Jou o dunia wapopareta Awi simaka imaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang pagtoo mao ang pasalig kanato sa mga butang nga atong ginapaabut, ug ang panghimatuod sa pagkaanaa sa mga butang nga dili nato makita. \t Nako o piricaya gena ma ngale o kia pongongongano o Gikimoika gena, ngone panako igogou-gogou done asa pamake. Ngaroko o moi-moi magena pakelelo waasi, duma ka panako itiai nanga siningaka de igogou magena done asa idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug alang kanako usab aron nga unta ikahatag kanako ang igsusulti sa diha nga magabuka ako sa akong baba uban sa kaisug, aron sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita, \t De komagena hika ngohi lo nisisumbayang Unaka, la tanu Una asa o demo woihike, ma ngale ngohi aku tobarani tasingangasu o nyawaka o habari qaloloha, kiaka ma orasi iqoqomaka o Gikimoi wosimane waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`? \t Nako Ngohi o nyawa woluluguka totemo, 'Ani dorou tosiapongu,' de nakoso imahoi, eko hiwa, ngini niakelelowa so nianakowa. Duma nako totemo, 'Nomaoko, de ani jongutu natide, la notagi,' de ngini aku niakelelo de nianakoka Ai buturu iwisilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. \t So nakoso ngini nianako to ona manga gulai hitilahi to ona manga manara ma sopo gena nianano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya. \t O Yesus o Yudea ma tonaka wogoge kawa, sababu kanaga o Yahudika manga roriri yamuruo naga manga edekati itemo Una iwitooma. So qaboloka, Una asa wotagi wahika de wahino o Galilea ma tonaka wakokiloli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa Dios. \t So o nyawa la kanaga o Gikimoi wahirika gena, upa ma sababu to ona manga dupa eko to ona manga manara, duma ka cawali to Una Awi dupa masirete so ona wagalusiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma. \t O kia bato niaaaka gena hika niaaka de o dodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!` \t Duma o balastengi wototolomu una magena ka ikuruka womaokoye, de una woholu o dipaye womamataga de lo ma ngale awi beleso so awi mamata masirete wangangapoka, de wotemo, 'Ya Gikimoi, tanu ngohi noigalusiri, ngohi manena o nyawa ma dorou.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa mga dato niining kalibutanan, sugoa sila sa dili pagpahitaas sa ilang kaugalingon, ni sa pagbutang sa ilang paglaum diha sa walay kasigurohan nga mga bahandi, kondili hinoon diha sa Dios nga nagahatag kanato sa madagayaon gayud sa tanang butang aron atong pagakalipayan. \t Ngona nasulo o bi nyawa ikakaya upa ona imacaralamo, de nadoto upa lo manga kaya magenaka ona imasingongano. Sababu o nyawa lo yahiwa manga kaya ma deka gena aku yanako. Duma manga ngongano gena bilasu o Gikimoika, sababu Una de to Una Awi moi-moi wonahike qangoduka ma ngale ngone inanali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang lawas usa ra ug nagabaton ug daghang mga bahin, ug nga kining tanang mga bahina sa lawas, bisan daghan sila, usa ra ka lawas, maingon man usab niana si Cristo. \t De ngaroko o bi cocatu ngone moi-moi pamamake gena imaketerowa, duma ngone ma Kristus powipiricaya so inangodu gena he pomarimoika. Sababu ngone gena aku inasitero maro o rohe moi de ma bobolo ka idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan.\" \t So o orasi manena bato ngohi asa qangodu magena tonihike Ngonaka, hitilahi nobukuku de nosuba ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t De woleleleani awi faida ihiwa, una gena niwiumo ma duduka o bubutu ma rabaka, kiaka dede o Gikimoi imakitingaka. Kagena una asa woari de lo wosangisara.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang. \t To ngohi ai surati iqoqoma kanaga ma rabaka ngohi ngini tinisulo la una gena niwifanggali de o dorou. Komagena ngini tinidelefo la ngohi tanano idodooha, ngini asa ai beseso moi-moi gena qangodu nisigise, eko hiwa. So ipasaka, de igogou ngini asa nisigise qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias, \t o Hizkia ma ngopa yanau o Manasye, o Manasye ma ngopa yanau o Amon, o Amon ma ngopa yanau o Yosia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta. \t De o nyawa la kanaga nisangisara ma ngale ona magena bilasu o Gikimoika nigolo la Awi laha wasidumu. Igogou, upa Awi kutuku, duma cawali Awi laha gena niagolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo. \t Kanaga Ngohi tosone waasi de o Gurumi Qatetebi lo wahino waasi, duma Ngohi tinisingangasu iqomaka, la ma ngale ma orasi idadi gena ngini asa niosininga Ngohi gena tinisingangasuka, so magena asa niopiricaya igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa bata pa ako, nagsulti ako nga ingon ug bata, nagpanghunahuna ako nga ingon ug bata, nagpangatarungan ako nga ingon ug bata; apan sa nahamtong na ako, gihiklin ko ang mga paaging binata. \t Hika tosiade-ade, ma orasi iqomaka ngohi ka o ngopa moi ka iecesi, de ngohi tobicara maro ka o ngopa, de ai sininga lo maro o ngopa ma sininga de lo ai tagapi maro ka o ngopa ma tagapi. Duma o orasi manena ngohi kanaga ilamoka, so o ngopa ma manara gena ngohi taqoha so taaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\" \t Igogou, o orasi ma simaka de o nyawa yadala ibitotuuruno done asa ibiqoqoma kali, so o orasi manena o nyawa yadala o orasi manena iqoqomaka done asa itotuuru kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.` \t Ma ngale Una gena ngohi tinisingangasu qabolo nginika, de totemo, done wimoi asa wahino wotuuruno gena Awi manara foloi ilamo, sababu ngohi isibuo waasi de Una gena he kanaga woohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay. \t Ka cawali o ade-ade maro komanena o Yesus wadoto o nyawa ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo siya mibiya sa Egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita. \t Ma ngale una awi piricaya so o Mesir ma tonaka gena una wodongosa. Una wimodowa de o Mesirka manga Kolano awi doosa. Sababu una gena o Gikimoi wikokelelowa he iwikeleloka, so womakilihowa duma wotagi wokahika awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut ang Dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. Amen. \t Ngohi togolo o Gikimoika, o sanangi wonahihike, la tanu Una masirete kanaga asa wogogesi dede ngini ningoduka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen. \t Komagena ngone gena to Una Awi gogobu sababu de ma Kristus lo pomarimoika, so hika la o Gikimoi Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog. \t Duma nakoso o tona magena de kanaga cawali o daara qatototopo de lo o ngangaru, maena gena ma faida lo ihiwa. O tona magena he dangade o Gikimoi wakutuku, de ma dodoguka asa ka yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero. \t De kanaga ma para saangeka Una wotemo kali, \"Simon, o Yohanes ma ngopa, ngona gena igogou Ngohi noisiningasi?\" De kanaga ma para saangeka to Una Awi sano komagenali, so o Petrus awi sininga ipeleso so wagogou-gogou wotemo, \"Iya, Jou, komagena. Ngona masirete lo o bi moi-moi qangodu kanaga ka nanako, so ka nanako igogou ngohi manena tonisosiningasi Ngonaka.\" So o Yesus asa wotemo kali, \"Nako komagena, de ngona bilasu najaga de nasiputuru qaloha o nyawa to Ngohi Ai duba-duba ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita. \t O bi nyawa o Saulus wimomote ona magena isawangi itogo-togoka de manga ili lo ihiwa, sababu ona iise o ili magena duma ma nyawa lo yakelelowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\" \t O nyawa ona magena la kanaga o Gikimoino yahino, ona magena lo Awi demo yosigise. Duma ngini gena niahinowa o Gikimoika, komagena so ngini niholu niwisigise o Gikimoika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\" \t Kagena de o lobi-lobi o bolu moi iuti so yasaoka, de o lobi-lobi ma rabano o ili moi iise itemo, \"Una manena to Ngohi Ai Ngopa towidododara. Ka Unaka bilasu niwisigise!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon. \t So kagena de o Petrus o malaikat magena wamote so isupuka o bui ma tahuno. Duma una womanakowa o kia o malaikat yaaaka gena igogou qangodu idadika, de wotemo awi sininga ma rabaka, \"Nagala manena ka o gogelelo o Gikimoino takelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo. \t O nyawa la kanaga inisilalahi, ma ngale ona magenaka bilasu o Gikimoika nigolo la Awi laha wasidumu, de lo o nyawa la manga sininga qatotorou nginika, gena niasisumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala. \t Komagena de ma binukali wasulo itobo ituuru, ma ngale o deru ma ifa ipopoloteka eko ma ifa ma leletaku kagena imasigocoho. Ngomi mingodu awi beseso magena miamote de miaaka sidago o dududusa miaado de misalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, diha kang Cristo Jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa Dios. \t Nako to ngohi ai manara ma ngale o Gikimoika gena, sababu ngohi de o Yesus Kristus mimarimoika, so ngohi asa tamalo tolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\" \t De ona magena yoiseka to Yesus Awi demo de Awi demo magena ma ngale, so ona imaridemo sababu Una wotemo iqomaka, \"O roti o Gikimoino magena ka ka Ngohi masirete, ena gena Ngohi o sorogano tokahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Tanu o Gikimoi Una magena Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (Kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.) \t Masoa-masoa o toka magena una iwikuasa de ngaroko awi gia de awi qohu yarateka de salalu wijajaga, duma una awi bobiliku lo watola-tolaka, de woloqa o riho moika womatingaka, sababu de awi toka ma buturu so una iwingaho. Kagena o sone ma diaruno de una wikokitoka wosupu de o Yesus wikelelo, de una wobukuku o Yesus Awi simaka. So o Yesus wosulo la to una awi toka magena isupu unano. Magena de o nyawa una magena asa womatoore de wotemo, \"Yesus, o Gikimoi Wikukuruye ma Ngopa, noidooha ngohika! Togolo, kodo, upa noisangisara!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye, \t De Una wasitemo onaka, \"Bilasu niabacaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, ma solano ma orasi Una o nyawa waaka gena itemo, 'O Gikimoi o nyawa waaka yanau de o ngopeqeka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Oo, ug ako magapadayon sa pagkalipay. Kay ako nasayud nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo ug sa panabang sa Espiritu ni Jesu-Cristo, kini mosangpot ra alang sa akong kagawasan, \t ma sababu magena ngohi tanakoka, done ngohi ma kolano awi hakim ma simaka, ma ngale ngohi manena ngaroko o sangisara qangodu ma rabano gena aku isisupu eko hiwa, ngohi asa tamake o utungu. Sababu ma ngale ngohi ngini niasumbayang ma rabaka gena niwosawa de o Yesus Kristus Awi Gurumi lo aku ngohi woiriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon? \t So Una wasango wotemo, \"Magena itero, o Elia gena igogou wahino woqomano, ma ngale wosidailako de o bi moi-moi wosidiahi. Duma o kiali o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo gena done Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, magena Ai sangisara qatubuso de lo o nyawa yadadala asa iholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\" \t So ngohi jai-jai o nyawa tasulo itagi la niaso ngona, de igogou ngona ani sininga qaloha sidago ngona nonena nahinoka. O orasi manena ngomi mingodu mimatolomuka o Gikimoi Awi simaka, la miise o kia o Jou wonisulo ngona nodedemo ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labaw sa tanan, batoni nga mainiton sa kanunay ang inyong gugma sa usa ug usa, sanglit ang gugma magatabon man sa kapid-an ka mga sala. \t De ma boboloi bilasu qaputuru nimatekedodara moi de moika, sababu nakoso padodaraka, de o nyawa manga dorou ngoneka gena qangodu ngone he panano kawa de ona lo pasisala kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag. \t Duma o Yahudika manga rarame moi isironga o Dadaru ma Rarame magena he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong.\" \t O galaki de kutuku manga uruno isupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Duma ona magena itemo, \"Upa lo paaka ma orasi o rarame ma rabaka, sababu done o gangamo posigoko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon. \t Ma orasi ona o akeye idola, de imatodoka o riho magenano o Jou Awi Gurumi o Filipus iwingahoka. De ngaroko o Etiopia ma nyawa una magena o Filipus wikelelo kawa, una asa awi dodagi wadofa kali de awi nali de awi moreka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulatan ko kamo, dili tungod kay wala kamo mahibalo sa kamatuoran, kondili tungod kay kamo nahibalo na niini, ug nahibalo nga walay bakak nga nagagikan sa kamatuoran. \t Tanu ngini nianako ma diai o surati manena tolefo nginika, upa nitemo ngini o Gikimoi Awi dodoto itotiai gena nianako waasi. Duma ngohi tolefo sababu ngini gena nianakoka Una Awi dodoto itetero de lo nianakoka o dodoto ikokulai gena ma moi waasi ma sihino o dodoto itotiaino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo. \t Nako to ngini nia giliri gena, magena ngohi asa tosimane, sababu ngini nitemo o bi moi-moi ma rabaka o orasi isigeto-geto ngohi nisosininga, ena gena nimasidodiahi ai dodoto nginika magena nimasigocoho qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw. \t O orasi magena de o nyawa kagena iwidedemo o Yesuska, kanaga o Galileaka ma nyawa yamuruo naga ma orasi manga suba yatide o Gikimoika, de o Pilatus wasulo so ona magena yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; \t Duma Una o siminiko wadedemo kasi, wotemo komanena, \"Nia dodagi ma rabaka upa lo o kia naga nimagaho, cawali ka o didiki. Upa o maru nimagaho, o karong, eko lo o pipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit, \t Ma orasi done asa imasidiado, de nia saturu asa ngini inilawangi, de nifati inisigilolika kiano bato, sidago o ngeko moi lo ihiwa la ngini aku niloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga. \t Nako o nyawa Una winanako de lo o bi ngopeqeka ma orasi Una o Galilea ma dokuka so wimomote de wiriwoka, ona yangodu kagenadahu lo o kia naga idadadi magena qangodu yakelelo, gena ma soa sutu ikuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri. \t De kagena de ngohi takelelo Una o pareta ma kursika kanaga Awi gia ma girinaka o buku o lolo moi wacohono. O buku magena ma raba de ma dudu qangodu de ma lefoka, de o segel tumudingi gena isigapalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\" \t Qabolo de una wotemo, \"Yesus, tanu noisininga ngohi, ma orasi Ngona nokolano!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo. \t Nagoona ngini inibaja sidago niapiricaya he itiai kawa. Upa nitemo o Gikimoi winibaja, sababu Una ngini winiasoka la ngini maro to Una Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi. \t So una o sone ma bake magena waqeheka la de o baro qaaare wosisangika, qabolo de wapoosu o boosu moika, kiaka qamomuanesi yaaka o teto ma rabaka de o sone ma bake moi lo waasi yapoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon. \t De ngohi tosango, magena igogou. Duma ma ngale o Yahudika ma nyawa gena ma Kristus wipiricayawa, so ona o Gikimoi waholuka. De ka cawali ma Kristus ngini niwipiricayaka so ngini o Gikimoi winiqehe qaloha. So upa sidago ngini nimacaralamo, duma bilasu nimasitiari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa masubsob nga panaw nahimutang ako sa katalagman sa mga suba, sa katalagman gumikan sa mga tulisan, sa katalagman gumikan sa akong mga katagilungsod, katalagman gumikan sa mga Gentil, katalagman sa siyudad, katalagman sa kaawaawan, katalagman sa kadagatan, katalagman gumikan sa mga igsoon nga mini; \t Ma para ma dala ngohi ai dodagi ma rabaka tobodito. Kanaga o bi nguuhi. Kanaga o nyawa ikokoora. Kanaga o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika ma nyawa yasowo gena ngohi isangisara. Kanaga ngohi tobodito o bi dokuka, de o doku ma soaka, de lo o teoka. Kanaga lo ngohi tobodito o bi nyawa manga sidongirabaka kiaka isihaga itemo ona o nyawa ipipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot. \t La o nyawa nagoona yopiricayawa o Gikimoi Awi habari qaloloha, done wafanggali de o dorou. Duma o nyawa nagoona yopiricaya o Gikimoi Awi habari qaloloha de yaoosika, done o salamati yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana. \t Qabolo de o Mahkamah Agama ma nyawa onaka magena o sitiari una wahike, de wotemo, \"Ai dodiao de o ria de o gianongoru! Nimasosiningasi nakoso o kia naga niaaka o bi nyawa ona manenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t Ma boberesu ma ngora mogiowo de sinoto magena gena o mutiara ngai mogiowo de sinoto so o ngora moi o mutiara ngai moika. O kota magena ma ngeko isiaka de o guraci ma duhutu, gena ma dodo maro o kaca ileleto-leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak, nan, manununod. \t So o bi moi-moi o Gikimoi waaakaka gena, ma ngale kanaga ngini maro o gilalo moi ma tuangi winipopareta gena he ihiwaka, de upa o bobita o Gikimoino nisigise kali. Duma ngini ningodu gena nidadika maro o Gikimoi Awi ngopa masirete. De lo ngini Awi ngopa-ngopaka, so kanaga Una Awi moi-moi qangodu maro Awi pusaka gena done asa winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku. \t O Yesus Awi muri-muri imatekesikokoholu ma ngale nagoona foloi ilamo to ona manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\" \t De o orasi manena ai saturu kiaka ihoholu ngohi todadi to ona manga kolano, ona magena niangaho nonena. La ona yangodu niatooma ai simaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t So kagenadahu o bi guru agama de lo o bi Farisika ma nyawa, ona magenaka o Yesus wasano wotemo, \"Idodooha. O Sabat ma wangeka ka qaloha nako o nyawa yasisiri pasiloha, eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus. \t Duma o imamka ma bi sahe de lo nanga roriri Una wisidoa o bobaretaka la wisisala, so bilasu witooma. Qabolo de igogou ona Una iwisidasangahadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\" \t \"Hiwa, Baba. Wewe! Yangodu gena imajoboka.\" So Una wotemo, \"Nakoso komagena, de Ngohi lo asa upa tonisisala so bilasu nosone. So ngona ka noliho, de o dorou magena upa he naaka kali.\"))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna. \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Hino la o orasi manena ngini aku nimote Ngohi la asa nianako.\" So ona yasinoto magena Una wimote de imasidiado to Una Awi riho kiaka kagena wogogogeka. Ma orasi kagena imasidiado he o cako iha qamaqa-maqa. De o wange magena ona kagena igoge dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang dila magasugid nga Ginoo si Jesu-Cristo, alang sa pagdalayeg sa Dios nga Amahan. \t sidago lo ona yangodu gena asa imangaku moi de moika itemo, \"Igogou, o Yesus Kristus Una magena nanga Jou,\" so komagena ona yangodu iwisihoromati o Baba Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa paghari kanila dihay ilang gipakahari, nga mao ang manolunda sa kahiladman nga walay kinutoban, nga ang iyang ngalan sa pinulongang Hebreohanon mao si Abadon, ug sa pinulongang Gresyanhon siya ginganlan si Apolion. \t Kanaga onaka o malaikat ma dorou moi una wapopareta o busune iluluku-lukuku o dunia ma litimika. Awi ronga de o Ibranika manga demo gena o Abadon, de o Yunanika manga demo gena o Apolion (ma ngale gena \"Wototooma\")."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\" \t O nyawa yangodu iiise ona yohairani icarawa, de itemo, \"Una magena qabolo o Yerusalemka de o bi nyawa o Yesus wipipiricaya wasisangisara bai! Igogou, kanena wahino awi edekati ona magena watago de wangaho o imam ma bi saheka la wakalaki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya. \t Komagena Una Awi muri-murika wasingangasu gena ma ngale o Yudas, una magena awi baba o Simon Iskariot, sababu una magegena asa o Yesus wisiija, ngaroko una o Yesus Awi muri-muri manga sidongirabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mangasawa sa iyang gipakighigugmaay nagabuhat ug maayo; hinoon ang dili mangasawa nagabuhat ug labi pa ka maayo. \t So una la kanaga o jojaru moi womasipeqekaka, de igogou o loha moi waaka. Duma una moili la kanaga wokawiwa, sababu o orasi manena naga o sangisara kanaga idala, so una magena asa waaka foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas. \t So nakoso o Gikimoi ma Ngopa wodupa ngini nia dorou ma rabano winipalako magena, igogou ngini asa winipalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan. \t So o nonako ihahairani waaaka magena, ngaroko qangoduwa, duma asa isilefoka, la ma ngale ngini aku niopiricaya igogou o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano de lo Gikimoi ma Ngopa. De nakoso ngini asa niwipiricaya Unaka, de ma sababu ma ngale Una magegena so aku niamake o oho ma duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t O Gikimoi Awi ngale magena, maro o Yahudika ma nyawa, komagena lo o Yahudika ma nyawa yasowo ona magena asa o bi laha o Gikimoino yamake, de lo idadi maro o bolu moi dede ona Yahudika, de ona magena lo yamakeka o kia naga o Gikimoi wajajajika. Ona yamake sababu o habari qaloloha magena yopiricayaka so de o Yesus Kristus imarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\" \t La ma baba de ma awa wikelelo Una, de ona yohairani, de ma awa motemo Unaka, \"Ce! Ai ngopa, qadoohaso nomiaka komanena! O wange saange qabolo ngomi mia sininga isusa minisari Ngona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\" \t La o keledai ma bobiliku yasose de ma duhutu wakelelo de wasano onaka, \"He! Ngini magena nidooha. Qadoohaso o keledai ma bobiliku niasose de niaqehe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon? \t Nako ngomi o Jou Yesus Awi sosulo gena, ka qaloha de itiai o ino de o nao magena o gogobuno miamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang babaye usab mamatay. \t De ma dodoguku o ngopeqeka muna magena lo mosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala, \t Ngona asa nasingangasu o nyawaka la o Gikimoi asa wasisalamati de manga dorou wosiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo. \t La o Yesus Awi sosulo yamogiowo de sinoto asa iliho ikahino kali, so Unaka imatolomu de ona o manara yaaaka de yadodotoka qangodu isingangasu Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\" \t Duma Ngohi manena Una gena towinakoka, sababu Ngohi Ai sihino Unano de Una lo woisulo la Ngohi tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kadaghanan sa mga igsoon nahimong masaligon sa Ginoo tungod sa akong pagkabinilanggo, ug misamot pa sa pagkamaisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t De lo o bi nyawa o Jou Yesus wipipiricaya kanena, ona lo yangodu he yamodo kawa de manga barani foloi idogo la o habari qaloloha isihabari, sababu ona o Jou Awi buturu yopiricaya ifoloi koloko o Jou woiriwo ma orasi ngohi o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang kapuloan nangahanaw, ug wala nay mga bukid nga makita; \t De lo o bi gura moi-moi qangodu asa isisaka, de o bi tala lo asa ihiwaka idadi ka o pido so qamaahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dinhi sa yuta kamo nanagpuyo sa kaluho ug sa pagpatuyang sa kalipayan; kamo nanagpatambok sa inyong mga kasingkasing aron ihawon alang sa adlaw sa ting-ihaw. \t De ngini o orasi manena nioho de nia kaya idalaka de ka o kiasi nionyafusu, so qangodu magena nisitoqeqeheka. Komagena ngini nimasidailako so done ma orasi ma dodoguka asa nitooma, maro o sapi moi yapiara la qasaki gena done asa yatola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.` \t Duma ma tuangi awi doku ma rabaka kanaga lo o nyawa iwiduhudu unaka. Ato womajoboka, ona iwidoduhudu magena manga nyawa yasulo la itagi ituuruno de isingangasu itemo, 'Ngomi manena miwiholu o tuangi una magena wodadi mia kolano.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pinaagi sa mga milagro nga gitugot kaniya sa pagpanghimo sa atubangan sa mapintas nga mananap, iyang ginalimbongan ang mga nanagpuyo sa yuta, sa pag-agda kanila sa paghimog larawan alang sa mapintas nga mananap nga nasamad sa espada, apan nabuhi ra. \t So komagena o haiwani ma nonomaka ma simaka de o nonako ihahairani yaaka gena, isimaha so o haiwani ma sinotoka magena asa o bi nyawa ona o duniaka igogoge gena yakulai. De asa o haiwani maena isulo o nyawa ona magenaka la ma ngale bilasu isihoromati o giki de manga gia isiaka ma dulada gena de ma bio maro o haiwani ma nonomaka, kiaka o sumarangi yaqaboka duma ka iohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may inyong gusto? Anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo? \t Ma orasi ngohi tahinoli nginika, de igogou ngini foloi niodupa gena ngohi ai demo qamuuqu de tinigaho o dodara nginika. Duma nakoso ai lefo de ai demo manena done nisigisewa, de ngohi bilasu tinigaho nginika o sidapano qapoputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Komagena lo nakoso ani gia ma girinaka idadi sababu sidago o dorouku notura, hika nabitogu ani gia magena la naumoka bai! Lebelaha o dorou naaka kawa de ani gia ma sononga ihiwaka, upa sidago ani rohe qaasu-asu de o narakaku niumo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\" \t De o Petrus wotemo, \"Hiwa, Baba! Ngaroko ai dodiao ona Ngona nidoloqaka, duma ma bati tosone ngohi tonidongosawa, Baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. \t So ngomi aku misalamati ma bati o dududusa miaado, de o orasi magena asa mianako o gura magena isironga o Malta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\" \t Komagena wotemo onaka, sababu una womatengo done asa wisiiija magena, naguuna gena Una he wanakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa; \t So kagena de gila-gila ona wisidasangahadi de Awi baju imatekesikotoku yaaka moi-moi de manga gimina yamote o undi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala. \t O wange ma sinotoka de asa ona imasidiado o Kaisarea ma kotaka. So kagena o Kornelius wakoro qaboloka to una awi gianongoru de lo awi dodiao imatolomuno, so yadamahaka o nyawa ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay; \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatetetoka ioho duma qamalaika, gena imatero bato o nyawa yoise o habari qaloloha de gila-gila yaqehe de manga sininga isosanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ingon niana aduna unyay madagayaong pagpahigayon alang kaninyo sa usa ka madaugong pagsulod ninyo ngadto sa dayong gingharian sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo. \t De lo o ngeko moi foloisi qaloloha Una asa winisidailako la ngini aku niwosa nanga Jou Yesus Kristus Awi pareta ma rabaka. Una magena wonasisalamati de lo wonapareta ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini. \t O Iblis gena aku positero maro wipoputuru moi. De paakuwa o nyawa moi wipoputuru awi tahu ma rabaka powosa de awi arata pakoora, nakoso o tahu ma duhutu magena wipiliku waasi. So bilasu una o tahu ma duhutu wipoputuru magena powipiliku kasi, de asa potagi la awi arata pakoora. Komagena lo Ngohi, nakoso o bi toka todusu gena, ma ngale ngaroko o Iblis wipoputuru, duma Ngohi masirete wisitura qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot. \t So mononongoru ongo Maria magena o gososo qabobou de ma ija ihahali maaho. O gososo magena o bi ngutu qabobouno. So kagena mahino, de gila-gila o gososo magena mosiqahu o Yesus Awi qohuku de ami hutu masirete Awi qohu mosiese, ma ngale Una mowihoromati. So o tahu ma raba magena ipasiku de o bou qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot. \t So ona asa o sone ma rabano yatide, de ona manga manara qaloloha asa yasimomi ma ngale yasioho kali de yamake o oho ka sidutu ikakali, duma ona manga manara qatotorou asa yasimomi ma ngale yasisala de ona dede o Gikimoi imakitinga ikokakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu; \t Ma orasi magena o puji ma tahu ma rabaka o nyawa wikokitoka moi de una womatoore wotemo o Yesuska,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang Moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay. \t Ka itiai o Yesus gena foloisi wihoromati de o Musa, maro o nyawa moi la kanaga o tahu wosigokoka, una magena foloisi wihoromati de o tahu kiaka wosigokosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagkaon sa unod sa mga hari, sa unod sa mga kapitan, sa unod sa mga tawong kusgan, sa unod sa mga kabayo ug sa mga nanagkabayo kanila, ug sa unod sa tanang tawo, sa gawas ug sa mga ulipon, sa timawa ug sa mga dagku.\" \t Niahino niaoqo isosone ona yangodu manga lake, komagena lo o bi kolano isosone manga lake de lo o bi kapita, o bi nyawa ikudoti yapoputuru, o bi jara de ma nyawa ipapane, bai ikokuasa bai lo ikokuasawa, bai igogilalo bai lo igogilalowa ona magena yangodu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon. \t Qabolo de o Yesus woliho o tahuka. Duma o nyawa yadadala yahino kali imatolomu, sidago Una de Awi muri-muri ioqo lo idadiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\" \t \"Qadoohaso ngona noisano Ngohino o gogoho o kia gena qaloha. Kanena moiwa manga sininga qaloloha, cawali o Gikimoi masirete. Nakoso nomode o oho ikokakali la namake, de o Gikimoi Awi bobita gena bilasu naaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo. \t So kagena o wange muruo naga ma Kolano Agripa de ma bira ongo Bernike imasidiado o Kaisareaka, ma ngale o Festus maro o gubernur wimomuane moi so yahika iwisimore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Siya nga magapasigarbo, pasigarboha siya mahitungod sa Ginoo.\" \t Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefoka itemo, \"O nyawa la kanaga yodupa o giliri o kia bato isimane, de lebelaha ona magena isigiliri o kia naga o Jou waaakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. Ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran. \t De o haiwani magena isimahaka o Gikimoi Awi nyawa yakudoti de yalawangi sidago lo yaturaka. De lo aku yapareta de yakuasa o bi nyawa ona o bi bangsa moi-moika, o bi soa moi-moika, de lo o bi bahasa moi-moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang pag-ampo nga inubanag pagtoo magaayo sa masakiton, ug siya pagabangonon sa Ginoo; ug kon siya nakasala man, siya pagapasayloon. \t Sababu o nyawa nakoso manga sumbayang yatide de o Jou Gikimoi iwipiricayaka, de o nyawa yopopanyake asa aku yaloha kali, sababu o Jou masirete asa manga panyake wosiloha. De nakoso ona lo kanaga de manga dorouka, magena Una upa wasisala kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa Pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli\"-- \t Muna gena o Gikimoi womisimaha la o baju lenan qaaare de ma are isiru-siru aku magena momasitiba.\" (O baju lenan qaaare ma ngale ona gena o Gikimoi Awi nyawa masirete o bi moi-moi itotiai yaaaka.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t Igogou, o kia naga yaiihu, magena qangodu o nyawa manga simaka done asa ka isikelelo, de lo o kia naga itotalake, magena qangodu done asa ka ipelenga la o nyawa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton. \t Ma orasi o deruku wouti, Una wamake o nyawa yadala icarawa. De Una wasayangi onaka, so ipopanyake gena Una wasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan; \t O bi nabi de komagena lo o Yohanes ona yangodu manga dodoto de lo o bi bobita o Gikimoino o Musa walelefo, qangodu gena isingangasu iqomaka o kia done bilasu idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya ug kalinaw ipadagaya unta kaninyo diha sa inyong kahibalo sa Dios ug kang Jesus nga atong Ginoo. \t Ngohi togolo tanu o Gikimoi asa Awi laha foloi winidogo de waaka so to ngini nia sininga ma rabaka foloi isanangi, sababu o Gikimoi de lo o Yesus nanga Jou gena igogou ngini nianakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga. \t So idadiwa o gota qaloloha gena ma sopo qatorou, de lo o gota qatotorou gena ma sopo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo kahibulong, mga igsoon, nga ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t So, ai dodiao ma Kristus niwipipiricaya, upa he niohairani nakoso o bi nyawa la o dorou yaaaka gena ngini iniduhudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa mga maputli, ang tanang mga butang maputli; apan alang sa mga mahugaw ug dili matinoohon, walay bisan unsang butang nga maputli; hinonoa ang ilang mga hunahuna ug kaisipan mao ang mahugaw. \t Nakoso o nyawa manga sininga ibolowo, asa manga manara moi-moi qangodu magena itiai o Gikimoi Awi simaka. Duma nakoso ona o Yesus Kristus iwipiricayawa, manga sininga asa qatorou so manga manara moi-moi lo qangodu gena asa qatorou o Gikimoi Awi simaka. Komagena lo o guru ikokulai ona manga siningaka cawali yasosininga o dorou de lo manga sininga ma rabaka qatogoi sidago lo itemo manga manara qatotorou gena qangodu itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\" \t So awi baba de awi awa isango qaboloka, de ona wopipilo iwiaso kali so una warisima onaka. So ona ma sinotoka una wisano kali itemo, \"Ngona bilasu o Gikimoi Awi simaka nosingangasu itotiai, de upa naihu, sababu ngomi Una miwinakoka. Una ani lako wosilohaka, Una magena o nyawa ma dorou moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha. \t Nakoso magena taaka so o Gikimoi wisimuliaka, de lo Ngohi masirete gena dede o Gikimoi so asa Ngohi woisimuliaka, so ma cunusi de igogou magena asa waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t O nyawa o Yesus Awi demo gena yoise, de ona itemo, \"We! Nako igogou komagena, done nagoona asa aku isalamati la yamake o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga. \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatototopoku so o totopo yalalo so isoneka, gena imatero bato o nyawa o habari qaloloha magena yoiseka. Duma manga sininga ihawateri ma ngale manga oho duniaka ma rabaka, de yodupa yokaya, de lo yodupa o sanangi ma rabaka igoge. Komagena o Gikimoi Awi demo yosingou kawa, de o manara qaloloha lo yodupa kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga siya nga nahilingkit ngadto sa babayeng dautan nahimong usa ka lawas uban kaniya? Kay, sumala sa nahisulat, \"Ang duroha mahimong usa.\" \t Hika ngini niosininga kali igogou-gogou o nyawa moi la kanaga wododomote de o ngopeqeka mosusundali moi de o nyafusu ma dorou waaka, una magena dede muna idadi ka o rohe moika. Komagena ngone panakoka, sababu nakoso yanau de o ngopeqeka imasikiidu gena, o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"ona asa idadi ka ka moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia, \t Ngone manena o Partia ma nyawa, o Media ma nyawa, o Elam ma nyawa, o Mesopotamia ma nyawa, o Yudea ma nyawa, o Kapadokia ma nyawa, o Pontus ma nyawa de o Asia ma nyawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato, \t Una lo ngone wonasidadika la ngone o nyawa gena podupa powinako sidago lo powisari la tanu Una powimake. Duma Una dede ngone o nyawamoi-nyawamoi gena ma soa ikuruwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\" \t Ona manena yadoto o bi nyawaka o adati de o galepu, kiaka ngone o Romaka ma nyawa de o Roma ma bobareta inasimahawa paaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\" \t Sababu kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, 'Asa o Salamati ma Kolano wieto maro o nyawa ma dorou moi.' De o kia naga isilelefo gena bilasu idadi Ngohika, sababu o kia naga ma ngale Ngohi manena isingangasu iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, magena o orasi manena he idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang tinuod mao nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay, ang nahaunang gibanhaw sa mga nangamatay. \t Duma ma Kristus igogou-gogou o soneno iwisioho kali. De Una iwisioho kali woqomaka la wodadi maro o jaji moi, kiaka to Gikimoi Awi nyawa nakoso isone de done asa ona lo wasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan, \t So wosulo de o prajurit moi wotagi o bui ma tahuka, la o Yohanes Wooosi asa witolaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay \"ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa Ginoo maluwas.\" \t Ma ngale magegena iqomaka ma nabi Yoel walefo, \"O nyawa nakoso kanaga igolo o Jou Gikimoika, de ona magena asa wasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kita nabuhi, nabuhi kita alang sa Ginoo; ug kon kita mamatay, mamatay kita alang sa Ginoo; sa ingon niana, mabuhi kita o mamatay, iya kita sa Ginoo. \t duma ma ngale o Jou Una magegena so asa pooho eko posone lo ka podupa powisisanangi. Sababu, bai pooho bai lo posone, ngone gena to Una Awi nyawa masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako. \t So ma kolano woise, de una asa witoosa. So o nyawa wasulo itagi o gilalo ma dorou magena wiaso la una wahino de wisitemo unaka, 'Gilalo ma dorou! Ngona ani nagi qangodu tapikika, sababu ngona noibajaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa Dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang Cristo Jesus, ug walay pagsalig sa unod. \t Sababu o Gikimoi wotemo upa dede ona magena, duma cawali ngone manena asa maro to Una Awi nyawa ma duhutu. Ngone manena Awi Gurumi wonasiputuru so o Gikimoika poleleani. De ma ngale o Yesus Kristus Awi manara to ngone nanga siningaka so nanga giliri asa posimane. So o bobita o Gikimoino maro o Musa walelefo ma ngale pomasuna gena, upa he papiricaya kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum. \t Ma orasi ona ikokalaki imaokoye, de ngohi ai siningaka tamalo nagala asa una wikalaki koloko o dorou moi waakaka, duma to ona manga galaki ma rabaka pamakewa ma ngale wikokalaki una magena bilasu powisifanggali de o sangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon. \t Komagena so hino la ngone paaka ifoloisi pokaeli de powosa la pogoge dede Una. Upa sidago ngone nanga sidongirabaka o nyawa moi potura so powipiricaya kawa, maro nanga ete de nanga topora iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya nag-ingon kanako, \"Ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang.\" Sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni Cristo magapandong kanako. \t Duma Una wotemo ngohika, \"Hiwa! Ngohi Ai laha ngonaka gena yaadoka. Sababu nakoso ngona ani buturu gena ikurangi, de to Ngohi Ai kuasa ilalamo magena asa foloisi imanara ngonaka.\" Komagena so ngohi manena asa kanaga de ai nalika, la ngohi ai giliri tosimane kiaka ai buturu ikukurangi gena isikelelo, sababu nakoso ngohi iputuruwa, de igogou ma Kristus Awi kuasa gena kanaga imanara ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nahisulat man kini: `Siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,` \t Ngona nidoohawa, sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, 'Ma ngale Ngona gena Una asa Awi malaikat wapareta, la ona inijaga Ngona isidodiahi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya magasud-ong sa iyang kaugalingon ug unya molakaw ug dihadiha mahikalimot lang dayon unsang pagkadagwaya siya. \t Sababu o Gikimoi Awi demo la o nyawa ka yoise duma yaakawa, magena maro o nyawa moi awi bio masirete o kasinanga worisimaka so asa wakelelo la wanako, duma ma orasi wotagi wosupu de gila-gila awi bio he wakelelo kawa so wawosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\" \t Kagena de Awi muri-muri ihawateri, duma Una asa womaidu womagerenaye o deru ma doduuruka so wikioloka. So yotagi iwisimomi de ona imasigaso, \"Ya, Baba! Ya, Guru! Qadoohaso nomiqohaka. Done ngone inasigiloro!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang lalaking minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang asawa, \t Duma o nyawa moi la kanaga de wipeqekaka, una magena bilasu wosininga awi oho o dunia manena ma rabaka gena idodooha aku ma peqeka womisisanangi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa Espiritu Santo. \t De o bi nyawa ipipiricaya kadoka o Antiokhiaka orasi isigeto-geto yanali de manga more ifoloi, de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu manga sininga yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod. \t Duma ngini gena tinisingangasuli igogou, nakoso o nabi moi kanaga to una awi doku masireteka wogoge gena asa iwihoromatiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya, \t Nakoso o nyawa la kanaga o dodoto isasala yadoto o nyawa ipipiricayaka ma ngale o nyawa ipipiricaya manga sininga iruwahe sidago o dodoto itotiai yodongosa, ngona bilasu nasidapano ma moi eko nosidadu ma sinoto sidago lo imatogu. Duma nako imatogu yoholu, de o nyawa ona magena upa he nasimaha yodotoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut. \t Duma ma ngale o kia Una wotetemo gena, qangodu igogou Awi muri-muri asa yanakowa, sababu Awi demo ma ngale gena kanaga isingangasu waasi, so idadiwa ona yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono. \t \"Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena done ma orasi Ngohi tahino kali, de Ai kuasa ma buturu asa ifoloi de lo Ai malaikat yangodu-ngodu imoteno. Ngohi asa tomatamiye Ai pareta ikokuasa ma kursika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\" \t Ona itagi yamote o ngeko magena, de imasidiado o riho moika de ma akeka. La o Etiopia ma nyawa una magena wotemo, \"He! O ake lo madahe! Hino pouti, la kagena de noiosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku, \t Duma ona yamaqe so imapopongoka, sababu o dodagi ma rabaka ona imatekesikokoholu ma ngale nagoona foloi ilamo to ona manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\" \t De o Paulus wotemo, \"Ai gianongoru, ngohi towinakowa una magena ma Imam Wilalamo. Igogou, o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka lo isilefo qaboloka, 'Upa lo ngona ani roriri moi wonipopareta gena nowisimaqe.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kanang mga bahin sa lawas nga atong ginaisip nga dili kaayo dungganan maoy atong ginahatagan ug labaw pa nga pasidungog, nga tungod niana ang atong mga bahin nga dili manindot maoy atong ginahimoan sa labawng pagpaanyag \t De o rohe ma bobolo la kanaga pananano maro qatorou, gena posidodiahi so o baju qaloloha positibaku. De lo o rohe ma bobolo la kanaga itiaiwa, gena patalake posidiahi so o nyawa yanano itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini. \t Komagena so o nyawa nagoona la kanaga o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena isibicara, ona magena bilasu yogolo la o cocatu moili yamake so o bahasa ma ngale gena aku yadedemo manga dodiaoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inig-ari nimo, dad-a ang kopo nga akong gibilin kang Carpo didto sa Troas, ug ang mga basahon usab, ug labaw sa tanan ang mga sinulat. \t De lo ma orasi ngona nahino tanu ai juba kanaga tododongosa o Karpus awi tahuka gena naaho, una magena o Troas ma kotaka. De lo naaho o bi buku-buku, ma boboloi ai buku kanaga isiaka de o haiwani ma kahi gena ma faida ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Kagena de Una watemo, \"Igogou, ngini manena nikokulai! So itero maro ma nabi Yesaya wotemo iqomaka de wosilefoka ma ngale ngini manena o Gikimoi wotemo komanena, 'O bi nyawa ona magena ihoromati Ngohi, duma cawali manga uru ma kahika, duma manga siningaka gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\" \t Ngaroko komagena, duma lebelaha ngone pofangu, la ma ngale o balastengi itotolomu ona magena manga sininga upa ikurangi ngoneka. So notagi o talagaka, la nototobe kasi. De o nao ma nonoma la naliaka gena naqehe. Kagena naga ma uru ma rabaka, kiaka to ngone nasinoto nanga balastengi ma fangu yaaadoka. O pipi magena naqehe la notagi de nosifangu o Gikimoi Awi Tahu ma balastengi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nasayran niya sa kapitan nga siya patay na, gihatag niya ang lawas ni Jesus ngadto kang Jose. \t La ma kapita wodedemo o Pilatuska, \"Igogou,\" de o Pilatus o Yusuf wisimaha o Yesus Awi sone ma bake magena waaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut. \t Duma nakoso o cawaro ma sihino o Gikimoino la wonahike ngoneka, de ngone nanga sininga ma rabaka asa ibolowo de o dorou moi lo ihiwa. So to ngone nanga oho o dame ma rabaka, sababu ngone asa o nyawa pagalusiri de nanga sininga asa qamuuqu la o nyawa manga dupa lo posigise qaloha. De o nyawaka lo asa ngone o loha moi-moi idala paaka onaka. De lo ngone asa upa o nyawa pohihiri sidago moi pasitubuso de moi pasiguui, de lo nanga demo o nyawaka asa igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon aduna man dihay nakapahimog kasakit, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa usa ka bahin (sa walay pagpakapin ug sulti) kaninyong tanan. \t So nakoso iqomaka o nyawa moi o beleso waaakaka, una magena wosipeleso to ngohi ai siningawa, duma igogou to ngini nia sininga gena wosipelesoka. Ngaroko, upa sidago ai demo gena foloisi qatubuso, so qalohaka la totemo ngini nia sininga wosipopeleso gena ningoduwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya. \t Manga demo komagena, sababu Awi nonongoruku ona magena yopiricaya waasi Una gena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on. \t So nako ngini la o moi-moi maro komagena niaaka, de o cawaro magegena upa nitemo isupu ma sihino o Gikimoino, duma magegena asa isupu ma sihino o nyawa manga sininga qatotorouno de lo o tokano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t De una wosango wotemo, \"Baba Guru, o bobita qangodu magena tamoteka ma orasi ngohi ka togogohiduuru kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang among garbo mao kini: ang pagpamatuod sa among kaisipan nga dinhi sa kalibutan, ug labaw pa gayud, nganha kaninyo nagagawi kami nga inubanan sa kabalaan ug sa pagkamatinuoron nga diosnon, dili pinaagi sa kaalam nga kalibutanon kondili pinaagi sa grasya sa Dios. \t Ngomi mia giliri misimane, sababu mia sininga masireteno kanaga ibao de itemo igogou to ngomi mia gogoho gena ka qaloha. Upa de o dunia ma nyawa manga cawaro, duma de ka o Gikimoi Awi laha so ngomi aku miaaka de mia sininga igogou de ibolowo o nyawa yangoduka, de ma boboloi miaaka nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya. \t O Petrus wotemo unaka, \"Eneas, o Yesus Kristus ngona wonisilohaka. Nomomi de nouti la ani jongutu nalolo.\" Orasi magena qabolo o Eneas woutika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod siya gilansang sa krus gumikan sa kahuyang, siya nabuhi pinaagi sa gahum sa Dios. Ug bisan tuod kami mga mahuyang diha kaniya, alang kaninyo mabuhi kami uban kaniya pinaagi sa gahum sa Dios. \t Ma orasi ma Kristus wisidasangahadika gena, igogou Awi buturu kanaga sutu ikurangi. Duma Una lo asa wisioho kali sababu o Gikimoi Awi kuasa. Komagena lo ngomi kanaga de mia buturu ikurangi, imatero de ma Kristus iqomaka. Duma ngomi lo asa mioho de o Gikimoi Awi kuasa, imatero de ma Kristus, de nakoso ngomi done to ngini nia simaka, de o Gikimoi Awi kuasa womihihike ngomika gena ngini asa niakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iya akong gidala diha sa Espiritu ngadto sa usa ka kamingawan, ug didto nakita ko ang usa ka babaye nga nagkabayo sa usa ka mapintas nga mananap nga mapula nga nalukop sa mga ngalan nga masipad-anon, ug kini may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t Kagena de o Gikimoi Awi Gurumi idahe de ai sininga wapareta kali, de o malaikat una magena woingaho o tona ibobeleu moika. De kagena ngohi takelelo o haiwani ilalago qasosawala de o ngopeqeka moi mopaneku. O haiwani magena ma sahe ngai tumudingi de ma tadu lo ngai tumudingi, de lo ma rohe ma sigilolino isilefo o ronga-ronga ma dorou idadala isimeta o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Komagena lo iqomaka to ona manga ete de manga topora o bi nabi yasangisaraka. So hika ninali de nia more ilamo. Sababu nia fanggali qaloha icarawa gena o Gikimoi wosidailako qabolo kadaku o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili hinoon ninyo pag-isipon siya nga kaaway, kondili tambagi ninyo siya ingon nga igsoon. \t De upa nia sininga ma rabaka itemo una magena ngini niwilawangi, duma ngini bilasu una magenaka niwiaka maro nia dodiao moi la niwisidapano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\" \t Duma o imamka ma bi sahe magena ma gubernurka itemo, \"Kiaso naqohaka so ona isilefo de o demo 'O Yahudika manga kolano,' duma bilasu isilefo, 'O nyawa Una manena wotemo masirete: Ngohi manena o Yahudika manga kolano.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini. \t So de una wosihaja gena ma sononga itura o ngekoku, so o namo yahino de yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t \"Ngaroko komagena, o nyawa moi lo asa yanakowa to Ngohi o Nyawa ma Duhutu Ai hino ma orasi eko ma wange. Salanta o malaikat o sorogaka lo yanakowa de Ngohi Awi Ngopa masirete lo tanakowa, ka cawali Ai Baba masirete wanakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\" \t Duma una womanosu kali. Itekawa, de o orasi magena o bi nyawa kagena itemo o unaka, \"We! Ngona upa nomanosu! Igogou, ngona manena to ona manga dodiao moi, sababu ngona o Galilea ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O ang kahilabihan gayud sa kadagaya ug sa kaalam ug sa kahibalo nga iya sa Dios! Pagkadili matugkad sa iyang mga paghukom ug pagkadili matukib sa iyang mga paagi! \t Igogou-gogou, o Gikimoi Una Awi cawaro de Awi kanako gena foloisi ilamo. De Una o moi-moi wositatapu de lo wamomanara idodooha ma ngeko gena paakuwa posihoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo: \t Duma kanaga de o Gikimoi Awi roriwo so ma bati o orasi manena ngohi ka tomaokosi kanena, baba, ani simaka, de aku lo tosihabari ma ngale o Yesus o nyawa nagoonaka bato. So o kia ngohi totetemo gena ka imatero o Musa de o bi nabi iqoqoma isingangasuka de isilefoka o kia asa idadi o orasi ma simaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya. \t Manga sidongirabano o guru agama moi wahino o Yesuska, de ma ngale Una iwisabatolo de o sosano moili, de wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea. \t O Yesus de Awi muri-muri o deru ma rabaka de o talaga yatola so imasidiado o Gerasa ma daeraka, gena imarisima de o Galilea ma tona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal; \t So kagena de ma kolano magena wowosa o rarame ma koro gena wanano de wamakeka. Kanaga yakokoro manga sidongirabaka, pei, wimoi o kawi ma rarame ma baju womasitibawa. Ma kolano o nyawa una magena wikelelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\" \t Duma o orasi manena ngini tinisingangasu igogou, Ngohi done o anggur manena taudo kawa, sidago ma orasi imasidiadoka o Gikimoi wodadi o kolano o dunia qamomuane ma rabaka, de asa Ngohi o anggur qamomuane taudo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni Cristo. \t Nimasidodiahi, sababu kanaga o nyawa yadadala gena itemo o Jou Yesus wipiricayaka, duma ona magena ka yokulai de lo manga nyafusu qatotorou yamote. Komagena so ona iholu imadoto ma ngale ngone o nyawa nanga dorou aku podongosa, so ma ngale ma Kristus wisidasangahadi sidago lo wosone magena ona isiholu. So o nyawa maro ona komagena iqomaka ngohi he ma para ma dalaka tinisingangasu nginika, so o orasi manena ngohi ai sininga ipeleso sidago lo ai kongo iuhi de tinisingangasu kali nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini, \t De sababu o Betania ma doku de o Yerusalem ma kota ma soa gena ikuruwa, ma gaku gena nagala o kilo saangeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon. \t O Musa una manena qabolo o Israelka ma nyawa wihoholu, de ona wisitemo komanena, 'Nagoona nitide la ngona manena nomipareta de nomisidodapano ngomi manenaka.' Duma ka cawali una o Gikimoi asa wisuloka, so wapareta la wasisupu dede o malaikat ma roriwo, magena imasimane de o ngangaru ma rabano o uku isora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jesus nga ginganlan ug si Justo. Sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa Dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay. \t De lo kanagali o Yesus, wisiaso o Yustus, una asa awi salam wosidingo nginika tanu nimakamake kali. So ma ngale o nyawa la manga dupa o Gikimoi wapareta gena, kanaga to ngohi ai dodiao mimomanara de nakoso mia sidongirabaka gena cawali ka yaruwange ona magena o Yahudika ma nyawa. De ona magena kanaga ngohi ai sininga ifoloi isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo, \t So o ngopeqeka magena ami ake ma ember he matotota kawa, de ka modongosaka de moliho mokahika o dokuka, de o bi nyawa kagena masigaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\" \t Duma kanaga o nyawa ipipiricaya o Yesuska o bolu moi o Farisika ma nyawa, de ona yamuruo naga imaoko de itemo, \"He! Bilasu o Yahudika ma nyawa yasowo de o Yesus iwipipiricayaka, ona magena lo imasuna kasi de bilasu pasulo yamote o bobita o Musa wosilelefoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miliso ako aron sa pagtan-aw sa nakigsulti kanako, ug sa akong pagliso nakita ko ang pito ka mga kandiliro nga bulawan; \t Magena de ngohi tomakiliho de takelelo ma ngale tatailako nagoona ibicara ngohino. Ato tomaginano gena, kanaga o silo ngai tumudingi de ma dadami lo ka o guracino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya. \t so gila-gila ona manga baba de manga deru yodongosa de asa Una iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. \t O Yesus wotemo onaka, \"Nitagi bato, de una wosihahaga magenaka nitemo komanena, 'O wange manena de lo ilangi Ngohi kanaga tomanarasi, o nyawa manga toka todusu de ibipopanyake tasiloha. De o wange ma saangeka Ai manara magena asa tosibolo.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola. \t Nia tarupa nimasitibaku de nia baju gena ka nia roheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. \t Ngaroko, o nyawa o demo ma dorou nigaka, de inisangisara, de lo nisibicara qatorou sababu ma ngale Ngohi nimote, ngini igogou nisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga? \t Eko lo nakoso kanaga o boro yogolo, de idadiwa ka o hai sosolota niahike. Komagenawa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo. \t So kagena de o Yesus wotemo, \"Hino la pooqo.\" De kanaga o muri moi lo yobaraniwa wisano, \"Ngona gena naguuna,\" sababu ona asa winakoka, Una magena igogou ma Jou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang Dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, \"Amen. Aleluya!\" \t Magena de o roriri yamonahalo de yaruha de lo o dodadi iooho ngai iha magena ibukuku de manga suba yatide o Gikimoika, Una o pareta ma kursika wotatamiye. De itemoli, \"Wewe! O Gikimoi Awi ronga posilamo. Una magena powigiliri igogou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan. \t O nyawa isosone manga rihoka una kanaga wosangisara. De ma orasi una womagelelo kadaku ikuruye, pei, o riho moi una wakelelo o Abraham de lo awi dateka o Lazarus wogogeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkalipay kamo kanunay diha sa Ginoo; usbon ko ang pag-ingon, Pagkalipay kamo. \t Ngini o Jou Awi nyawa nipipiricayaka, ngohi todupa o orasi isigeto-geto tanu ninali de nia sininga ifoloi isanangi. Ma moisi ngohi totemo, \"Hika ninali de nia sininga ifoloi isanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\" \t Ma orasika kanaga wimoi Una magena asa wahino wotuuruno, gena Awi manara foloi ilamo, so ngohi manena to Una Awi simaka gena o kia lo waali idahe, ka Awi capato ma gumi tasose maro o nyawa ileleleani moi lo idadiwa.\" Ma ngeko komagena la ma ngale una masirete wasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako; \t Ngohi o gogobu manga roriri gena tasingangasuka, de ona asa ngohika upa igolo la ma ngale o habari ngohi tosihohabarika gena patagali. Nakoso ona magena o nyawa yahoromati gena tadoohawa, sababu o Gikimoi gena wahiriwa manga jamani, so ngone o nyawa gena upa moi patide de moi pasikahuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t O ino yaooqo magena ka yanau gena yacala motoha, o ngopeqeka de o ngopa gena yaeto waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya walay amahan ni inahan ni kagikanan, ug wala usab siyay sinugdanan sa mga adlaw ni katapusan sa kinabuhi, hinonoa ingon nga nahisama sa Anak sa Dios, magapadayon siya nga sacerdote hangtud sa kahangturan. \t Nakoso awi jarita gena pabaca, de ma baba eko ma awa, eko lo awi ete de awi topora gena yodedemowa, de o kia naga moi lo ihiwa la yodedemo awi oho ma solano eko awi oho ma dodogu. Ngone aku potemo o Melkisedek manena imatero de o Gikimoi ma Ngopa, sababu una wodadi o imam ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan. \t Walefoka, o Abraham kanaga de to una awi ngopa gena yanau yasinoto. Awi ngopa woriria gena awi ronga o Ismael de wononongoru awi ronga o Ishak. Nako woriria gena, ma peqeka ongo Sara ami nyawa moi momigogilalono ongo Hagar muna magena mowisibuo, de nako wononongoru gena, ma peqeka ma duhutu muna magena mowisibuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini: \t La o Yesus waaso kali o nyawa yadadala magena, de wotemo onaka, \"Hika ningodu niise to Ngohi Ai ade-ade manena, la ngini asa niasahe de nianako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug adunay nagakalainlaing pag-alagad, apan mao rang usa ka Ginoo; \t Kanaga o bi manara lo ma bio idala ma ngale o Jou Yesus gena paaaka, duma o Jou powileleleani gena ka womatengo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran. \t Duma o dunia ma dodogu yaado waasi, de o habari qaloloha o Gikimoino gena bilasu isihabari kasi sidago o dunia ma pupuku ihaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas. \t O wange magegena isidailako ma ngale ma langino o Sabat ma wange de ma boboloi o wange magena o Paskah ma Wange ma rarame ilalamo moi. Ma ngale magegena so o Yahudika manga roriri yodupawa, nakoso o Sabat ma wangeka, de o bi sone ma bake o sangahadika gena kanagasi, so ma gubernur o Pilatuska iwigolo la ibisisangahadika manga qohu gena yatepi, ma ngale ona isiguti o sangahadiku de gila-gila yapoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo. \t Kagena de Una wotemo Awi muri-murika, \"Hika o nyawa yadadala magena niasulo igogeku.\" Kagena naga o ngangaru idala so o nyawa yadadala magena yasulo igogeku imarihi-rihi. Nako ka yanau yalalago gena ona manga dala nagala yacala motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan. \t Kagena de una wamalo iwisapi poli so wodupa wooqo. Duma o bi ino isidailako qabolo waasi, de una o gogelelo moi o Gikimoino wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya, \t Kagena de o Yusuf womomi de gila-gila waaka imatero maro o Jou Awi malaikat o kia itemo unaka. So ma jojaru ongo Maria womiqehe so womikawika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t de lo igolo, \"Baba, nako nomisimaha, hitilahi Ani juba ma ngoguka sutu miacoho!\" La o nyawa nagoona yacocoho gena yangodu manga siri itoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Una wasango onaka wotemo, \"Iteroka, ngini nianano gena o tahu magena ilamo de qaloha. Duma ngini tinisingangasu igogou, done o tahu-tahu magena ma teto o ngai moi lo asa imalapangawa de o teto ma somoa, sababu qangodu magena asa iruba de ituraba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom. \t So kagena de ma orasi o wange ma dodoguka so ma rarame ilalamoka, de o Yesus Una asa womaokoye de womatoore wotemo, \"O nyawa nagoona la kanaga manga kiri qadudu, ona magena bilasu yahino Ngohika la Ngohi asa ona tasiudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya, \t So ipasaka de o Herodes wosoneka, de ma dongoho magena o Yusuf de awi tahu ma raba moi gena ka o Mesir kasi de o Jou Awi malaikat moi womasimane o Yusuf awi doguruga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginabantayan ninyo ang mga adlaw, ug mga bulan, ug mga panahon sa pangilin, ug mga tuig! \t Ce! Upa nimakiliho de magena niamote kali so o bi wange de o bi ngoosa ma rarame, de o bi musung ma orasi ma rarame, de lo o bi taungu ma rarame gena qangodu niamote de lo bilasu niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t O bi moi-moi qangodu magena maro ma nonomaka de kiaka ma ngale nanga Jou Yesus Kristus womanara so to Gikimoi Awi ngale wositotatapuka lo waaka, kagena de isikahino, la o Gikimoi Awi jaji magena aku isiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo. \t Kanaga o Antiokhiaka o gogobu manga sidongirabano o nabi o habari qaloloha isihohabari de lo o guru o nyawa ipipiricayaka yododoto, ena gena o Barnabas, o Simeon iwisironga lo o Niger, o Lukius o Kireneno ma nyawa, de o Menahem ma Kolano Herodes ma dodiao de lo o Saulus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\" \t O bi nyawa la kanaga Ngohi iholuka, ona magena imatero maro o rube moi kanaga o tetoku itura so ipoloteka, eko lo o rube moiku kanaga o teto moi yodutura so o rube gena imeremoka.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios. \t Manena gena o habari qaloloha o Yesus Kristus, o Gikimoi Awi Ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay. \t O raki ma duhutu una magena wosidingo kali o nyawa wogogilalo ma somoali, duma ona wogogilalo magena witoomaka. So komagena ona yaaka igogilalo ma somoali de ka yadala, ma binuka yangangapo de ma binukali yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya. \t De lo nakoso pogolo Unaka, done asa wonahike ngoneka so nanga gogolo asa pamake, sababu to Una Awi sulo ma demo gena posigise qaloha de lo o moi-moi o kia wodudupa gena ngone ka paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining pagpasigarboha ninyo dili maayo. Wala ba kamo masayud nga ang diyutayng pudyot sa igpatubo mopatubo sa tibook nga minasa? \t Ma ngale magegena so itiaiwa nakoso kanaga ngini gena nimasihie bai! Bilasu niosininga nakoso ka o dorou moi la nisimaha ioho o gogobu nia sidongirabaka, de ngini gena ma duuruka asa iningaho la ngini lo o dorou niaaka. O dorou moi magena aku potemo, \"Maro o ragi ka ma cunu o bokol ma rabaku ngona bilasu nongado, de itekawa asa ma raba yawedoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya sa gitagal nga panahon kini igapadayag ra sa dalaygon ug bugtong Manggagahum, ang Hari sa mga hari ug Ginoo sa mga ginoo, \t O Gikimoi masirete wositatapu la ma orasika de asa o Yesus Kristus wisulo wahino kali. O Gikimoi Una magena Awi ronga posilamo, de Una magena womatetengo la o moi-moi qangodu wapareta de o bi kolano de lo o bi nyawa ma binuka ipopareta ona yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya. \t Ma orasi ona yatiho o prajurit manga riho ma nonoma de ma sinotoka, so imasidiado o ngora o besika la yakahika o kotaka. O ngora magena ka maena ipelenga masirete, so ona isupu de itagi o ngeko moi yamoteka. De o Petrus womatodoka o malaikat magena ihiwaka so widongosaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kami gayud mao ang nanagpakabati sa maong tingog gikan sa langit, kay kami uban man kaniya didto sa bukid nga balaan. \t O demo magena ngomi masirete miiseka ma orasi ngomi lo kagena de Una o tala qatetebi ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat. \t De ma kapita una magena wotagi o Pauluska, so witago de awi prajurit wasulo so o rate ngai sinoto wisipilikuka. Kagena de una wasano o bi nyawa yadadalaka, o Paulus una magena naguuna de o kia asa una waakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya. \t Ma Kolano Herodes woise ami gogolo magena de to una awi sininga foloi ipeleso. Ngaroko komagena, ami gogolo magena watolabutu idadi kawa, sababu wosasika awi nyawa wakokoro manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ginalutos, apan wala ikapanugyan; gipamunalan hangtud sa pagkapukan, apan wala mangalaglag; \t De kanaga lo ngomi o nyawa imisisangisara, duma o Gikimoi he womidongosa kawa. De lo kanaga ngomi o nyawa imingapo sidago imiruba, duma ngomi gena misonewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan. \t Magena de o habari ma ngale Una yogiise sidago o bi doku magena ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. \t La ona yasinoto o deruku yopane de o paro magena lo itogu de iogoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya. \t So Una asa wahino to Una Awi doku masireteka, duma Awi doku ma bi nyawa, ena gena o Yahudika ma nyawa, ona iwiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang. \t Nako ngone popipiricaya, ngone pomatero maro o tahu moi o Gikimoi wosigogoko. De o Jou Yesus Awi sosulo-sosulo de lo o Gikimoi Awi nabi-nabi ona magena imatero maro o tahu magena ma sosoqe. Nako o Jou Yesus Awi sosulo-sosulo de lo o Gikimoi Awi nabi-nabi, ona magena imatero maro o tahu ma sosoqe. De ngone popipiricaya, ngone pomatero maro o tahu moi o Gikimoi wosigogoko ma sosoqe ma qokuka. De o Yesus Kristus Una magena womasitero maro ma sosoqe gena o teto ilalamo moi, de ngone gena pomasitero maro o tahu kiaka o Gikimoi wosigoko o sosoqe magena ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\" \t Kagena de una gila-gila wosasi wotemo, \"Ngaroko tosone, duma igogou ngohi towinakowa o nyawa Una magena maro o kia ngini nitetemo gena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\" \t O nyawa yadadala gena yangodu yosango, \"Iya, maha ka ngomi bato de lo mia ngopa de mia danoku Awi sone miamoku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niining panahona usab karon, adunay salin nga gipili pinaagi sa grasya. \t So komagena o orasi manena lo kanagasi ngomi o Yahudika ma nyawa o bolu moi gena o Gikimoi womihirika de womitingaka. Ngomi manena womihirika la Una miwipiricaya de midadi to Una Awi nyawa masirete, sababu ka cawali Awi laha womisidumu ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan. \t Yadadala yahika Unaka, la manga ngale hitilahi iwipaqa, sababu kanaga Awi roheno o kuasa isupu de isiloha to ona manga panyake qangodu manga roheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi sa mga pagminaut sa mga tawong bakakon kinsang mga kaisipan nangapaso nga daw pinaagig binagang puthaw, \t O dodoto ikokulai magena o nyawa yodoto so asa yatodamatoko de manga laqe isago, de ona manga sininga ma rabaka itemo manga sala ihiwa. De manga demo komagena ona imatero maro o nyawa moi de awi siri qatubuso, duma una he wamalo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.` \t \"Ngini ningodu nianako gena iqoqomaka kanaga nia dodotoka asa itemo maro komanena, 'Upa nisundali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t So o nyawa nagoona de manga ngauka tanu iise la yanako.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya, \t Ngaroko taaka komagena, duma ma orasi ngohi isibuo waasi, de o Gikimoi to Una Awi laha woihike ngohika, so woihirika de woiasoka la ma ngale Una asa towileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti. \t Kagena de o Yahudika manga roriri ona magena o Farisika de o Herodes awi nyawa yamuruo naga yasulo itagi la o Yesus iwisabatolo de o sosano moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang. \t Kagena de ona yaado o Yesuska, de o nyawa iqomaka wikokitoka una magena witogosa kawa, so womarihi-rihi de womabajuka, de lo awi sininga itiaika. O bi nyawa ona magena iwikelelo de yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\" \t Niosininga lo o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, gena o Sabat ma wange isigeto de o bi imam o Gikimoi Awi Tahuka yomanara duma ona yasisalawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ato pa, ang mga anak sa Dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad. \t De lo o Abraham awi ngopa de awi danoku gena upa he o ngopa-ngopa yangodu magena o Gikimoi Awi nyawa masirete. Duma ma ngale Una Awi jaji o Abrahamka, so kanaga o ngopa-ngopa done idadi maro to Una Awi ngopa masirete de waeto cawali ona magena o Abraham awi ngopa de awi dano ma doduhutuku, upa o Abraham awi ngopa de awi dano yangodu. Magena maro o kia o Gikimoi wotemo, \"Ka ani ngopa o Ishak, to una awi ngopa de awi danoku, ona magena asa taeto maro to ngona ani ngopa de ani dano ma duhutu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig. \t O Jou Awi bobita o Musa wosilelefoka gena ka imatero de o nonako moi. O bobita ma rabaka o nyawa yanako waasi o bi moi-moi qaloloha ma Kristuska gena aku yamake. Duma o bobita ma rabaka gena ona yakelelo ka cawali o bi moi-moi qaloloha ma Kristuska gena ka ma gurumi, so ma jamani ma duhutu gena yakelelo waasi. Maro o nyawa moi nakoso una nonena wotagi wokahino de ka cawali awi gurumi awi simaka iqoma so pakelelo o tonaka. So o suba kiaka isitatapu o bobita magena ma rabaka, ngaroko o taungu moi de o taungu moili ma simaka ona yahino manga suba-suba ka imakoketero yaaho isisuba o Gikimoika, duma o nyawa manga siningaka o dorou gena yasisa lo yaaka yaaku waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila. \t O Paulus awi ohoka ma manara, ena gena o dadaru ma dodalake o barono (eko lo o kemah) woaka la womasiija de awi manara gena, imatero de ona. So kagena wogoge awi ngale una de ona imatekemanara moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo! \t \"Awa kodo! O Yerusalemka ma bi nyawa, kodo! Ngini gena o nabi-nabi niatoomaka de lo o bi nyawa o Gikimoi wasusulo nginika gena de o teto niapapakaka. Ma para idala de Ngohi Ai gia tatoa la ngini tinikololo, maro o toko ma awa de ma ngopa kanaga ma golupupu ma litimika yatolomu, duma ngini ka niholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Ma tuangi gena wotemo, 'Igogou qaloha! Ngona manena noleleani nokaeli de qaloha. Ma ngale ngona o kia naga ma cunu gena aku naaturu nokaeli, so ngohi lo asa tonitide la o kia naga foloi ilamo ngona najaga. Nahino la o nali ma rabaka nogoge dede ngohi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala gayud! Kinihanglan maminatud-on gayud ang Dios bisan pa kon bakakon ang tanang mga tawo ingon sa nahisulat: Aron makita ikaw nga matarung sa imong pagpamulong, ug magamadaugon ikaw sa diha nga pagahukman ka na. \t De tosango kali, igogou komagenawa bai! Ngaroko o nyawa yangodu-ngodu yatodamato, duma o Gikimoi gena salalu Awi jaji wosiganapu. Kanaga Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"Jou, Ani demo moi-moi gena o nyawa itemo qangodu itiai. Nako Ngona inikalaki, salalu nasinako Ngona notiai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagadahum ba kamo nga sulod niining panahona kami nagasulti sa pagpanalipod sa among kaugalingon sa inyong atubangan? Sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo, ug kining tanan alang sa pagpatubo kaninyo, mga hinigugma. \t Upa sidago nitemo gena maro komanena: ngomi mia demo moi-moi qangodu o surati manena ma rabaka ma ngale ngomi masirete miasinako itiai. Ai dodiao tinidododara, o bi moi-moi qangodu manena gena mitemo sababu ngomi de ma Kristus mimarimoika de o Gikimoi masirete lo kanaga ngomi wominanano. O bi moi-moi kiaka miaaakaka gena, ngomi miaaka la ma ngale to ngini nia piricaya magena asa misiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia; \t So kagena o Perga ma kotaka o habari ma ngale o Yesus isihabari qabolo, de itagi yakahoko o Atalia ma kotako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(kay ang mga nakita ug nadungog sa maong matarung nga tawo samtang nagpuyo siya uban kanila, sa adlaw-adlaw nakapasakit sa iyang matarung nga kalag tungod sa ilang mga malinapasong binuhatan), \t De lo to ona manga sidongirabaka lo kanaga o Lot wogoge, una awi sininga itiai o Gikimoika. O wange isigeto-geto una foloisi wopeleso, sababu una wogiise de lo wakelelo o nyawa o nyafusu ma dorou yaaka sidago ona o bobita moi lo yosigise kawa. So o Gikimoi asa una o Lot o sangisara magenano wisisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios. \t So igogou ma Kristus gena wisulo la wosone de Awi au ikopola, ma ngale ngone nanga dorou aku wapiki de lo o Gikimoi aku waaka nanga sininga itotiai. Mutuwade ngone panako igogou done ma orasi o Gikimoi o nyawa manga loha de manga dorou wafanggali, de ngone upa lo Una wonadoosa de wonasangisara bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ilang katudloan ang mga batan-ong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana ug mga anak, \t Gena ma ngale ona o ngopeqeka asa ikakawiku lo yadoto la manga roka de manga ngopa-ngopa yasiboso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Una wotagi o Yordan ma Selera ma bi doku ma sigilolika, de wosingangasu de womatoore wotemo, \"He! O nyawa nia manara qatotorou qangodu bilasu nimatoba de nimatoduba de niosi kasi, la nia dorou o Gikimoi wosiapongu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\" \t Awi sangahadika Awi sahe ma qokuye yalefo o galaki ma demo itemo: UNA MANENA O YESUS O YAHUDIKA MANGA KOLANO."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Qabolo de Una wotemo o ngopeqeka muna magenaka, \"To ngona ani dorou tosiaponguka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala namo ipasigarbo ang mga pangabudlay sa ubang mga tawo nga nahilapas sa among sukod; hinoon, ang among paglaum mao nga sa magatubo ang inyong pagtoo, magakadaku unta ang dapit sa among pagpangabudlay diha sa taliwala kaninyo, \t De lo nakoso o nyawa ma somoa manga manara gena ma bati ngomi asa miatilakuwa so mia giliri masirete lo misimanewa. To ona manga manara gena ngomi miaaka waasi. Duma ngomi lo miongongano nakoso kanaga ifoloi ngini niopiricaya, de to ngomi mia manara to ngini nia sidongirabaka gena ma sopo lo asa ifoloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon: \t Komagena waaka sidago idadi de isiganapu o kia maro iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo. \t Kanaga o nyawa wolulugu moi ma orasi ka wisibuo kusi o wange isigeto una magena iwingaho de iwihadoku kagena o ngoraka, kiaka isironga o Ngora Qaloloha, la o pipi wogogolo o nyawa nagoona bato itagi isumbayang o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\" \t De wotemo, \"Ilaha! Kangano manena ngohi tinisingangasu qaboloka. Duma ngini ngohi nipiricayawa, de kiaso ngini nisano kali ngohika, nakoso ngini niise niholu ngohi ai singangasu. Eko nagala ngini lo nimode la Una niwimote?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang among ginasangyaw sa among pagpanambag sa tanang mga tawo ug sa among pagpanudlo sa tanang mga tawo diha sa tanang kaalam, aron among ikapaatubang silang tanan ingon nga mga hingkod diha kang Cristo. \t De ma ngale Una ma Kristus gena ngomi misihabari o bi nyawa he yangoduka, bai o Yahudika ma nyawa bai lo o Yahudika ma nyawa yasowo gena, qangodu de mia cawaro ifoloi so miasisitiari de miadoto. La ma ngale o nyawa nagoona de ma Kristus imarimoika, done ma orasika ona magena miasirisima o Gikimoika, de maro ma Kristus wodudupa komagena lo to ona manga sininga ma dupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan. \t Duma o dunia ma dodogu yaado waasi, de o habari qaloloha o Gikimoino gena bilasu isihabari kasi sidago o dunia ma pupuku ihaka, la o bi doku yangodu lo aku yoiseka. Qabolo de o dunia ma dodogu asa imasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. \t Ma orasi o Yahudika ma nyawa o Tesalonikaka yogiise o Berea ma dokuka o Paulus wosihabarili o Gikimoi Awi habari, de ona yahino nogena de o kawasa yasigaro ma ngale iwingamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Ngini nitemo, Ngohi o bi toka todusu de o Beelzebul ma kuasa. Duma kanaga lo nia dodiao masirete ona lo o bi toka yadusu. So idodooha, ona gena de o kuasa kiano so asa aku o bi toka yodusu. Igogou, de o kuasa o Gikimoino. So de nia dodiao manga manara gena isinako itiai to ngini nia galaki ikokulai magena de ma sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kita mamatarung pinaagi sa iyang grasya ug mahimong mga manununod sa kinabuhing dayon sumala sa ginalauman. \t Sababu Una Awi laha ilamo ngoneka, so aku o Gikimoi waaka nanga sininga itiai, la igogou ngone maro Awi ngopa-ngopa masirete so pongongano done asa pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan. \t Komagena so, ngaroko o Abraham foloi wiperekika, duma o ngopa moi wamake sidago to una awi ngopa de awi danoku gena foloi yadala, imatero maro o bi ngoma o dipaka de lo o dowongi o teo ma dateka so paeto lo pamatawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon. \t O orasi manena qabolo Una o Gikimoi wisidola de wisitami o Gikimoi Awi girinaka la Awi horomati wamake, de lo ma Baba Gikimoi Awi jaji wosiganapu so o Yesus wahike o Gurumi Qatetebi la wouti wowosa ngomiku, de mia sininga wapareta, de to ngini nia bahasa moi-moi lo misibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gidakop ang dragon, ang karaang sirpinti, nga mao ang Yawa ug si Satanas, ug iyang gigapos siya sulod sa usa ka libo ka tuig, \t So o malaikat magena wotagi watago o naga, eko ma nonomaka gena o ngihia de wisiaso lo o Toka eko o Iblis, una magena de o rate wisipilikuka ma deka o taungu o cala moi gena upa wipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo, \t Wosumbayang qaboloka, de Una womaokoye de wokahino Awi muri-murino, de wamake ona yakioloka, sababu ma ngale manga sininga foloi ipeleso so ona ikakadu poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum. \t Ma orasi o Yesus o bi nyawa yadadala wadoto qaboloka, de Una wotagi so womasidiado o Kapernaum ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Komagena so Awi muri-muri yohairani de yotemo, \"Wewe! O nyawa Una manena paramoi bai! O bi moi-moi qangodu sidago lo o paro de o moku-moku lo ka wisigise.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\" \t Igogou, ani tona magena nosiija waasi gena to ngona, so nako nodupawa, upa he nosiija. De igogou ani tona magena lo nosiijaka ma pipi lo to ngona, so nako nodupa ka ma sononga nahike, upa he nokulai de notemo ma ija ma lamo cawali kamagena. De imaaka idodooha so ani sininga ma rabano nosimaha o dorou ibao sidago naaka maro komanena. So, igogou, ngona o nyawa nakulaiwa, duma o Gikimoi nowikulaika bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang ulo sa lawas, nga mao ang iglesia; siya mao ang sinugdan, ang panganay nga gikan sa mga nangamatay, aron nga diha sa tanang mga butang siya mahimong kinalabwan sa tanan. \t Una gena foloi wolamo kali, sababu Una masirete o bi gogobu asa waparetali, maro o rohe so ma sahe gena o rohe yapoparetali. Una gena kanaga ma nonomaka o Gikimoi ma Ngopa womatetengo so o sone ma rabano wisiohoka. La o moi-moi qangodu lo kagena ma dongirabaka ka cawali Una foloisi wolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa Ginoo, kay buhat kini nga matarung. \t Ngini o ngopa gena nako nia dodihimo hika niasigise, sababu ngini kanaga o Jou Yesus niwipiricayaka, so itiaika la magena bilasu niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo. \t Nakoso ka cawali ani lako ma sononga de ngona o dorouku notura, lebelaha ani lako magena napeleu la naumoka. Foloisi qaloha ngona nooho dede o Gikimoi Awi pareta ma rabaka de ani lako ka ma sononga, upa sidago de ani lako ngai sinoto de ngona o naraka ma ukuku asa niumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\" \t Sidago o cako saangeka de o Yesus womatoore, Awi ili wapoputuru, \"Eli, Eli, lama sabakhtani!\" Gena o Yahudika manga demo ma ngale gena, \"Ai Gikimoi, Ai Gikimoi, qadoohaso Ngona noidongosa Ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\" \t Qabolo de wotemo yadadalaka, \"Nimasidodiahi de nimajaga, la o dunia ma arata gena upa niodesere. Sababu ngaroko ngone nanga arata idala, duma o arata magenano nanga oho ma sanangi asa pamakewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay. \t so wisisupu o sangisara ma gia ma sohano. De ma orasi o Yusuf wahika ma Firaun o Mesir manga kolano wirisima, de wamake o Gikimoino o loa de o cawaro, sidago ma Firaun o Yusuf witide la wopareta o Mesir ma tonaka de lo ma Firaun awi kadato ma raba qangodu wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulti ko kini aron kamo dili malimbungan ni bisan kinsa pinaagi sa mga pulong nga makabibihag. \t O moi-moi qangodu magena ngohi tinisingangasuka la ma ngale o dodoto ikokulai, ngaroko poise qaloha, duma magena upa ngini inibaja de lo nikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat. \t Sababu o orasi magena o Gikimoi Awi saturu wasangisara, ena gena ma orasi yaadoka, la o bi moi-moi isilelefo to Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka qangodu asa isiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si Cristo nga alang sa mga Judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga Gentil usa ka binoang, \t Ngaroko komagena, duma ka cawali o habari ma ngale ma Kristus wisangahadika gena ngomi asa misihabari. De o habari magena nako yoise, de o Yahudika ma nyawa ona yoholu so yasitura, de lo o Yunanika ma nyawa ona itemo o demo magena ka o nyawa ifufuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat. \t Qabolo de ona yasusulo itagi imajobo o Antiokhiaka. Kadoka yahika de o gogobu yangodu yatolomuno so o surati magena yahikeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya. \t Sababu ai ngopa manena maro wosoneka, duma o orasi manena asa wooho kali. Una wisisaka, duma o orasi manena asa towimake kali.' So ona asa yorarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa Dios. \t Duma bilasu niatuga nia loha ma duhutu la kanaga nia sininga ma rabaka, ena gena nia sininga qamuuqu de isohi gena itotagaliwa. Magena o Gikimoi watuga de wakelelo igogou ma faida gena foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan. \t De ma goginita noli, de ona o deru ma nyawa masirete o deru ma leleani moi-moi lo qangodu o teoku yaumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol. \t Bilasu ngini o nyawa una magena ka niwisiapongu de lo awi sininga nisiputuru. Upa sidago una done de awi sininga ma beleso ifoloi idogo de awi ngongano itola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa Espiritu nga gikan sa Dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa Dios. \t So nakoso ngone manena, upa he o dunia ma nyawa manga cawaro pamake, duma to Una Awi Gurumi magena ngone asa pamakeka, la Awi Gurumi gena ngoneka wonasimane ma ngale ngone aku panako igogou o kia naga o Gikimoi wonasitodihike qabolo ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\" \t Ma moili Una wotemo onaka, \"Ngohi done totagi de ngini tinidongosa so topasaka, de ngini asa Ngohi nisari nikaeli, duma ngini de nia dorou kasi so Ngohi nimakewa de asa nisone. Sababu o riho kekiaka Ngohi kagena naga gena ngini akuwa niahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar. \t O bi moi-moi idadadi magena o ade-ade moi inadodoto ngoneka. O ngopeqeka yasinoto gena imatero de iqomaka o Gikimoi de o nyawa imatekekajajika, gena o jaji ngai sinoto. O jaji ma nonoma gena, o Yahudika manga bobita o Gikimoino o Sinai ma Talaka yamamake de sababu o bobita magena bilasu o nyawa yosigise, so o bobita magena yaaka so ona yogogilaloka, maro muna mogogilalo gena mopuo de ma ngopa gena lo done iwipareta. So o jaji magena imatero de muna mogilalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nanghitingala nga kamo karon dili na man kmakighogoyhogoy uban kanila sa samang pagpatuyang, ug kamo ila nang pagapasipad-an; \t Ona nia dodiao ipipiricayawa iqoqomaka manga manara qafafaja de ma bati lo ihiwa, gena ngini niamote kawa sidago he niadupa kawa, so ona yohairani de inisibicara qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug aron ako dili makapasulabi sa pagkahimuot tungod sa kadaghan sa mga pinadayag kanako, ako gihatagan ug tunok dinhi sa lawas aron lagi dili ako magpasulabi sa pagkahimuot. \t So ma ngale ngohi ai gogelelo qangodu gena qaloha icarawa, so o Gikimoi woihike ngohika o sangisara ma rupa moi, la idadiwa ngohi tomasihie. O sangisara gena maro o totopo moi to ngohi ai lakeka, de lo maro o Iblis ma sosulo moi ngohi isisususa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\" \t Duma kanaga o nyawa yamoruha ifoloi gena imamingihuka, de widamaha la ona witooma. Ona yangodu isasi qaboloka gena bilasu o Paulus iwitago de iwitooma kasi de asa ona ioqo de iudo kali. De o orasi manena ona imasidailako qaboloka, so itamaha la tanu manga gogolo magena ngona nosimote de naaka. So, baba, togolo tanu manga gogolo magena upa lo nosimote de naaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan. \t De komagena o muri moi una magenaka wotemo kali, \"Ai dodiao, kanena naga nominano maro ka to ngona ani awa masireteli.\" So ka o orasi magenasi, de o muri moi magegena una ma awa gena womijaga qaloha so igoge lo ka o tahu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa templo migula ang laing manolunda nga sa makusog nga tingog misinggit ngadto sa naglingkod sa ibabaw sa panganud, \"Palihoka ang imong galab, ug pangani na, kay ang takna sa ting-ani nahiabut na sanglitang alanihon sa yuta hiniog na kaayo.\" \t Womatamiku de o malaikat moili o Gikimoi Awi Tahuno wosupu, de awi ili ilamo-lamo wotemo Unaka, \"De Ani rarari qadodoto magena hika o duniaka notagi la nautu, sababu o sopo qaomuka so o gugutu ma orasi he yaadoka so naredi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Si Claudio Lisias ngadto sa iyang Kahalangdon Gobernador Felix, komusta! \t Baba Gubernur minihohoromati, Salamati pomakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha. \t Mutuwade bilasu nimasitiari qaloha! De niososininga ma deka o taungu saange, o putu de o wange, ngohi de ai kongo de ai sirangu lo tomatoguwa tinisisitiari so tinijaga ngini ningodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kon ang usa ka tawo dili makamao nga magdumala sa iyang kaugalingong panimalay, unsaon man niya sa pagpakatagad sa iglesia sa Dios? \t Sababu nakoso o nyawa moi de wanakowa wosidailako qaloha awi tahu ma rabaka, igogou una lo waakuwa wosidailako o Gikimoi Awi gogobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay. \t Komagena lo nia Baba o sorogaka, Una magena wodupawa nakoso o ngopa ma ceceke moi maro manena dede Una imakitingaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga ang pagsaksi mahitungod kang Cristo namatuod man diha kaninyo, \t Komagena isikelelo igogou o dodoto ma ngale ma Kristus lo ngomi minisihohabari nginika gena, niopiricaya qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? Sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut. \t Igogou, Una de Awi demo magena wososininga ma ngale ngone masirete bai! So ma ngale ngone o nyawa manena Awi demo gena iqomaka isilefo. O nyawa yototoro bilasu yodato de youtu, so manga ngongano done manga joro-joro ma sopo magena asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini! \t \"Ngohi manena tahino o duniaka la o uku toqaqo. De Ai dupa la ma ngale o uku magena isora qacapati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan salamat sa Dios nga pinaagi kang Cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit. \t Duma ngohi ai sukuru tatide o Gikimoika, sababu ngone de ma Kristus pomarimoika, so Una de Awi kuasa foloisi ilamo salalu wonangaho so nanga lawangi waturaka de ona yahiwaka, so ngone dede Una o nali de o more ma rabaka. So ngomi gena kekiaka mitagi de miwisihabari ma ngale Una magena la o nyawa aku iwinako, de o habari magegena ma bou qaloloha so o paro yaaho sidago yaado kekiaka bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao kita nga iyang gitawag, dili gikan sa mga Judio lamang kondili gikan sa mga Gentil usab? \t Ona magena ngone masirete de Una wonahiri qaboloka, so upa cawali ngone o Yahudika ma nyawa bato, duma de ngone lo o Yahudika inasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa. \t De kanaga o sulo ma demo qamomuane moi tinihike nginika, ena gena ngini bilasu nimatekedodara moi de moika. La imatero maro Ngohi tinidodara nginika, komagena lo ngini bilasu nimatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, paningkamoti sa labi pa gayud nga masiguro ang inyong pagkatinawag ug pagkapinili, kay kon inyong himoon kini, dili gayud kamo mahulog; \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini upa komagena. Duma ngohi tongongano ngini nia gogoho maro o Gikimoi wodudupa gena bilasu foloisi niaaka nikaeli, la komagena niasikelelo o nyawaka igogou Una ngini winiasoka de winihirika la ma ngale nidadi to Una Awi nyawa. Nako nikaeli niaaka komagena, de igogou ngini o dorou he niaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\" \t De o Yahudika manga roriri magena asa ka isigegego itemo, \"Nako to ngomi mia bobita miacocoho gena pamote, igogou Una magena bilasu ka wosone, sababu Una lo wotemo qaboloka Una o Gikimoi ma Ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi. \t Igogou, o nyawa moi lo yaakuwa yomanara o tuangi yasinotoka. Sababu ona asa o tuangi moi iwisininga eko iwisigise ifoloi, de o tuangi moili iwisikurangi eko iwisidoohawa. Komagena lo ngini. Idadiwa bai o Gikimoi Awi dupa niaaka de lo o duniaka ma kaya de ma arata gena salalu nimadolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo. \t Mutuwade o bi rasul magena yamote so ma goginitano ona itagi iwosa o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka la idoto kali. Ma orasi magena lo ma Imam Wilalamo de to una awi nyawa wiririwo yahino de o Yahudika manga roriri, so ona yangodu o Mahkamah Agama ma nyawa imatolomu, de yojajaga yasulo itagi o buika, la o bi rasul yangoso de yangaho onano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan sa diha nga dili na unta takus kalauman, si Abraham mitoo nga malaumon nga siya mahimo gayud nga amahan sa daghang mga nasud, sumala sa gikaingon kaniya, \"Maingon niana ang imong kaliwatan.\" \t O Abraham una magena, ngaroko o Gikimoi Awi jaji ma ganapu gena wakelelo waasi, duma una asa wongongano igogou o Gikimoi Awi jaji magena done asa wosiganapu. Komagena so una magena asa wodadi o bi bangsa yadadala manga ete de manga topora, ka imatero de iqomaka o Gikimoi wojaji wotemo, \"Done to ngona ani ngopa de ani danoku gena yadala icarawa imatero maro o bi ngoma o dipaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu. \t De upa nidalu, sababu o nyafusu ma dorou done isibao. Ka qaloha nakoso nginiku la o Gurumi Qatetebi ma kuasa qaasu-asu gena iwosa de nipareta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw. \t So o dipa de o tona asa isisa de qalutu, duma Ai demo de Ai dodoto asa itagi gila-gila de ma dodogu ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab. \t De ngone inangodu lo o sala idala paakaka. Duma o nyawa nakoso manga bicara ma rabaka o dorou moi lo ihiwa, de ona magena igogou maro o nyawa manga sininga qangodu itiai. Komagena lo nakoso manga bicara qangodu gena aku yapareta, de ona manga sininga qangodu lo aku yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag. \t O Petrus manga ngora ma duduno waaso de watote, de o ngopeqeka moleleleani moi ami ronga ongo Rode mosupu la o ngora mapelenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa wala pay mga tawo nga miabut gikan kang Santiago, siya nakigsalo sa pagpangaon uban sa mga Gentil; apan sa pag-abut na nila, siya misibog ug nagpalain sa iyang kaugalingon, nahadlok sa pundok sa mga may sirkunsisyon. \t Sababu ma orasi o Petrus kagena o Antiokhiaka, de iqomaka una wodupa wooqo de ona o nyawa ma Kristus wipipiricaya o Yahudika ma nyawa yasowo. Duma ma duuruka, o Yakobus o nyawa yamuruo naga o Yerusalemka wasulo la itagi o Antiokhiaka, de ma orasi ona imasidiado, de o Petrus una magena asa he wodupa kawa wooqo de o nyawa ipipiricaya o Yahudika yasowo. Una wimodo, sababu o nyawa o Yakobus wasusulo gena yodupawa nakoso pooqo dede o nyawa ma Kristus wipipiricaya o Yahudika yasowo so imasuna waasi, gena yamotewa o Yahudika manga bobita o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipailaila ko diha kaninyo si Febe nga atong igsoong babaye, usa ka alagad sa iglesia sa Cencrea, \t Ngohi todupa o ngopeqeka moi ami giliri tinisinako nginika, muna magena nanga dodiao mopipiricaya moi ami ronga ongo Febe. Muna gena o gogobu o Kengkrea ma kotaka manga leleani moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya? \t Upa de ngone powigiliri nanga gilaloka, sababu una wamoteka to ngone nanga pareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\" \t Duma o orasi manena nomomi la notagi nowosa o kotaka, de kagena asa nisingangasu o kia bilasu ngona naaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas. \t De ona itemo unaka, \"Gena bai! Ngona nisibuoku gena igogou nopiloka. Ce! Ngona gena nomafikiri de nanako, ngomi nagoona sidago asa notemo ngomi nomidoto komagena.\" Ona iwitoosa komagena sidago ona lo asa wopipilo magena wisisupu de lo iwisimaha kawa o puji ma tahuka wowosa kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga dili moangkon sa Anak dili makabaton sa Amahan. Apan ang moangkon sa Anak, makabaton usab sa Amahan. \t Nakoso o nyawa la kanaga yomanosu o Baba ma Ngopaka gena, ona dede o Baba lo imarimoiwa. Duma nakoso o nyawa la kanaga o Baba ma Ngopa lo iwiqehe qaloha gena, ona dede o Baba lo imarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang pamatuod gikan sa mga tawo ginadawat nato, ang pagpamatuod nga gikan sa Dios labaw pa niini; kay ang pagpamatuod sa Dios mao man kini, nga siya nakapamatuod na mahitungod sa iyang Anak. \t Sababu ngone gena o kia naga o nyawa manga singangasu magena aku popiricaya, duma ifoloi popiricaya o kia naga o Gikimoi Awi singangasu ngoneka, de ma ngale ma Ngopa gena Una wonasingangasuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya. \t De o nita ma duhutu magena o bubutu ma rabaka isiwaka, de o bubutu gena akuwa o nita magena yakoora eko o bubutu gena o nita yanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\" \t Kagena de maena itagili, de o toka tumudingili kiaka ifoloi qatotorou gena maena yaaso, la yahino o nyawa iwititinga una magenaku iwosa, de kagena ona igoge. Ma duuruka o nyawa una magena ifoloi witorou de ma nonomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi. \t duma ngini gena niahino niholu Ngohika ma ngale o oho magena aku niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay. \t De lo sababu o nyawa ona magena iholu o Gikimoi iwinako itiai, so Una waqohaka la manga sininga qatotorou yamote, sidago lo o bi moi-moi o kia Una wosibobitaka upa yaaka gena, ona asa ka yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio. \t So kagena de o rasul yasinoto magena o nonako yahike so manga gaapo manga qohu ma sohaka yapari gena ma ngale yasisitiari manga manara yaaka qabolo onaka, sababu o Yahudika ma nyawa kagena ipiricaya iholu. Qabolo de ona itagi o Ikonium ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya. \t So una magena wahino ai dateka womaokoye de wotemo, 'Ai dodiao Saulus nopipiricaya, tanu nomasigelelo kali!' Orasi magena qabolo de ngohi aku tomasigelelo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila. \t Ma goginitano eko he qaginita, de Una asa wotagi kali o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de kagena o nyawa yadadala kanaga Una widolomuno. So Una womatamiye de ona iwisidodolomuno gena asa wadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kini pinaagi man sa grasya, nan, dili na kini pinasikad sa mga binuhatan; kay kon mao pa, ang grasya dili na grasya. \t Sababu Awi laha ilamo o nyawaka, so wahirika. Upa potemo o moi-moi qaloloha yaaka so wahiri. Magena iterowa. Nakoso wahiri de ma ngeko komagena gena, to Una Awi laha onaka asa idadi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon. \t O Paulus awi dupa ena gena bilasu o Timotius iwingaho, so wosulo o Timotius bilasu womasuna ma ngale o Yahudi ma bi dokuka de una wiqehe qaloha, sababu o Yahudika ma nyawa igogoge o daera magenaka ona yangodu iwinako o Timotius ma baba una magena o Yunanika ma nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an, \t De ma sihino o nyawa ma nonoma womatengo wisidadika asa o Gikimoi lo wosidadi o bi bangsa moi-moi o duniaka, de wasulo yodogoge o dunia manena ma qokuka, kiaka Una masirete wosidailako iqomaka o orasi o kia de o riho kiaka bato ona aku ioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad. \t O nyawa ma ngale o Yesus wipiricayaka so yabubui, ona magena lo ngini niasayangi de niariwo. De lo ma orasi nia arata o nyawa yakoora, de ngini ka ninali, sababu nianako ngini de nia arata kadaku o sorogaka ifoloi qaloloha de ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios. \t Qabolo de o bi nyawa o puji ma tahuno isupuka, de ona magena yadadala o Yahudika ma nyawa de ma binuka o bi nyawa o Yahudika ma nyawa yasowo lo, yodupa o Yahudika manga agama yamoteka, ona magena o Paulus de o Barnabas manga duduno itotuuru de yamote-mote. So ona yasinoto yagegego la tanu imasigocoho qaputuru o Gikimoi Awi dodaraka, sababu Una wodupa wasidumu ona yangoduka la aku ona wariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa ba ang mananaug sa kalibutan kondili siya lamang nga nagatoo nga si Jesus mao ang Anak sa Dios? \t So nakoso o nyawa nagoona la yopiricaya igogou o Yesus Una magena o Gikimoi ma Ngopa, de ona magena asa o dorou o duniaka gena aku yalawangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\" \t So nakoso o bi moi-moi isilelefoka gena niopiricayawa, de idodooha sidago ngini aku niopiricaya to Ngohi Ai demo.\" Ma ngeko komagena ma ngale o Yahudika manga roriri manga sininga ma dupa gena Una wasikeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma. \t Komagena lo ngini bilasu nimajaga nisidodiahi la Ngohi nidamaha, sababu ngini nianakowa ma orasi muruoka de Ngohi o Nyawa ma Duhutu asa tomasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\" \t Nako Ani demo komagena, de ngomi miatagapi Ngona notemo, ma ngale Ngona de o Abraham gena, Ngona foloisi nolamo. Sababu o Abraham wosoneka de komagena lo o Gikimoi Awi nabi-nabi lo isoneka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab, agdaha ang mga lalaking batan-on sa pagpugong sa ilang kaugalingon. \t De komagena lo o bi gohiduuru nadoto bilasu ona manga sininga yatuga itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga Dios. \t Ai dodiao nipipiricaya, hika nimasidodiahi. Upa sidago ngini moi lo de nia sininga ma dorou so nipiricaya kawa komagena, sidago o Gikimoi wooohoka gena niwidongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon. \t O Iblis magena de o baja qangodu magena o Yesus iwibaja qabolo, de gila-gila woloqa de wotamaha done o orasi qaloloha moili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan. \t So kagena de ma orasi o nyawa yangodu o kota marabaka yogiise o demo magena, de ona ikalala de imagogora hika de hino iwidolomu, so o Paulus iwisoroma de iwililia o Gikimoi Awi Tahu ma lolohano wisisupu, de gila-gila ma ngora yaperesuka, la upa sidago o nyawa yadadala o gangamo isigoko o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Ngohi tosidadu totemo nginika, lebelaha o unta moi asa iwosa o yaiti ma kupeka, nako positero de o nyawa wokakaya moi wowosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini \t Ngaroko komagena, duma o bi moi-moi ngomi minidodotoka de nanakoka, magena itiai so ngona masirete bilasu nopiricaya qaputuru. Sababu ngona nanako ngomi minidoto itiai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan. \t So o bi prajurit o Yesus wingaho ma gubernur awi mahkamah ma riho o kadato ma rabaka, de awi baru-baru qangodu imatolomu o Yesus iwisigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\" \t De lo o jara moi nisidailako ma ngale kugena o Paulus wopane la una niwingaho de niwijaga niwisidodiahi ma bati niwisidiado ma Gubernur Felikska.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa panggula kamo gikan kanila, ug magpalain kamo gikan kanila, nagaingon ang Ginoo, ug ayaw na kamo paghikap ug mahugaw; unya pagahinangpon ko kamo, \t So ngone bilasu paaka imatero maro isilelefo o Jou Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O Jou wotemo komanena, 'Ngini bilasu o nyawa Ngohi ipipiricayawa ona magena niadongosa, de ngini nimatingaka. Hika o manara qatotorou gena qangodu niholu niaaka. Nako komagena, de Ngohi asa ngini tiniqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? \t \"Ngini Ngohi nimomote gena imatero de o gasi, sababu de ma faida. So nakoso o gasi magena qamiri kawa so qahaoka, de niaaka niadodoohasi la aku qamiri kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t So ngini nitagi o tona ibobeleuka la niadupa igogou o nabi moi niwikelelo. De ma boboloi, o Yohanes gena foloili wolamo de o nabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mangutana ako, wala ba sila makadungog? Oo, nakadungog na sila, kay Ang ilang tingog milanog ngadto sa tibuok yuta, ug ang ilang mga pulong ngadto sa mga kinatumyan sa kalibutan.\" \t Duma nagala kanaga o nyawa itemo kali, \"So idodooha nagala o Yahudika ma nyawa ona magena o habari ma ngale ma Kristus gena yoise waasi.\" De ngohi asa tosango, hiwa! Sababu ona igogou kanaga yoise qaboloka. O Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefo itemo, \"Ona isihohabari o habari ma demo itagi isihabari o dunia isigiloli, sidago lo yaado ma pupuku iha lo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya siya nag-ampo pag-usab ug ang langit nagpaulan, ug ang yuta mipaani sa iyang abut. \t Qabolo asa una awi sumbayang watide kali de wogolo tanu sutu imuura, so kagena asa imuura sidago o bi moi-moi o tonaka iooho de asa isopo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos. \t Komagena lo o bi gota qaloloha gena ma sopo lo qaloha. De lo o bi gota qatotorou gena ma sopo lo qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta: \t Duma o Gikimoi Wikukuruye wogogewa o tahu o nyawa manga gia isiaaka, sababu o bi nabi manga buku ma rabaka isilefo komanena: O Jou wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios. \t De ma sababu komagena so asa o Yahudika manga roriri to ona manga duhudu Unaka gena foloisi idogo, sidago manga edekati gena igogou Una bilasu iwitooma. Ma sababu gena manga bobita o Sabat ma wange magena Una watilakuka de lo maro womasitero Una dede o Gikimoi ka imaketero, so Una o Gikimoi wiaso lo Awi Baba. Komagena so ona itemo magena o dorou waakaka, so bilasu iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\" \t Sababu dede o ake gena o Yohanes winisiosi, duma o wange muruo nagasi done to ngini nia siningaku asa wowosa o Gurumi Qatetebi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?\" Siya mitubag, \"Ginoo, nga makakita unta ako.\" \t \"O kia nodupa Ngohi taaka ngonaka.\" De una wopipilo gena wosango wotemo, \"Ya, Jou! Ngohi todupa tomasigelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki, \t \"O Gikimoi wopareta gena, posiade-ade imatero maro o kolano moi kanaga waaka awi ngopa yanau moi awi kawi ma rarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot. \t So kagena de o gohiduuru woooho kali una magena o Troas ma nyawa ipipiricaya iwingaho, de manga sininga lo ipeleso kawa de ka yanali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata. \t So kagena yahika, de ona wihike Unaka o anggur de o sou o gososo qabobou isicapuka la Awi siri isikurangi, duma Una woholu waudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa Dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon, \t De o orasi ipapasaka gena ngini igogou o Gikimoi niwisigisewa, duma o orasi manena naga ma ngale o Yahudika ma nyawa Una wisigisewa so ngini gena Una winigalusirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t So de kagena de una wosolano o ngeko wosisari la o Yesus wisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo. \t De nakoso Ngohi totagi de nia riho masirete gena tosidailako qabolo, de Ngohi done asa tahino kali, de ngini tiningoso la Ngohi asa tiningaho ma ngale ngini dede Ngohi kagena pogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t Nako Ngohi totemo, 'Ani dorou tosiapongu,' de nakoso imahoi, eko hiwa, ngini niakelelowa so nianakowa. Duma nako totemo, 'Nomaoko la notagi,' de ngini aku niakelelo de nianakoka Ai buturu iwisilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``) \t Duma o nyawa ona magena yotemo, 'Awalele! Tuangi, una o pipi ngai mogiowo qabolo wamakeka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini! \t Kanagasi o susa de o sangisara kiaka bilasu Ngohi isimoku, de nakoso o sangisara magena idadi waasi, de Ngohi Ai sininga asa irihiwa so isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\" \t Duma ngomi asa mianako gena o riho idadalaka o nyawa ipipiricaya o Yesuska manga ronga ma dorou, so ngomi miodupa miise idodooha to ngona ani dupa ma ngale to ona manga piricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magmapasalamaton kita tungod sa atong pagpakadawat ug gingharian nga dili matarug ug tungod niana ihalad ta ngadto sa Dios ang makapahimuot nga pagsimba, nga inubanan sa pagtahud ug pagkahadlok; \t Mutuwade, ngone gena hika potemo, \"Ya Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu Una Awi pareta, kiaka yaaakuwa yahiti, magena ngone wonahike la aku podadi Awi pareta ma nyawa. So hino la ngone o Gikimoi powisuba, pamote o ngeko Una masirete wodudupa, ena gena Una powisigise de powihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang mga saad sa Dios mangahimong \"Oo\" diha kaniya. Mao kanay hinungdan ngano nga kita nagalitok sa pulong \"Amen\" pinaagi kaniya, alang sa himaya sa Dios. \t Sababu ma ngale Una magegena so o Gikimoi Awi jaji moi-moi gena qangodu asa isiganapu. Komagena so ngone la kanaga de ma Kristus pomarimoika gena aku potemo, \"Amin! O Gikimoi Awi jaji gena igogou de itero bai!\" De magena idadi la o Gikimoi asa iwihoromati de lo iwigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang nagtanum, si Apolos mao ang nagbisibis, apan ang Dios mao ang nagpatubo. \t Hika ma ngale ngohi gena tomasiade-ade maro o nyawa moi la kanaga o gisisi wodato, de lo o Apolos towisiade-ade maro o nyawa moi la kanaga o ake wosiguguse. Duma o Gikimoi Una masirete asa o gisisi wosioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga wala magpahigawas sa iyang kaugalingong Anak kondili mitugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba ihatag usab niya kanato ang tanang mga butang uban kaniya? \t Una gena Awi Ngopa masirete magena womasitouna kawa de wonasitodihike ngoneka, sidago lo bilasu ma Ngopa wosone bai! So nakoso wonahike komagena, de igogou Una lo asa wonasitodihike ngoneka o bi moi-moi qangodu de kanaga ma somoasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug Kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?\" \t To Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"Nako o nyawa manga sininga itotiai, ona lo bilasu o sangisara yamoku iqoma de asa isalamati. Ma boboloi o nyawa kekiaka o bi moi-moi qatotorou o Gikimoi wodudupawa yaaka, ona magena asa foloisi yasangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan. \t Ngaroko komagena, o Yerusalem qamomuane kadaku o sorogaka magena asa imatero de ma peqeka ma duhutu, sababu ngone ma Kristus powipipiricayaka, ngone gena inangodu maro to Abraham ma peqeka ma duhutu ami ngopa. Sababu ma ngale o Gikimoi nanga sininga itotiai waaka gena ngone upa he o bobita pamote maro ma peqeka ma duhutu ma ngopa gena ona upa he o bobita yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga managpahimulos sa kahigayonan kay ang kapanahonan karon puno sa kalisdanan. \t O orasi de o riho kiaka bato nakoso ka idadi o loha niaaka, de hika la niaaka bato. Sababu o bi orasi manena naga asa o nyawa yodupa o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\" \t Duma kanaga ma lamo ka ngai moi kiaka bilasu ngona naaka, ena gena o Gikimoi Awi demo nosigise. Nako ani nongoru muna manena qaloloha mahirika, de asa yaakuwa o loha magena yaqehe munano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t O Gikimoi wosidailako la o bi nyawa yangodu wafanggali. O nyawa de manga sininga itotiai ona magena wangaho o sorogaka, duma o nyawa ma dorou ona magena wasisangisara ka sidutu ikakali. Maro wotototoro moi awi giaka kanaga de awi tatapaka. Wosidailako ma ngale o tamo qangodu wataqo sidago qatebi. O tamo qalalake gena asa watolomu de o polaka wadiahi, duma ma soora gena asa watupu so waumo o uku isosora-soraku de lo itatatu-tatu kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kang kinsa nakighilawas ang mga hari sa yuta, ug sa kang kinsang bino sa pagkamakihilawason nangahubog ang mga nanagpuyo sa yuta.\" \t Muna de o bi kolano o duniaka o nyafusu ma dorou yaakaka, de ma ngale muna lo o bi nyawa o duniaka igogogoge lo manga sininga ka qanali, maro ami dalu qamumuti yaudoka so yanali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gipinahan nga dili nila pagdagmalan ang tanaman sa yuta, o ang bisan unsang lunhaw nga nanagtubo, o ang bisan unsang kahoy, kondili ang mga tawo lamang nga walay timri sa Dios diha sa ilang mga agtang. \t Yasuloka, duma upa ona o bi dumule, o bi gaahu, eko lo o bi gota yabodito, cawali ka o nyawa, nakoso ona magena manga bioko o Gikimoi Awi cap wosicap waasi gena bilasu yabodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; \t Magena de Una Awi muri-murika wotemo, \"O nyawa yadadala la yodupa o habari qaloloha yoise, ona magena imatero maro o tamo qaoosaka gena bilasu yautu, duma kanaga youutu ma nyawa yadalawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka manolunda nga nagtindog diha sa Adlaw, ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang tanang mga langgam nga nanaglupad sa kinatung-an sa kalangitan, nga nag-ingon kanila, \"Umari kamo, tambong kamo sa dakung panihapon sa Dios, \t Magena de ngohi takelelo kali o malaikat moi kanaga womaokoye kagena o wangeka. De una magena asa woaso womaili-ilika o bi namo isososo qangoduka wotemo, \"He! Niahinosi la nimatolomuno o Gikimoi to Una Awi oqo ma rarame ilalamoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing, \t O wange isigeto ona imatekerimoi imatolomuno o Gikimoi Awi Tahuka. De manga nali de manga sininga qaloha so yodupa manga tahu moi-moika imatolomuno asa yooqo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kang Jesus, ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, ug sa sinablig nga dugo nga nagasulti sa labi pa ka maayong pulong kay sa dugo ni Abel. \t De ngini lo niwirisima o Yesuska, Una magena wodadi maro o Gikimoi Awi dagali moi o jaji qamomuane gena waaturu. O Yesus wosone de Awi au ikopolaka, de Awi au gena foloisi qaloha de o Habel awi au iqoqomaka, sababu o Habel awi au gena isinako bilasu yafanggali, duma o Yesus Awi au magena isinako igogou nanga dorou aku yaaponguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon gikapasigarbo ko man kamo kaniya, ako wala kaulawi tungod niini; hinonoa, maingon nga tinuod ang tanan nga among gikasulti kaninyo, maingon man nasuta nga tinuod usab diay ang among gikapasigarbo kang Tito. \t Una wotagi waasi ngini winikurumi, de to ngini nia giliri gena tosingangasu unaka. De ma duuruka, ka qaloha de to ngini nia gogoho, una wakokeleloka gena, ngohi nisimaqewa. To ngomi mia demo kiaka nia giliri misingangasu unaka gena itiaika, ka imatero maro mia demo moi-moi nginika gena qangodu ka itiai de moiwa isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Sababu ngohi lo tamote ai bobareta manga pareta, de kiaka kanaga lo ai prajurit-prajurit ai pareta lo yamoteka. Nako ngohi tosulo o prajurit moika, 'Notagi!' de igogou una wotagi. Nako ngohi tosulo ai prajurit ma somoaka, 'Nahino nonena!' de igogou una wahino. De lo nako ngohi tosulo ai gilalo woleleleanika, 'Naaka manena!' de igogou una waaka. So komagena lo Ngona, Baba, so upa he ai tahuka notagi. Cawali Ani demo o dola moi kanena nodedemo, de igogou kadoka ai tahuka asa isiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon adunay nakapanag-iyag mga butang alang sa panginabuhi dinhi sa kalibutan, ug kini siya makakita sa iyang igsoon nga anaa sa kawalad-on, ug unya magpagahi lamang siya sa iyang kasingkasing, unsaon man sa pagpabilin diha kaniya sa gugma sa Dios? \t Nakoso ngone nanga sidongirabaka la kanaga o nyawa nagoona yokakaya so manga oho ma rabaka manga kia naga moi lo ma kurangi ihiwa, de ngaroko yanako manga dodiao ma Kristus wipipiricayaka kanaga moi de manga kurangi ilamo, duma ona yoholu yagalusiri de yariwo, gena igogou ona magena manga sininga ma rabaka manga dodara o Gikimoika gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi. \t So nakoso o nyawa nagoona la kanaga yotemo, \"Ngohi de o Gikimoi mia rimoi gena itoguwa,\" de ona magena bilasu manga manara ma rabaka, o bi moi-moi yaaka gena, imatero maro o kia o bi moi-moi o Yesus Awi manara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi? \t Ngaroko o nyawa moi o dunia de ma raba manena he qangodu ka to una, duma qangodu magena ma faida ihiwa, nakoso ma duuru una wamakewa o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako iyang saksi nga siya nakapangabudlay pag-ayo alang kaninyo ug alang kanila nga atua sa Laodicea ug sa Hierapolis. \t Sababu o Epafras una magena ngohi towinako igogou ma ngale ngini de ona igogoge o Laodikia de o Hierapolis ma bi dokuka gena, una kanaga womanara qaputuru de lo wokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus. \t Igogou, o habari ma ngale o Yesus gena ngini niiseka de lo to Una Awi dodoto itotiai gena inidotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug paningkamotan ko aron nga bisan kon unya patay na ako, makahimo gihapon kamo sa paghinumdom niining mga butanga bisan kanus-a. \t Igogou, ngohi tokaeli tinidedemo nginika. Upa sidago ma orasi ngohi tosoneka, de o hali magegena niawosaka de niosininga kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\" \t Sababu ngona ani roka gena nomatagali he ma motoha qabolo, de o orasi manena naga ngona de yanau moi nimasikokogoge gena ani roka wisowo. So, Awa, ngona notemo ani roka ihiwa gena itiai de itero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga pinaagi kaniya ang tanan nga nagatoo gipahigawas na gikan sa tanang butang, nga gikan niini ang kasugoan ni Moises wala makahimo sa pagpahigawas kaninyo. \t De bilasu ngini lo nianako, ngaroko de o Gikimoi Awi bobita o Musano gena yaakuwa nia sininga itotiai yaaka, duma nagoona o Yesus wipiricayaka gena to ona manga sininga itotiai aku Una waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\" \t Ma gubernur woholu de wotemo, \"O kia naga tosilelefoka gena, komagena bato de yaakuwa niatagali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa Dios aron pagapiyalan sa Maayong Balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa Dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing. \t Duma o Gikimoi mia sininga wanano qabolo, so igogou wanako Una aku womipiricaya la o habari qaloloha gena womihike ma ngale mitagi misihabari. So komagena upa ngomi mibicara ma ngale o nyawa isanangi duma ngomi mibicara la ma ngale asa o Gikimoi miwisisanangi gena, nanga sininga ka wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila gipadayag nga dili sa ilang kaugalingon kondili kaninyo nanag-alagad sila diha sa mga butang nga karon gikapahibalo na kaninyo pinaagi sa mga tawo nga nagawali sa Maayong Balita pinaagi sa Espritu Santo nga pinadala gikan sa langit, mga butang nga niini ang mga manulonda nangandoy sa pagsud-ong. \t Ona magegenaka o Gikimoi wasingangasu, la Awi demo kiaka ona isingongangasu magena ma meta gena ona kawa, duma ma ngale ngini manenaka gena inileleani. De Awi demo isingongangasu magena, o orasi manena naga asa inisingangasu nginika, ma orasi Awi sosulo-sosulo o habari qaloloha isihabari gena, de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa gena o Gikimoino. Awi laha winisidudumu nginika, magena o bi malaikat lo manga dupa foloi qaputuru la tanu yatailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\" \t De una wogiise o Yesus o Nazaret ma nyawa nogena wakahino, de una womatoore, \"Ya, Yesus! O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Noigalusiri ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\" \t De wosano, \"Ani ronga naguuna.\" Wikokitoka una magena wosango, \"Ai ronga Dala, sababu ngomi manena o toka midadalaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Kagena de manga sininga ma takasiri o Yesus wosihoda, so wotemo, \"Upa niapikiri koloko to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\" \t Kagena de ma Kolano Agripa wotemo o Festuska, \"Ngohi masirete lo todupa o nyawa una magena awi demo toise.\" So o Festus wotemo, \"Ilangi ma wangeka de asa towingaho la ngona lo noise to una awi demo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa nagabuhat kami uban kaniya, kami mangamuyo kaninyo sa dili pagdawat sa grasya sa Dios sa wala lamay kapuslanan. \t So nakoso ngomi gena, o Gikimoi Awi manara ma rabaka ngomi Una miwimote la Awi demo gena misihabari o nyawaka. So ngomi minibaja de migolo nginika, o Gikimoi Awi laha kiaka niamamakeka, magena upa ka niaqohaka la nitura o dorouku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway. \t Waaka komagena la ma orasi ngone wonangoso to Una Awi simaka, de Awi nita ma rabaka ngone gena inatebika de nanga sala eko nanga dorou moi lo ihiwa, so o nyawa moi lo yaakuwa ngone inakalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t O ngopeqeka yasinoto o tamo yotutu ma rabaka, de mimoi asa imingaho de moili asa imiqohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang matag-usa ka espiritu nga wala magaila kang Jesus, kini dili iya sa Dios. Kini mao ang espiritu sa anticristo nga inyong nadungog nga moanhi, ug kini siya ania na sa kalibutan. \t Duma o nyawa wododoto moi la ma ngale o Yesus womasitero maro o nyawa moi gena yoholu yopiricaya, de igogou ona magena manga dodoto gena qasowo ma sihino o Gikimoino. O nyawa yododoto maro ona magegena igogou kanaga ma Kristus iwihoholu manga bi nyawa. O nyawa maro ona magegena ngini lo niogiiseka done asa yahino de o orasi manena naga o dunia ma sigilolika he yomanaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon. \t O Paskah ma Rarame isigeto-geto ma biasa o Pilatus o nyawa moi o bui ma rabano wisisupu de wipalako, yamote yadadala to ona manga ngongiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tawo nga kalibutanon dili magadawat sa mga igatudlo sa Espiritu sa Dios, kay alang kaniya kini mga binoang, ug siya dili arang makasabut niini tungod kay kini ugod kinahanglan mang pagatugkaron sa espirituhanon nga paagi. \t Nakoso o nyawa la kanaga o Gurumi Qatetebi Una magena iwimotewa, de ona lo o dodoto o Gurumi Qatetebino gena yaqehe yoholu, sababu o dodoto magena ona yatemo ka o nyawa ifufuma manga demo. Ona magegena akuwa yanako itiai, ka cawali ona kanaga o Gurumi Qatetebi iwimote so manga siningaka aku o dodoto magena wosingosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nangamatay na, ug diha sa Dios ang inyong kinabuhi natago uban kang Cristo. \t Sababu ngini gena o bi moi-moi iqomaka niaaaka asa niamote kawa de niodongosaka, maro o nyawa kanaga yosone de o bi moi-moi o duniaka yaaka kawa de yatingaka. De to ngini nia oho ma duhutu, ngaroko o nyawa yakelelowa, duma magena niamakeka, sababu ngini nimarimoika dede ma Kristus kanaga o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paningkamoti pag-ayo ang pagpakita sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios ingon nga iyang nahimut-an, usa ka magtatrabaho nga dili kinahanglan magakaulaw, nga sa hustong paagi magapanudlo sa pulong sa kamatuoran. \t Nakoso o nyawa la o Gikimoi Awi manara yaaka qaloha, de ma ngale o kia bato yaaka gena upa yamaqe. So komagena lo bilasu ngona de ani sininga igogou o habari qaloloha magena nadoto itotiai, la o Gikimoi Awi simaka upa nimaqe duma ngona o nyawa moi maro o Gikimoi wonidudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. Kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko, \t He! Ngini ai dodiao nipipiricaya de tinidododara, o moi-moi iqomaka o surati manena ma rabaka talefo gena bilasu ngini niosininga. So ngini ningodu o orasi isigeto-geto upasi jai-jai nitoosa, duma bilasu nia dodiao niasigise qaloha de lo upasi jai-jai nibicara, duma bilasu iqoma nimasosininga kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kuhaa gikan kaninyo ang daang igpatubo aron kamo mahimong bag-ong minasa; maingon nga sa pagkatinuod kamo dili na pinatuboan. Kay gikahalad na si Cristo, ang atong karniro sa pasko. \t Hika niaaka imatero maro o Paskah ma Wangeka de o bi Yahudika ma nyawa o ragi qangodu manga tahu ma rabaka yaroku de yaumo, de lo manga Paskah ma duba yatola. Komagena ngini lo bilasu o nyawa o dorou waaaka una magena niwisisupu to ngini nia sidongirabano, la nia sidongirabaka gena aku o dorou moi lo ihiwaka, sababu igogou ngini o Gikimoi Awi nyawa, maro o bokol qamomuane moi de o ragi yadahe waasi. Bilasu niaaka komagena, sababu ma Kristus wosone qaboloka, maro o Paskah ma duba yatola so nanga dorouno aku wonapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t Qabolo de ona yangodu yonyanyi wigiliri o Gikimoika. So qabolo de ona isupu de itagi o Zaitun ma Talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba. \t De ona o ngopa magena iwingaho Unaka. La o toka magena Una wikelelo, de o ngopa una magena wiaka so awi rohe wosipapaka o tonaku, de womalololo, de awi rohe lo iira-iraka, de awi uru lo igekoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\" \t De o Petrus de o Yohanes yangaho manga simaka, so yasano, \"De o kuasa kiano, eko naguuna winisulo, so aku ngini niaaka o nyawa wolulugu una magena niwisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon. \t Kagena de o Yesus wodongosa o riho magena. So de o Yesus wotagi o doku Tirus de lo o doku Sidon ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si Cristo ingon nga Ginoo. Kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha; \t Duma to ngini nia sininga ma rabaka bilasu nisitatapu ka cawali ma Kristus gena to ngini nia Jou niwisigogigise. Bilasu nimasidailako iqoma kasi ma ngale nia piricaya de nia ngongano qaputuru o Gikimoika, la o nyawa nagoona bato inisano nginika gena aku niasinako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon. \t So kagena ma deka o taungu sinoto o Paulus o manara magena waaka sidago o nyawa igogoge o Asia ma daeraka yangodu-ngodu, bai o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika ma nyawa yasowo lo, yoise o habari ma ngale o Jou Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; \t \"Ngini nia lako gena aku isitero de o poci. Nakoso ngini nia lako qaloloha, de nia ginano gena asa qatebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag. \t La o nyawa yadadala magena yaoqo sidago yapunu. So kagena ona ioqo qabolo de Awi muri-muri o ino ma soohu yatolomu so ma boloi yamake o karaja mogiowo de sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala usab nila hinulsoli ang ilang mga pagpamatayg tawo, o ang ilang mga pagpanglumay, o ang ilang pagpakighilawas, o ang ilang mga pagpangawat. \t De ona lo iholu yadongosa o manara qatotorou yaaka, ena gena itotooma, imagogomahate, o nyafusu ma dorou yaaka de lo itotosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t O bi nyawa isususa salalu kanaga igoge to ngini nia sidongirabaka. Duma Ngohi de ngini asa pomakangaho iteka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug aron ang mga Gentil managhimaya sa Dios tungod sa iyang kalooy. Ingon sa nahisulat: Busa kanimo magadayeg ako taliwala sa mga Gentil, ug magaawit ako sa paghimaya sa imong ngalan\"; \t De lo ma Kristus waakaka, ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo ona magena asa o Gikimoi Awi ronga yogiliri, sababu wagalusiri onaka. Magena imatero maro o kia iqomaka ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo gena, o Daud wotemo o Gikimoika de isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"Ma ngale Ngona gena o bi bangsa qangodu ngohi tasingangasu. To Ngona Ani ronga manga sidongirabaka tosilamo de ai nyanyi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna ka bay asawa? Nan, ayaw pagpakigbulag. Wala ka bay asawa? Nan, ayaw na lang pagpangasawa. \t Hika tosiade-ade, nakoso ngini kanaga nimasipeqeka qaboloka, de upa o ngeko nisari la nimakitinga. De nakoso ngini kanaga nimasipeqeka waasi, de upa o ngeko nisari la nikawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, \"Amen!\" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba. \t Magena de o dodadi ngai iha magena itemo, \"Komagena itero de igogou!\" De o roriri ona magena imabukuku de manga suba yatide o Gikimoi de lo o Duba ma Gohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kang Tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan: \t O surati manena tolefo ngonaka maro ai ngopa masirete tonisiboboso, sababu ngona nopiricayaka o Gikimoi Awi dodoto imatero maro de ngohi. Ngohi togolo o Gikimoi nanga Baba de o Yesus Kristus to ngone nanga Salamati tanu inidogo ngonaka o laha de o galusiri ifoloi, la ani sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila. \t Imabobicara de imakokasano moi de moika, de imatodoka o Yesus masirete wahino manga dateka de wotagi imakokomote dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan. \t So o puji ma tahu ma sahe moi, awi ronga o Krispus, una magena de awi tahu ma raba yangodu o Jou Yesus iwipiricayaka, de lo o Korintuska ma nyawa yadadala o Yahudika yasowo ona o Paulus wisigise so o Jou Yesus iwipiricaya de yaosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad. \t O dodadi iooho ma nonoma gena maro o haiwani moi o singa, ma sinotoka maro o sapi ma nau, ma saangeka ma bio gena maro o nyawa ma bio, ma ihaka maro o namo muludu isoso-soso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\" \t Kagena de o prajuritka manga sahe una magena wotagi so o gohiduuru magena witota ma kapitaka, de wotemo, \"O Paulus o bui ma rabaka gena woiaso de wogolo ngohika ma ngale o gohiduuru manena bilasu towingaho ngonaka, sababu una o habari kia naga moi wosingangasu ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipadayag kaniya sa Espiritu Santo nga siya dili una mamatay samtang dili pa niya makita ang Cristo sa Ginoo. \t Ma moiku, o Gurumi Qatetebi magena wotemo unaka komanena, \"Ngona nosone waasi, de asa nowikelelo o Salamati ma Kolano gena o Jou Gikimoi wasijajajika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog. \t de lo wooqo qaboloka, so wiputuru kali maro iqoqomali. Ma deka o wange muruo naga o Saulus wogoge o bi nyawa o Yesus wipipiricaya o kota magenaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo. \t Imaaka komagena, de o titi yasosowohi gena yoloqa de itagi o doku de o soaka isihabari. So o nyawa yokokisupu yahino la o kia idadadika gena yatailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\" \t So hika ngini niasango, o Yohanes o nyawa waosi gena naguuna o haku wihike, o nyawano eko o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, \t So o deruku youti waasi, de wikokitoka una wakelelo ona magena so womagogora wahoko o Yesusko, de wosuba wobukuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya ang duha ka mga magsoon nga lalaki, si Simon nga ginganlan si Pedro ug si Andres nga igsoon niya ni Pedro, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t So ma moiku o Yesus wotagi-tagi o Galilea ma Talaga ma dateka, de Una wamake o nyawa yasinoto o nao isasari, ona magena o Simon (iwisiaso lo o Petrus) de ma nongoru moi awi ronga o Andreas. Ona yasinoto o talaga ma dateno o nao yosoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel. \t Ma orasi he idumuka o Yesus Awi manara waaka, de o Yohanes asa woqomano wasihabari o Israel ma bi nyawa yangoduka nagoona imatoba de imatodubaka, de ona magena asa una waosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya. \t So o Yesus Awi muri-muri wasigaro imasisihito o talaga ma sonongaka, kagena de ona yopane o deruku de imajobo yoside kadoka o talaga ma sonongaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay nagadahum nga siya may kahibalo na, siya wala pa gayud mahibalo sa kinahanglan niyang pagahibaloan. \t O nyawa nagoona la kanaga itemo o kia naga moi lo ka yanako qaloha, ona magena igogou itotiai yanako waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t La o wange itotiai, de o doku ma sigilolino magegena qapuputuku ma deka o orasi saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\" \t So kagena de una wangaho ona so wasisupuno, de wotemo, \"Baba-baba, o kia bilasu ngohi taaka la o Gikimoi asa woisisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\" \t So kagena de o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wasano wotemo, \"So ma orasi o raki ma duhutu una magena woliho, de o kia asa una waaka ona magena awi raki yamomanaraka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho. \t Nagala o nyawa kanaga itemo, \"Idodooha nako o Yahudika ma nyawa gena nagala o Gikimoi iwiholuka so ona dede o Gikimoi imakitingaka, maro o nyawa la o ngekoka itagi de kanaga o tetoka isepele, so irubaka de imomi kawa.\" De ngohi tosango, komagenawa bai! Duma ma ngale o dorou ona yaakaka so o Gikimoi asa wasisalamati o Yahudika ma nyawa yasowo, la ma ngale o Yahudika ma nyawa asa yodoosa onaka sidago ona lo yodupa o Gikimoi wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Kagena de o Yesus o ngopa-ngopa magena waaso de wotemo Awi muri-murika, \"Niaqohaka, la o bi ngopa ona magena yahino Ngohino. Upa lo niafati de lo niasimahawa. Sababu o bi nyawa imatero maro o ngopa ona manena asa yaaku iwosa o Gikimoi Awi paretaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\" \t Kanaga o Damsyikka o nyawa moi o Yesus wipipiricayaka awi ronga o Ananias. De o Ananias awi gogelelo moi o Gikimoino wakelelo gena o Jou Yesus wotemo unaka, \"Ananias!\" De o Ananias wopalu, \"Ya Jou, ngohi kanena de Ani bicara o kia ngohi toise.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat. \t Komagena so ngini bilasu manga dodoto moi-moi gena qangodu niamote. Duma ona manga gogoho gena upa ngini nimadoto, sababu manga dodoto nginika gena ona yamotewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan. \t De lo ngini bilasu o Jou niwipiricaya qaputuru, magena maro nia salawaku. Bilasu magena niocoho qaputuru la o ngami ma doto qangodu lo aku niasone, kiaka o Iblis winisimemeta nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?` \t So wotemo awi doro ma nyawa wapapaliharaka, 'Nananosi bai! Ma deka o taungu saange ngohi tahino tasari o ara ma hutu ma sopo, duma ma sopo ihiwa so moi lo tamakewa. Lebelaha natoqaka bato! Ilaha! O ara magena hitilahi o tona ma sasaki yamata.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut. \t So nia sininga ma rabaka ma siri moi-moi bilasu niasisa, ena gena o duhudu, o doosa, de o gangamo. Upa lo nimatekedotoore moi de moika de o ronga ma dorou nimatekekagaka. De lo upa o dorou o kia bato o nyawa niagaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero. \t Mutuwade Una wobicara kali onaka wotemo, \"Nako o ngora ma boberesu, la kanaga yapelenga so o bi duba aku iwosa, magena igogou Ngohi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa Maayong Balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga Espiritu Santo, \t De komagena lo ngini magena nidadi o Gikimoi Awi nyawaka. Ma orasi o dodoto itotiai, ena gena o habari qaloloha nihike o ngeko la aku ngini nisalamati, magena inisihabari so ngini niiseka, de ngini lo ma Kristus niwipiricayaka. So o Gikimoi asa ngini winihike o Gurumi Qatetebi kiaka winijajajika. Magena idadi o nonako moi igogou ngini gena nidadi to Una Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw. \t O Iblis gena aku positero maro wipoputuru moi. Nakoso o nyawa moi wipoputuru awi tahu wojaga gena de awi dahe qangodu, de awi arata o tahu ma rabaka gena yakoorawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios. \t Komagena lo nakoso o susa de o sangisara qangodu Ngohi tododedemoka la idadi gena, nianako ma orasi he idumuka o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi o duniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\" \t De o nyawa o Yesus Awi simaka itagi ona magena iwingamo unaka itemo, \"He! Nomapopongo!\" Duma una gena ka foloisi womatotoore, \"O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Noigalusiri ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dumuol kamo sa Dios ug siya moduol kaninyo. Mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! Mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing! \t De nakoso ngini la o Gikimoi niwidateku, done Una lo asa ngini winidateku. Komagena nakoso ngini o dorou niaakaka, de bilasu o dorou niaaaka magena lo niaqohaka so nia sininga lo ibolowo de o dupa qatotorou lo ihiwa. So nakoso ngini o Gikimoi niwimoteka, duma ngini o dorou niamote kali so nia sininga ngai sinotoka gena, ngini bilasu o dorou magena niaqoha de niamote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\" \t Ona imasidiado waasi, kagena o sumuka so Awi muri-muri iwigolo de wigegego Unaka itemo, \"Baba Guru, nooqo kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan tuod wala kamo makakita kaniya, kamo nagahigugma kaniya; ug busan pa nga karon dili kamo makakita kaniya, kamo nagasalig kaniya ug nagakalipay sa labihan gayud nianang dili ikaasoyng kalipay ug puno sa himaya. \t De ngaroko o Yesus Kristus gena iqomaka niwikelelo waasi, duma ngini asa niwidodaraka. De lo ngaroko o orasi manena niwimake waasi, duma ngini niwipiricayaka sidago lo to ngini nia nali gena igogou foloisi ilamo, so ma ngale nia nali ma lamo gena o demo moi lo nisimakewa nisingangasu de nia uru masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag. \t So kagena de Una wotagi wogila-gila, de wamake kali o nyawa yasinotoli ma ria de ma nongoru, ena o Yakobus de o Yohanes. Ona magena de manga baba o Zebedeus manga soma isidiahi o deru ma rabaka. De ona lo o Yesus waaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang, \t Ona imapoputuru yohoru bai! Ona yohoru nagala manga gaku o kilo motoha eko butangaka. Ato wikelelo, eh, o Yesus wahino o ake ma qokuko wotagi, wameta manga deruno he wadumu de ona yamodo so imasidotirineku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia. \t De kagena ma deka o ngoosa saange una wogoge, qabolo so womasidailako la tanu o deruku wopane de woside o Siriaka, de wanako o Yahudika ma nyawa manga edekati asa witooma so una he idadi kawa woside. So wositatapuka asa woliho kali o Makedoniano, so wotagi kagena o Filipi ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan. \t So kagena de o nyawa moi, awi ronga o Yohanes, wahino de awi goge o tona ibobeleuka, so awi ino gena ka o galasosoko de o hopu ifofufuru ma madu, de awi baju lo ka o unta ma gogo, de awi doi ma bobiliku lo ka o haiwani ma kahi. So kagena wahino de wosingangasu de womatoore wotemo, \"He! O nyawa nia manara qatotorou qangodu bilasu nimatoba de nimatoduba de niosi kasi, la nia dorou o Gikimoi wosiapongu.\" So o Yudea ma daerano de lo o Yerusalem ma dokuno ma nyawa yadala yahino o Yohanes Wooosika. So ona yangodu manga dorou imamangaku o Gikimoi Awi simaka, qabolo de asa o Yohanes waosi o Yordan ma Seleraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin. \t Nakoso o nyawa kanaga o dorou inigaka nginika, de upa sidago ona gena niagaka eko niafanggali de o dorou, duma ngini bilasu nigolo tanu o Gikimoi asa Awi laha wasidumu onaka. Sababu Una magena ngini winihirika la niaaka komagena, la ma ngale ngini gena to Una Awi laha wosijajajika asa niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\" \t Komagena lo kanaga o nyawa moili wotemo o Yesuska, \"Baba, ngohi todupa tonimote, duma tanu noisimaha toliho kasi la ai tahu ma raba moika tomasingangasu kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang Maayong Balita nga tungod niini ako nagaantus karon ug nahimong ginapus ingog kriminal. Apan ang pulong sa Dios dili ginapus. \t Ngaroko o habari qaloloha tosingangasu o nyawaka so ngohi asa isangisara maro o nyawa itotooma moi sidago irate de o buika isingosa, duma igogou o Gikimoi Awi habari gena akuwa yarate so asa isihabari kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga maoy iyang itigbas sa kanasuran, ug sila iyang pagaharian pinaagi sa olisi nga puthaw; magapigis siya sa pigsanan sa mabangis nga kapungot sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Una Awi uruno isupu o sumarangi moi qadodoto la ma ngale o bi nyawa Una wihoholu ona yangodu asa watooma. Una manena de Awi kuasa foloisi ilamo so asa ona wakolano wasidipito de lo o bi nyawa ma dorou wasisangisara. O Gikimoi Awi doosa foloisi ilalamo o nyawa ma dorouka, gena maro o anggur yateteho ma riho ma dodopusa wotagi so wosidodipitoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ang tibuok nga iglesia magakatigum ug ang tanan magaiyahay pagsultig mga dila, ug unya mosulod ang mga walay alamag kon ang mga dili magtotoo, dili ba ang ilang isulti mao nga kamo nangaboang? \t Hika tosiade-ade, ma orasi ngini o gogobu nimatolomu, de nakoso ningodu kanaga nisibicara o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino, de kanaga lo o nyawa ma somoa o Gikimoi Awi demo yananakowa eko o nyawa ipipiricaya waasi iwosa, igogou ona magena asa itemo ngini ningodu nitogosa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang gugma ni Cristo nagapugong kanamo, kay kami nagahunahuna man nga may usa nga nagpakamatay alang sa tanan; busa ang tanan nangamatay diay. \t Ma ngale ma Kristus Awi dodara o nyawaka, so ngomi gena imibaja bilasu Awi habari gena misihabari. Sababu ngomi mianako igogou ma Kristus wosone ma ngale o nyawa yangodu manga dagali moi, so aku potemo magena imatero maro ngone inangodu posone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw. \t Kanaga o sanangi gena ma sihino ka cawali Ngohino, de magena asa tinihike nginika, ena gena asa taaka to ngini nia sininga ma rabaka la aku isanangi. Ai manara taaaka magena imaterowa maro o bi nyawa o duniaka yaaaka. Upa sidago ngini nia sininga isusa de nimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\" \t So kagena de Una wotemo onaka, \"He! Kiaso ngini nikiolo. Boloka! Nimomi, la nisumbayang de nigolo upa sidago o babajaku nitura.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan pa kon nakapaguol ako kaninyo tungod niadtong akong sulat, dili ko na kini karon pagabasulan (bisan tuod gibasulan ko kini kaniadto) sanglit nasuta ko na man nga ang maong sulat, bisan nakapaguol kaninyo, kini nakapaguol kaninyo sa makadiyot man lamang. \t Ngaroko to ngohi ai surati iqoqoma ma raba magena to ngini nia sininga isipelesoka, duma o surati tolefoka de magena ngohi tomatodubawa. Ma nonomaka, ma ngale nia sininga ipopeleso gena asa tanako so ngohi tomatoba de tomatodubaka. Duma nia beleso gena ka o orasi ma cunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote; \t Ma orasi magena de o Petrus ka o loloha kasi, de o ngopeqeka moi moleleleani ma Imam Wilalamoka mahino kagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\" \t Nagoona yodupa o nyawa imomote Ngohi magena yariwo sababu igogou ona Ngohi Ai nyawa imomote, ngaroko ka o ake yasiudo, duma igogou ona magena done asa yamake manga fanggali o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya! \t De o lobi-lobi ma rabano o ili moi iise itemo, \"Una manena to Ngohi Ai Ngopa towihihirika. Ka Unaka bilasu niwisigise!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\" \t So Ngohi asa towisiloha la asa ninako, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena o duniaka tahino de Ai kuasaka la nia dorou tosiapongu.\" So wotemo woluluguka, \"Nomaoko! De ani dangi naaho la noliho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. \t Ena gena, o Gikimoi wiriwo sidago o tuwala moi eko o manara ma baju moi la o Paulus wapapakeka magena ona yaaho o bi nyawa yasisirika, so manga siri lo itoguka de manga toka lo isupuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\" \t Kagena de o bi guru agama yamuruo naga manga sininga ma rabaka itemo, \"Wobarani bolo! Ka cawali o Gikimoi aku o dorou wahohoi, so Una de Awi demo magenena o Gikimoi wisiceke.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?\" \t Magena o Jou Gikimoi Awi manara igogou de ka qaloha poli.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila. \t So o orasi magena qabolo de ona lo imajobo yoliho o Yerusalemka, de yamakeka o Yesus Awi muri yamogiowo de moi imatolomuno de o nyawa ma somoasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\" \t So kagena de o Yesus wosano onaka, \"Duma nako ngini masirete, Ngohi manena naguuna.\" O Petrus wotemo, \"Baba, Ngona manena o Salamati ma Kolano, kiaka o Gikimoi wojajika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini: \t De ma kapita o surati moi wolefo ma gubernurka, ma demo gena komanena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gimakmak ang ikatulo ka bahin sa Adlaw, ug ang ikatulo ka bahin sa Bulan, ug ang ikatulo ka bahin sa mga bitoon, nga tungod niini mingiob ang ikatulo ka bahin sa ilang kahayag; ug wala na maghayag ang ikatulo ka bahin sa adlaw, ug maingon man ang ikatulo ka bahin sa gabii. \t Qabolo de o malaikat ma ihaka awi trompet wawuwu kali, de kanaga o wange de o ngoosa imatero maro o naga yalowola so komagena o wange de o ngoosa ma siwa irongoka, de komagena lo o bi ngoma ma siwa qaoroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya nagpahiluna sa tanang mga butang aron mahisakop ilalum sa iyang mga tiil ug naghimo kaniya nga ulo ibabaw sa tanang mga butang alang sa iglesia, \t O Gikimoi waaka so o bi moi-moi qangodu gena ma Kristus iwisigise. De ma Kristus gena witide la o bi gogobu yangodu wapareta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo, nga kaniadto mga nahimutang sa halayo ug mga mabinatukon diha sa panghunahuna, nga nanaghimo sa mga dautang buhat, \t Nako ma orasi ipapasaka, ngini gena bai nia sininga ma rabaka de bai lo niaaakaka kanaga o bi moi-moi ka qatotorou, so o Gikimoi niwiholu sidago lo ngini de Una nimatekekitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Done ma wangeka o nyawa yangodu manga loha de manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali itotiai, de o Niniweka ma bi nyawa yasioho kali dede ngini o bi nyawa o orasi manena, de ona magena lo asa ngini inisisala. Sababu iqomaka, ma orasi ma nabi Yunus awi demo yoise, de ona magena manga dorouno imatoba de imatodubaka. Duma kanaga nia sidongirabaka o orasi manena wimoi foloi wolamo de ma nabi Yunus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Alejandro, ang mananalsal ug tumbaga, nakahimo kanakog dakung kadaut; panimaslan ra siya sa Ginoo tungod sa iyang mga nabuhat. \t Kanaga o nyawa moi una o bi moi-moi o tabagano waaaka de awi ronga o Aleksander, una magena ma para ma dala woiaka o dorou ngohika, so o Jou done asa una wisisangisara ma ngale o dorou woiaka ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Ngini o Gikimoi Awi gogobu ningodu kagena o Korintus ma kotaka, de ona o Gikimoi Awi nyawa yangodu o Akhaya ma daeraka. Ngohi, Paulus, o Gikimoi Awi dupa masirete wositatapu la todadi maro o Yesus Kristus Awi sosulo moi, de kanaga o Timotius to ngone nanga dodiao moi wopipiricayaka, ngomi o surati manena minisidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsaon man sa mga tawo sa pagpakawali gawas kon sila pinadala? Ingon sa nahisulat, \"Katahum gayud sa mga tiil sa mga nagawali sa Maayong Balita!\" \t De lo nakoso o nyawa la ma ngale Awi habari Una wasulo waasi isihabari, de idodooha o nyawa itagi isihabari. Kanaga Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, 'Igogou, o nyawa la kanaga yahino o habari qaloloha yosihabari gena, o manara moi magena qaloha icarawa.' Ngaroko o Gikimoi wojaji komagena, duma Awi jaji magena wosiganapu waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. \t De Ngona nokolano o duniaka, so o nyawa o duniaka yangodu Ani dupa gena yaaka, imatero maro de o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung. \t De lo maro o nyawa womatengo kanaga woholu o Gikimoi wisigise so yangodu idadi o nyawa ma dorou, komagena lo o nyawa womatengoli kanaga wodupa o Gikimoi wisigise so yangodu idadi o nyawa manga sininga itotiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na. \t Upa sidago ngone podupa kawa pomatolomuno la posumbayang, maro o nyawa yamuruo naga yaakasi. Ngone bilasu igogou pomatolomuno so moi de moika aku pomatekesiputuru de ma boloika, sababu panako ma orasi he idumuka o Yesus Kristus Awi wange imasidiado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan ang tawo nga moantus sa mga pagsulay kay human siya makaantus sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong nga kinabuhi, nga gisaad sa Dios kanila nga nagahigugma kaniya. \t Nakoso o nyawa la o sangisara eko o susa yamake de kanaga yamoku lo, ona magena asa yososanangi. Sababu o orasi magena ona yatailakosi, so qabolo de ona magena asa o Gikimoika manga piricaya foloi qaputuru. So ona magena o Gikimoi asa manga piricaya ma sopo wofanggali de o oho ka sidutu ikakali, maro Awi jaji onaka, nakoso igogou ona widodara Unaka. Gena imatero o goguule ma rabaka de o nyawa moi womagogora la ma bati waado woqoma, so una asa o hadiah wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan. \t Ngini maro ai ngopa-ngopa tososininga, sababu igogou ma Kristus wosoneka de o Gikimoi asa nia dorou wosiaponguka, so ngohi o orasi manena nginika asa tinidelefo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo. \t So nia sewa o pipi manena hino niaqehe de niliho. Igogou, ngohi ai dupa o nyawa ibitototuuruno yowosa imanara ona magena manga sewa tafangu ka imaketero de ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\" \t O bi moi-moi magena imadadi ma ngale asa isiganapu o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Awi kobo moi lo asa upa yatepi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus. \t So yoise komagena, de ona imajobo o Yohanes iwidongosaku de o Yesus wimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang pulong sa Ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan.\" \t Duma o Jou Awi demo gena itiai de ikokakali.\" O kia naga o Jou wodedemo magena o habari qaloloha ma ngale o oho ka sidutu ikakali aku pamake, maro kiaka inisihohabari nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon. \t Duma ngini gena upa nimode inihoromati de iniaso 'Baba Guru', sababu nia Guru kagena naga ka womatengo, de ngini ningodu gena nimatekedodiao de Ngohi imomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug diha sa iyang agtang nahisulat ang tinago nga ngalan: \"Babilonia nga Bantugan, ang Inahan sa mga Dautan nga Babaye` ug sa mga Kangil-aran sa Yuta.\" \t Ami bioka kanaga yalefo o ronga moi, ngaroko magena o nyawaka yasimane waasi itemo: Manena o Babel o kota ilalamo kanena o bi nyawa o duniaka o nyafusu ma dorou de o maqe yaaaka gena imatero maro to ona manga ake de manga nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini sila wala mag-alagad sa atong Ginoong Cristo, kondili sa ilang kaugalingong pangibog, ug pinaagi sa matahum ug malamatong mga pulong ginalimbongan nila ang mga kasingkasing sa mga matootoohon. \t Sababu o nyawa maro ona magegena igogouwa nakoso itemo ma Kristus nanga Jou wileleani, duma ka to ona manga dupa masirete gena imasisanangika. De manga babaja gena ma demo qamuti la yakulai de o nyawa yasihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\" \t Una womasidodogu o nyawa moi o haiwani ma kahi woiija awi tahu o teo ma dateka, awi ronga lo ka o Simon.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban nga mga Judio misunod kaniya sa pagminaut, nga tungod niana bisan gani si Bernabe nadahig sa ilang pagminaut. \t De o Petrus waaka komagena, so o Yahudika ma nyawa ma binuka o Antiokhiaka, ona magena lo asa yaaka, sidago o Barnabas una magena wisabatolo so o sala magegena lo asa una waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag, \t \"La ma orasi o susa de o sangisara magena ipasaka, de o wange de o ngoosa isiwa kawa so qapuputuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon, \t \"Niise la nianako. Ngone manena pokahie nanga meta o Yerusalem ma dokuka. So kagena pahika de o Nyawa ma Duhutu Ngohi manena asa isidoa to Ngohi Ai saturuka, ena gena o imam ma bi saheka de o bi guru agamaka, la isitatapu Ngohi manena bilasu isosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan sa Ginoo nadawat ko ang gikahatag ko usab kaninyo, nga ang Ginoong Jesus, sa gabii sa pagbudhi kaniya, mikuhag tinapay, \t Ma ngale o dodoto o Jou masirete woihike ngohika, so ngohi tinidota nginika. Gena o putu ma moi iqomaka, kiaka asa o Jou Yesus iwisiija, de Una magena kanaga o roti waqehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t So o Yesus wosango wotemo, \"Kanagasi o Bukuka isilefoli komanena, 'Ani Jou Gikimoi gena upa nowidahake.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nabalaka ako tungod kaninyo, nga tingali napakyas ang akong paghago diha kaninyo. \t Ma ngale ngini gena ngohi manena asa ifoloisi tohawateri. Upa sidago o bi moi-moi ngohi taaka tokangela ma ngale ngini tiniriwo, duma qangodu magena ma faida lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon, \t De o saksi yamuruo naga imaoko de isibicara to ona manga damato ma ngale Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay. \t Qabolo de ona yogila-gila yakahika o doku ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan, \t So, ai dodiao nipipiricaya o Yahudika ma nyawa nisowo, nakoso ngohi tososininga ma ngale ngini de ma Kristus nimarimoika so o bi laha moi-moi gena qangodu kanaga niamakeka, de ngohi tobukuku towisuba o Baba Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan. \t So ngomi lo miopiricaya o Yesus Awi kuasa magena, so o nyawa wolulugu niwinanakoka de niwikokeleloka, una manena wiputuruka. Sababu miapiricaya o Yesuska, so una manena iwisilohaka to ngini ningodu nia simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio. \t De ngini o Samariaka ma nyawa ngaroko Una niwisuba, duma Una magena niwinako waasi. Duma ngomi o Yahudika ma nyawa, Una miwisusuba gena, ngomi miwinakoka. Sababu o Salamati ma Kolano gena Awi sihino o Yahudi ma nyawano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw, O tawo sa Dios, pahilayo niining tanan; paningkamoti ang pagkamatarung, pagkadiosnon, pagtoo, paghigugma, pagkamainantuson, pagkaaghop. \t Duma ma ngale ngona gena maro o Gikimoi Awi sosulo moi, so o dodoto de o nyafusu maro komagena bilasu nomasirese. Ani sininga ma meta gena hika la ani sininga asa itiai Awi simaka, de ani manara moi-moi naaka maro Una wodudupa, de ani piricaya qaputuru Unaka, de ani dodara ilamo o nyawaka, de o sangisara namoku de ani sininga lo qamuuqu o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug tingali magapabilin ako ug taastaas nga panahon diha uban kaninyo, o anha ba gani hinoon ako diha magpalabay sa tingtugnaw, aron ako inyong ikahatud unya sa akong paggikan paingon sa bisan diin nga akong pagaadtoan. \t Nagala ma deka o orasi muruo naga ngohi asa togoge dede ngini, sidago lo o alo ma orasi ipasaka, la ma ngale ngini aku ngohi niriwo ma ngale to ngohi ai dodagi tadofa o riho ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta. \t So kagena de o Yahudika manga roriri imasikadailako la tanu Una iwitago. Duma ma ngale ona yamodo o bi nyawa yadadala, so ona idadi kawa yaaka, sababu yadadala gena itemo Una magena o nabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\" \t Kagena de wotemo, \"Upa nimodo! Nitagi bato, niasingangasu Ai dodiao imomote ona magenaka la ona yotagi o Galileaka, de kadoka asa ona Ngohi ikelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak. \t De lo o ngopeqeka moi mogiiseka, muna magena o Siria ma dokuno o Fenisia ma tonaka so o Yahudika ma nyawa misowo. To muna ami ngopa moi o toka mingosa so mitogosaka, so muna motagi Unaka, de mobukuku de ami suba matide de mogolo la Una aku o toka wodusu ami ngopa magenano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay. \t Ma orasi o Yesus o nyawa yadadala wadongosaku so wotagi o tahuka wowosa de Awi muri-muri yosano Unaka, ma ngale idodooha to Una Awi ade-ade magegena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang Pasku ug gisablig ang dugo aron ang Maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila. \t Ma ngale una awi piricaya so una o Paskah ma rarame ilalamo gena waaka ma nonomaka. Una wosulo la o Yahudika ma nyawa ona magena o duba ma goho yatotolaka gena, ma au manga tahu ma ngoraka yosiese, la ma ngale o Jou Awi malaikat itotooma asa ka wogila-gila so manga ngopa-ngopa ma gori upa he yatooma de isone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. \t De lo kanaga o bi puji ma tahuka o bi nyawa ipipiricaya ngohi tasisangisara. Taaka komagena ma ngale ona imadosu la o Yesus iwipiricaya kawa. De ngohi ifoloisi talawangi ona, sidago lo totagi tasangisara o bi nyawa o Yahudika yasowo manga dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop. \t Ma orasi o Yesus wisibuo, de kanaga o pidoka o putu magena lo o sowohi o duba yojajaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\" \t Duma Ngohi totemo nginika, o nyawa imatero koloko o Elia gena womasidiadoka to ngini nia sidongirabaka, de o nyawa ka to ona manga sininga ma dupa yamote so wisisangisara. Magena itero de itiaika, maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, idodooha o Yohanes Wooosi to una awi oho ma ngeko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila. \t Qabolo de ma kolano, de ma gubernur, de ongo Bernike de lo kagena yangodu imaoko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo, \t Ma orasi o Petrus de o Yohanes o bi nyawa magena ka yabobicarasi, de o Yahudika manga bi imam, de o Gikimoi Awi Tahu ma jojaga manga sahe moi una magena, de lo o Sadukika ma nyawa yahino onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.` \t de itemo Unaka, \"Igogou! Ngona o Gikimoi ma Ngopa. Hika kagena de kudahu nomatura, sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, 'Ma ngale Ngona gena Una asa Awi malaikat wapareta, la ona magena asa inigubare, ma ngale Ani qohu lo o tetoku upa yadahe.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo; \t Bolo, de ma nongoruku womikawi kali ma ria ma balo magena, duma o ngopa yamake waasi, de ma nongoruku magena wosone kali. Komagena idadi de imaaka imakoketero sidago ma nongoru yaruwange,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto. \t O Gikimoi o Israelka yodupa wisusuba gena Una wahirika to ona manga ete de manga topora la idadi o bangsa ilalamo moi, ma orasi ona igogogesi o Mesir ma dokuka maro ka o nyawa imasidododoguno. So de o Gikimoi Awi kuasa ona o Mesir ma dokuno wasisupuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas. \t So igogou nanga rohe ma bobolo gena kanaga he idala, duma nanga rohe qaasu-asu gena ka ngai moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo. \t De kagena manga sidongirabaka lo o Farisika ma nyawa yamuruo naga lo yasusulo o Yohaneska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa akong pagpakigkauban kaninyo, ako diha sa kahuyang ug sa labihan nga kahadlok ug pagkurog; \t Ma orasi ngohi kanaga nginika tinisihabari, de ngohi ai barani ikurangi sidago lo imodo de foloi itirine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria. \t Ma orasi magena kanaga o Kirenius wodadi gubernur o Siria ma daeraka, de lo ma Kaisar Agustus wopareta o Roma ma doku idadalaka, so kagena o gegeto ma nonoma idadi. De una wosulo o nyawa yangodu awi pareta ma rabaka bilasu o nyawa manga ronga isilefo de yaeto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\" \t De o Filipus wosano o Yesuska wotemo, \"Jou, tanu Ngona nomisikelelo o Baba Gikimoi ngomika, de mia sininga asa igogou qanali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kugihi ang pagbasa sa kasulatan ngadto sa kapunongan, ug ang pagmaymay, ug ang pagpanudlo, hangtud sa akong pag-anha diha. \t O orasi manena sidago ngohi tomasidiado gena, ngona o nyawa ipipiricaya manga simaka bilasu o Gikimoi Awi Jaji ma Buku nabaca, so ma ngale nasinako de nadoto onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton. \t So o orasi manena Ngohi tahinoka de Ai Baba Awi kuasa, duma ngini gena Ngohi niholu. De o nyawa ma somoa nakoso ona yahino, ngaroko de ka manga kuasa masirete, duma ngini gena niaqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome, \t To ona manga ronga, ena gena: o Simon (eko wisironga lo o Petrus); de o Andreas, o Simon awi nongoru; o Yakobus; o Yohanes; o Filipus; o Bartolomeus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay. \t Ena gena, ma orasi wooho kali de iwisimane o nyawa yangodu kawa, ka cawali ngomi manenaka, de ma orasi Una wooho kali o sone ma rabano ngomi mioqo de miudo dede Una. De ngomi manena o Gikimoi womihirika la midadi saksi ma ngale Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol. \t So kagena de o Petrus wolulugu awi gia ma girinaka wacoho de wiriwo so iwisioko. O orasi magena qabolo de awi qohu ma bobolo de awi pupuku qaputuruka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan. \t De lo o Iblis wakokulai una magena asa wiumoku o uku ma talaga ma rabaka, so wisidutupu de o walira. Kugena lo o haiwani ilalago de o nabi wokokulai ona lo yaumo qabolo. Komagena so ona magena o putu de o wange asa yasangisara sidago ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag. \t De o nyawa yangodu asa iise gena yohairani ma ngale Una Awi sosango de Awi cawaro magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala. \t Nako Ngohi kanena tahino waasi de Ai Baba Awi demo tasingangasu waasi onaka, de magena manga dorou ihiwa, ena gena Ngohi iholu magena kanaga to ona manga salawa. Duma o orasi manena kanaga Ngohi tahinoka, so igogou-gogou ona de manga sala so yaakuwa itemo, 'Ngomi de mia manara qatotorou gena mianakowa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganha kaninyong tanan sa Roma, kaninyo nga sa Dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan: \t Manena nginika o surati moi ngohi tolefo. Igogou, ngini gena o Gikimoi winidododaraka de lo winihihirika ma ngale nidadi to Una Awi nyawa masirete. Ngohi togolo o Gikimoi nanga Baba de nanga Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi. \t Mutuwade ngomi imatero maro o soneku he mitura, ma ngale ngini aku o oho ka sidutu ikakali gena niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagapanghimatuod mahitungod niining mga butanga, nagaingon, \"Sa pagkatinuod, ako moabut gayud sa dili madugay.\" Amen. Umanhi ka na, Ginoong Jesus! \t O Jou Yesus o bi moi-moi iqomaka wosingongangasuka, Una magena wotemo, \"Igogou de itero, iteka kawa de Ngohi manena asa tahino.\" De ngohi manena, Yohanes, totemo, \"Iya, Jou Yesus, komagena bato. Tanu nahinoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo. \t So nakoso ngini kanaga nigoge o rimoi ma rabaka dede Ngohi de to Ngohi Ai demo lo igoge nia siningaka gena, o kia bato ngini o Gikimoika nigolo, magena asa winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya. \t Ma ngale o nonako ihahairani o bi rasul yaakaka, so o nyawa manga jongutu eko manga dangi yatota o ngekoka yahado, de yasisiri asa yatide de yatota so kagena yahadoku, la hitilahi o Petrus nogena wakahino de awi gurumi yadahe onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kamo usab kinahanglan manag-isip sa inyong kaugalingon nga mga patay na ngadto sa sala apan diha kang Cristo Jesus mga buhi kamo ngadto sa Dios. \t Komagena tanu ngini lo nimasininga la nia dupa qatotorou masirete inibabaja gena, he niomaha-maha kawa, maro o sone ma bake so o sulo moi lo yaakuwa isigise. Duma ngini de o Yesus Kristus nimarimoika, so tanu ngini o ngeko qamomuane ma rabaka nioho la niadupa gena ka o Gikimoi niwisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, ang Dios magapadala kanila ug gahum sa pagkahisalaag aron sila managpanoo sa bakak, \t Komagena so o Gikimoi Awi kuasa asa wasulo la onaka yasihaga, sidago lo o moi-moi o nyawa ma dorou wakokulai gena asa ona yopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\" \t duma Una womacapati la ona wariwo bai! Ngaroko komagena, done o orasi ma simaka Ngohi tahino kali, de Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa o duniaka tamake o bi nyawa nagala yadalawa, kiaka ipipiricaya Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.` \t Duma imomanara ona magena wikelelo de itemo moi de moika, 'Una magena bai! Una o warisi ma jojoho. Hino la ngone una powitoomaka, ma ngale ngone pamake to una awi warisi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang Cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa Espiritu sa Dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo. \t De ma ngale lo to ngini nia gogoho so o nyawa aku yakelelo igogou ngini nipiricayaka. De nia piricaya gena maro to ngomi mia manara, ena gena ma Kristus Awi demo miaaaho nginika so magena ma sopo. So ngini gena aku positero maro to ngomi mia giliri ma surati ma Kristus masirete walelefoka. O surati magena walefo de o tinta qasowo, duma de o Gikimoi woooho to Una Awi Gurumi. De lo o surati magena wagarade o teto ma qokuka qasowo, duma to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios. \t Ma Kristus Awi dodara gena ngone dede Awi nyawa yangodu aku panako, duma nanga sininga ma kanako gena de ma batika, so paakuwa Awi dodara gena ngone patuga idodooha ma ngoha, eko ma gaku, eko ma guruye eko lo ma luku. Ngaroko komagena, ngohi togolo kali tanu ngini aku ma Kristus Awi dodara gena niamalo de nianako qaputuru, la o Gikimoi Una masirete de Awi boloi qangodu gena imasitauho nginika, so wogoge to ngini nia siningaka gena iwedo-wedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta. \t De o rarame o Yerusalemka o nyawa yadadala yahino la ma ngale o Gikimoi wisuba, de to ona manga sidongirabaka gena kanaga yamuruo naga lo o Yunanika ma nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\" \t So ngini o nyawa, ngaroko nia sininga itiai waasi, duma kanaga o kia naga qaloha niahike nia ngopaka. Nako komagena niaaka, de ka igogou o Gurumi Qatetebi lo nia Baba o sorogaka asa wahike nakoso o nyawa nagoona igolo Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya may bugtong man nga anak nga babaye, nga may napulog-duha ka tuig ang idad, ug kini siya himalatyon. \t sababu awi ngopa o ngopeqeka momatetengo, ami umuru taungu mogiowo de sinoto, o siri ma rabaka he yadangade mosone. So kagena de o Yesus wotagi wokahika o Yairus wimote, de o nyawa yadadala o Yesus iwisidehelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa Ginoo ug dili sa tawo, \t De ngini lo o manara o kia bato gena hika niaaka foloisi nikaeli de qaloha, upa nia manara maro o nyawa nialeleani, duma nia manara maro o Jou niwileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya, \t Kagena ma Imam Wilalamo awi tahuka, o imamka ma bi sahe de o Mahkamah Agama yangodu o Yesus iwitailako de isisari ma ngeko la wisisala, sidago Una bilasu wisosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang kasuko sa tawo dili mosangpot nianang pagkamatarung nga uyon sa Dios. \t Sababu nakoso ngone la inatodoosa gena, o moi-moi o kia itotiai maro o Gikimoi wodudupa magena poholu paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usa ka makusog nga tingog didto sa langit akong nadungog nga nag-ingon, \"Karon nahiabut na ang kaluwasan ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo, kay gikatambog na ang magsusumbong batok sa atong kaigsoonan, siya nga sa adlaw ug sa gabii mao ang nagasumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios. \t O duniaku wiumoka, de ngohi toise o sorogaka o ili ilalamo moi itemo, \"Manena ma orasi yaado nanga Gikimoi Awi nyawa masirete wadodara de wasisalamati. Awi kuasa he foloisi ilamo kagena asa Una wisitatapuka ma ngale o dunia ma bi doku qangoduka wokolano. Awi Salamati ma Kolano lo Una wikuasa wosidumuka. Sababu wokokalaki o wange de o putu o Gikimoi Awi simaka wakalaki nanga dodiao ipipiricaya so una magena o sorogano wiumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila. \t O Yesus wosiade-ade komagena, duma o ade-ade ma ngale gena ona asa isihodawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Sababu ma orasi igogou Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali, de Ai hino gena asa o dunia ma pupuku ihaka yakelelo, maro o tatawi la kanaga yodisiwa o wange ma siwako sidago o wange ma dumusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Sababu o bi demo moi-moi noidedemo Ngohika magena tadedemo onaka, de ona yaqehe qaloha. Ona yanako igogou Ngohi gena tahino Ngonano de lo yopiricaya Ngona gena Ngohi noisuloka so tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sila dili mouswag sa unahan, kay ang ilang binoang madayag man unya sa tanan, sama sa binoang niadtong duha ka tawo kaniadto. \t Ngaroko komagena, duma to ona manga manara qatotorou magena yaakuwa isigila-gila, sababu o bi nyawa he yangodu yanakoka igogou o nyawa qatotorou maro ona magena igogou ifuma. Maro kanaga o nyawa yanako iqomaka igogou o Yanes de o Yambres ona magena o nyawa ifufuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er, \t o Neri ma baba gena o Malkhi, o Malkhi ma baba gena o Adi, o Adi ma baba gena o Kosam, o Kosam ma baba gena o Elmadam, de o Elmadam ma baba gena o Er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita siya diha sa dagway nga tawhanon, siya nagpaubos sa iyang kaugalingon ug nahimong masinugtanon hangtud sa kamatayon, oo, bisan pa sa kamatayon diha sa krus. \t So Una asa wodupa womahadoku la ifoloi o Gikimoika wisigise sidago lo wosone o sangahadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.` \t sababu kanaga ai gianongoru yamotohasi. Nowisulo o Lazarus, la ma ngale ona magena wasisitiari la upa sidago ona lo yahino o sangisara ma riho manenano.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan. \t de itemo, \"O kuasa ma ngale o bi bangsa de manga kaya manena qangodu ngohi tapareta, de magena asa tonihike Ngonaka, sababu ngohi aku tahike nagoonaka o kia bato todudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Igogou, maro Ngohi o Nyawa ma Duhutu taaka, komagena ngini lo bilasu niaaka. Ngohi tahino la ma ngale Ngohi ileleani gena hiwa, duma Ngohi tahino ma ngale o nyawa taleleani. Komagena lo Ai oho tahike ma ngale o nyawa yadadala manga dorou ma ija, so manga dorou aku tatupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang. \t So imatodoka de o Jou Awi malaikat moi yahino onaka, de Jou Awi kuasa ma nita isisiru-siru yadisiwi onaka, so ona yosawangi imasidotirineku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway. \t Nako komagena, de igogou ngone asa pomodo podamaha ma orasi done o Gikimoi nanga loha de nanga dorou ma sopo wahiri gena, pomodo Awi sangisara ngoneka gena imatero maro o uku isora-sora sababu Awi sangisara ilalamo asa wabodito o nyawa ona magena o Gikimoi wihoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila. \t So kagena de o Yerusalemka ngohi totagi de taakaka. Ena gena, de o imam ma bi saheka o surati kuasa togolo so ona ihike ma rabaka ma demo gena o nyawa ipipiricaya tatago la o buika tasingosa. Komagena lo ma orasi o bi nyawa ipipiricaya yatooma de ngohi lo todupa tomasimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang. \t so maena itemo, 'Lebelaha ngohi ka toliho totagi o nyawa kiaka towititingaka.' So ilihoka, ce, o tahu magena ma rabaka o nyawa moi lo yahiwa. O nyawa magena maro o tahu moi la kanaga ma rabaka igogoge o kia naga moi lo ihiwa, isesaka, de ma raba isidiahika so qatebi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Masabut mo nga ang iyang pagtoo diay naglihok duyog sa iyang binuhatan, ug nga ang iyang pagtoo nahingpit pinaagi sa iyang binuhatan; \t Komagena ngini asa nianakoka o Abraham o Gikimoi wipiricayaka, so una asa o bi moi-moi kiaka o Gikimoi wodudupa gena ka waaka. De awi manara magegena so una asa awi piricaya o Gikimoika gena igogou wosikeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mga hinigugma, ayaw kamo pagpakabuta niining usa ka butang nga tinuod, nga alang sa Ginoo ang usa ka adlaw ingon sa usa ka libo ka tuig, ug ang usa ka libo ka tuig ingon sa usa ka adlaw. \t Ai dodiao tinidododara, tanu ngini gena upa lo niawosa nakoso o Jou Gikimoika gena, kanaga o wange moi eko o taungu cala moi gena ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, magmasinugtanon kamo sa inyong mga ginikanan sa tanang mga butang, kay kini makapahimuot sa Ginoo. \t De ngini o ngopa gena nako nia dodihimo, hika salalu niasigise, sababu nia manara komagena o Jou asa wodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran. \t Ma orasi o Yesus o habari magena woise, de womajobo o deruku wopane so wahika o riho moi imatitingano ma ngale Una ka womatengoka. Duma o nyawa yadadala gena yoise Una womajoboka, de ona o bi doku ma sigilolino magena itagi itowongi so Una iwisiduuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\" \t De gila-gila ma kapita o gohiduuru magena awi giaka wacoho de iwingaho so kadoke imatingaka, de iwisano wotemo, \"O habari o kia ngona nodupa noisingangasu ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon tuman sa kinaiya ang mga Gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan. \t Ona o Yahudika yasowo gena, ngaroko o bobita o Gikimoino yanakowa, duma nakoso manga sininga masirete yamote so o kia naga moi itotiai gena yaaka, de komagena ona isikelelo ona gena manga sininga ma rabaka lo igogou yanako o bi kia naga itotiai de o bi kia naga qatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si Marcos nga ig-agaw ni Bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo), \t O Aristarkhus lo o bui ma rabaka wisangisara dede ngohi, una asa awi salam wosidingo nginika tanu nimakamake kali. De kanaga o Markus, gena o Barnabas ma ngopa moi, una lo asa awi salam wosidingo nginika tanu asa nimakamake kali. (Ma ngale una gena iqomaka ngohi tobeseso nginika nakoso una wahino nginika, de bilasu niwiqehe qaloha.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang mga buhing binuhat magahatag ug himaya ug pasidungog ug pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono, nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan, \t Komagena o dodadi iooho magena wisimulia de wisihoromati, de lo manga sukuru yatide Una magena womatetengo Awi pareta ma kursika de woooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\" \t Komagena so ngini bilasu nimasigaso o doro ma duhutuka, de nigolo la ma ngale yobiuutu una wasulo la ona itagi awi doroka youtu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Una wotemo onaka, \"Nimasitiari, ma ngale o Farisika de o Sadukika manga ragi bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\" \t Kagena de Awi muri wotemo, \"Idadiwa! Ka o orasi moi lo tonisimahawa, so upa Ngona de to ngohi ai qohu natiodo.\" Kagena de Una wotemo, \"Nakoso ngona la Ngohi tonitiodowa, de ngona magena ngaroko to Ngohi Ai nyawa imomote, duma ma duhutu kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nakoso ngone kanaga o Jou Yesus powipiricayaka, sidago lo o Gikimoi waaka nanga sininga itiai Unaka. De lo sababu o Yesus Kristus nanga Jou wosone, so ngone asa dede o Gikimoi pomatekekadame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila. \t So kagena de ona isupu o boosuno, gila-gila iloqa imagogora sababu imasidotirineku de yosawangi icarawa. Sababu yamodo poli so o nyawa moika lo ona isingangasuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ilang panagway, ang mga dulon daw mga kabayo nga andam alang sa gubat; sa ilang mga ulo dihay morag mga purongpurong nga bulawan; ang ilang mga nawong ingon sa nawong sa tawo, \t O galasosoko ma goko de ma bane gena koloko o jaraku o nyawa ipapane so imasidailako itagi ikudoti. Manga saheka kanaga koloko de manga mahkota moi o guracino, de manga bio gena koloko o nyawa manga bio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala. \t Nako o bobita o Musa walelefo gena, ngone panako ma sihino o Gikimoi Awi Gurumino. Duma nako ngohi manena kanaga ai siningaka o dorou ibao, de ngohi isigaro so todupa magena tosigise, maro o gilalo moi to una awi tuangi so bilasu wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t So ngini nitagi o tona ibobeleuka la niadupa igogou o nabi moi niwikelelo. De ma boboloi, o Yohanes gena foloili wolamo de o nabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga managingon, `Kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.` \t Ona asa itemo, 'Gena bai! Una gena wodupa o tahu o falagaku moi ikukuruye wosigoko duma igogou awi pipi yaadowa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila. \t De o Yudas de o Silas, ona lo o nabi maro o Paulus de o Barnabas, so idala yasibicara o nyawa ipipiricaya o Antiokhiaka de lo yasiputuru sidago manga sininga ipeleso kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka. \t Mutuwade ngohi bilasu o Epafroditus gena towisigiliho qacapati nginika, la ma orasi ngini niwikelelo de nia sininga asa ifoloi isanangi de ngohi lo ai sininga ma beleso foloi isiguui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa. \t Magena wakeleloka, de Una asa o ngangapo moi waaka o iwino la idadi maro o cambuk moi. De Awi cambuk magena, Una gila-gila o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka o nyawa ona magena wadusu de wasisupu. Wadusu ona maro o bolumoi-bolumoi, ona de manga sapi de lo manga duba. De lo ma binuka o pipi imatekesitagali ona manga meja waeha sidago lo manga pipi gena ihaja imakokitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\" \t O Yesus wodoto qabolo de Awi muri-muri yahino de imasano Unaka, \"Baba, nakoso o nyawa yadadalaka nabicara gena, qadoohaso bilasu de to Ngona Ani ade-ade.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum, \t Ngomi miongongano la ngini moi-moi ningodu asa nikaeli niaaka komagena sidago ma dodoguka, la igogou o bi moi-moi o Gikimoino niongongongano gena qangodu ngini niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatototopoku so o totopo yalalo so isoneka, gena imatero bato o nyawa o habari qaloloha magena yoiseka. Duma ona magena isihawateri ma ngale manga oho, de lo yodupa yokaya. Komagena o Gikimoi Awi demo yosingou kawa, de o manara qaloloha lo yodupa kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo \t O bi nyawa nogena yakokahino la wikelelo de ona manga sahe yagiwi de wisimaqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa luyo sa ikaduhang tabil diha ang tabernaculo nga gitawag nga Balaan sa mga Balaan, \t O ngihi magena ma rabaka kanaga o ngihi ma sinotoka lo de o baro isipoperesu, gena isironga o Ngihi Foloi Qatetebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t O guru agama yamuruo naga yahino o Yerusalemno, de itemo, \"Igogou, Una magena o Beelzebul imasiuhoka! Ka cawali o Iblis magena, o bi toka wakokolano gena, wihike o buturu la ma ngale o toka wodusu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.` \t So wokakaya una magena awi arata ma jojaga gena wiaso, de wotemo unaka, 'Ngohi toise kanaga o galaki moi ma ngale ngona. O orasi manena bato o nagi ma bi buku qangodu gena nosikelelo ngohika. O wange manena de ai arata ngona masirete asa naaturu kawa bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kon aduna may pagkadinasig diha kang Cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa Espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay, \t Ma Kristus ngini winisayangi de winigalusiri, sidago Awi buturu winihikeka de lo Una winidodara nginika, so ngini inisidudugaka de nia sininga aku isanangi. De Awi Gurumi gena wogoge to ngini moi-moi nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kaniadto iyang gisaad pinaagi sa iyang mga profeta diha sa balaang kasulatan, \t O habari qaloloha isihabari gena, iqomaka o Jou Yesus wahino waasi de o Gikimoi asa wojaji qaboloka. Awi jaji gena maro kiaka kanaga Awi nabi-nabi isilefo o Jaji Iqoqoma ma Buku ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan: \t Ngini nianakoka ma orasi o Yohanes una o osi ma habari wosihabari qabolo, de isolano o Galilea ma daeraka sidago o Yudea ma bi doku ma sigilolika o Yesus o nonako ihahairani waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila. \t duma ona asa iwisimahawa, de yotemo Unaka, \"Hino la kanena Ngona nomasidodogu kasi dede ngomi. Imaqa-maqaka, so he qaputu so.\" So Una igogou womasidodogu kagena onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\" \t De o nyawa wimomote gena yosango, \"Una o Yesus, o nabi moi o Nazaretno o Galilea ma tonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, ayaw kamo pagpakitag mga pagpilig mga tawo samtang magahupot kamo sa pagtoo ngadto sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Ginoo sa himaya. \t Ai dodiao nipipiricaya, nanga Jou Yesus Kristus Una o kolano moi de Awi kuasaka de Una magena ngini niwipiricayaka, so ngohi tinisulo la ngini upa he o nyawa moi niwisiguui de o nyawa moili niwisitubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan. \t Ma orasi magena o Yesus wahino o Nazaretno o Galilea ma tonaka. De o Yohanes o Yesus wiosi o Yordan ma Seleraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.` \t Woleleleani ma nonomaka, una magena wahino wirisima de wotemo, 'Tuangi, iqomaka o pipi o guraci moi noihihike ngohika, magena ma dogo gena ngai mogiowoli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta. \t Gena una wakelelo o dipa ipelenga de o kia naga koloko o baro ingongoha moi de ma pupuku ihaka o duniaku yasiha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\" \t So kagena o deruka Awi muri-muri manga suba yatide Unaka de lo itemo, \"Igogou, Ngona manena o Gikimoi Awi Ngopa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyong tanan. Amen. \t O Gayus lo una awi salam wosidingo nginika. Una magena awi tahuka ngohi, Paulus, kagena tomasidodogu de o gogobu lo yangodu kagena imatotolomu. O Erastus, una o kota manena ma bendahara eko o pipi ma jojoho de lo nanga dodiao wopipiricaya moi, o Kwartus, ona lo manga salam isidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa diha nga ang mga tawo magakanayon, \"Ania ang kalinaw ug kasigurohan,\" sa kalit moabut kanila ang pagkalaglag maingon sa pagbati sa kasakit nga moabut sa babaye nga tali-anak, ug sila dili makaikyas. \t Komagena lo nakoso o nyawa o Jou wipipiricayawa ona magena asa itemo, \"Igogou ngone posanangi poli.\" Qabolo de maro o ngopeqeka moi mitotilibu la ma orasi o siri qatubuso imidahe gena, ma ngale ami siri ma rabano akuwa misisupu sidago lo mopuo, komagena lo ma wangeka o Jou asa ona magena wasangisara foloi qatubuso gena, ma ngale manga sangisara ma rabano akuwa yasisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit. \t To Ngohi Ai malaikat tasulo la itagi yatolomu to Ngohi Ai nyawa yangodu o Gikimoi wahihirika, o dunia ma pupuku ihaka sidago o dunia de o dipa ma batika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo; \t \"Kanaga idadiwa o gota qaloloha gena ma sopo qatorou, de lo o gota qatotorou gena ma sopo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya. \t So komagena idadika, de o Yesus o tala moiye wodola la waaso o bi nyawa nagoona Una Awi sininga yadahe. So kagena de o bi nyawa ona magena yahino Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadakpan ang mapintas nga mananap, ug uban kaniya nadakpan ang mini nga profeta nga mao ang naghimo sa mga milagro diha sa iyang atubangan, nga pinaagi niini gipahisalaag niya ang mga nanagpakadawat sa marka sa mapintas nga mananap ug ang mga nanagsimba sa iyang larawan. Kining duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo nga nagasilaob sa asupri. \t Kagena de asa o haiwani magena de lo o nabi wokokulai ona magena yatagoka. O nabi wokokulai gena una o nonako ihahairani o haiwani magena ma simaka waakaka. Komagena o bi nyawa o haiwani ma nonako yamamake de lo o giki yatotulada yasusuba ona magena yakulaika. So o haiwani de lo o nabi ona magena asa Una o jaraku wopapane ka waumo o uku ma talaga ma rabaku la yatupu de o walira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa karon, kita nagasud-ong sa mga hanap nga panagway daw pinaagi ug salamin, apan nakita ra nato kini unya sa laktud nga nawong ug nawong. Sa karon, bahin lamang ang akong nahibaloan, apan unya masabtan ko ra ang tanan, maingon nga ang tanan kanako nahisabtan na. \t O orasi manenaka o kia naga ngone pakokelelo gena imatero maro o nyawa moi kanaga awi bio o kasinangaka wanano duma qamarasa. Duma o orasi ma simaka ngone done asa pakelelo itiai, imatero maro o nyawa imarisimano so imatekekelelo. O orasi manenaka o kia naga ngohi tanako gena de ma bati so qaasu-asu waasi, duma o orasi ma simaka done ngohi asa o bi moi-moi qangodu tanako igogou, imatero maro o Gikimoi ngohi woinako igogouka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya. \t So qabolo de o nyawa moi lo yaakuwa Unaka wisango, de o orasi magena de isikahika o nyawa moi lo yobarani kawa o kia naga de wisano Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay magaingon, \"Ako nagahigugma sa Dios,\" apan nagadumot sa iyang igsoon, nan, kini siya bakakon; kay siya nga wala maghigugma sa iyang igsoon nga iya rang makita, dili gayud makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. \t So nakoso o nyawa la kanaga yotemo, \"Ngohi o Gikimoi towidodara,\" duma to ona manga dodiao moi ma Kristus wipipiricayaka yaduhudu, ona magena ka yatodamatoko. Sababu o nyawa nagoona nakoso kanaga manga dodiao moi yakokeleloka lo yadodarawa, de idodooha o Gikimoi wikokelelo waasi de widodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako. \t O nyawa nagoona la Ai Baba Awi dodoto yoiseka de imadotoka, ona magena asa yahino Ngohika. Maro isilelefo o bi nabi manga buku ma rabaka itemo, 'O Gikimoi masirete asa o nyawa yangodu wadoto.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\" \t Duma Ngohi totemo nginika, o nyawa imatero koloko o Elia gena womasidiadoka to ngini nia sidongirabaka, duma o Yahudika manga roriri gena ka winakowa. De ka to ona manga sininga ma dupa yamote so wisisangisara. So komagena lo done asa ona isimoku Ngohika, la Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena Ai sangisara qatubuso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa atubangan sa Dios walay tawo nga pagamatarungon pinaagi sa mga pagtuman sa kasugoan, kay pinaagi sa kasugoan nagaabut hinoon ang kahibalo mahitungod sa sala. \t Sababu o nyawa moi lo yaakuwa o bi bobita moi-moi qangodu gena yaaka itiai, so komagena akuwa manga sininga idadi itiai o Gikimoika. Duma o Gikimoi Awi bobita ma ngale gena, nako pomadoto, magena ngone lo aku panako igogou ngone masirete lo de nanga dorouka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa Espiritu, kay ang Espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa Dios alang sa mga balaan. \t De o Gikimoi nanga sininga watatailako, Una Awi Gurumi ma dupa gena asa wanako. Sababu maro ka cawali to Una Awi dupa masirete ma ngale Awi nyawa gena Awi Gurumi womagolo Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako. \t Nakoso moi-moi to Ngohi Ai duba masirete, ona magena igogou Ngohi tanako de ona lo Ai ili isigise so Ngohi imote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. \t O bodito! Kodo! Ka o bodito asa inidahe ngini o bi Farisi ma nyawaka. Ngini gena o goho ma ceceke, gena koloko o rapa balakama, de o goraka magena o regu mogiowoka de o regu moi nisisuba o Gikimoika. Duma nisidoohawa o Gikimoi Awi bobita kiaka foloisi ilalamo, maro koloko o gogoho itotiai de lo o dodara o Gikimoika. Ngaroko, igogou bilasu o bobita ma eece gena niaaka, upa sidago lo o bobita foloisi ilalamo magena niawosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga Judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa Dios \t Ngini nako o Yahudika ma nyawa gena, ma ngale ngini masirete nitemo, \"Ngohi manena o Yahudika ma nyawa moi, ena gena o Gikimoi Awi nyawa wahihiri moi.\" De ma ngale ngini Una Awi bobita niopiricaya so nia giliri nisimane de nitemo, \"Ngohi manena o Gikimoi Awi nyawa masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo. \t O rarame magegena isolanoka, de Una asa womasidiado, ena gena irarame he o wange muruo nagaka, so o rarame ma dongirabaka de asa Una wahino o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka de o nyawa wadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan. \t Duma ma binukali o Yahudika ma nyawa ipipiricayawa ona yasigaro o Yahudika ma nyawa yasowo ma binukali ma ngale manga siningaka de manga edekati qatotorou o bi nyawa ipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw. \t Ai dodiao tinidododara, ma sababu o bi moi-moi magegena ngini niodamahasi, so ngohi tongongano bilasu nikaeli la asa niodupa niaaka de niamote o bi moi-moi o kia o Gikimoi wodudupa, ma ngale ma wange magena yaado done Una aku wotemo ngini moi-moika, \"Ngona manena ani dorou iqoqoma gena moi lo ihiwa de lo tonisisala kawa, so igogou aku pomatekerimoi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang kamot dihay binuklad nga usa ka gamayng basahon nga linukot. Ug ang iyang too nga tiil diha niya itunob sa dagat, ug ang iyang wala nga tiil diha niya itunob sa yuta, \t Kanaga awi giaka o buku ma ceceke o lolo moi de o buku magena ipelengaka. So una awi qohu ma girina o teoku womasigipitoku de awi qohu ma gubali o dududuka womasigipitoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkakaplag niya sa usa ka mutya nga bilihon kaayo, milakaw siya ug gipamaligya niya ang iyang tanang kabtangan ug iyang gipalit kadto. \t Ma orasi una o mutiara moi ihahali wamakeka, de una wotagi awi arata qangodu wosiija, de asa wotagi o mutiara magena waija.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios. \t sababu o Gikimoi nia sininga wamuaneka. Una waaka la ngini nia sininga gena igogou aku idadi imatero maro to Una Awi sininga masirete, kekiaka itotiai de lo qatetebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipanganak gikan sa Dios ang tanang nagatoo nga si Jesus mao ang Cristo, ug ang tanan nga nagahigugma sa nanganak nahigugma usab sa gianak. \t Nakoso kanaga o nyawa la yopiricaya igogou o Yesus Una magena manga Salamati ma Kolano, de ona yangodu igogou o Gikimoi Awi ngopa-ngopaka. De lo nakoso o Gikimoi Awi ngopa ona magena la kanaga yodupa ma Baba o Gikimoi widodara, de ona manga dodiao ma binuka lo, ma Baba Awi ngopa-ngopa, ona magena bilasu yadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili pinaagi sa mga maayong buhat, ingon nga maoy angay sa mga babayeng nagapadayag sa pagkadiosnon. \t Duma maro o nyawa yodupa yosumbayang o Gikimoika komagena, ona magena lo bilasu manga manara qaloha de itiai. La manga edekati o moi-moi magena yaaka itotiai so o nyawa ma somoa lo asa yodupa o Gikimoi iwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\" \t Kagena de o nyawa yadadala yahino Unaka, de ona imatekebicara itemo, \"Ngaroko o Yohanes waakawa o nonako ihahairani, duma awi demo moi-moi qangodu gena ma ngale Una manena igogou de itero.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\" \t Kagena de o Yesus wotagi o Zaitun ma Talaka so ma qokuka wogogeku. De Una ka womatengoka, de Awi muri-muri yahino ma ngale imasano. Ona wisano Unaka itemo, \"Baba, hika nomisingangasu muruoka asa o hali notetemo magena idadi. De lo nomisidumu o nonako o kia idadi nakoso Ngona asa nahino de lo ma orasi ma dodogu imasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit gikatagana man sa Dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita. \t Ona yamake waasi, sababu o Gikimoi wosidailako ngoneka o kia naga moi foloisi qaloloha, la ka ma moi ngone dede ona asa pamake o laha kanaga ma kurangi moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ikaw, anak ko, kinahanglan magmalig-on ka diha sa grasya nga anaa kang Cristo Jesus, \t Timotius, ngona maro ai ngopa masirete tonisiboboso, de ngonaka o Yesus Kristus Awi laha wosidumu so bilasu ani sininga aku nahike o Gikimoika la Una wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo. \t O Filipus una wotagi kagena o Samaria ma doku ilalamoka de wosihabari ma ngale o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus ug sa pinili nga mga manolunda, ako magatugon kanimo sa pagtuman niining maong mga sugo sa walay bisan kinsa nga imong palabihon, sa pagbuhat nga walay pagadapigan. \t De o Gikimoi de o Yesus Kristus de o malaikat o sorogaka to Ona Manga simaka ngohi tonisingangasu tagogou bilasu ngona naaka ai beseso magegena. Duma upa manga bobareta natahe isala sidago moi nasitubuso de moi nasiguui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\" \t Sababu o bobita ngai sinoto magena kanaga idadi o bobita ma somoa, iqomaka o Musa de o bi nabi isilelefoka, gena ma sosoqe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\" \t Kagena de o nyawa yangodu yohairani so iwisigiliri o Gikimoi, de yotemo, \"Wewe! O nabi wilalamo moi womasinako to ngone nanga sidongirabaka. Igogou, o Gikimoi wahino o loha waaka Awi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang kasugoan balaan, ug ang sugo balaan, matarung, ug maayo. \t Mutuwade o bobita o Musa walelefo magena lo o bobita itemo upa inatesere de o bobita qangodu gena upa potemo qatorou, duma magena igogou o Gikimoino so qatebi de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mangutana ako, gisalikway ba sa Dios ang iyang katawhan? Palayo kana! Kay ako usab Israelinhon, kaliwat ni Abraham, sakop sa banay ni Benjamin. \t So nagala o nyawa kanaga itemo, \"Idodooha nako o Yahudika ma nyawa gena o Gikimoi nagala waholuka.\" De ngohi asa tosango, komagenawa. Sababu ngohi masirete lo nako ai sihino gena o Israelka ma nyawa moi, o Abraham awi ngopa de awi dano moi, de lo ai aheli o Benyaminno. Duma ngohi manena o Gikimoi woiholu kawa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano, \t O Petrus de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu wipareta, de wosango wotemo, \"Baba-baba, o Mahkamah Agama ningodu de lo o Israelka manga roriri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipadala ko siya kaninyo alang niining maong tuyo aron masayud kamo sa among kahimtang ug aron siya makadasig sa inyong mga kasingkasing. \t Una magena towisulo nginika gena ai edekati ngini winikurumi la ai habari winisiado so aku lo nia sininga wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. Ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung, \t Qabolo de o Gikimoi wisulo unaka la womasuna, de magena idadi o nonako moi igogou o Gikimoi wiqehe qaloha. So o Abraham una magegena o nyawa ma somoa yaaka maro manga ngeko. To una awi piricaya o Gikimoika gena yamote so maro o Abraham komagena lo ona, ngaroko imasuna waasi, duma o Gikimoi iwipiricaya ma ngale o Gikimoi aku waaka manga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon. \t O taungu moruha ipasaka, de o malaikat moi imasimane o Musaka o tona ibobeleuka, gena o Sinai ma tala ma dateka, o ngangaru qatototopo ma rabano o uku isora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga nagadagaya dinhi kanamo ang mga pag-antus ni Cristo, maingon man usab pinaagi kang Cristo nagadagaya ang kalipay dinhi kanamo. \t Igogou, ma Kristus iqomaka wisangisara ifoloika de ma ngale ngomi miwimote so ngomi lo he imisangisara ifoloi, duma ma ngale ngomi de ma Kristus mimarimoika so ngomi mia sininga lo o Gikimoi wosiputuru ifoloi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini; \t Duma o Petrus de o Yohanes isango itemo, \"Ngini masirete niahiri kasi o kia itero o Gikimoi Awi simaka: Pinisigise nginika eko bilasu powisigise o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo. \t Ngaroko ngone nanga moi-moi gena ka imaketero, duma o bi cocatu moi-moi ma Kristus ngone wonahihike gena kanaga imaterowa. Ngone moi-moi o cocatu pamake la ma ngale Awi manara paaka, de o cocatu ilalamo magena inasikelelo igogou to Una Awi sininga gena qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kadto nga among nakita ug nadungog among ginamantala usab kaninyo, aron kamo usab makabaton sa pakig-ambitay uban kanamo; ug ang atong pakig-ambitay maoy pakig-ambitay uban sa Amahan ug sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. \t Ma ngale Una miwikokeleloka de miwigogiiseka gena, ngomi lo asa minisingangasu nginika, la ma ngale ngini de ngomi lo aku pomatekerimoi. De igogou-gogou komagena ngone de lo o Baba de Awi Ngopa o Yesus Kristus pomatekerimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"`Nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni Satanas. \t Ngohi tanako, ngaroko, ngini gena ma ngale nia piricaya Ngohika so o nyawa asa nisisangisara. De tanako nia moi-moi gena asa ikurangi, ena momongo nia kaya igogou gena kanaga o sorogaka. De tanako lo o Yahudika ma nyawa ngaroko itemo ona masirete o Gikimoi wisigise, duma ona magena asa nia ronga ma dorou yogaka, ena momongo maro ona lo o gogobu moi de o Ibliska wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi niining tulo ka mga hampak nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga tawo, pinaagi sa kalayo ug sa aso ug sa supri nga nanggula gikan sa ilang mga baba. \t De o bodito magena idadi o nyawa o duniaka koloko ibati saangeka, de o bati moi gena isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\" \t Sababu o Yope de o Lida ma soa gena ikuruwa, de o bi nyawa ipipiricaya o Yopeka yogiise o Petrus kadoka o Lidaka, kagena de ona o nyawa yasinoto yasulo itagi o Petruska, de o beseso yaaho komanena, \"Capatika nonena nahinosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus. \t de o deruku so iside yakahino kali o Antiokhia ma kotano o Siria ma daerano, kiaka iqoma o riho magenaka manga dodagi isisolano waasi, de ona yasisaraha kasi o Gikimoika la Awi laha wasidumu onaka, ma ngale aku ona manga manara yaaka, kiaka o orasi manena asa ona isiboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon. \t So ma orasi o Saulus iwimakeka, de una o Saulus iwingaho o Antiokhiaka. So kagena ma deka o taungu moi yogoge de o gogobu imatolomuno so o nyawa yadadala yadotoka. De o orasi magena kagena o Antiokhia ma kotaka ma nonomaka o bi nyawa ipipiricaya yasironga o Kristenka ma nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Jose nga taga-Arimatea, usa ka talahurong sakop sa Sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa Dios, nangahas sa pag-adto kang Pilato sa pagpangayo sa lawas ni Jesus. \t Orasi magena he qamaqa-maqa, so ilangi o Sabat ma wange, o nyawa moi awi ronga o Yusuf o Arimateama ma dokuno wahino. Una magena o Mahkamah Agama moi wihohoromati, una lo wododamaha o Gikimoi Awi orasi wopareta maro o kolano moi. O Sabat ma wange idumuka, so ma ngale magegena o Yusuf womabarani wahika o Pilatuska, de wagolo o Yesus Awi sone ma bake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.` \t De lo woleleleani moi kanaga o cala sinoto wamake, una magena lo wahino de wotemo, 'Tuangi, iqomaka o cala sinoto noisidodogu ngohika. Nanano, maena ma dogo ena gena o cala sinotoli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\" \t Una wadoto qaboloka, de asa wotemo o Simonka, \"Nosihoru iluku-lukuko de o nao nasoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t O nyawa la kanaga ma ngale Ngohi gena idodatowa de ipiricaya qaputuru, ona igogou yosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan. \t Duma o Saulus una magena awi edekati waaka ma ngale o gogobu wasisa, so wotagi o tahu wageto, o nyawa ipipiricaya yanau eko lo o ngopeqeka walilia la o bui ma tahuka wasingosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ginoo, gipamatay nila ang imong mga profeta, gipangguba nila ang imong mga halaran, ug ako na lang usa ra ang nahibilin, ug ginapangita nila ang akong kinabuhi.\" \t \"Jou, ilaha de! Ona gena to Ngona Ani nabi ma soohu gena yatoomaka de lo o suba patitide Ngonaka gena ma bi riho qangodu yaturabaka. So ka cawali ngohi tomatengo toohosi, duma manga edekati gena ngohi lo asa itooma bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\" \t De kanaga ma binukali imatekededemo itemo, \"Duma nakoso o orasi magena de qataika womasidiado gena, aku una wisilohaka la upa de wosone, imatero maro wopipilo wisilohaka so womasigeleloka, eko idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\" \t Wotemo kali, \"Qadoohaso ngohi noisango noholu. Nagala Ngona noinakowa ngohi de ai kuasa, so aku tosulo Ngona nipalako eko lo nisidasangahadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo. \t Ngaroko komagena, ma ngale ngini tiniriwo lebelaha ngohi gena ka toohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan. \t Ngaroko igogou o nyawa ipipiricaya gena yangodu yanako ngini gena o habari qaloloha nisigiseka so ma ngale ngini ngohi lo inalika, duma ngohi todupa tanu ngini gena nicawaro so o moi-moi qaloloha gena niaaka de lo o moi-moi qatotorouno nimasirese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang Dios may kalooy kang bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot, ug siya nagapatig-a sa kasingkasing ni bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot. \t Komagena so ngone bilasu panako igogou, nakoso Una wodupa o nyawa moi wigalusiri maro o Yakub, de magena asa ka waaka. De nakoso wodupa o nyawa moika awi sininga idadi qatogoi imatero maro ma Firaun gena, bilasu lo ka waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko. \t O musung isigeto o Yesus Awi dodihimo o Yusuf de ongo Maria bilasu o Yerusalemka itagi la isirarame o Paskah ma Wange ma Rarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo. \t De magena Ngohi ngini tinisidapano, upa ma sababu o nyawa manga demo so bilasu ngini aku Ngohi nipiricaya, duma ma ngale o Yohanes awi demo gena tinisidapano nginika la ngini gena o Gikimoi aku winisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo. \t bilasu o nyawaka ngona nasihabari o dodoto itotiai. O orasi isigeto-geto bilasu nomasidailako la nosihabari nokaeli, ngaroko o nyawa yodupa yoise eko iholu yoise. Komagena nakoso o nyawa de manga sala ona magenaka nasingangasu la aku manga sala yanako de nadedemo bilasu imatogu o sala yaaka, qabolo de ona nasiduduga ma ngale o bi moi-moi o kia bilasu yaaka. Ma orasi nadoto bilasu ani sabari lo ka ilamo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod. \t So o bi rasul ona magena yatagoka de buika yasingosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kini ilang gibaylo sa yuta sa magkokolon, sumala sa gitugon kanako sa Ginoo.\" \t de isiija o boso iaaaka manga tona moi. Magena idadi yamote o Jou Gikimoi Awi bobita ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran. \t Togololi tanu ona magenaka lo asa Ani dodoto itotiai gena nasingangasu, so ona magena asa natinga la idadi ka to Ngona Ani nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas? \t Igogou! Una manena cawali o tahu woaaka moi awi ngopa, ma awa gena ongo Maria, de Awi nongoru o Yakobus, o Yusuf, o Simon de o Yudas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea. \t Mutuwade o bi nyawa ipipiricaya gena imatekerimoi la manga roriwo o pipi yosidingo manga dodiao ipipiricaya o Yudeaka igogoge, manga roriwo moi-moi ma lamo yamote de to ona manga aku masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kana ang hinungdan ngano nga daghan kaninyo mga maluya ug mga masakiton, ug ang uban nangamatay. \t Komagena so ngini kagena nidala nilamahang, de nipanyake, de nia dodiao yamuruo naga lo isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon nahimo tuod ako nga boang! Kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. Kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man. \t To ngohi ai demo kangano manena, kiaka ai giliri tosimamane gena, maro o nyawa wofufuma moi awi demo. Duma ma ngale ngini so ngohi bilasu totemo komagena. Igogou de itiai la ngini gena ngohi nigiliri bai! Nakoso ngohi gena ai faida ihiwa gena, qadoohawa. Sababu nako ngohi isitero de o bi sosulo ma somoa ona magena, ngaroko manga ronga masirete isilalamo, duma ngohi asa ai kurangi moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon nga mga anak nga masinugtanon, ayaw na kamo pagpahiuyon sa mga pangibog nga diha kaninyo kaniadto sa panahon nga wala pa kamoy alamag, \t O Gikimoi wotemo ngini gena to Una Awi ngopa-ngopa masirete, komagena so bilasu ngini niwisigise qaloha. Upa sidago o dorou gena niodupa niaaka, maro iqomaka o habari qaloloha ma ngale o Yesus Kristus gena nionako waasi so o dorou niodupa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini adunay daku ug mahabog nga paril nga may napulog-duha ka mga pultahan, ug sa pultahan anaay napulog-duha ka mga manolunda, ug diha sa mga pultahan nasulat ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga banay sa kaliwatan ni Israel; \t O kota magena kanaga ma sigilolino ma boberesu foloisi ikukuruye de ma ngora lo ngai mogiowo de sinoto. De ma ngoramoi-ngoramoika magena lo kanaga o malaikat yamogiowo de sinoto yojajaga. Kagena ma ngoramoi-ngoramoika lo isilefo o Israelka manga soa yamogiowo de sinoto ma ronga, so o ngora moika gena isilefo o ronga moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila. \t O Petrus gila-gila womasidailako so wotagi wamote o nyawa yasinoto magena. So imasidiadoka, de o Petrus wingaho o ngihi magenaka. Kagena ibabalo yangodu iwisigilolino, idodora de iwisimane unaka kiaka muna mosone waasi de o bi baju maguri so mahike onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mamumuhat ug dautan, pabuhata gihapon siyag dautan; ug ang mahugaw, papadayona gihapon siya sa pagkamahugaw; ug ang matarung, pabuhata gihapon siyag matarung; ug ang balaan, papadayona gihapon siya sa pagkabalaan.\" \t Komagena so o nyawa nakoso manga sininga qatorou so o dorou yodupa yaakasi, qohaka la ona yaaka. De o nyawa nakoso maro o Gikimoi Awi sininga komagena lo to ona manga sininga qatebi so yodupa o loha yaakasi, qohaka la ona magena o loha yaaka o Gikimoi Awi simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nagahigugma sa iyang igsoon nagapabilin diha sa kahayag, ug diha niana walay bisan unsa nga kapangdolan. \t So nakoso o nyawa la kanaga de yadodara manga dodiao ipipiricayaka, de ona magena o moi-moi o kia itotiai gena yodupa yaaka, so maro ka o nita ma rabaka yogoge. De lo manga sininga ma rabaka o dorou moi lo asa ihiwa, so yomasitiari qaloha la o nyawa ma somoa lo upa o dorouku yasitura. So ngini gena bilasu nia dodiao ipipiricaya niadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\" \t De Una wotemo kali onaka, \"Ai salam nginika! Tanu nia sininga ma rabaka igogou isosanangi. Maro Ai Baba woisulo Ngohika so tahino, komagena so ngini lo Ngohi asa tinisulo la nitagi o bi nyawa o dunia ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diin gani adunay tugon, ang kamatayon sa naghimo niini kinahanglan pagapamatud-an. \t Nako o pusaka ma surati, igogou o nyawa o surati yaaaka gena bilasu yosone kasi, qabolo de o pusaka magena aku isiregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? Dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa Egipto ubos sa pagpangulo ni Moises? \t Sababu nako o Yahudika ma nyawa la iqomaka o Musa o Mesir ma tonano wasisupuka, ona magena ngaroko o Gikimoi Awi ili yoiseka, duma ma duuruka ona asa iwiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob, \t de o Eliud ma ngopa yanau o Eleazar, de o Eleazar ma ngopa yanau o Matan, de o Matan ma ngopa yanau o Yakub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan. \t So o uku ma qopo magena yasisangisara gena, ma dodogu lo ihiwa, komagena o qopo idola o wange de o putu so manga sangisara ifoloi de itogu-toguwa. Komagena ma ngale o nyawa nagoona, nakoso o haiwani ilalago de o giki yatotulada magena yasuba de lo isimaha la manga bioka eko manga giaka o nonako yagakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya, \t O wange moiku ma orasi o Paulus wobicara, de o nyawa una magena kagena womatamiye de awi demo gena wosigigise. So kagena de o Paulus wikeri-keri una magenaka, de wimalo igogou una o Gikimoi wipiricaya so aku wisiloha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa akong paghunahuna ang Dios nagapasundayag kanamong mga apostoles diha sa kaulahian sa tanan, ingon nga mga tawo nga ginahin aron igapapatay; tungod kay kami nangahimo mang mga talan-awon sa kalibutan, sa mga manulonda ug sa mga tawo. \t Ngaroko komagena, ihiwa bai! Sababu ngohi tamalo o Gikimoi waaka so ngomi Awi sosulo gena iminano, kodo, maro ka o bi nyawa itotuuru. Imatero de o nyawa la kanaga yaaho ma ngale yatooma o nyawa manga simaka, sababu o dunia de ma bi raba lo, bai o bi nyawa bai lo o bi malaikat, ona yangodu kanaga ngomi imidomina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw, \t O Sadukika ma nyawa yamuruo naga yahino o Yesuska, ma ngale manga edekati Una wisabatolo. Ona magena yopiricayawa o dodoto maro o nyawa isoneka de asa ioho kali, so wisano Unaka, de itemo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagawagtangan o pagapildihan niya sa iyang kaugalingon? \t Ngaroko o nyawa moi o dunia de ma raba manena he qangodu ka to una, duma qangodu magena ma faida ihiwa, nakoso ma duuru una wisisa sababu wamakewa o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon magakaon kamo o magainom, o magabuhat sa bisan unsa, buhata ninyo kining tanan aron sa paghimaya sa Dios. \t Duma ngohi tosango totemo o kia bato paaaka, ngaroko pooqo eko poudo gena, o bi moi-moi qangodu ma rabaka hika paaka la aku o Gikimoi wihoromati de wigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\" \t De o Petrus wotemo, \"He! Ngomi manena mia moi-moi lo qangodu miodongosaka so Ngona minimoteka, so o kia asa miamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\" \t Ma kapita moi dede awi prajurit-prajurit o Yesus wijojajaga gena o osu de lo o kia naga idadadi magena yakelelo, de ona yamodo imasidotirineku, de yotemo, \"We! O nyawa Una manena igogou o Gikimoi ma Ngopa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa Dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa. \t Sababu igogou ma orasi magena asa idadi de imaaka o sangisara gena pakokelelo waasi, ka ma solano o Gikimoi o dunia wosidadi sidago o orasi manena de lo o orasi ma simaka asa idadi-dadi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kasaligan kini nga pulong: Kon adunay magatinguha sa katungdanan sa pagkaobispo, ang iyang ginatinguha maoy usa ka bulohaton nga hamili. \t O demo ma duuruka manena, gena o nyawa inangodu bilasu paqehe qaloha: \"Nakoso o nyawa la yodupa yoleleani maro o nyawa ipipiricaya manga bobareta moi, o manara yodudupa gena kanaga o manara moi ma faida foloisi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ugaling gibanhaw man kamo uban kang Cristo, nan, pangitaa ninyo ang mga butang nga anaa sa itaas diin anaa si Cristo nagalingkod sa too sa Dios. \t Igogou, ma orasi ma Kristus o soneno wisioho kali, magena imatero de ngini lo o sone ma rabano nisioho kali dede Una. Komagena so ngini bilasu nia sininga nisimeta o bi moi-moi o kia naga maro kadaku o sorogaka, kiaka kanaga ma Kristus o Gikimoi Awi girinaka womatamiye la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nakaila ako ug tawo nga anaa kang Cristo nga napulo ug upat ka tuig na karon gisakgaw dala ngadto sa ikatulong langit (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud). \t Ngohi tanakoka, o taungu mogiowo de iha ipasaka kanaga o nyawa yanau ma Kristus wipipiricaya moi witide idaku o Gikimoi Awi riho o sorogaka. Ngohi tanakowa nakoso igogou awi rohe yatide eko hiwa so ka cawali o kia naga moi wisikelelo. Ka ka o Gikimoi wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\" \t Wopipilo kawa gena wotemo, \"Baba, o Nyawa ma Duhutu Una magena naguuna. Igogou qaloha, nakoso noisingangasu ngohika ma ngale ngohi aku Una towipiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo. \t De upa sidago lo ngini iniaso 'Guru', sababu nia Guru gena kanaga ka womatengo, Una magena ma Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem. \t O Yesus awi dodagi ma rabaka wotagi o Yerusalemka gena, o bi doku wakiloli o nyawa wadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel. \t Qabolo de una gila-gila womomi, so o ngopa Una magena de ma awa wasigiliho o Israel ma nyawa manga dokuka, maro o kia o malaikat magena widedemo unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagasalig sa Anak sa Dios nagabaton sa pagpamatuod diha sa iyang kaugalingon. Ang wala magatoo sa Dios, nagapakahimo kaniya nga bakakon, kay wala man niya saligi ang pagpamatuod nga gihimo sa Dios mahitungod sa iyang Anak. \t Komagena so o nyawa nagoona nakoso o Gikimoi ma Ngopa wipiricayaka, de ona asa manga sininga ma rabaka yanako itiai o bi moi-moi ma ngale o Gikimoi ma Ngopa gena igogou. Duma nakoso kanaga o nyawa nagoona la ona magena yoholu wipiricaya, de magena ona asa yotemo o Gikimoi gena wonakulai, sababu o kia Una wosingangasuka ma ngale ma Ngopa gena ona yoholu yapiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato; \t \"So o nyawa la kanaga Ai demo manena yoise de lo yaaka, ona magena imatero maro o nyawa wococawaro moi la kanaga awi tahu wosigoko o teto ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga pinaagi sa usa ka tingog managkahiusa kamo sa paghimaya sa Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t La ngini ningodu de nia sininga imarimoi ma ngale aku nisilamo o Gikimoi Awi ronga, o Yesus Kristus nanga Jou Awi Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan. \t Ngaroko to Ngohi Ai demo tinisingangasu gena de o ade-ade, duma ma orasi he idumuka de tinisiade-ade kawa. Duma ma ngale Ai Baba tinidodedemo Ai demo gena maro ngini aku nisihoda foloi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa Anak sa Dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag. \t Nakoso ona manga piricaya yodongosaka, ngaroko o bi moi-moi qangodu gena yanakoka, ka idadiwa ona magena yariwo la imakiliho manga dorou gena imatoba de imatoduba kali. Ce! Sababu maro komagena ona o Gikimoi ma Ngopa gena iwisidasangahadi kali, de lo o nyawa manga simaka iwisimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. Siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon. \t Ngone lo panakoka ena gena ngone inatagalika, so o dorou ngone iqoqoma paaakaka gena padongosaka de igogou o oho ma duhutu inahikeka, ena gena o oho ka sidutu ikakali. Ngone panako komagena, sababu ngone padodara nanga dodiao ma Kristus wipipiricayaka. Duma nakoso o nyawa la kanaga manga dodiao ma Kristus wipipiricaya de yadodarawa, ona magena imatero de o dorou iqoqoma yaaakaka gena, yoholu yodongosa so o oho ma duhutu yamake waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin. \t Upa nitagapi de nitemo Ngohi tahino gena ma ngale o bi nyawa tasikadame moi de moika. Komagenawa! Ngohi tahino la ma ngale o bi nyawa tasikitinga moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t bilasu ngona o Gikimoi Awi manara naaka nokaeli de nowipiricaya qaputuru, ma ngale o nyawa moi upa lo inikalaki. O moi-moi manena naaka sidago nanga Jou Yesus Kristus wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo pagpakabata sa inyong pamuot; hinoon, sa dautan magpakabata kamo, apan sa panimuot magpakahamtong na kamo. \t Ai dodiao nipipiricaya, upa nia sininga maro o ngopa-ngopa, so hika nia sininga gena idadi itiai maro o dodihimoka. Duma nako o dorou gena, ngini bilasu nimasitero maro o ngopa ma ceceke la yanako waasi o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal. \t De kagena lo koloko o ngoloto moi idodo, imatero de ka o kaca. De kagena o pareta ma kursi ma gilolika kanaga o dodadi iooho ngai iha, gena kanaga ma simaka de lo ma duduka qangodu de ma lakoka so o lako gena idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\" \t Nakoso manena de ma gubernur woise, de maha ka ngomi asa miwibaja la o susa o kiawa idadi nginika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pinadayag ni Jesu-Cristo nga gihatag kaniya sa Dios aron igapadayag ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga kinahanglan magakahitabo sa dili madugay. Ug kini gipahibalo ni Jesus pinaagi sa pagpadala sa iyang manolunda ngadto sa iyang ulipon nga si Juan, \t O hali o bi moi-moi qangodu manena idadi waasi, de o Gikimoi wisikelelo iqoma o Yesus Kristuska. Ma ngale gena o Yesus masirete asa o Gikimoi Awi sosulo-sosuloka wosimane o bi moi-moi o kia naga magena iteka kawa de asa idadi. So o Yesus Awi malaikat moi wasulo la itagi iuti Awi sosulo moili gena o Yohaneska, la ma ngale o bi moi-moi o kia asa idadadi ma orasi o dunia ma dodoguka gena wisikelelo de widedemo unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\" \t O Yudas waqeheka, de kagena asa o Iblis unaka wingosa de iwipareta. De o Yesus wotemo unaka, \"O kia naga ngona notetemo la naaka gena, taika la naaka kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa. \t Duma done ma orasi imasidiado la wokakawi una magena wituda wisisupuka to ona manga sidongirabano. Done ma orasi magena asa ona ioqowa de iudowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo. \t Ipapasaka, de o Yesus de Awi muri-muri itagi ikahika o Yudea ma tonaka. De kagena o orasi muruo naga Una wogoge dede ona, de lo wosulo o nyawa yaosi, gena maro o nonako moi igogou Una wimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagakaon kinahanglan dili magtamay sa wala magkaon, ug ang wala magkaon kinahanglan dili maghukom sa nagakaon, kay kini siya gidawat man sa Dios. \t Nako komagena, de o nyawa la kanaga itemo o kia bato yaoqo gena ka idadi, de upa sidago yaduhudu o nyawa itemo idadiwa. Komagena lo o nyawa la kanaga itemo idadiwa, de upa sidago o nyawa itemo ka idadi gena yasisala. Sababu o nyawa itemo ka idadi, ona magena o Gikimoi masirete asa waqehe qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang diosnon nga kasubo mosangpot sa paghinulsol nga magaagak ngadto sa kaluwasan ug dili magahambin sa pagbasol, apan ang kasubo nga kalibutanon mosangpot sa kamatayon. \t Nako o sininga ma beleso kiaka pamomote o Gikimoi Awi edekati, gena ma ngale nanga dorou pomatoba de pomatoduba, so done aku ngone wonasisalamati. De o sininga ma beleso maro komagena gena upa he pomatoduba. Duma nako o sininga ma beleso kiaka kanaga o nyawa o Gikimoi wihoholuka, gena ma ngale lo ihiwa la nanga dorou pomatoba de pomatodubaka, so idadi ka cawali ngone dede o Gikimoi pomakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan miabut ug miingon kanako, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang hukom batok sa bantugang dautan nga babaye nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang katubigan, \t Qabolo de o malaikat o udo-udo iaaho yatumudingi magena manga sidongirabano moi wahino ngohino, de wotemo, \"Nahinosi, la ngohi tonisikelelo ngonaka idodooha o Gikimoi asa wafanggali de o sangisara o ngopeqeka mosusundali, muna magena milalamo de mogogogeku o ake de o selera idala ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut. \t Ma goginitano de ona yotagi yakahika yatilaku o ara ma hutu magenaka, de ona yakelelo o ara ma hutu magena isoneka sidago ma ngutuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, dili bag-ong sugo kining akong ginasulat kaninyo kondili karaan kining sugo-a nga diha na kaninyo sukad pa sa sinugdan; ang karaang sugo mao ang pulong nga inyo nang nadunggan. \t Ai dodiao tinidododara, o kia kanaga isuloka, ena gena bilasu nanga dodiao padodara so ngohi tinidelefo kali nginika, manena upa nitemo o hali qamomuane moi. Duma manena maro o hali moi itetekaka, sababu manena maro o kia naga ngini niopiricaya iqomaka, ena gena o habari qaloloha niise qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\" \t De komagena ngini aku nianako o Gikimoi Awi dodoto itototiai. De nakoso o dodoto magena nianakoka, de ngini lo asa o nyawa moi lo niparetawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ayaw pag-isulat sa talaan ang mga babayeng balo nga mga batan-on; kay kini sila, sa diha nga magapatuyang na sa ilang kaugalingon batok kang Cristo, magatinguha na sa pagpamana, \t Nakoso ibabalo yapereki waasi, o gegeto ma bukuku upasi manga ronga isingosa. Sababu ma orasi manga nyafusu qapoputuru ibao, ona he widupa kawa ma Kristus wileleani de ka yodupa ikawi kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok. \t Duma una womanosu de wotemo moleleleanika, \"Ngohi tanakowa de tasahewa o kia ngona notetemo gena!\" Gila-gila una wotagi o loloha ma ngora ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkalipay kamo diha sa inyong paglaum, pagpailub kamo sa panahon sa kagul-anan, lumahutay kamo sa pag-ampo. \t De bilasu niangongano o Gikimoika gena de nia nali de nia moreka. De nakoso o sangisara nidahe, de magena bilasu niamoku. De nia sumbayang Unaka bilasu upa itogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila. \t Ma orasi magena ipasaka, o Lewi o rarame waaka awi tahuka, de o Yesus womatamiye wooqo. De o balastengi itotolomu yadala de o bi nyawa yadala manga sininga qatotorou o bi kawasa yahoholu, ona magena lo imatamiye yooqo de o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\" \t Ma nonomasi una gena o nonako moi wahikeka, wotemo komanena, \"O nyawa naguuna ngohi towihahame gena, Una magena qabolo. Una niwitago de niwingaho, de lo niwijaga nisidodiahi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon. \t De kagena o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka o riho moi maro o dadaru ikakakuka duma ma golingasu yagogarade de ma katu qaloloha o tetono, gena isironga o Salomo awi Sorabi. Kagena o nyawa wolulugu kawa magena womasigocoho o Petrus de o Yohaneska, de o nyawa yangodu yatodoka de imagogora yadolomu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan. \t de iqomaka o Yahudika manga roriri wasisitiari gena, lebelaha o nyawa moi wosone la tanu o Yahudika ma nyawa yangodu gena upa he yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\" \t De ma gubernur wosulo isilefo to Una Awi sangahadi ma qokuka o galaki ma demo itemo: O YESUS O NAZARETKA MA NYAWA O YAHUDIKA MANGA KOLANO."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon. \t So magena yoise, de ma Imam Wilalamo awi juba waraca de wotemo, \"Ce! Ngini ningodu niise masirete, Awi demo-demo qangodu o Gikimoi wisikudahu! Upa he o saksi posari kali. Orasi manena o kia niodupa la ngone paaka Unaka.\" De yangodu itemo, \"O Yesus de wisala!\" De imatoore, \"Bilasu Una wisosone!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan \t \"Ngini ningodu nianako gena iqoqomaka kanaga nia dodotoka asa itemo maro komanena, 'Nia dodiao gena niadodara, duma o nyawa nia saturu gena niaduhudu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios. \t so womasitudu womaoko de wosolano wositagika. Komagena qabolo una wowosa dede ona o Gikimoi Awi Tahuka, so wotagi womasitutudu de awi nali de awi more o Gikimoi iwigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; \t So kagena de o Yesus wotagi imakomote dede ona. Ma orasi o Yesus ka wotagi-tagisi so ma kapita awi tahu he wadumu, de ma kapita una magena awi nyawa yamuruo naga wasulo la itagi o Yesuska, la Unaka itemo, \"Baba, ngaroko upa bai! Ngohi manena o Yahudika ma nyawa isowo, de Ani simaka gena o kia lo waali idahe so idadiwa ai tahuka toningaho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem. \t Ma orasi magena manga edekati o Paulus iwisidailako tanu he witooma, de ma ngale o Yerusalem ma rabaku o nyawa imakangamo ifoloi so o nyawa itagi iwidedemo o prajurit manga kapitaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\" \t O Yesus Awi demo komagena, so ma gubernur magena asa awi siningaka wotemo, \"Bilasu Una towipalako.\" So wosupu kali, duma o Yahudika manga roriri magena ka iwidotoore isidadu-dadu itemo, \"Igogou! Nakoso o nyawa manena nowipalako, ngona gena nisowo ma Kolano Wilalamo ma Kaisar awi dodiao. Sababu ngona nanakoka, nakoso o nyawa moi kanaga wotemo una gena o kolano moi, de awi demo magena igogou una ma Kaisar iwilawangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.` \t Ngini nimasihie nitemo, 'Posiade-ade, nakoso ngone nanga ete de nanga topora iqoqoma manga orasika pooho, de ngone manena ngaroko upa he pamote maro ona so o nabi-nabi yatooma.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas. \t De ma ngale una magenaka o ngora wojojajaga done asa o ngora wibelenga, de lo una awi ili gena asa o bi duba ka yanako de wisigise. Una awi duba waaso moi-moi de ma rongaka gena wabicara, de ona wisigise so yahino de lo mamoi-mamoi una asa watuda wosisupu ma kurungano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw. \t Komagena so o nyawa itemo nakoso o ngopeqeka moi ngaroko ami roka woohosi, duma kanaga mogoge dede yanau moili, muna magegena mosundali gena o dorou maakaka. Duma nakoso kanaga ami roka ma duhutu gena wosone, de muna gena maro o bobita magenano asa mipalako, de upa he mamote. So ngaroko yanau moili mowikawi kali, de upa he itemo muna magena mosundali eko o dorou maaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri o Yerusalem yadumuka, so ona imasidiado o doku Betfage de o doku Betania o Tala Zaitunka, kagena de o muri yasinoto wasulo itagi iqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahisulat kini: Akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan.\" \t Sababu o Gikimoi wosiganapuka to Una Awi demo, gena Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa de manga cawaro de manga sihoda, ona magena done Ngohi tafati de tasisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kaaway sa Dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa Dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini; \t Sababu o nyawa nakoso o dorou ma dupa manga siningaka yososininga, ona magena o Gikimoi iwiholu. Awi bobita yosigisewa de igogou ona magena yaakuwa yosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo; \t Komagena so bilasu ngini nia sininga ma edekati gena imakadame de o nyawa yangodu, de lo o nyawa manga aturu moi-moi kanaga upa ngini nicapu, so ngini ningodu asa nia oho masirete nisisari. O bi moi-moi magena iqomaka ngomi minisibeseso qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya. \t O nyawa nagoona la to Ngohi Ai manara yaaka, ona magena bilasu yodupa Ngohi imote, so kekiaka Ngohi kanaga ona lo kagena. Nagoona bato Ai manara yaaka, de igogou manga manara magena Ai Baba asa wafanggali so ona wasihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini ang hinungdan ngano nga sa makadaghan napugngan ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Ma ngale to ngohi ai manara ifati so ngohi gena ma para ma dala taaku waasi tiniado nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang makagagahum nagbuhat ug dagkung mga butang alang kanako, ug balaan ang iyang ngalan. \t Sababu o Gikimoi Wokokuasa to Una Awi kuasa gena woisikelelo ngohika. Una Awi ronga magena qatebi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung. \t De lo nagoona o nabi moi iwiqehe qaloha sababu una magena igogou o Gikimoi Awi nabi, ona magena asa o fanggali yamake maro o kia yafanggali o nabi magenaka. De nagoona lo o nyawa moi la kanaga awi sininga itiai una magena iwiqehe qaloha sababu una magena igogou awi sininga itotiaika, ona magena asa o fanggali yamake maro o kia yafanggali o nyawa de awi sininga itotiai una magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan; \t Komagena so ngohi tagogou totemo nginika, kanaga o ngopa moi ngaroko ma baba awi pusaka wapareta, duma ma orasi o ngopa magegena wilamo waasi, de una wiaka imatero maro ka o gilalo womomanara moi so ka wisigimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa kanunay nagapasalamat kami sa Dios tungod kaninyong tanan, iniglakip namo kaninyo sa among mga pag-ampo, \t Ngomi gena ma orasi mia sumbayang miatide ma ngale ngini ningodu, de mia sumbayang qangodu ma rabaka kanaga mitemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon usab niana si Cristo wala magtuboy sa iyang kaugalingon aron mahimo siyang labawng sacerdote, hinonoa gitudlo siya niya nga nag-ingon kaniya, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan; \t So komagena lo de ma Kristus. Una magena wisowo womatide la wodadi o Imam Wilalamo moi la wihohoromati. Duma ma ngale Una gena o Gikimoi masirete asa wiaso de witide, so ma Ngopa Una magenaka witemo, \"Ngona gena Ai Ngopa. O wange manena Ngohi tadedemo yangoduka, igogou Ngohi gena to Ngona Ani Baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan; \t Ma dongoho ipapasaka gena o Gikimoi ka waqohaka, ngaroko o bi bangsa ma nyawa yangodu o gikika yasuba yamote to ona manga dupa moi-moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa buot ko nga managpamana ang mga babayeng balo nga mga baton-on pa, managpanganak sila, managdumala sa ilang mga panimalay, ug dili sila maghatag sa kaaway sa higayon sa pagsultig mga pagdaut kanato. \t So ngohi todupa ibabalo de yapereki waasi tanu ikawi kali, so manga orasi yaumo kawa de o ngopa yamake de manga tahu ma raba gena bilasu ona masirete yaaturu. La ma ngale o sababu moi upa lo yaaka so ngone o nyawa popipiricayaka kanaga nanga lawangi gena nanga ronga ma dorou upa lo yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo palimbong; ang Dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon. \t Upa sidago ngini nitodamatoko so nia siningaka nitemo, \"Ngohi ngaroko ai nyafusu qatotorou masirete taaka, duma tanu o Gikimoi asa upa woifanggali de o dorou.\" Nako komagena, ma orasi nisone de ngini o Gikimoi asa winitingaka. Sababu o Gikimoi gena kanaga ngone o nyawa moi lo akuwa powisihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos. \t Ma ngale o Yahudika ma bi nyawa manga piricaya iqoqomaka, so o Laut Merah gena asa itola so itagi yakahika, ka imatero maro o tona qaduduka yamote. Duma o Mesirka ma nyawa, ma orasi ona kanaga itolasi, de yangodu yalutu o teo ma rabaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga, \t Ona magena lo yodupa imatami o puji ma tahu ma simaka de lo o rarame ma rabaka, la ma ngale o nyawa yakelelo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nasayud ba kamo nga ang mga dili matarung dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason, o mga tigsimba ug mga diosdios, o mga mananapaw, o mga bayot, \t Hika ngini niosininga igogou-gogou o nyawa o dorou yodupa yaaaka, ona magena done upa he iwosa o Gikimoi Awi paretaka. Upa sidago ngini nifuma so niamote o ngeko isasalaka. Yaakuwa o nyawa ma dorou de iwosa o Gikimoi Awi paretaka. O nyawa ona magena koloko o nyafusu ma dorou yaaka, de o serika yasuba, de yosundali, de yosusundali de manga rohe imasiiija de lo una awi dorou moi gena imasikiidu de awi dodiao yanau moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t La o raki ma duhutu una magena wisidingo kali o nyawa wogogilalo moili. Duma una magena lo yomomanara ona magena wingangapo kali, gila-gila witotadi de widodoa so wisulo una lo woliho ka womamuruoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gipalit na sa usa ka bili; ayaw na kamo pagpaulipon sa mga tawo. \t Ngini gena o Gikimoi winiijaka so wofangu lo qaboloka. Komagena so hika o nyawa manga dupa gena upa ngini niamote, maro nigogilalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Nibodito to ngini nia giliri o nyawa yangodu isimane, sababu maro komagena lo iqomaka nia ete de nia topora lo o bi nabi ikokulai ona manga giliri isimaneka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita. \t So, ai gianongoru, o tona ibobeleuka to ngone nanga ete de nanga topora yaaho o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru, kiaka o Gikimoi womasinonako Una dede ona. O dadaru magena yaaka imamote maro o Gikimoi wosulo o Musaka, imatero maro o Gikimoi iwisidumu unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron siya inyong dawaton diha sa Ginoo ingon nga kini maoy angay sa mga balaan, ug tabangan ninyo siya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon gikan kaninyo, kay daghan ang gitabangan niya lakip ako. \t Ngohi togolo nginika tanu muna magena ngini nimiqehe foloi qaloha, sababu maro ngini komagena lo muna o nyawa o Jou mowipipiricaya moi. De lo muna gena ami kurangi tanu ngini sutu nimiriwo, sababu o nyawa he yadalaka de lo ngohika muna masirete lo moriwo qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Igogou, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa tosone maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka. Duma naguuna woisiiija Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena, kodo, o nyawa una magena awi bodito qatubuso! Lebelaha o nyawa una magena upa lo wisibuo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. \t O orasi magenaka de asa o bi nyawa yangodu ikelelo Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, tahino o lobi-lobi ma rabaku touti de to Ngohi Ai mulia ma siwa he tomasisaoka de Ai kuasa ma buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya. \t Una awi arata gena wasitoku onaka, wamote de to ona moi-moi manga aku. Wimoi wihike o pipi o guraci gena o cala motoha, moili wihike o cala sinoto, de ma somoa moili wihike o cala moi. De una womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa, ingon sa nahisulat, \"Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo.\" \t So imatero de o kia naga isilelefo Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa nagoona la kanaga yodupa o giliri o kia bato isimane, de lebelaha ona magena isigiliri o kia naga o Jou waaakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon ko, tinguhaa ninyo sa dakung kasibut ang paghimog profesiya, ug ayaw ninyo pag-idili ang pagsultig mga dila; \t So, ai dodiao nipipiricaya, hika ngini niamode ifoloi o cocatu o Gikimoi Awi demo nisingongangasu gena niamake. De upa sidago ngini nisimahawa o nyawa isibicara de o bi bahasa irupa-rupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\" \t O bi bangsa yangodu asa imasingongano Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong. \t O ngopa ami umuru o taungu mogiowo de sinoto magena gila-gila momomi de motagi. Yangodu mikelelo momomi de motagi gena ka yohairani icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\" \t Ma Imam Wilalamo wosano o Stefanuska, \"Manga galaki qangodu magena igogou?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t So o Pilatus wisano Unaka, \"So igogou Ngona manena o Yahudika manga kolano?\" De Una wotemo, \"Iteroka, maro o kia ngona notetemoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan. \t De o Galio wosulo la o Yahudika magena yadusu de yasisupu o hakim ma rabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao man usab kita, bisan daghan, usa ra kita ka lawas diha kang Cristo, ug ang matag-usa kanato isigkabahin, ang usa sa usa. \t Ma ngale ngone de ma Kristus pomarimoika, so ngone ngaroko inadala, duma podadi maro ka ka o rohe moi, so pomatekekiriwo nanga manara ma rabaka. Maro o nyawa manga rohe ngaroko ka ngai moi, duma kanaga ma bobolo moi-moi ka idala. De o bobolo moi-moi magena kanaga maena de ma manara masirete so imaketerowa, duma imarimoi de imatekekiriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa Dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki. \t Yanau gena upa he manga sahe yatalake maro manga peqeka, ma orasi ona isumbayang eko o Gikimoi Awi demo yosingangasu. Sababu ona magena manga jamani gena isidadi imatero de to Gikimoi, la to Una Awi mulia ma lamo gena isimane. Duma o ngopeqeka gena idadi ma ngale ka yanau manga ronga isilamoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay mga buhi kami karon sanglit kamo nagabarug man nga malig-on diha sa Ginoo. \t So nakoso ngini nimasigocohosi la o Jouka niwipiricayasi, de o orasi manena ngomi de mia sininga ma rabaka aku isanangi de qanali so foloisi qaputuruli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit. \t De upa lo o nyawa moi o dunia manenaka ngini niasihie de niaaso 'Baba', sababu nia Baba gena kanaga ka womatengo, Una magena nia Baba o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dayag man kaayo nga ang atong Ginoo natawo gikan kang Juda, ug labut niadtong banaya si Moises wala maghisgot ug mga sacerdote. \t O imam moili kanena todedemo gena ma ngale nanga Jou. Sababu ngone panako nanga Jou Una magena o Yehuda awi ngopa de awi dano moiku, de o Lewi awi ngopa de awi dano moiku wisowo. De o Yehuda awi ngopa de awi dano la yodadi o imam gena moi lo wihiwa, sababu o Yehuda awi ngopa de awi dano done idadi o imamka gena ma moi waasi o Musa wotemo komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit mga bahin man kita sa iyang lawas. \t sababu ngone gena maro to Una Awi rohe masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong. \t De o gososo qabobou magena mosiqahu Ai saheku, so muna asa Ai rohe mosidailako qabolo ma ngale Ngohi done bilasu tosone de ipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo. \t So ngone panako qaboloka, kanaga o nyawa nakoso ona yotemo, \"Igogou, o Gikimoi towipiricayaka,\" duma o loha moi-moi yaakawa, de o Gikimoi asa wotemo, \"Ona manga sininga gena itiai waasi.\" Duma o nyawa nakoso yopiricayaka de ona lo asa yodupa o loha moi-moi yaaka, ma ngale ona magena o Gikimoi lo asa wotemo, \"Ona manga sininga gena itotiai Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug, \t \"O Jou Gikimoi Awi Gurumi kanaga Ngohika, sababu Una Ngohi woisitatapu la Ngohi o habari qaloloha tosihabari o bi nyawa isususaka. Una woisulo la tasingangasu yatatagoka, 'Nogena ngini nipalakoka!' Una woisulo la tasingangasu ipipiloka, 'Orasi manena qabolo ngini nimasigeleloka!' De Una woisulo la yasidodipito gena tapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay; \t So Una wotemo onaka, \"O kia ngini niananakowa sidago o orasi manena, o Gikimoi winihiri la winihike o ade-ade ma ngale, so qangodu aku nianako ma ngale idodooha Una wokolano de wopareta. Duma nakoso o nyawa Ngohi imomote waasi la tadoto bilasu de Ai ade-ade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ayaw ninyo hunahunaa ang pag-ingon sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan`; kay sultihan ko kamo nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t De upa lo nia sininga ma rabaka niatagapi de nitemo, 'Igogou, ngomi manena o Abraham awi ngopa de awi danoku so mia dorou ma fanggali gena miamakewa.' Komagenawa. Ngohi totemo nginika, igogou de o bi teto-teto manena bato o Gikimoi gena aku waaka o Abraham awi ngopa de awi dano so qadoohawa. Nakoso ngini nimatoba de nimatodubawa gena, bilasu Una asa winifanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon; \t Ngone panako o bi moi-moi wosidadadika gena qangodu-ngodu maro o sangisara, de o siri ma rabaka, de lo o mulia imasingongano sidago imatoore de imuru, \"Ayoo!\" Koloko o ngopeqeka moi ma orasi mopuo, ngaroko misiri, duma ami dupa foloi ilamo modamaha o ngopa mosibuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu man. \t Sababu o nyawa gena manga dodihimo yasibuo, duma o Gikimoi Awi Gurumi wahike o oho qamomuane so imatero de yasibuo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.` \t Kagena de o ili magena itemo kali o sorogaku, 'O kia o Gikimoi wotemo magena aku ka paoqo, upa ani sininga ma rabaka itemo yaakuwa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan diha usab ing mga mini nga profeta sa taliwala sa katawhan, maingon nga sa taliwala ninyo aduna usab gayuy mobarug nga mga mini nga magtutudlo nga sa tago magapasulod sa makapadaut nga mga herejia, ug magapanghimakak pa gani sa Agalon nga maoy nagpalit kanila, ug busa magpahimutang sa kalit nga pagkalaglag diha sa ilang kaugalingon. \t Ngaroko komagena, duma iqomaka o Israel ma nyawa manga sidongirabaka lo kanaga de o bi nabi ikokulai. So komagena to ngini nia sidongirabaka lo done asa kanaga de o bi guru ikokulai. Ona magena asa imasipongoka to ngini nia dolomu ma dongirabaka de o dodoto ikokulai gena ngini inisihaga, so nakoso niasigise de o Yesus niwipiricaya kawa so done o narakaku niumo. Duma o guru ikokulai ona magena ma ngale o Jou Yesus Kristus waijaka de kanaga ona imanosu, so cai-cai bato de ona magena o narakaku yaumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug among gipadala diha si Timoteo, nga among igsoon ug alagad sa Dios, sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron sa paglig-on kaninyo ug sa pagdasig kaninyo sa inyong pagtoo, \t la miwisulo o Timotius wotagi wakahika nginika. Una magena mia dodiao o Yesus wipipiricaya de o Gikimoi wileleleani so o habari ma ngale ma Kristus wosihabari. De una miwisulo la wakahika nginika ma ngale nia sininga wosiputuru. So ngini ma Kristus niwipiricaya foloisi qaputuru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay. \t O gisisi ma binuka itutura o tona qatetetoka ioho duma qamalaika, gena imatero bato o nyawa yoise o habari qaloloha de gila-gila yaqehe de manga sininga isosanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.` \t Magena de ngohi tosininga o Jou Awi demo itemo, 'Dede o ake o Yohanes winisiosi, duma to ngini nia siningaka asa o Gikimoi wosingosa Awi Gurumi Qatetebi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang koronil misugo nga ipadala siya ngadto sa kuta ug ipausisa pinaagi sa latigo, aron mahibaloan nganong nanagsinggit sila sa ingon batok kaniya. \t Kagena de ma kapita wosulo o Paulus iwingaho la iwisingosa o prajurit manga tahu ma rabaka. Qabolo de wasulo o Paulus iwingangapo la iwisano ma ngale wosingangasu igogou o dorou o kia una waakaka, ma ngale ma kapita aku wanako ma sababu o kiaso o Yahudika ma nyawa imatotoore de o Paulus widoosa komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\" \t Duma o guru agama una magena wodupawa wisisala de awi siningaka wotemo awi gogoho ibolowoka. Komagena so wotemo, \"Duma o nyawa maro nagoona ai dodiao la bilasu tadodara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\" \t Kagena de o Yudas done wisiiija una magena lo wotemo, \"Baba Guru, ngaroko lo ngohiwa o kia notetemo gena!\" O Yesus wotemo, \"Komagena maro ani demoka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, \"Ako nagakurog sa kalisang.\" \t Ona igogou yamodo. We! O Musa lo wimodo womasidotirineku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\" \t O toka magena imatoore de o ngopa awi rohe magena iira de ifoloi witirine kali, de gila-gila o toka magena isupu o ngopa magenano. So o ngopa una magena koloko wosoneka, sidago o nyawa yangodu itemo, \"Una magena wosoneka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila. \t So o wange muruo nagasi o Yudas de o Silas kagena igoge. Qabolo de o nyawa ipipiricaya imasiloloa ona yasinotoka de yasimote qaloha, so yasimaha ona itagi iliho sidago imasidiado o gogobu manga roriri yasusulo o Yerusalemka.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan, \t O orasi magena qabolo de koloko o nao ma dungi ngai sinoto awi lakono asa itura so o Saulus womasigelelo kali. Gila-gila una womaoko so wiosika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako. \t Duma Ngohi Ai demo gena itotiai. De komagena so igogou, Ai demo gena ngini asa niaholu so Ngohi lo niholu nipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan, \t De lo ona de manga nyafusu ma dorou de yanau de yanau imasikiidu, de ona o nyawa yatosi la yasiija maro o gilalo, de ona yatotodamatoko, de lo ona manga sasi isigoguule. O demo magena o Gikimoi waaka ma ngale ona magena yaaaka o moi-moi o kia bato imaterowa de o dodoto itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Qabolo de o Yesus o tahu moika womatingaka, de Awi muri-muri yahika so imasano, \"Kiaso ngomi manena o toka gena miodusu miaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t De Una wotemo onaka, \"Qadoohaso ngini nimodo de lo nidodato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganha kang Timoteo, nga akong hinigugmang anak: \t O surati manena tolefo ngonaka imatero ai ngopa masirete tonisiboboso. Ngohi togolo o Gikimoi nanga Baba de o Yesus Kristus to ngone nanga Jou tanu inidogo ngonaka o laha de o galusiri ifoloi, la ani sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\" \t \"Nomaoko! De ani jongutu nalolo la natoti de noliho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\" \t De una awi jaraka de wotura o tonaku de o ili moi woise itemo unaka, \"Saulus, Saulus! Qadoohaso Ngohi noisangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa diha nga ang usa magaingon, \"Ako iya ni Pablo,\" ug ang usa, \"Ako iya ni Apolos,\" dili ba kamo igo lang nagagawi ingon nga mga lawasnon? \t Sababu ngini nia sidongirabaka ma binuka nitemo, \"Ngohi o Paulus towimote,\" de ma binukali nitemo, \"Ngohi o Apolos towimote.\" De to ngini nia gogoho komagena nisikelelo igogou ngini gena niaakasi imatero maro o nyawa ona magena ka cawali manga sininga ma dupa gena yamote de yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit. \t \"Nimasidodiahi, upa sidago ngini o agama ma dodagi de ma dodoto o nyawa manga simaka niaaka la ma ngale o nyawa ngini inikelelo. Nako komagena niaaka, de ngini asa nia fanggali o Gikimoi kadaku o sorogaka winihikewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.` \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe nginika! Ngini niadupa o nyawa niadoto, duma ngini masirete nianakowa o ngeko itotiai ikahika o Gikimoika, maro nipipilo la nidupa niatuda o nyawa ipipiloli. Ngini niadoto komanena: Nakoso o nyawa kanaga yojaji de o Gikimoi Awi Tahu ma ronga gena isisasi, ngini nitemo ona magena manga sasi gena yadahewa. Duma nakoso ona isasi de o guraci kiaka o Gikimoi Awi Tahuka, de ona manga sasi gena ka yadahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote \t Ma dongoho magena o Saulus una awi edekati ka waakasi la o bi nyawa o Jou Yesus wipipiricayaka gena watooma. Kagena de una wotagi ma Imam Wilalamoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab. \t So kagena o Yahudika ma nyawa de lo o Yunanika ma nyawa yahohoromati, bai yanau de lo o ngopeqeka, yadadala o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala. \t So o Paulus wositatapu asa mitagi o Miletuska. Sababu una wodupa wotatagi wokahika o Asoska, so una womisidailako o deruku mipane de o Asos ma kotaka miside miqomaka, so kadoka miahika de una asa wopane o deruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa Dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa Dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba. \t Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale o Gikimoi Awi galusiri kanaga nginika, so ngohi tinibaja de tinigolo nginika bilasu nia sininga nisitatapu de to ngini nia rohe masirete bilasu niwileleani o Gikimoi, la aku Una niwisisanangi. Maro iqoqoma ona manga haiwani gena yaaho maro o suba moi Unaka ma ngale Awi sininga isanangi. Ka cawali nia manara komagena asa itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\" \t de wotemo, \"Ya Baba, nako yaaku, tanu natide la noisitilaku o sangisara ma ngeko manena. Duma upa namote to Ngohi Ai sininga ma dupa manena, la tanu idadi de imaaka ka to Ngona Ani sininga ma dupa.\"(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas. \t So o Yesus wotemo onaka, \"Tosiade, maro o Sabat ma wangeka de nia duba moi itura o busuneku, done asa ngini niatide o busune ma rabaye de nisidola, ngaroko o Sabat ma wangeka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\" \t De muna magena mosango motemo, \"Kodo, Baba! O bi kaso o meja ma litimika lo yodamaha o bi ngopa manga ino ma reremo, la nako itura, de o kaso magena lo aku yaoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa Maayong Balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon, \t So ona gena Una wisigisewa, so wasimahawa la yowosa de yogogewa dede Una. Ngaroko komagena, duma to Una Awi ngale de maenasi, ena gena bilasu o nyawa lo kanaga ma binuka aku yogoge dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya matinumanon sa Dios nga mao ang nagtudlo kaniya, maingon nga si Moises usab nagmatinumanon diha sa balay sa Dios. \t O Gikimoi Awi manara, kiaka wositatapuka gena, Una magena lo asa waaka wokaeli, ka imatero maro ma nabi Musa waaka wokaeli o Gikimoi Awi tahu waleleani, ena gena o Yahudika ma nyawa yadadalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang atong Dios ug Amahan, ug ang atong Ginoong Jesus, magamando unta sa among pagpanaw nganha kaninyo; \t So ngomi migolo tanu o Gikimoi nanga Baba Una masirete de lo nanga Jou Yesus asa o ngeko moi isidailako ma ngale ngomi aku miahika kali nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana kita iyang gikahatagan sa bililhon ug dagku uyamot nga mga saad, aron nga pinaagi niini kamo managpakaikyas gikan sa pagpangadunot nga ania sa kalibutan tungod sa pangibog, ug mangahimo kamong mag-aambit sa diosnong kinaiya. \t Una gena wolamo de Awi sininga foloi qaloha, so wonajajika ma ngale ngone gena Una asa waaka o manara moi-moi foloisi ilamo de lo qaloloha. Waaka komagena, la ma ngale Awi gogoho masirete gena kanaga to ngone nanga sininga ma rabaka la magena asa pamote, sababu ngone gena Una wonapalakoka de ngone podupa kawa pamote o nyafusu ma dorou, gena maro o nyawa ma Kristus wihoholu ona yaaka so yasibodito de magena ngone pamote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw tugoti nga adunay manikas kaninyo pinaagi sa iyang kinabobut-ong pagpulopahiubos ug pagsimbag mga manulonda, sa pagbarug niya diha sa iyang mga panan-awon, nga sa walay katarungan nagapasigarbo tungod sa iyang unodnon nga mga panghunahuna. \t So bilasu ngini gena upa he niasimaha o nyawa ona magena inibaja kali de inikulai so ma Kristus niwipiricaya kawa de nia hadiah Unano niamake kawa. Sababu o nyawa ona magena yahino imatero de youule so imahadoku, ena momongo ona imasihie, de lo o bi malaikat yasuba. Ona itemo manga kuasa ma sihino gena o moi-moi o kia naga yakokelelo manga doguruga masirete ma rabaka, de ngaroko ma sababu ihiwa, duma imasihie de cawali yamote manga dupa qatotorou manga sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo; \t De ona yosango itemo, \"Ngomi ka miaaku.\" Mutuwade Una wotemo kali onaka, \"Igogou! Ngini lo done asa niaudo o sangisara de o sone ma udo-udo, maro o kia Ngohi asa tauudo gena, de lo nimomoku maro o kia Ngohi asa tamomoku gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milakaw ang nahaunang manolunda ug ang iyang panaksan iyang giyabo sa yuta, ug unya dihay mangil-ad ug mangotngot nga mga kabahong nga mitakboy sa mga tawong nanagdala sa marka sa mapintas nga mananap ug nanagsimba sa iyang larawan. \t So o malaikat ma nonomaka asa wotagi awi udo-udo ma raba magena o duniaku wakopola. De tomatodoka o bi nyawa o haiwani ilalago, ena gena o giki yatotulada magenaka yasusuba de ona o nonako yamamake, ona magena yangoduka asa yadahe o guwu ilalago de qasisiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan. \t De lo ona o maqe gena yanako kawa, so imaqohaka manga nyafusu moi-moi qatotorou gena o kia bato yodupa de yododesere, sidago manga rohe lo maro ka o haiwani so o maqe gena yodupa yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga.\" \t Ngaroko o sasawi ma sopo magena ifoloi qaceke de o sopo ma somoa o dunia manena ma qokuka, duma nako o sopo magena ioho, ma goho asa ilamo ifoloi de o ngangaru ma somoa, de imadadi maro o gota iuuma-uma, so kagena ma umaka o bi namo asa yahino imaigu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod ang maong mga butang adunay dagway sa kaalam diha sa kinaugalingong pagtuman sa pagsimba, ug sa kinabobut-ong pagpulopahiubos, ug sa pagsakit sa lawas; apan kining mga butanga walay kapuslanan, hinonoa nagaalagad lamang alang sa katagbawan sa unod. \t De o bobita magena upa lo o nyawa itemo ma sihino o cawarono, duma ka cawali o nyawa manga agamano. Sababu kanaga imatero de youule so imahadoku, ena momongo ona imasihie, de lo manga edekati o dorou yaholu sidago lo imasangisara, yaaka ma ngale o nyawa itemo ona yatebi. Duma de manga buturu masirete igogou yaakuwa manga dupa qatotorou yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo. \t Ma orasi Ngohi isioho kali gena, done ngini asa nianako, Ngohi Ai Baba Awi rabaka, de komagena ngini to Ngohi Ai rabaka, de Ngohi lo to ngini nia rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas, \t Ma orasi o Yohanes wibui waasi so kanaga o nyawa waosisi, de o Yesus lo asa wahino la wiosi. Una wiosika qabolo so wosumbayang, de imatodoka o dipa ipelenga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo; \t De lo nadedemo upa ona yodupa isigise o dodoto ma jarita ifufuma de o ete manga sihino gena ma jarita itogu-toguwa, sababu o nyawa maro ona komagena yodupawa ngone panako o Gikimoi Awi habari qaloloha popiricaya. Duma o jarita ifufuma magena ona yodupa isigise de ma duuruka asa ona masirete imatekesiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga. \t De nakoso o duba magena wamakeli, igogou una asa ifoloi winali. Winali so o duba ngai moi magena wamoku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya, \t La Una womatinga sutu ikuruka, de o tonaku wobukuku de wosumbayang,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig. \t Duma komagenawa. Igogou, ma ngale ona manga suba o taungumoi-taungumoi manga suba yaaho, so to ona manga dorou ka yosiningasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag. \t De manga aturu komagena so manga Imam Wilalamo, o orasi magena o Kayafas, una wadedemo ona yangoduka wotemo, \"Ce! Ngini o kia naga moi lo nianakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo. \t O Jou Awi kuasa igoge dede onaka, sidago o bi nyawa yadala yopiricaya de manga sininga yahike la o Jou wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t So o Yesus wotemo o bi guru agama ona magenaka, \"Qadoohaso aku nitemo o Salamati ma Kolano Una magena Awi sihino o Daud awi ahelino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan, \t De lo ngini inidotoka la o orasi manena kanaga nia sininga magena idadi qamuane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila landong lamang sa butang nga umalabut, apan ang lawas iya ni Cristo. \t Sababu o bobita gena pacohosi de podamaha ma orasi ma Kristus wahino, so magena imatero maro o nyawa moi nakoso una nonena wotagi wokahino de ka cawali awi gurumi awi simaka iqoma so pakelelo o tonaka. Duma sababu ma Kristus igogou kanaga wahino qaboloka, so o moi-moi qangodu ma duhutu de kanaga qaloloha gena igogou pamakeka, maro o nyawa moi upa cawali manga gurumi duma manga rohe lo aku pakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon usa sa mga dili magtotoo modapit kaninyo sa pagpangaon ug buot kamo moadto, kumaon kamo sa bisan unsay idulot kaninyo sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Nakoso kanaga ngini inikoro nioqo o nyawa yopipiricayawa manga tahuka, de ngini nimode nioqo dede ona, de o kia bato ona isiaaka nginika magena hika niaoqo. Upa he ngini niqoma nisano de niahiri nagala o serika isisubaka, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\" \t Duma Una wosango wotemo, \"Ngohi lo bilasu togila-gila totagi kadoke o doku ma somoaka, de o habari qaloloha tosihabari ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi. Sababu ma ngale magegena so Ngohi isulo la tahino o dunia manena ma qokuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas. \t O raki ma duhutu una magena wisidingo kali o nyawa wogogilalo ma saangeka, duma una wogogilalo magena iwingangapoli de lo iwiumo o raki ma nokika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t O riho magenaka o nyawa yadala yoise de yamote o Yohanes awi dodoto so to ona manga dorou imamangaku o Gikimoi Awi simaka, qabolo de asa o Yohanes waosi o Yordan ma Seleraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya. \t Kagena de o Yesus wotemo, \"Notagi noliho bato, ani ngopa asa wilohaka.\" O nyawa una magena wopiricaya o kia o Yesus wotetemo gena, so wotagi woliho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala, \t Duma o prajuritka manga sahe magena awi dupa la o Paulus wisisalamati, so una wasimahawa manga edekati magena yaaka. So ka wapareta nagoona aku itobo imatengo, de upa he o ifaka imasigocoho, hika imaumo iqoma o teoku ma ngale itobo sadine o dududusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ako nasayud na man sa inyong pagkamaikagon, nga tungod niini ginapasigarbo ko kamo ngadto sa mga tawo sa Macedonia, sa pag-ingon nga ang Acaya andam na sukad pa sa miaging tuig; ug ang inyong kadasig nakapaikag sa kadaghanan kanila. \t Sababu ngohi tanako qaboloka, kanaga to ngini nia gaeli gena foloisi qaputuru la ona niariwo, de nia giliri tosimane qabolo o Makedonia ma nyawaka. Ngohi totemo onaka, \"Nanga dodiao ipipiricaya o Akhayaka ona magena o taungu ipapasaka isidailako qabolo so manga roriwo o pipi gena yahikeka.\" De ngini nia sininga ma loha la nihike gena ona yoiseka, de ona o Makedoniaka yasigaro la yadadala lo yomode o roriwo o pipi yohike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot. \t O Sabat ma wange moiku o Yesus de Awi muri-muri o ngekoka itagi de yakahino o gandum ma doro moi ma dateno, de Awi muri-muri o gandum ma sopo magena yautu, de manga giaka yasosilihi so ma kahi ihoi de yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\" \t So o Paulus de o Silas isango itemo, \"Nowipiricaya o Jou Yesuska la ngona asa nosalamati, bai ngona de to ngona ani tahu ma raba lo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro; \t So kagena de o Kornelius womisingangasu ngomika, idodooha iqomaka una o malaikat moi wakelelo imaokoye awi tahu ma rabaka de itemo, 'O nyawa nasulo o Yopeka itagi la wiaso o nyawa moi awi ronga o Simon wisiaso lo o Simon Petrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa sulayi ninyo ang tanang butang; sagopa ninyo ang maayo, \t Duma o bi demo moi-moi qangodu magena bilasu ngini niatailako qaloha, la nakoso o Gikimoino gena aku nisigise qaputuru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\" \t Nimomi! Niakelelo, o nyawa Ngohi woisiiija una womasidiadoka. Hino la potagi pomakamake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila; \t O ngopeqeka, kiaka isingongangasu, ona magena ongo Maria Magdalena, ongo Yohana, ongo Maria o Yakobus ma awa de lo o bi ngopeqeka ma somoasi imakokomote dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\" \t Qabolo de o Yesus yadadala ona magena wadongosa de wowosa o tahuka. So Awi muri-muri yahino de yotemo, \"Baba, tanu o ade-ade o nguusu o doro ma dongirabaka ma ngale gena nomisingangasu nositotiai ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Ngaroko ngini nia sininga iruwahe so niamalo isusa gena, qadoohawa. Sababu ngini nia siningaka salalu ka o bi moi-moi idadala nisosininga, duma to ngini nia umuru gena ka o putu moi lo nidogo niaakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini igatisok sa kaulawan, apan kini pagabanhawon unya diha sa kadungganan. Kini igatisok nga mahuyang, apan kini pagabanhawon unya nga makagagahum. \t O sone ma bake yapopoosu gena, de ma buturu la imanara gena isisa de lo panano qatorou, duma nakoso isioho kali, magena asa idadi qaputuru de pananano qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa, \t o Salomo ma ngopa yanau gena o Rehabeam, o Rehabeam ma ngopa yanau o Abia, de o Abia ma ngopa yanau o Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an. \t Nako komagena, de kanaga Ai Baba lo wisimulia, sababu ngini nia sopo idala de komagena lo o nyawaka niasikelelo igogou ngini gena to Ngohi Ai nyawa nimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago. \t So kagena de o Yesus wosango wotemo, \"Ngohi tobicara gena kanaga o doku, de o soa, de lo o bi duniaka ma nyawa he yangodu gena manga simaka. De Ngohi lo todoto salalu o puji ma bi tahuka eko o Gikimoi Awi Tahuka, sidago lo o kiaka bato o Yahudika ma nyawa manga dodolomu ma rihoka. Ngohi manena o kia naga tobicara gena taihuwa de lo tosipongowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita gikawalihan man usab sa Maayong Balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo. \t Sababu ngone lo o habari qaloloha gena poiseka, ka imatero de nanga ete de nanga topora ona magena iqomaka. Duma o habari kiaka yoiiseka gena ona magena asa yopiricayawa, so ma faida ihiwa onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\" \t Ma ngale Ngona gena Ngohi tonisinako onaka, de magena asa taaka tomatoguwa, la ma ngale maro Ngona noidodara Ngohika, komagena aku ona lo yadodara o nyawaka, de Ngohi masirete lo aku to ona manga rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\" \t Done nagala o orasi moi ipasaka, de o nyawa moili wotemo, \"Igogou, una manena to Yesus Awi dodiao moi, sababu una lo o Galilea ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako. \t So komagena o bobita la kanaga totemo, nako taaka, de nagala ai dorou moi lo aku ihiwa de o oho ka sidutu ikakali gena tamake. Duma o bobita magegena asa ai dorou isikelelo ngohika, so tanako igogou ngohi de o Gikimoi mimakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\" \t Komagena lo o balastengi ibitotolomu yahino o Yohaneska, la igolo ona waosi. De ona iwisano unaka, \"Baba Guru, o kia bilasu miaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. Sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan. \t Ipelengaka, de o malaikat yatumudingi gena o bodito tumudingi yaaaho de ona magena isupu manga ngihino. To ona manga baju qaaare de isisiru-siru, de manga mamata ma bobiliku gena o guraci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya. \t O nyawa imakokadateku de ami gianongoru ona magena lo asa yanali dede muna, sababu yoise igogou o ngopa una magena kanaga lo o Jou Awi galusiri ilalamo wosikelelo munaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo. \t Ma orasi o kia imaakaka gena o gilalo ma somoa yokelelo, de ona manga sininga isusa. De o gilalo awi manara maro komagena ona itagi isingangasu ma kolanoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mahitungod kang Israel siya nagaingon, \"Sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon.\" \t Duma ma ngale o Yahudika ma nyawa ona magena ma nabi Yesaya walelefo gena itemo kali, \"Ngaroko iteka taaso Ai gia masirete tatoa onaka, duma o nyawa ona magena manga sininga qatogoi de Ai demo ka yoholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kita magaingon nga wala kita makasala, siya atong gipakabakakon, ug wala kanato ang iyang pulong. \t Ngini gena maro ai ngopa-ngopa tosiboboso. O Gikimoi wotemoka o bi nyawa yangodu gena de manga dorouka. So upa sidago ngone potemo, \"Ngohi gena ma moi waasi o dorou taaka.\" Sababu nako potemo komagena, de ngone aku lo potemo Una gena witodamato de Awi demo gena nanga sininga ma rabaka lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus nga mao ang magahukom sa mga buhi ug sa mga patay, ug pinaagi sa iyang pagpadayag ug sa iyang gingharian, ako magatugon kanimo niini: \t Ma orasika de o Yesus Kristus done asa wahino kali, la o nyawa iooho bai o nyawa isosone manga loha de manga dorou ma sopo wafanggali de o loha eko o dorou, de lo o bi nyawa yangodu wapareta maro o kolano moi. So o Gikimoi de o Yesus Kristus Manga simaka ngohi totemo tagogou ngonaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu; \t Iqoqomaka, kanaga Awi ngale magena o nyawaka wasikelelo waasi. Duma o orasi manena naga de Awi ngale magena kanaga to Una Awi Gurumi wosikelelo o Jou Yesus Awi sosulo-sosuloka de lo o Gikimoi Awi nabi-nabika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco. \t De o nita ma siwa ma buturu magena sidago ngohi tomasigelelo kawa, so o nyawa imomote gena bilasu ai giaka yacoho de ituda ma bati mimasidiado o Damsyikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t So kagena ona imatamiye ioqo, de Una wotemo onaka, \"Ngini tinisingangasu igogou, o orasi manena o nyawa moi to ngini nia sidongirabano asa Ngohi woisiija.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga pinaagi sa kabobut-on sa Dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo. \t Komagena lo tanu to ngini nia sumbayang o Gikimoika la ma ngale ngohi gena, nakoso o Gikimoi wosimote qaloha, de asa tiniado nginika de ai nalika. De lo ma ngale ngohi tinikurumi nia sidongirabaka so ai sininga asa foloi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\" \t Magena de o Yesus wotemo, \"Kanaga o Bukuka isilefoka, 'Bilasu nowisuba nanga Jou Gikimoika de cawali ka Una nowileleani.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo. \t Duma kanaga Ai Baba Awi Dagali moili magena done asa winidoto nginika. Awi Dagali o Gurumi Qatetebi gena Ai Babaka togolo so Una wosulo la done asa wahino nginika, ma ngale o bi moi-moi qangodu ngini niamomanara gena winidoto, de lo o bi moi-moi tinidodedemoka gena qangodu winisisininga kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa. \t So kagena de gila-gila ona wisidasangahadi de Awi baju imatekesikotoku yaaka moi-moi de manga gimina yamote o undi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\" \t Ma moili Una wotagi wosumbayang de wotemo, \"Baba, nakoso o sangisara ma ngeko manena yaakuwa Ngohi isitilaku, maha de Ngona la Ani sininga ma dupa idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo. \t De lo ona yodupa itagi yakahika o pasarka, la o nyawa yahoromati de yaaso 'Baba Guru'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya. \t Ngone ma Kristus powipiricayaka de lo ngone dede Una pomarimoika, so ngone asa pobarani o Gikimoi Awi simaka pahika de asa panako igogou Una ngone wonaqehe qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco. \t De komagena lo ngohi asa totagiwa o Yerusalemka ma ngale o bi sosulo o Gikimoi wasitotatapu iqomaka, ona magena takurumi kasi. Upa he o nyawa moi asa woidoto ngohika. Duma ngohi asa ka totagi tokahika o Arab ma tonaka, qabolo de ngohi toliho kali o Damsyik ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob. \t To ngini nia kaya done asa iwaro so ma faida lo ihiwa, de nia baju qaloloha done asa o lupu yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa unsa bang kahimtanga nga nahimo kamong iwit sa ubang mga iglesia, gawas lamang nga kamo wala ko pagsamoka? Pasayloa gayud ako niining maong pagdaut kaninyo! \t So maro o bi moi-moi magena o bi gogobu ma somoaka lo taaakaka, qangodu magena lo asa nginika taakaka. Ka cawali o kia naga moili kanaga taaka waasi, ena gena o gaji nginika togolowa bai! Nako ngohi taaka waasi komagena gena, idodooha. Ngini niosininga ngohi o sala moi taaka, eko hiwa. We! Ihiwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato. \t O doku magenaka kanaga wokakaya moi, o balastengi itotolomu manga sahe, una magena awi ronga o Zakheus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa man ang mopakanaug sa hukom sa silot? Siya ba si Cristo Jesus, ang namatay, oo, ang nabanhaw gikan sa mga patay, ang anaa karon sa too sa Dios, ang nagapangamuyo gayud alang kanato? \t So o nyawa lo yaakuwa yotemo ngone nanga dorou bilasu inafanggali de o dorou. Sababu ma ngale ngone gena o Yesus Kristus masirete wogolo o Gikimoika. We! Ma ngale ngone Una gena wosone, de ma boboloili wosoneka de wisioho kali, de lo kanaga o Gikimoi Awi girinaka womatamiye la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t O Yesus Awi demo magena Awi muri-muri foloi yohairani, sidago imatekebicara moi de moika, \"We! Nako igogou komagena, done nagoona asa aku isalamati la yamake o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong ni bisan kinsa sa bisan unsang paagi; kay kadtong adlawa dili pa moabut hangtud nga mahitabo una ang pag-supil, ug ang pagtungha sa tawo sa kalapasan, ang tawong pagalaglagon, \t O habari maro komagena o nyawa inikulai nginika, gena upa niomaha-maha. O Jou Yesus Awi hino ma wange gena asa yaadoka, cawali o orasi ma simaka done o nyawa yadala o Gikimoi iwiholu gena asa pakelelo qaboloka, de lo nako o nyawa moi de kanaga o dorou waaka imatero maro to una awi ake de awi ino, una magena o Gikimoi lo wisikelelo iqomaka. O nyawa una magena igogou done o Jou Yesus asa o narakaka wiumo so wisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, \t Duma kanaga lo o nyawa moi awi ronga o Ananias. Una de ma peqeka ami ronga ongo Safira ona yasinoto lo manga arata to ona moi isiijaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan. \t Ma ngale Ai sone gena Ngohi tosiade-ade totemo koloko o gisisi moi. Nakoso idadiwa o tonaku padato so ibaka, de igogou o gisisi magena yaakuwa ioho de isopo, so ka imatengoka. Duma o gisisi magena asa ioho de isopo so aku idadi foloi idala, hitilahi padato so ibaka o tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw, \t De o Kornelius wosango wotemo, \"Kapagange nagala o cako saange ma orasi komanena, de ai tahu ma rabaka tosumbayang. Tomatodoka o nyawa moi awi baju isisiru ai simaka womaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios, \t O Yesus wotemo, \"Nginika tinisingangasu igogou, o nyawa nagoona manga tahu de manga peqeka yodongosaka, eko manga gianongoru de manga awa de lo manga baba, eko lo manga ngopa-ngopa sababu ma ngale o Gikimoi ona wapareta maro o kolano moi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom. \t Qabolo de o Jou Yesus wotemo, \"Niise o kia ma hakim magena wotetemo. Ngaroko awi sininga gena itiaiwa, duma wodupa womiriwo mobabalo muna magena, sababu mogolo mosidadu-dadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati, \t Bolo, de ona imasidiado o Yerusalemka, so o Yesus wotagili o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de wasitodadaheno o nyawa yadala kagenadahu imasiiija de imatekekokiija. Ona ma binuka o nyawa o doku ma somoano manga pipi imatekesitagali de ma binukali o namo dara imasiiija yaaka manga gaso. So o Yesus witoosa, de gila-gila Una wadusu, de manga meja waeha, de lo manga bako wosipapaka. Qabolo de wosibobita wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw. \t O orasi magena lo o Yesus o nyawa ipopanyake yadala wasilohaka, yakokitoka yadala manga toka wadusu la imahoi, de lo ipipilo yadala wasiloha so imasigeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man. \t Ma ngale moili gena wasinako igogou, Una asa wafanggali de o loha eko de o dorou, sababu o dunia ma bi nyawa o Gikimoi wihoholu gena una wopopareta, o Iblis gena, igogou wisisalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag. \t La o nyawa yadadala magena yaoqo sidago yapunu. So kagena ona ioqo qabolo de Awi muri-muri o ino ma soohu yatolomu so ma boloi yamake o karaja mogiowo de sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem. \t Duma o doku magena asa yoholu Una iwiqehe, sababu ona yanakoka Una Awi memeta o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.` \t De wokakaya magena wotemo, 'Awa kodo! Nako ka komagena, de ona yaadowa. Hitilahi wososone moi de kanaga wooho kali la wotagi wasibicara onaka, de ona asa manga dorouno imatoba de imatoduba bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\" \t Una Awi woma walia so wosango, \"Ce! Qadoohaso ngini o bi nyawa o orasi manena de nigolo Ngohi taaka o nonako nginika. Toholu! Ngini tinisingangasu igogou, ngaroko nigolo lo Ngohi taakawa o nonako maro komagena ma meta o nyawa ngini manenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga karon iyang gikapadayag kini pinaagi sa pagpakita sa atong Manluluwas nga si Cristo Jesus, ni kinsa gilaglag ang kamatayon ug pinaagi sa Maayong Balita ang kinabuhi ug ang pagkawalay kamatayon gidala niya ngadto sa kahayag. \t De o orasi manena o Gikimoi Awi laha wonasikelelo qabolo, sababu o Yesus Kristus nanga Salamati gena wahinoka. Komagena o Gikimoi Awi habari qaloloha wonasingangasu qabolo ngoneka ma ngale o Yesus Kristus, so o sone ma rabaka pogoge kawa de asa pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea. \t Duma o Yudea ma daeraka gena o Herodes ma ngopa moi awi ronga o Arkhelaus gena wokolanoka ma baba witagali. Magena igogou so o Yusuf gena wogiise de wanakoka, so wimodo upa sidago o Arkhelaus o ngopa magena witooma. Ma sababu magegena so o Jou Awi malaikat moili yahino o Yusuf awi doguruga ma rabaka wisingangasu la ona o tahu ma raba moi imasirese kali, so itagi yakahika o Galilea ma tonaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli. \t Komagena so o Gerasa ma daera ma nyawa gena asa o Yesus iwigolo wosupu manga dokuno, sababu ona magena foloi yomodo. So Una o deruku wopaneka, de o talaga ma sonongano woliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan. \t Una wipareta sidago awi umuru yaado kasi maro awi baba wositotatapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila. \t De kanagasi o Yohanes lo o nyawa waosi o ake ma jobubu isironga o Ainon, o Salim ma doku ma dateka, sababu kagena o ake ilamo de o wange isigeto-geto o nyawa yahino unaka ma ngale una aku ona waosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing, \t Una de Awi kuasa so awi manara moi-moi ikokuasa aku waaka, ena gena o nyawa imasihie ona magena wasikitinga la manga edekati gena upa idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga. \t Awi dodihimo yosango komagena, sababu ona yamodo manga roririka. Onaka yamodo sababu ona yanakoka o Yahudika manga roriri magena Isitatapuka, o nyawa nagoona imamangaku o Yesus gena o Salamati ma Kolano, ona magena asa yasimahawa o puji ma tahuka iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo. \t De Una wosango wotemo, \"Qadoohaso niaakuwa, sababu ngini nia piricaya ikurangi. Nginika tinisingangasu igogou, nakoso ngini de nia piricaya hitilahi ma cunu, koloko o sasawi ma sopo ngai moi, de o kia bato bilasu idadi. Ngini aku lo nitemo, 'He, tala! Nomatide de nomatuluru kadoke!' Igogou, done asa imatuluru.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t Igogou! Una manena cawali o tahu woaaka moi, ma awa gena ongo Maria, de Awi nongoru o Yakobus, o Yoses, o Yudas de o Simon. De Awi bira lo kanena igoge so pomasihie moi.\" So ona yodupa kawa yoise maro o kia Una wotetemo gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan? \t Ce! Ngini ka nifuma poli, maro o nyawa ipipilo! Idodooha ngini nitemo o guraci foloi ilamo de o Gikimoi Awi Tahu. Awadede! Igogou, o Gikimoi Awi Tahu gena isitebi ma guraci kiaka ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan. \t Kagena de o Jou wotemo kali, 'Ani capato nohoi, sababu Ai simaka nomaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan aduna usab unyay himaya ug kadungganan ug kalinaw alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug maayo, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon. \t Duma o nyawa la kanaga o loha yodupa yaaka, ona magena wasigiliri de o sanangi lo wahike manga sininga ma rabaka, gena kanaga o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha. \t O orasi magena o Yesus Awi dodagi ma rabaka so o Yerusalem he wadumuka, de o bi nyawa Awi demo yoiise ona magena kanaga manga sininga ma rabaka itemo, nagala ma orasi he yaadoka o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi o duniaka. So Una Awi demo magena wosidofa de o ade-ade moili wadoto onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay. \t Ma orasi Una o nyawa yadadala wamamake gena, wasayangi onaka wotemo, \"Kodo! Ona manena manga sangisara idala de nagoonawa yariwo, koloko o duba ma sowohi ihihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ingon nga mao karon, ang mga bahin gipahimutang sa Dios diha sa lawas, ang matag-usa kanila sumala sa iyang gikahimut-an. \t Ngaroko, ka qaloha o rohe ma bobolo moi-moi gena o Gikimoi wositatapu ma riho itotiaika kiaka maro to Una Awi dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gisultihan ako sa usa sa mga anciano nga nag-ingon, \"Kinsa man kini sila nga nanagsul-ob ug mga bisting maputi ug tag-as, ug diin man sila gikan?\" \t Kagena de o roriri moi woisano ngohika wotemo, \"He! O nyawa o juba qaaare imasititibaku, ona magena nanako kiano ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios; \t Duma orasi manena Ngohi totemo nginika, upa lo nisasi bai! Upa lo nisasi de nitemo o sorogaka, sababu o soroga gena o Gikimoi Awi pareta ma kursi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa Dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona. \t De lo nakoso o nyawa la o Gikimoi Awi demo manena de kanaga o yosikurangi, de onaka done asa o Gikimoi lo manga gimina maro o kia itemo o buku manena ma rabaka wosikurangi, ena gena wasimahawa o kota qatetebika upa yogoge de lo o oho ma gota ma sopo upa yaoqo, so yamakewa o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, \"Kinsa bay mosaka sa langit?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos), \t Duma nako o Jou Yesus powipiricaya so o Gikimoi wotemo nanga sininga itiai Unaka gena, ngone lo aku potemo, \"Upa sidago nanga sininga ma rabaka itemo, bilasu o nyawa moi la kanaga o sorogaye wodola.\" (Gena ma ngale, bilasu o nyawa moi o sorogaye wodola ma ngale ma Kristus wingoso de wisigutiku.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Qabolo de o nyawa yadadala gena wasulo la igogeku o dumule ma qokuka. So ona yadadala o dumuleka imagogeku, kagena de Una o roti ngai motoha de o nao ngai sinoto magena waqehe de womamataga o dipaye, de Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de Una o roti magena watepi-tepi de Awi muri-murika wahike la ona yasitoku o nyawa yadadala ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ug ikaw, O Betlehem, sa yuta sa Juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa Juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga Israel.` \t 'He! Ngini o Betlehemka ma nyawa, ngini nigoge gena o Yehuda ma daera ma rabaka gena, o Yehudaka manga roriri manga goginano ma rabaka upa lo itemo to ngini nia doku qaceke de o kota qangodu o daera magena ma sigilolika. Sababu nogena nginino done asa o roriri moi wisibuo la aku watuda de wapalihara to Ngohi Ai nyawa gena o Israelka ma bi nyawa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. \t Sababu o Herodes wanako o dooma gena o Yahudika manga roriri yodupa, so ma orasi o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarame de una wasulo kali la o Petrus iwitago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay ang Dios magapahiluna sa tanang mga butang aron kini mahisakop niya ilalum sa iyang mga tiil.\" Apan sa pag-ingon niini nga, \"Ang tanang mga butang gipahiluna nga mahisakop ilalum kaniya,\" tataw nga wala mahilakip niini ang Dios nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang sa ilalum niya. \t Ngone panako igogou ma Kristus bilasu o bi moi-moi qangodu wakolano, sababu kanaga isilefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O Gikimoi waaka so o bi moi-moi gena qangodu iwisigise Unaka.\" Igogou, magena ma rabaka iwosawa o Gikimoi masirete, sababu Una magegena waaka so o moi-moi qangodu gena ma Kristus wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t O nyawa nagoona o Gikimoi Awi dupa yamomanara, ona magena to Ngohi Ai gianongoru, de muna magena to Ngohi Ai awabira, de lo muna magena to Ngohi Ai awa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan kami sa kanunay nagaampo alang kaninyo, nga unta ang atong Dios magahimo kaninyong takus sa iyang pagtawag kaninyo, ug pinaagi sa iyang gahum magahingpit sa tanang maayong tinguha ug paningkamot sa pagtoo, \t La ma ngale o Yesus Awi ronga aku isilamo komagena, so ngomi lo o orasi isigeto-geto asa mia sumbayang miatide o Gikimoika. So ma ngale ngini gena migolo nanga Gikimoika, tanu Una magena asa waaka so bilasu ngini nidadi maro to Una Awi nyawa la kanaga Awi dupa gena niaaka. Komagena so o Gikimoi Awi kuasa asa ngini inisiputuru la nia edekati ma rabaka ma ngale o loha niaaka gena, moi-moi qangodu aku niaaka. De lo winisiputuru la kiaka o manara moi-moi qaloloha gena aku niaaka, sababu o Yesus niwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan. \t Sababu ngone nanga kudoti ma rabaka gena o nyawa pasiholuwa. Duma ngone posiholu o kuasa moi-moi qatotorou de ipopareta o ngawa-ngawaka gena o bi kuasa ma jako qangodu, koloko o toka, de o gurumi qatotorou, de lo o kia bato o Gikimoi wihoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sila sa pagkatinuod magatutok apan dili makakita, ug sa pagkatinuod magapaminaw apan dili makasabut, basi unyag managpamalik sila pag-usab ug pasayloon.\" \t La asa idadi maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, 'Ona magena kanaga de manga lakoka, duma o ade-ade ma ngale gena yasahewa, de lo cawali de manga ngauka, duma imasigisewa eko isidodoguwa. Sababu nakoso yanako asa manga dorou yodongosa de imatoba, de o Gikimoi asa wahike o apongu onaka, duma ona asa yanakowa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya. \t Yoguse qaboloka, de Una onaka wotemo kali, \"O bi rube iwewedo-wedoka magena ma ake niaui de niwihike o rame ma duhutuka.\" De maro o kia Una wosulo onaka, magena ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan, \t de o Lamekh ma baba gena o Metusalah, de o Metusalah ma baba gena o Henokh, o Henokh ma baba gena o Yared, de o Yared ma baba gena o Mahalaleel, o Mahalaleel ma baba gena o Kenan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason. \t Imamote de o Gikimoi Awi edekati so wositatapu qaboloka, o Yesus bilasu wisidoa nginika, so o Gikimoi wanako done asa isiganapu. De ngini Una niwisidoa o nyawa yatotorouka, de ona niasulo la iwisidasangahadi sidago wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit. \t De o Yesus woade-ade wotemo una magenaka, \"Ma moiku o nyawa moi kanaga o oqo ilalamo moi waaka, de o nyawa yadadala wakoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa. \t de lo ngini ningoduka asa o kuasa tinihike la aku o toka niodusu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud. \t Duma o Yahudika manga roriri ona isiholu yagogou, so ngaroko ngohi ai sala moi lo ihiwa ma ngale ai gianongoru o Yahudika bilasu takalaki, duma ai mamalo ma rabaka itemo bilasu tagolo la ngohi asa itailako de ihakim kanena ma Kaisar Romaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon. \t \"Baba Guru, o bobita o Musa walelefo ma ngale ngone inangoduka, nakoso yanau moi la wosone de o ngopa wamake waasi, bilasu ma nongoruku asa womikawi kali ma ria ma balo muna magena, la o ngopa yamake de o ngopa magena wisikagena imatero de ka ma ria wososone awi buo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon. \t so kanaga o Yahudika yadadala o Yerusalemka de yahino, la ma ngale manga hira wososone gena aku ma bira moriria ongo Marta de mononongoru ongo Maria ona magena manga sininga isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila. \t Duma o Petrus o ngora watote watoguwa. So kagena de ona o ngora yapelenga, de wikelelo igogou o Petrus so ona yohairani icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha kaniya hingkaplagan ang dugo sa mga profeta ug mga balaan, ug sa tanan nga gipamatay diha sa yuta.\" \t De lo o kota magena ma rabaka kanaga o bi nabi-nabi de o Gikimoi Awi nyawa de lo o dunia ma bi nyawa yatotooma gena yangodu kagena yatoomaka sidago manga au lo yauhika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagtukaw kamo, pagbarug kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, magpakalalaki kamo, magmakusganon kamo. \t Nimasidodiahi! Hika nia piricaya gena nisiputuru bai! Ngini bilasu nimaputuru de o kia bato upa nimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Awi demo magena kanaga ma ngale gena wasingangasu o nyawaka idodooha Una done wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda. \t De lo watuga kali, ma boberesu waeto so ma gakuye o meter moributangaka, o malaikat ma doduga gena kanaga lo o nyawa ma biasa yapapake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.` \t Ma tuangi gena wotemoli, 'Ngona asa nodadi o kota motoha manga bobareta.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\" \t So kagena imasidiadoka, de Una wotemo onaka, \"Nisumbayang la nigolo upa sidago o babajaku nitura.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, kamo nasayud nga ang banay ni Estefanas mao ang unang mga kinabig didto sa Acaya, ug sila nanagtugyan sa ilang kaugalingon alang sa pag-alagad sa mga balaan; \t Ai dodiao nipipiricaya, igogou ngini nianakoka o Stefanus de awi tahu moi, ona magena ma nonoma o Akhayaka ma nyawa de o Jou Yesus wipiricayaka, de lo ona imasitatapu bilasu o Gikimoi Awi nyawa yaleleani. So ngohi tinigolo de tinibaja nginika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\" \t So, baba, ma orasi ngona noigolo ngohi la ma ngale tahino gena, bilasu ka tahino. So o orasi manena, baba, bilasu tanako qadoohaso ngohi noigolo tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo; \t De o haiwani ma sinotoka maena lo o nonako ihahairani yaaka koloko o uku gena o dipaku itura ma ngale o bi nyawa yangodu yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dugang pa, si Isaias nagaingon: Motungha ang gamut ni Jese, siya nga maoy mobarug aron sa paghari sa mga Gentil; kaniya managpanglaum ang mga Gentil.\" \t De kanaga lo ma nabi Yesaya walefo gena ma demo, \"Done o nyawa moi o Isai awi ngopa de awi danoku witide la wokolano o Yahudika yasowo, o bi bangsa gena yangodu Unaka wingongano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit. \t So o anggur qamomuane gena bilasu poguse ma ngihi lo qamomuaneku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw. \t Magena posiade imatero maro o nyawa ma tuangi moi awi tahu wodongosa de wotagi o doku ma soa ikukuruka. Una magena womajobo waasi, de wileleleani wasulo awi tahu yojajaga so moi-moi de to ona manga manara awi tahu ma rabaka. O tahu ma ngora wojajagaka wobeseso wotemo, 'Nojaga nosidodiahi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pag-ampo kamo sa tanang panahon pinaagi sa Espiritu sa tanang pag-ampo ug pagpangamuyo. Alang sa maong kalab-uton, kinahanglan magtukaw kamo uban sa bug-os nga pagkamapadayonon, ug pangamuyo kamo alang sa tanang mga balaan, \t O moi-moi gena niaaka de magena ma rabaka ngini de Awi Gurumi ma buturu bilasu nia sumbayang o Gikimoika gena upa itogu, la salalu nimajaga de nimasidailako ma ngale Awi nyawa yangodu so aku nigolo Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, \"Abba! Amahan!\" \t So ngini gena o Gikimoi Awi ngopa-ngopa, so ma ngale Una masirete Awi Gurumi kanaga ma Ngopaka wogogoge magena wasulo la ngone nanga sininga ma rabaka lo wogoge. De o Gurumi magegena ngone wonaaka so nanga nali positoore potemo o Gikimoika, \"Awalele! Ngona gena to ngohi ai Baba masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t \"Ma orasi o susa de o sangisara magena ipasaka, de o wange de o ngoosa isiwa kawa so qapuputuka. So o dipa lo ihiti so o moi-moi qangodu o dipaka ma dodagi he yamote kawa, de o bi ngoma lo asa o dipaku itura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Likayi ang mga pangibog nga iya sa kabatan-on ug tinguhaa ang pagkamatarung, ang pagtoo, ang gugma, ug ang pakigdinaitay, uban kanila nga nagasimba sa Ginoo uban sa putli nga kasingkasing. \t Ma ngale magegena nomasirese o dorou moi-moino, upa naaka koloko o bi gohiduuru ma somoa ona o nyafusu ma dorou gena yodupa yaaka o nyawaka. Duma ngona bilasu ani sininga nosimeta la ani sininga asa itiai o Jou Awi simaka, de ani piricaya qaputuru Unaka, de ani dodara qaputuru o bi nyawaka, de ngona bilasu nimakadame de o nyawa nagoona gena igogou manga sumbayang yatide o Jouka de manga sininga ibolowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan. \t De ona o Yesus Awi manara yakokelelo gena yacarita idodooha so o nyawa wikokitoka magena iwilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong Dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang Cristo Jesus. \t O Gikimoi ngohi towileleleani gena, Una Awi kaya ifoloi ilamo de ngini lo nia oho ma kurangi moi-moi qangodu asa Una winihike de ma boloika, sababu ngini de o Yesus Kristus nimarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha sa iyang bisti ug diha sa iyang paa siya may ngalan nga nasulat: Hari sa kaharian ug Ginoo sa kaginoohan. \t So to Una Awi jubaka de lo Awi uguka kanaga yalefoka o ronga moi, ena gena, O Jou Wilalamo de o Kolano Wokokuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit; \t Qabolo de o Yesus o talaka de wouti imakomote dede Awi muri-muri de kagena yaado o pidoka. Kagena Awi nyawa yadadala wimomote Una widamahasi, de o nyawa yadala icarawa iwidolomu o Yudea ma daera ma sigilolino, de o Yerusalemno, komagena lo o doku Tirus de o doku Sidon o teo ma dateno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo. \t Sababu o Paskah ma Rarame imasidiado so bilasu o nyawa moi wipalako o bui ma tahuno, so o Pilatus wotemo asa o Yesus wipalako gena komagena.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay Ang tanang pagkatawo sama sa tanaman ug ang tanang kaanyag niini sama sa bulak sa tanaman. Ang tanaman malaya, ug ang kabu-lakan mapulak, \t Maro o kia naga isilelefo iqomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa manga rohe done isone, maro o dumule asa qamalai, so maena ioho itekawa de isone. De o nyawa manga giliri masirete done isisa, maro ma doori ipago so ituraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil? \t 'O Jou Gikimoi wotemo ai Jouka: Nomatamiye to Ngohi Ai girinaka la Ai horomati namake sidago Ani saturu taaka la yahino inisuba Ngonaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kita sayud nga ang Anak sa Dios mianhi ug mihatag kanatog salabutan sa pag-ila kaniya nga mao ang matuod; ug kita anaa kaniya nga mao ang matuod, diha sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. Kini siya mao ang matuod nga Dios ug kinabuhi nga dayon. \t De ngone lo panako o Gikimoi ma Ngopa wahino qaboloka, de Una lo wonasinako ngoneka la ngone gena de o Gikimoi wototiai igogou powinakoka. Ngone de o Gikimoi gena pomatekerimoika, de ngone lo dede ma Ngopa o Yesus Kristus lo pomatekerimoika. So, ai ngopa-ngopa tinisosininga, igogou-gogou ma Kristus Una magena o Gikimoi wototiai de Una magena lo o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa imong bahin batoni kanunay ang pagkamalinawon sa hunahuna, antusa ang mga kasakitan, buhata ang imong katungdanan ingon nga ibanghilista, tumana ang imong mga bulohaton ingon nga ministro. \t Duma ngona gena, ngaroko o sangisara ma rabaka eko lo o loha ma rabaka, bilasu ani sininga de ani rohe ma nyafusu gena napareta qaloha. Bilasu ngona o sangisara namoku, de o habari ma ngale Yesus Kristus gena notagi nosihabari. So ani manara ma rabaka o kia o Gikimoi wonisitatapuka qangodu magena bilasu namanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang imong pagpuasa dili makita sa mga tawo kondili sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t la ma ngale ngini nioqowa de niudowa gena ka o nyawa lo yanakowa. Ka cawali nia Baba wikokelelowa o sorogaka wanako. To ngini nia gogoho o nyawa yananakowa gena Una wakelelo, de asa ngini winifanggali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton. \t \"Ma solano o orasi kangano manena de ikahika o nyawa manga manara maro komagegena yaaku kawa yaaho nonena o Gikimoi Awi Tahu ma lolohano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan \t Ma orasi o Yesus he womasidiado o Yerusalemka, so o doku magena aku wakelelo, de Una asa wogari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikalipay nila ang paghimo niini, ngani sa pagkatinuod sila mga utangan kanila. Kay kon ang mga Gentil nakaambit man sa espirituhanong mga panalangin nila, ila usab nga katungdanan ang pag-alagad kanila pinaagi sa ilang mga yutan-ong panalangin. \t Komagena yodupa sababu ma ngale de o Yahudi ma nyawa so o laha o Gikimoino gena o bi bangsa yangoduka, ena gena o Yahudika ma nyawa yasowo, ona magena lo aku yamake, so ka qaloha o Yahudika yasowo lo bilasu o Yahudika ma nyawa ipipiricaya o Yerusalemka gena yafanggali de o roriwo o pipi yahike. Igogou, magena lo maro manga nagi moi o Yahudika ma nyawa ipipiricaya kagena o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagkataka sa pagbuhat ug maayo. \t De ngini mia dodiao ningodu nipipiricayaka, upa sidago nia sininga qaceke so o moi-moi itotiai gena he niodupa kawa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.` \t He! Ngini nakoso de nia ngauka, tanu niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka. O nyawa nagoona nakoso o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura, so ona magenaka asa Ngohi tahike o ino manna yaiihu, ena gena o kia yadodiahi o sorogaka de lo tahike o teto qaaare moi. O teto magenaka kanaga yalefo o ronga qamomuane de magena o nyawa nagoona lo yanakowa ka cawali ona masirete yamamake asa yanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\" \t O Gikimoi Awi bobita ngini niapalako, duma o bobita o nyawano ngini niacoho niaamo-amo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw; \t O wange isigeto mia oho ma kurangi nomihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug Aquila, ang akong mga tambayayong diha kang Cristo Jesus. \t Ai salam tosidingo ongo Priskila de ma roka o Akwilaka, ai dodiao ma ngale o Yesus Kristuska mimomanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Kagena de o Yesus waaso de wotemo onaka, \"He! Hino la nimote Ngohi. Nako ngini gena Ngohi aku tinidoto ma ngale ngini o bi nyawa asa niadoto la imote Ngohika, imatero maro o nao niasoma la niatolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong. \t O demo magegena o Petrus ka wosibicarasi, de o Gurumi Qatetebi wowosa o bi Yahudika ma nyawa yasowo o habari qaloloha isigogigise to ona yangodu manga siningaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, ang mga tawo nga adunay pagtoo mabulahan uban kang Abraham nga may pagtoo. \t Komagena so ngini aku nisihoda maro o Gikimoi wojaji o Abrahamka ma orasi una o Gikimoi wipiricayaka, komagena lo o Gikimoi asa Awi laha wosidumu o nyawa yangoduka nakoso ona magena wipiricaya Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay. \t Ma orasi o soma magena iwedoka, de yososoma manga soma magena yalia de yatide o dowongisa. Qabolo de ona igogeku, de o bi nao gena yahiri-hirika. O bi nao qaloloha o karajaku yongado de lo o bi nao ma dorou gena yaumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo. \t La ma ngale komagena, nakoso paaku, de ngone bilasu o loha paaka pokaeli o bi nyawa yangoduka, de ma boboloi o bi nyawa ma Kristus wipipiricayaka ona magena maro ka to ngone nanga gianongoru o tahu moi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon pananglitan usa ka igsoong lalaki o babaye walay igong panapot ug nakabsan siyag makaon alang sa adlaw-adlaw, \t Komagena so nakoso o nyawa yanau moi eko ngopeqeka moi la o Jou Yesus iwipiricayaka de kanaga manga baju eko manga ino asa ikurangi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak nga pinalangga. \t So ma ngale ngini nidadi o Gikimoi Awi ngopa winidododaraka, so hika ngini niamote imatero maro to Una Awi gogoho masirete, maro o ngopa la kanaga imadoto manga dodihimo manga gogoho itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga mahisakop na ang tanang mga butang ilalum kaniya, nan, ang Anak pagasakopon usab ilalum kaniya nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang ilalum kaniya, aron ang Dios mahimong tanan ngadto sa tanan. \t So ma orasi done waaka so o moi-moi qangodu gena ma Kristus wisigise, de ma Ngopa gena Una masirete asa o Gikimoi wisigise, sababu maro ngohi iqomaka totemo, o Gikimoi gena ka womatengo waaka so o moi-moi qangodu gena Una wisigise. So o orasi manena de isikahika, o Gikimoi asa o bi moi-moi o kia naga gena qangodu-ngodu wapareta de lo Awi ronga asa foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an. \t So o nyawa yadadala magena imagoge imarihi-rihi. Kanaga o dolomu ma nuka yararatu moi de lo o dolomu ma nukali yamomoritoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki. \t So o Farisika ma binuka itemo, \"Nako o Sabat ma wangeka de waaka komagena, de upa wotemo Una o Gikimoino, sababu Una nanga adati de nanga galepu magena watilakuka.\" Duma kanaga ma binukali itemo, \"He! Nako Una witotorou gena, waakuwa waaka komagena.\" Ibicara komagena sidago lo o Farisika ma nyawa gena imatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini nadungog ko ang daw makusog nga tingog sa usa ka dakung panon didto sa langit, nga nanag-ingon, Aleluya! Ang kaluwasan ug ang himaya ug ang kagahum iya sa atong Dios, \t Qabolo de ngohi toise o kia naga moi maro o nyawa yadadala o sorogaka imanenere, \"Awalele! O Gikimoi Awi ronga posilamo. To ngone nanga Jou Una magena o nyawa wasisosalamati, Una lo wisimulia de Awi kuasa ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa nga sa matag-usa ka nasud, iyang pagakahimut-an ang bisan kinsa nga magakahadlok kaniya ug magabuhat sa matarung. \t duma o bi nyawa o dunia ma rabaka qangodu nagoona Una wihohoromati de manga manara o moi-moi o kia itotiai to Una Awi simaka, ona magena Una wadupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay. \t De o Yesus womasidiado gena moriria mogiise, de muna magena motagi mowisibubusu so Una asa mowimakeka. Duma mononongoru gena ka motamaha manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinahanglan nga sila usab pagasulayan una; unya ugaling kon masuta man nga sila dili masaway, nan, paalagara sila ingon nga mga diyakono. \t De lo ileleani ona magena bilasu manga manara yatailako kasi, la nakoso manga dorou moi lo ihiwa, de asa aku ona magena yatide idadi o nyawa ipipiricayaka manga leleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon, \t So, ai baba ma Kolano Agripa, ma orasi o Yesus towikelelo o dipaku womasimaneka, de igogou ngohi Una towimoteka so ai manara gena komanena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.` \t Sidago ngomi mia jaraka de mitura o tonaku, de o ili moi toise de mia bahasa Ibrani itemo ngohika, 'Saulus, Saulus! Qadoohaso Ngohi noisangisara. Ma ngale ngona Ngohi noiholu de noisangisara, so ngona masirete nisiri bato, so koloko o sapi ma nau moi ma duhutu wosipasi iholu de ma gorobaka yapito so qasiri.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia-- \t So o orasi magegena ngohi kagena o Gikimoi Awi Tahuka so o adati de o galepu taaka ma ngale ai sininga aku qatebi, de ona lo ikelelo ngohi. So o nyawa yadadala yahiwa imatolomu ngohika, de o gangamo kagena ngohi lo tosigokowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay antuson man lang tuod ninyo kon may tawo nga magaulipon kaninyo, o magahokhok kaninyo, o mamintaha kaninyo, o magapahitaas sa iyang kaugalingon, o mosagpa kaninyo sa nawong. \t Ena gena, ngini lo de nia sabari o nyawaka nakoso ona inikuasa la niaka maro o gilalo, de inibaja eko inisihaga, de imasihie ona foloi iqoku de ngini eko lo iningangapo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa Maayong Balita; \t Ona magena manga edekati qaloloha, sababu ona ngohi idodara de lo yanako o Gikimoi woisitatapu ngohika la o bui ma rabaka ma ngale o habari qaloloha gena igogou de itero sidago ngohi lo bilasu tosango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.` \t He! Ngini nakoso de nia ngauka, tanu niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan, \t So kagena o bi rasul de o Yerusalem ma gogobu de lo manga roriri manga sininga ka ngai moi isitatapuka, bilasu to ona manga sidongirabano o nyawa yahirika la ona, de o Paulus, de o Barnabas yasulo ma ngale itagi imakangaho o Antiokhiaka manga demo magena isingangasu. So ona o gogobu ma roriri yasinoto yahiri, ena gena o Silas de o Yudas wisironga lo o Barsabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Lahi sa uban nga mga labawng sacerdote, siya wala magkinahanglan sa adlaw-adlaw nga paghimog mga halad-inihaw, nahauna alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unga alang sa mga sala sa katawhan; kay kini gihimo niya sa makausa ra sa wala nay pagsublisubli, sa paghalad niya sa iyang kaugalingon. \t Komagena lo Una wisiterowa de o imam wilalamo ma somoa. O imam magena o wange isigeto-geto bilasu manga gaso o haiwani gena wosisuba o Gikimoika, ma nonomaka o gaso la idadi awi dorou masirete ma ija, qabolo de o gaso la idadi o nyawa yadala manga dorou ma ija. Duma o Yesus gena ka ma moi o gaso wosisuba o Gikimoika, ma orasi Una Awi rohe masirete wahike so wosone. De Una Awi suba ma gaso magena upa he wosidadu wahike kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga nagadumot sa iyang igsoon anaa sa kangitngit ug nagalakaw diha sa kangitngit, ug wala siya mahibalo kon asa siya padulong, kay ang kangitngit nakapabuta man sa iyang mga mata. \t Duma o nyawa nagoona nakoso manga dodiao moi ipipiricayaka yaduhudu, ona magena o nyawa ma dorou de ka yodupasi o bubutu ma rabaka yogoge. Komagena so o dorou yodupa yaaka de lo igogou o Gikimoi iwinakowa, imatero maro yooho o bubutu ma rabaka so yomasigelelo kawa. So yomanakowa ma duuru de o narakaku yaumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\" \t So qabolo de ona asa itemo kali una iqoqoma wopipiloka, \"So ngona gena idodooha. Sababu ma ngale to ngona ani lako, so ani sininga ma gaalu Unaka gena idodooha.\" So iqoqomaka wopipilo magena wotemo, \"Nako to ngohi ai siningaka gena, totemo Una magena o Gikimoi Awi nabi moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pinaagi kaniya nahimuot kini sa pagpasig-uli, nganha sa iyang kaugalingon, sa tanang mga butang sa kayutaan o sa kalangitan, ug naghimo sa kadaitan pinaagi sa iyang dugo diha sa krus. \t O Gikimoi ngone wonatuluru so powosa ma Ngopa Awi pareta ma rabaka, sababu ma ngale ngone wositatapu ma Ngopa wisulo la wosone so ngone dede o Gikimoi aku pomarimoi de pomakadame. De upa ka cawali ngone bato, duma kanaga o sorogaka de lo kanaga o duniaka ngodu de Una imakadame qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag. \t Hika niamoku o gina kiaka Ngohi tinisimomokuka, de lo o dodoto Ngohino nigolo, de ngini asa nimarimoi qaloha de o Gikimoi. Sababu Ngohi manena Ai sininga qamuuqu de lo Ai duhudu ihiwa nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan-- \t De o nyawa ifufuma niadoto de lo o nyawa imadoto waasi gena aku niadoto, sababu ngini de o bobita o Gikimoino so o kanako itotiai gena nianakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon. \t O gianongoru, hika nisimaha la ngohi tinisibicara tatotiai ma ngale o Daud gena to ngone nanga topora wilalamo. Igogou una wosoneka de wipoosuka, de awi boosu lo kanagasi to ngone nanga sidongirabaka ma bati o orasi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti; \t Nakoso ngini iningaho o puji ma bi tahuka, de inikalaki nagoona ipopareta manga simaka, upa lo nimodo ma ngale o kia bilasu ngini nisango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak. \t Komagena ngini nianakoka, ipasaka, de una ma babaka wogolo la o Gikimoi Awi laha gena una widogo, duma asa una wihike kawa. Ngaroko una wogolo gena woari womatotoore, duma una o ngeko wamake kawa ma ngale awi manara iqoqoma kiaka qatotorou gena watagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong, \t Duma ngini gena nakoso nioqowa de niudowa, bilasu nia bio niamasau de lo nia hutu niawusika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usa ka tingog nabati didto sa Rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si Raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man.\" \t \"O Rama ma dokuka gena bai kanaga o gari isitoore qaili poli, manga sininga ipeleso de lo qasiri. Kanaga ongo Rahel mododora de moari de lo misiduduga lo moholu bai, sababu ami ngopa yatoomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran-- \t O gianongoru! Tanu niise o kia ngohi totetemo magenena: O Yesus o Nazaret ma nyawa, Una o Gikimoi wisulo la wahino nginino. Magena igogou de itiai, sababu o Yesus waaka nginika o nonako ihahairani, gena winisikelelo o Gikimoi Awi kuasa to ngini nia sidongirabaka. So qangodu magena ngini masirete lo nianakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa Dios. \t Hino la ngone posigila-gila la o dodoto foloisi ilalamo gena pomadoto, hitilahi o Jou wonasimaha la paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad. \t Ngini bilasu nipiricaya qaputuru la ma ngale o Gikimoi Awi dupa niaakaka, so done o kia naga Una winijajajika gena aku niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan. \t So de ona imasikagaro itagi so yahika kagena de yamake o Yusuf de ongo Maria, de o ngopa Una magena iwiidusa o haiwani ma ino ma rihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi, \t So kagena de o Yohanes wosango de wotemo kali onaka, \"Ngohi manena o nyawa taosi de o ake, duma wimoi he kanaga to ngini nia sidongirabaka duma igogou ngini niwinako waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi. \t O nyawa nagoona la kanaga yosigise to Ngohi Ai demo de lo Ai Baba iwipiricaya kekiaka Una woisulo so Ngohi tahino, ona magena kanaga o oho ka sidutu ikakali gena yamake de yasisala kawa. Ena gena, ona dede o Gikimoi imakitinga kawa de yamake o oho ka sidutu ikakali bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios arang makaingon, \"Si Jesus matinunglo pa unta!\" ug walay makaingon, \"Si Jesus Ginoo,\" nga dili pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo. \t Komagena so ngohi tinisingangasu nginika, nakoso ka o Gikimoi Awi Gurumi kanaga o nyawa wangaho, de idadiwa o nyawa ona magena yotemo, \"O Yesus wikutuku.\" De komagena lo nakoso o Gurumi Qatetebi gena o nyawa wangahowa, de idadiwa ona magena yotemo, \"O Yesus Una magena ma Jou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang Cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an. \t Nakoso ngone nanga ngongano ma Kristuska gena de ma faida ka cawali ma orasi o dunia manenaka de ka poohosi, de o nyawa o duniaka yangodu gena kanaga ngone popiricaya manena foloisi pobodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\" \t O Yesus gena o Yohanes wooosi awi nyawa wimomote wabobicara de wadoto qabolo waasi, de o nyawa moi asa wahino, una magena o puji ma tahu wapopareta. So o Yesus Awi simaka wosuba wobukuku, de wotemo, \"Baba, ai ngopa o ngopeqeka moi asa ka mosoneku. Tanu nahino noimote la hiti nomipaqa, de asa mooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila. \t Ma orasi o Mahkamah Agama ma nyawa iise to ona manga demo magena, de ona ifoloi yatoosa so imatekefakati la tanu o bi rasulka magena yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako. \t Duma kanaga moi lo ma ngale Ngohi gena Una lo wosingangasu o nyawaka, de magena ma Baba Gikimoi de to Una Awi demo gena igogou de itetero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo, \t Maro ka iqoqoma o Musa o tona ibobeleuka de kanaga o didiki moi maro o ngihia gena o tabagano isitulada watide la nagoona yakokelelo gena isonewa, de komagena lo Ngohi o Nyawa ma Duhutu bilasu o sangahadiye isidola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga amahan usab sa mga may sirkunsisyon, sa mga tawo nga dili lamang kay may sirkunsisyon ra kondili usab nanagsunod sa panig-ingnan sa pagtoo nga diha na sa atong amahan nga si Abraham bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t De komagena lo nakoso o Yahudika ma nyawa, ona upa ka cawali imasuna, duma kanaga o Gikimoi wipiricayaka, imatero maro o Abraham ma orasi womasuna waasi de o Gikimoi wipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang dugo sa mga kanding ug sa mga torong baka, ug ang mga agiw sa bayeng baka, sa ikasablig na kini ngadto sa mga mahugawng tawo, makapabalaan man gani alang sa pagkaputli sa unod, \t Maro o jaji iqoqomaka o bi bobita o Musa wosilelefo gena, nakoso o nyawa la kanaga o kia naga qatotorouka yatigi sidago yasisalaka, de ona magenaku bilasu o kabi ma nau eko o sapi ma nau yatotola la ma au ikopola. De onaku lo bilasu o sapi ma ngopa yatutupu gena ma gaapo yasihaja. So nakoso o au de o gaapo magena aku o nyawa isasala manga rohe yatiodo so qatebika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t \"Nimasosininga to Ngohi Ai ade-ade komanena: Nakoso o tahu ma duhutu yanakoka o putu itongirabaka de manga tahu ma rabaka itotosi iwosa, de igogou ona asa yojaga isidodiahi ma ngale itotosi gena upa iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-alagad ako sa Ginoo uban sa bug-os nga pagkamapaubsanon, ug uban sa mga luha, ug sa taliwala sa mga pagpanulay nga miabut kanako gumikan sa mga paglaraw sa mga Judio; \t Ena gena, o Jou Awi manara taaka de ngohi ai ronga masirete tomasihiewa, de ma orasi o Jou Awi manara taaka masoa-masoa ngohi toari ma ngale ngini tinigalusiri, de lo ngohi ai sininga isusa sababu o Yahudika manga fakati ngohi asa itooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta. \t Ona magena done asa o Gikimoi waumo o narakaku ma bati ka sidutu ikakali. Sababu ona magena o Gikimoi Awi dupa gena yaakawa duma ona manga rohe ma nyafusu gena yodupa yaaka. De o bi moi-moi inasimamaqe magena ona yaaka de imacaralamo so manga giliri isimane. De lo ona manga siningaka moi-moi imatero de o nyawa o Gikimoi iwihoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon, \t O busune moi-moi gena bilasu niodidu, kiaka itotopulowo gena bilasu nisirata. O ngeko ipelu-pelu de idadi o sosepele gena bilasu nisibolowo de niodidu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t So o dipa de o tona asa isisa de qalutu, duma Ai demo de Ai dodoto asa itagi gila-gila de ma dodogu ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sumala sa nahisulat, \"Tungod kaninyo ang ngalan sa Dios ginapasipad-an taliwala sa mga Gentil.\" \t Sababu ma ngale ngini nia manara komagena, so Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo itemo, \"Ma ngale o dorou ngini o Yahudika ma nyawa niaaka, so o nyawa ma somoa asa o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya. \t Imatodokano, Una kagena naga imakamake de ona, de wotemo, \"Tabea!\" De ona imasidate Unaka, de Awi qohu yakololo de iwisuba Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adunay pipila ka mga tawo nga tungod sa ilang paghitipas gikan niining mga butanga nahisalaag ngadto sa walay kapuslanan nga mga pagtabi, \t Duma o moi-moi qangodu magegena ona yatilakuka so ka cawali isibicara o moi-moi ma faida ihihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t O bi nyawa isususa, o wange isigeto-geto nako niadupa de ngini aku niariwo isususa ona magena, sababu ona salalu kanaga igoge to ngini nia sidongirabaka. Duma Ngohi de ngini asa pomakangaho iteka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Siya nga nagtigum ug daghan wala maghingapin, ug siya nga nagtigum ug diyutay wala makulangi.\" \t Magena imatero maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O bi nyawa ma binuka imadolomu ilamo gena, ona lo ifoloiwa. De o bi nyawa ma binukali imadolomu ka ma cunu gena, ona lo ikurangiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\" \t de nakoso ona o ngihia yacoho eko o raci yaudo, asa ona isiboditowa, de lo nakoso to ona manga gia yasipaqa o nyawa yasisirika, o nyawa ona magena asa yaloha kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t So ma orasi o Yesus kagena de wokahika de wikelelo una o balastengi wototolomu awi ronga o Matius (iwisiaso lo o Lewi) o kantorka wogogeku. Kagena de o Yesus wotemo unaka, \"Nahino noimote Ngohi.\" Gila-gila o Matius womaoko de wotagi o Yesus iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam! \t Hika niosininga o bi namo wogo gena. Maena gena idatowa, iutuwa, de lo ma pola eko ma tahu lo ihiwa. Ngaroko komagena, o Gikimoi gena kanaga so o ino lo wahike onaka. Duma ngini nia oho to Una Awi simaka gena ifoloi niqoku de o bi namo ma oho, de Una lo asa ngini winipalihara ifoloi qaloha de o bi namo wapalihara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Ma orasi isumbayang qabolo o riho imatotolomuka magena ihiti. De o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu iwosa ona yangoduku, so wopareta sidago o habari qaloloha o Gikimoino isihabari de manga modo lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palandunga kining akong gisulti kanimo, kay ang Ginoo magatugot kanimo sa pagsabut sa tanan. \t Ai demo moi-moi magena ani sininga ma rabaka nadiahi, sababu nanga Jou asa wonihike o cawaro ngonaka, ma ngale ngona bilasu nosabari o sangisara namoku gena, aku ngona nanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\" \t So o Stefanus wotemo, \"He! Nianano! Ngohi takelelo o soroga ipelengaka, de o Nyawa ma Duhutu wopopareta womaokoye o Gikimoi Awi girinaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon si Abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa Dios. \t Nakoso una magena awi moi-moi waaaka so awi sininga o Gikimoi aku waaka itiai, de una lo waaku awi giliri masirete wosimane wotemo, \"Ma ngale ngohi ai manara masirete so ai sininga aku itiai o Gikimoika.\" Duma waakuwa womasihie komagena o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sukad pa sa karaang kapanahonan si Moises aduna nay iyang mga tigmantala niini sa matag-lungsod, sanglit ang iyang mga sinulat ginabasa man sulod sa mga sinagoga sa tanang adlaw nga igpapahulay.\" \t Sababu iqoqomasi de o Sabat ma wange isigeto-geto nanga bi doku ma puji ma tahu ma rabaka o bi bobita o Musa wosilelefoka gena yabaca de isihakawaro, so ona o Yahudika ma nyawa yasowo asa yanakoka, nakoso o bobita ngai muruo naga magena la ona yaaka, ngone o Yahudika ma nyawa ona inasangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang mga nasud sa kalibutan nagapangita niining mga butanga, ug ang inyong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niini. \t Qangodu magena o bi moi-moi o kia naga o bi bangsa o Gikimoi wipipiricayawa ona magena yososininga. Ma ngale ngini gena o bi moi-moi qangodu hika upa he nihawateri, sababu nia Baba o sorogaka to ngini nia kurangi magena qangodu wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kita iyang giluwas, dili tungod sa mga binuhatan nga nahimo nato sa atong pagkamatarung, kondili tungod sa iyang kalooy, pinaagi sa paghugas sa pagkatawo pag-usab, ug sa pagkabag-o diha sa Espiritu Santo, \t De to ngone nanga dorou Una wapiki de wasisaka, de lo Awi Gurumi Qatetebi nanga sininga wamuane so nanga oho qamomuane koloko asa inasibuo kali. De upa Una wonasisalamati sababu ngone o moi-moi itotiai paaka, duma Una masirete wonagalusiri ngoneka, so komagena asa Una wodupa ngone wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit. \t De o orasi magena qabolo de o au mosidagi kawa. Kagena de muna momamalo ami siri magena qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga Saduceo ugod nagaingon man nga walay pagkabanhaw, ni manolunda, ni espiritu; apan ang mga Fariseo nagatoo nga aduna kining tanan. \t Imaaka komagena, sababu o Sadukika yongakuwa kanaga o nyawa isoneka de ioho kali eko kanaga lo o malaikat de o gurumi qaloloha ma somoa moi, duma o Farisika ma nyawa ona yongaku igogou o moi-moi qangodu magena idadi de imaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t So Una wohairani qadoohaso ona manga piricaya ihiwa. Magena de o Yesus wotagi o bi doku wakiloli so Una wodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\" \t So o Yesus wosango wotemo, \"Nako Ngohi ngona gena igogou de ani kuasa, duma o kuasa magena ka cawali o Gikimoi asa aku wonihihike ngonaka. Mutuwade nako ngona de una ma Imam Wilalamo Ngohi woisidodoa ngonaka la ma ngale Ngohi isidasangahadi, una gena de awi dorou ifoloi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\" \t So ma orasi o Yesus wakahino nogena, de Una magena womamataga de wotemo, \"Zakheus, taika nouti! Sababu o wange manena ani tahuka bilasu Ngohi totulu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan. \t Ona magena Ngohi tasulo la asa itagi o bi nyawa o dunia ma rabaka, imatero maro Ngona noisulo Ngohi so tahino o dunia ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya. \t Ona manga ngopa Una magena wofero so wilamo idogo de wiputuru, de awi sininga lo idadi foloi icawaro, de lo o Gikimoi Awi laha igoge Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw. \t o uku ma sora isisiru-siru gena yasone, o nyawa itotooma de o sumarangi manga gia ma sohano wasirese, manga buturu ikurangi duma wasiputuru kali, o kudoti ma rabaka ona manga nonau de manga barani, de lo ona gena manga lawangi o doku ma somoano yautungu de yaginihi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang. \t So manga lako yatawi, so ato imatodoka so yanano o nyawa yasinoto magena lo yahiwaka, ka cawali o Yesus womatengoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises; \t \"O bi guru agama de lo o bi Farisika ma nyawa ona magena kanaga o Musa awi kursika imatamiye, sababu ona gena asa o bobita o Musa walelefo magena inidoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.` \t De moili wotemo, 'Ngohi kangano manena asa tokawi, so idadiwa tahika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kanila nga uban sa pailub diha sa mga maayong pagbuhat, nagapangita sa himaya ug sa kadungganan ug sa pagkadili mamatay, kanila magahatag siyag kinabuhi nga dayon; \t Ena gena, Una done asa wafanggali ona magenaka de o oho ka sidutu ikakali, nakoso ona manga manara qaloloha yaaka o nyawaka de yamoku gena manga edekati ma ngale done Una wasigiliri de lo o oho ka sidutu ikakali wahike onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan. \t Ona ilihoka, duma kanaga o boosu ma dateka ongo Maria moari mosodu-sodu. Moari momarukuku de o boosu ma rabaka momaginano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod), \t Sababu nakoso nitagi o nita ma rabaka gena, kanaga niaaka o manara de ma sopo moi-moi qangodu kiaka qaloloha, itotiai, de lo igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanag-awit sa usa ka bag-ong awit diha sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa upat ka mga buhing binuhat ug sa atubangan sa mga anciano. Walay laing nakakat-on sa maong awit gawas sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo nga gilukat gikan sa yuta. \t O nyawa ona magena ma simaka so kagena imaokoye o pareta ma kursi de o dodadi iooho ngai iha de lo o bi roriri gena yogilolino, so inyanyi de manga nyanyi qamomuane moi. De manga nyanyi magena o nyawa nagoona lo yaakuwa yosinyanyi, ka cawali o nyawa yacala 144 ona magena. O nyawa ona magena o Duba ma Goho manga dorou wafanggali o dunia ma dongirabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay among ginatinguha ang dungganang butang dili lamang sa atubangan sa Dios kondili usab sa atubangan sa mga tawo. \t Sababu ngomi miadupa miaaka o kia naga itotiai o Jou Awi simaka, de upa ka Unaka, duma de o nyawa lo manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta: \t So kagena ona imatekesikoholu de imasidailako, so tanu imajobo iliho, de o Paulus wasitemo o Yahudi manga roririka magena de o demo moi, gena komanena, \"Igogou de itemo ma ngale ngini manenaka, kiaka o Gurumi Qatetebi ma nabi Yesaya iwisingangasu ma ngale nia ete de nia topora iqoqomaka, gena komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo, mga igsoon, nahimong mga mag-aawat sa mga iglesia sa Judea nga iya sa Dios ug nga diha kang Cristo Jesus; kay kamo nag-antus man usab sa samang mga butang gikan sa inyong mga katagilungsod maingon sa ilang giantus gikan sa mga Judio, \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini ningodu nimaketero maro o gogobu moi-moi o Gikimoi wipipiricaya gena o Yesus Kristus Awi nyawa o Yudea ma daeraka, sababu maro ona magegena isangisara komagena lo ngini. Sababu to ngini nia nyawa masirete lo ngini nisisangisara, imatero maro o Yahudika ma nyawa kagena manga nyawa o Yudea ma daeraka igogoge lo yasisangisara qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\" \t Ma orasi o nyawa ona magena yoise o demo magegena, ona manga sininga yaruwaheka. So ona imasano o Petruska de o bi rasul ma somoaka itemo, \"O gianongoru, so ngomi manena bilasu o kia miaaka ma ngale mia manara qatotorou magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas, \t Duma mia dodiao ona magena asa o Akhayaka de iside iqoma yakahika o Troas ma kotaka, so kagena imidamaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan. \t \"Ma orasi Ngohi tahino kali maro o Kolano moi gena, ma dodagi imatero maro o ade-ade manena: Kanaga o nyawa ma tuangi moi awi tahu wodongosa de wotagi o doku ma soa ikukuruka. Una magena womajobo waasi, de wileleleani waaso de wasulo de awi arata wosidodogu onaka, ma ngale una wihiwa de tanu ona gena yosiaka so ma dogo sutu yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "bahin sa pagkamasibuton, maglulutos sa iglesia; bahin sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, dili masaway. \t Ngohi ai gaeli gena ifoloi qaputuru sidago lo o bi nyawa ma Kristus wipipiricaya tasangisaraka. Nako o bobita pamote so nanga sininga itiai o Gikimoika, o bobita magena qangodu ngohi taakaka de ma moi waasi ikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Andronico ug kang Junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang Cristo. \t Ai salam tosidingo o Andronikus de o Yuniaska, ona ai dodiao o Yahudika ma nyawa, kanaga ipapasaka ona lo yobui dede ngohi. Ona magena o sosulo yahohoromati de lo ngohi ma Kristus towipiricaya waasi de ona wipiricaya iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Amen! Ang pagdalayeg, ug ang himaya, ug ang kaalam, ug ang pagpasalamat, ug ang kadungganan, ug ang pagbulot-an ug ang kagahum ipahinungod ngadto sa among Dios hangtud sa kahangturan! Amen.\" \t So itemo kali, \"Ngomi minisuba igogou! Ngona o Gikimoi nomatetengo ka Ani ronga misilamo. Nokuasa de nocawaro ngodu ka nanako. Bilasu Ngona minisimulia de minisihoromati, Niputuru de nopareta, bilasu mia sukuru miatide Ngonaka. Ngona minigiliri ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, kini karon mao na ang katapusang takna; ug sumala sa inyo nang nadungog nga moabut ang anticristo, tuod man daghan karon ang mga anticristo nga nanagpanungha; busa kita sayud nga karon mao na gayud ang katapusang takna. \t Ai ngopa-ngopa tososininga, o orasi ma dodogu he idumuka. Sababu ngini niise qaboloka, igogou-gogou o nyawa ma Kristus wihoholu ona magena asa yahino. De o orasi manena kanaga o nyawa yadadala lo ma Kristus wiholuka. O nonako komagena idadi, so ngone asa panakoka o orasi ma dodogu igogou he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mabdos ug nagsiyagit tungod sa kasakit sa pagbati, tungod sa kasakit sa pagpanganak. \t Muna magena morohe so he yadangade mopuo, de ami poko qasiri so moari momatotoore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo. \t Ngonaka tonisingangasu igogou, ngona gena o bui ma tahu ma rabano akuwa nosupu, nakoso nibobangu gena nofangu qamata waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Komagena so o riho magenaka o nonako ihahairani idalawa waaka sababu ona manga piricaya ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa Dios nga atong Manluluwas. \t De nadoto la o tona ma duhutu awi moi-moi upa ona yatosi, duma ona bilasu o wange isigeto-geto isimane ona manga manara moi-moi yaaka de manga sininga qaloha, la o tona ma duhutu magena igogou aku wapiricaya. Bilasu o moi-moi yaaka komagena, la done asa o bi nyawa o Yesus wipipiricaya waasi yanako de isihoda gena igogou qaloha ma ngale o dodoto o Gikimoi asa ngone wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang Dios nahinumdom sa bantugang Babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot. \t Kagena de o Babel o kota ilalamo magena asa ileta o regu saangeka, de lo o bangsa o Gikimoi wihoholu manga bi kota qangodu asa irubaka. Sababu o Gikimoi wososininga o kota ilalamo magena manga dorou moi-moi ilamo, so ona bilasu Una Awi doosa foloisi ilalamo yamake, gena maro o dalu qacucuka de qamamali yasiudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\" \t So komagena imadadi de o nyawamoi-nyawamoi kiaka o kaya o duniaka imadolomu de yadiahi, duma o kaya kanaga o Gikimoi Awi simaka asa imasidailakowa de imadiahiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug, Ikaw, Ginoo, sa sinugdan mao ang nagtukod sa kalibutan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot; \t De lo o Gikimoi ma Ngopa magenaka witemo, \"Ngona, Jou, gena ma solano Ngona o dunia nosidadi, de Ani gia masirete gena o dipa lo naaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\" \t De kagena so qaputuku de o Paulus o gogelelo moi o Gikimoino wamake. O Makedonia ma nyawa moi asa womaokoye awi simaka, de wogolo wagegego de wotemo, \"Hino la niatola o teo ma sonongaka, de ngomi o Makedoniaka nimiriwo kasi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magpasakop kamo nga masinugtanon sa magpasakop kamo nga masinugtanon sa Dios; apan sukli ninyo ang yawa, ug kini siya mokaratil pagdalagan gikan kaninyo. \t La komagena ngini bilasu niwisigise de niwimote o Gikimoika. So ngini bilasu o Iblis niwiholu de una asa ngini winidongosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo. \t So o Festus kagena o Yerusalemka wogoge nagala o wange tupaange eko mogiowo qabolo, de una woliho kali o Kaisareaka. Ma langino gila-gila una waaka o sidang so wapareta o Paulus iwingoso de iwingaho awi simaka ma ngale iwihakim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto. \t Ma orasi o Yakub wogiise o Mesir ma dokuka o gandum de maena, so ma nonomaka wasulo awi ngopa-ngopa, ena gena nanga ete de nanga topora, itagi imaija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya. \t Qabolo de ona iliho imakangaho manga doku o Nazaretka, de igogou Una wasigise qaloha ma awa de ma babaka. O moi-moi idadadika qangodu magena ma awa ami sininga ma rabaka madiahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang niini gitawag kamo niya pinaagi sa among Maayong Balita aron kamo makabaton sa himaya sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t De ma orasi ngomi o habari qaloloha minisihabarika, o Gikimoi ngini winiaso la komagena lo nanga Jou Yesus Kristus Awi mulia gena dede nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola. \t Nakoso o nyawa la nia ngingiti ma sonongaka yangapo, de hika nia ngingiti ma sonongali niahike la yangapo kali. De nakoso ngini la o nyawa nia baju yaqehe, de foloi qaloha nia kameja lo niahikeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila nakabati man sa mga Gentil nga nanaglitok sa laing mga pinulongan ug nanag-ambahan sa Dios. Unya si Pedro miingon, \t Sababu ona iise o bi nyawa ona magena aku isibicara o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino de o Gikimoi wigiliri de wisilamo. Kagena de o Petrus wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kining magaan ug lumalabay nga kasakit nagaandam alang kanamo sa labihan gayud kadaku ug walay katapusang gibug-aton sa himaya, \t Sababu o sangisara o orasi manena o duniaka ngomi miamamake, magena ka qagoguui de lo itekawa. De ma ngale ngomi o sangisara magena miamoku, so asa idadi ngomi gena miamake o oho qaloloha de ka sidutu ikakali. Nako o oho magena de o sangisara ngomi miamamake, o oho o orasi ma simaka gena asa foloisi ilamo de lo qaloha icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini. \t Igogou, o Yesus gena wosoneka, duma o Gikimoi wisioho kali, de magena ngomi mingodu de mia lako masirete lo misikeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on. \t Magena qangodu ka o Gurumi womatetengo Awi manara de Una o cocatu moi-moi magena wositoku o nyawaka, mote to Una Awi dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo gikan sa pagkamatarung. \t Sababu bilasu nisihoda iqomaka ngini nimasimaha maro o gilalo la o dorou nisigise, de upa he o moi-moi itotiai niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo. \t Duma koloko ma ngutu iluku kuwa, so ona yopiricaya itekawa. So de o susa yamake de ma ngale o habari qaloloha so yasisangisara, de gila-gila ona o Gikimoi wipalako so imakiliho de ikafirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa usa ingon nga baho sa kamatayon ngadto sa kamatayon, ug sa usa ingon nga kaamyon sa kinabuhi ngadto sa kinabuhi. Kinsa man ang angay niining mga butanga? \t Sababu o Gikimoi Awi simaka ngomi manena imatero maro o manyanyi yatutupu gena o nyawa yangodu yahame. Ena gena, ngomi gena womisulo la mitagi o habari ma ngale ma Kristus magena miasihabari o nyawa yangoduka. Nako o nyawa la kanaga o habari magena yopiricayaka, ngomi gena maro o kia naga moi ma bou qaloha, sababu ngomi miasihabarika de ona yopiricaya so yamake o oho ka sidutu ikakali. Duma o nyawa la kanaga o habari magena yaholu, ngomi gena maro o kia naga moi ibabaka so ma bou qatorou, sababu ngomi miasingangasu onaka done o Gikimoi asa ona magena wafanggali de o sangisara o narakaka. O habari moi-moi maro komagena o nyawa ka manga buturu masirete bato yaakuwa isihabari bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Kagena de o Yesus wotemo unaka, \"Baba, nakoso kanaga o Gikimoi la igogou o nyawa waparetaka maro o kolano moi, de ona bilasu yasibuo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug alang kanako ang grasya sa atong Ginoo nag-awas uban ang pagtoo ug ang gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t So ngaroko ai dorou gena ilamo, duma nanga Jou Gikimoi Awi laha foloi ilamo ngohika, sidago o orasi manena ngohi o Yesus Kristus towipiricaya qaboloka. De idodooha Una o bi nyawaka wadodara, komagena ngohi lo o bi nyawa tadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpakuyog kanamog asawa nga magtotoo, maingon sa ginabuhat sa ubang mga apostoles ug sa mga igsoon sa Ginoo ug ni Cefas? \t Ka qaloha de itiai nakoso ngomi mikawi so mia peqeka mopipiricaya muna magena lo mia dodagi ma rabaka mimingaho, imatero maro o bi sosulo ma binuka, de o Jou Yesus Awi nongoru masirete, de lo o Petrus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, dili na ako mao ang nagabuhat sa maong butang kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t So upa to ngohi ai mode masirete la o moi-moi qatotorou taaka, duma magena taaka sababu o dorou ma dupa kanaga igoge ai sininga ma rabaka, so ngohi isigaro sidago lo tonyafusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios. \t De una wotemo kali, \"Upa nimodo, Maria, sababu ngona manenaka asa o Gikimoi Awi laha wonisicatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, hain na man ang atong pagpagarbo? Gipalagpot na sa gawas. Pinasikad sa unsang lagda? Sa lagda ba sa mga buhat? Dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo. \t Nako komagena o Gikimoi waaka nanga sininga itiai, de ngone o nyawa paakuwa nanga giliri masirete posimane eko pomasihie, de potemo, \"Ngohi manena o Gikimoi Awi bobita taaka itiai, so Una aku wotemo ai sininga itiai qabolo Unaka.\" Komagenawa! Sababu o Jou wositatapuka, nakoso o nyawa la kanaga o Jou Yesus wipiricayaka, de ona magena Una asa manga sininga waaka itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan. \t Ma orasi o nyawa imiiijaka magena asa yanako manga ngongano ma ngale o pipi yamake ma ngeko o jojaru magenano ihiwaka, de ona yangamo o Paulus de o Silaska, so yatago de o kota ma dolomuka yalia sidago yaado o bobaretaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, gidad-an ba diay akog kamatayon niadtong maayo? Palayo kana! Ang sala mao ang naghimog kamatayon dinhi sa sulod nako pinaagi sa maayo, aron ang sala ikapadayag ingon nga sala, ug pinaagi sa sugo mahimo kini nga hilabihan pa gayud sa kamasal-anon nga dili masukod. \t De nagala kanaga o nyawa moili wotemo, \"O bobita o Gikimoino gena ngaroko itiai, duma kanaga ma ngale ngohi de o Gikimoi lo mimakitingaka.\" De ngohi totemo, hiwa! Komagenawa bai! Duma o bobita itotiai magena so ngohi ai dupa qatotorou aku isigaro, sidago o dorou taaka de ngohi de o Gikimoi mimakitingaka. La komagena isikelelo ai dupa o dorouka gena igogou qatorou, sababu igogou ngohi foloi todupa Una Awi bobita gena tatilaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\" \t So kagena de o Paulus wotemo onaka, \"O Yohanes waosi o nyawa nagoona iwigolo una hitilahi igogou ona manga dorouno imatoba de imatodubaka. De o Israel ma nyawaka o Yohanes wasingangasu bilasu ona lo iwipiricaya o nyawa moi asa wahino wotuuruno, Una magena o Yesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto. \t So kagena de Una Awi sukuru watide o Gikimoiye, de asa o roti ngai motoha magena wahike Awi muri-murika la ona yasitoku o nyawa yadadalaka magena. Komagena lo o nao ngai sinoto waaka so yasitoku o nyawa yadadalaka magena. De o nyawa yadadala magena yooqo sidago yapunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kang kinsa natago ang tanang bahandi sa kaalam ug kahibalo. \t Ngini aku foloisi nianako igogou hitilahi ngini nimarimoika de ma Kristus gena, maro o arata qaloloha-loha moi kanaga ngini niamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Cristo mao ang pagkatapus sa kasugoan aron mamatarung ang tanan nga may pagtoo. \t Duma ma ngeko idodooha ngone nanga sininga idadi itiai o Gikimoika gena, upa o bobita o Gikimoino gena pamote itiai, sababu ma Kristus asa waaka, so o ngeko iqoqoma gena he pamote kawa de ka cawali ma ngeko powipiricaya Unaka magena pamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya. \t So Una Awi nyawa wimomote yamuruo naga wasulo la ona itagi iqoma, de Una wotuuru. So iqoqoma ona magena o doku moi o Samaria ma daeraka iwosa la Awi sidailako yaaka kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang Dios ug siya mahimong akong anak. \t De lo o nyawa nakoso ona o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura, de ona magena asa Ngohi o bi moi-moi qangodu tahike onaka. De lo Ngohi asa todadi to ona manga Gikimoi, de ona asa yodadi to Ngohi Ai ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.` \t O doku magena ma nyawa ibipopanyake niasiloha de lo niasingangasu o doku magenaka, 'Ma orasi yaadoka ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi nia sidongirabaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipugos sa pagpas-an sa iyang krus ang usa ka lumalabay nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, si Simon nga taga-Cirene, ang amahan nila ni Alejandro ug ni Rufo. \t Kagena de ona itagi so yahika o ngeko ma soaka, de o Kirene ma nyawa moi, o Aleksander de o Rufus manga baba, awi ronga o Simon wimake. O nyawa una magena asa o soano wokahino de wokahika o kotaka, de wigegego o Yesus Awi sangahadi wamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra. \t Duma ma orasi o Gikimoi Awi jaji wihike o Abrahamka, awi dagali wasulowa, duma Una masirete asa wisibicara o Abrahamka. Komagena o Gikimoi masirete Awi jaji gena wihike o Abrahamka, de o jaji magena asa wosiganapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\" \t De o Petrus wotemo, \"Hiwa, Baba! Ngaroko ai dodiao ona Ngona nidoloqaka, duma ma bati tosone ngohi tonidongosawa, Baba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana kamo nahimong sulondan sa tanang mga magtotoo sa Macedonia ug sa Acaya. \t La ngini niaaka komagena so o nyawa o Jou Yesus wipipiricaya o Makedonia ma daera de o Akhaya ma daeraka, ona yangodu manga siningaka gena yanako itiai la o sangisara ma rabaka, de ona lo bilasu de manga nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako. \t Duma nakoso ngini gena o Musa niwipiricaya, igogou ngini lo bilasu nipiricaya Ngohi, sababu o bi moi-moi o Musa walelefoka ma ngale Ngohi gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog. \t Bilasu nowidodara o Gikimoi, to ngona ani Jou, dede ani sininga ma buturu de ani pade ma buturu qangodu nosikomote.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit, \t To ngohi ai demo ma ngale gena komanena: Igogou ma ngale ngone gena kanaga de nanga Imam Wilalamo masirete, Una magena kadaku o sorogaka womatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\" \t De o Yesus wotemo, \"We! Magena Ai manarawa, sababu itide la o warisi tosiaturu ngonaka gena, Ngohi isowo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bayri ninyo siya maingon sa iyang pagpamayad, ug ulii siyag dobli sa iyang mga binuhatan; sa kopa nga iyang gisagulan, pagsagul kamog dobli alang kaniya. \t Maro o Babel manga dorou o nyawaka, komagena lo hika o dorou paaka o Babelka, ma ngale manga manara ma dorou moi-moi qangodu hika onaka lo pafanggali ma para ma sinoto kali la ifoloisi qatubuso. Maro o dalu qacucuka o udo-udoku posicapu, so o cuka posipara ma sinotoli posicapu la foloisi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\" \t De Una wotemo, \"Ena momongo, ona ifoloili yososanangi gena, o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi demo yoise de lo yaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia. \t O orasi magena o nabi yamuruo naga o Yerusalemka de yakahino o Antiokhiaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t So ma orasi imasidiado o nyawa isosone ioho kali, done naguuna womasipeqeka. Ena momongo, yatumudingi magena yangodu makawika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo. \t Ma orasi o taufani magena imasidiadoka, so o ake idola sidago ona yangodu yalutu, de ka o orasi magenaka o kia naga idadadi gena ona asa yosihodaka. Komagena lo ma dodagi ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali kanena o duniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong? \t Qabolo de o Yesus lo woade-ade onaka maro komanena, \"Nakoso o nyawa moi wopipilo watuda o nyawa ipipiloli, de igogou yasinoto asa itura o busuneku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi niini kita mahibalo nga kita iya sa kamatuoran, ug makapasalig kita sa atong mga kasingkasing diha sa iyang atubangan \t Bilasu ngone nanga sininga parihi-rihi kanaga o Gikimoi Awi simaka la upa inamodo, sababu nako ngone de nanga dodara igogou de itiai o nyawaka gena, aku panako igogou-gogou ngone lo pamoteka o dodoto itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin. \t O orasi magena o deru Awi muri-muri yopapane gena he o talaga ma dongirabaka yahika ma soa he ikuruka. De o deru magena o moku-moku isipapaka, sababu o orasi magena o paro manga simano so yatomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga maoy mokuha sa dapit niining pagpang-alagad ug pagka-apostol nga gibiyaan ni Judas nga miadto sa iyang kaugalingong dapit.\" \t so bilasu o Yudas witagali la waaka o rasul ma manara magena. Sababu o manara magena o Yudas wodongosaka, so ma ngale magegena asa ma fanggali wamake, ena gena o sangisara ikokakali ma rihoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Igogou, Ani manara komagena Ngona masirete nodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Malipayon sila kinsang mga kala-pasan gipasaylo na, ug kinsang mga kasal-anan napapas na; \t \"O nyawa de manga dorou nakoso kanaga o Gikimoi waapongu de wapiki, ona igogou isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron walay bisan kinsa nga maglapas ug mamintaha sa iyang igsoon labut niining butanga, kay kining tanang mga butanga panimaslan ra sa Ginoo, sumala sa among maligdong pagpasidaan kaninyo. \t Sababu nakoso o nyawa la ona masirete o nyafusu ma dorou yaaka manga dodiao ma peqekaka, de ona masirete o sala yagaka de lo yakulai manga dodiaoka. Upa lo sidago o nyawa o sala moi-moi magena yaaka, sababu o nyawa manga dorou maro komagena done asa o Jou wafanggali de o dorou. O moi-moi maro komagena iqomaka ngomi minisingangasu de minisisitiari qabolo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa; \t O Yesus wotagi to Una Awi soa de Awi doku o Nazaretka. Kagena de, maro ma biasa to Una Awi manara ma rabaka, so o Sabat ma wangeka Una wotagi wowosa o puji ma tahuka. Kagena de Una womaokoye la o Gikimoi Awi Jaji ma Buku wabaca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` \t De o Petrus wobicara kali wotemo, \"O Yudas wodadi manga roriri gena sababu kanaga isilefo o Mazmur ma Bukuka, itemo komanena, 'Awi tahu magena bilasu yodongosaka, de bilasu o nyawa moi lo upa yogoge.' Kanagali isilefo komanena, 'Bilasu o nyawa ma somoa awi manara yatagali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta; \t Ma sonongali itura o tona qatetetoku de ma tona ka ma cunu. So o gisisi magena ma goho isupu qatai, sababu ma tona ilamowa so imasingutu qatai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo. \t Ngohi totemo, igogou ngini maro to Ngohi Ai dodiaoka, sababu o bi moi-moi Ai Baba Awi ngale woidedemo Ngohika gena he qangodu tinisingangasu qabolo nginika. So o orasi manena Ngohi akuwa totemo ngini gena maro o gilalo ma manara qatubuso niaaaka, so nia tuangi manga edekati magena nianakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug wala nila hikit-i didto ang iyang lawas; ug sila mibalik nga nanagsugilon nga nakakita kono silag panan-awon nga may mga manolunda nga nagsugilon kanila nga siya buhi. \t duma Awi sone ma bake yamake kawa. De ona imakiliho de imisingangasu ngomika, o malaikat yakelelo de lo o malaikat magena isingangasu o Yesus wooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan kaniya nabatonan ta kining maong sugo: nga ang nagahigugma sa Dios kinahanglan magahigugma sa iyang igsoon usab. \t Komagena so o Gikimoi wonasulo ngoneka nakoso o nyawa nagoona la kanaga yodupa o Gikimoi widodara, de o nyawa ona magena bilasu to ona manga dodiao ma Kristus wipipiricayaka lo yadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga kota sa Jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw. \t Ma ngale ona magena manga piricaya so o Yerikho ma doku ma boberesu o wange tumudingi ma deka yogiloli sidago lo ma boberesu gena asa irubaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara. \t So mimasiloloa qabolo, de ngomi ma binuka de o Paulus mimajobo mitagi o Yerusalemka. So ngomi miside miakahika de mimasidiado o Kos ma guraka. So ma langino misideli miakahika o Rodos ma guraka, kagena de miside kali so mimasidiado o Patara ma bobaneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga sa makadaghan gilaraw ko ang pag-anha diha kaninyo (apan hangtud karon gibabagan ako), aron makaani unta akog bunga diha kaninyo, maingon man diha sa ubang mga Gentil. \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu nianako kanaga he ma para ma dalaka ai sininga ma dupa totagi tinikurumi nginika, duma ma fafati lo ka idala so idadiwa. Ai dupa komagena la ma ngale tomanara, so o bi bangsa ma binuka manga sidongirabaka lo kanaga o bi nyawa foloi yadala aku o Jou Yesus wipiricayaka, komagena lo tanu kagena to ngini nia sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad. \t O orasi magena de o titi idadala kadoke naga itagi o ino imasari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi niini ang Espiritu Santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa Dapit nga Balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan \t De o bi bobita komagena o Gurumi Qatetebi ngone wonadoto, nakoso o ngihi ma nonoma de maenasi, gena ma ngale o ngeko moi ihiwasi la o nyawa aku o ngihi ma sinotoka, ena gena o Ngihi Foloi Qatetebika, kagena aku yowosa ma ngale o Gikimoi iwidate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghangyo nila kaniya nga unta pabilin siyag taastaas pa nga panahon, siya wala mosugot; \t De ona igolo o Pauluska la tanu una wogoge o wange muruo nagasi, duma una woholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa Israel sa Dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda. \t O bi nyawa manga manara maro komagena de yaaka, ma ngale ona magegenaka ngohi togolo tanu o Gikimoi asa wadogo o galusiri ifoloi onaka, so manga sininga ma rabaka foloisi isanangi de ona lo o Gikimoi Awi nyawa yangodu itotiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo, \t komagena lo o siboso de o dame gena ihiwa manga gianongoruka eko manga dodiaoka, de o nyawa ma somoa manga ronga yoaka qatorou, de to ona manga sininga masirete yaparetawa, de ona yatobadoosa de lo o loha yahoholu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila. \t Nakoso kanaga o sone ma bake, gena yanakoka sababu o bi namo idala asa imatolomu ioqo. Komagena lo Ai hinoli o duniaka, upa tahino tomasipongoka, duma asa ka nianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibilin ko ikaw sa Creta sa hinungdan nga mao kini, aron sa paghulip sa kakulangan, ug sa pagtudlog mga anciano sa matag-usa ka lungsod sumala sa akong gitugon kanimo, \t Ngohi asa totagika, de ngona kagena o Kretaka nogoge la ma ngale o nyawa o Yesus iwipipiricaya manga manara de manga dodoto isasala nositiai, de ma ngale notagi o bi doku nageto la o bi o nyawa ipipiricaya manga bobareta nahiri de natide, maro ngohi tonisulo ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\" \t De o orasi magena o nyawa yadala wikelelo o kia o Paulus waaaka, de ona imanere de o Likaoniaka manga demo itemo, \"Wewe! Nagala nanga giki o Zeus de o Hermes iuti o duniaku so imasirohe maro o nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako. \t Kagena de Una wasibicara o nyawa yangoduka wotemo, \"O nyawa nagoona la imote Ngohi, bilasu imahadoku so manga dupa moi-moi manga sininga ma rabaka yapalako la imote-mote Ngohi, de qadoohawa nakoso o sangisara yamoku ma bati yosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon mao may akong bahin ang pagkabuhi sa lawas, ug kon alang kanako kini mosangpot sa pagkamabungahon sa pangabudlay, nan, unsa ang akong pagapilion ako dili makapahayag. \t Ce! Qadoohaso ngohi tahiri gena tanakowa. Nako ngohi ka toohosi gena, ma ngale ai manara qaloloha asa taaka tosigila-gila, maro o gota moi so de ma sopoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t O Gikimoi wosidailako la o bi nyawa yangodu wafanggali. O nyawa de manga sininga itotiai ona magena wangaho o sorogaka, duma o nyawa ma dorou ona magena wasisangisara ka sidutu ikakali. Maro wotototoro moi awi giaka kanaga de awi tatapaka. Wosidailako ma ngale o tamo qangodu wataqo sidago qatebi. O tamo qalalake gena asa watolomu de o polaka wadiahi, duma ma soora gena asa watupu so waumo o uku isosora-soraku de lo itatatu-tatu kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ugaling kita magaantus man, kita managhari usab unya uban kaniya; kon ugaling kita dili man moangkon kaniya, kita dili usab niya pagaangkonon; \t De nakoso ngone o sangisara pamoku qaputuru, asa o nyawa ngone lo popareta dede Una. Duma nakoso ngone potemo Una powinakowa, asa Una lo wotemo ngone wonanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, \t O bi nyawa nogena yakokahino la wikelelo de ona manga sahe yagiwi de wisimaqe itemo, \"Cedekele! Temo Ngona gena o Gikimoi Awi Tahu aku naruba de nabiau, duma o wange saangeka de naoko kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanghisalaag gikan sa kamatuoran sa ilang pag-ingon nga ang pagpangabanhaw nahitabo na. Ilang ginadaut ang pagtoo sa uban. \t Ona magena o dodoto itotiai yadongosaka, de itagi yadoto itemo upa o orasi ma simaka de o Gikimoi o nyawa manga rohe isosone gena asa wasioho kali, duma wasioho qaboloka. So de manga dodoto magegena o nyawa ipipiricaya ma binuka yanako waasi kiaka bilasu ona yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas. \t Itekawa, de kanaga lo o imam moi o ngeko magenano wakahino. Ma orasi o nyawa winanabo magena wimake, de una ka wisirese o ngeko ma sonongaka de ka wogila-gilaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako, \t De Una wosango wotemo, \"Ngohi lo tinisano kasi. Hika ngini niasango,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\" \t Kagena de o Yesus womajobo so wahika o ngeko ma soaka, o nyawa manga lako ipipilo yasinoto iwinihi, de ona imatoore, \"Ya Yesus, o Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Nomigalusiri ngomi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod. \t Kagena de o ngopeqeka muna magena momanako ami siri magena qalohaka. So mohawateri de mitirine, so Awi simaka mosuba mobukuku, de momasingangasu ma gogou, \"Ngohi Ani jubaka tomasimaho de gila-gila ai siri qalohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye; \t Ngona bilasu kanaga ani sininga ma rabaka de nicawaro la nosidodogu o haiwani ma sahe tumudingi magena koloko o tala tumudingi so kagena ma qokuka o ngopeqeka muna magena mogogeku. De lo ma sahe tumudingi magena koloko o kolano yatumudingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon. \t O nyawa ipipiricaya manga bobareta la de manga dorouka gena, bilasu niasidapano o nyawa ipipiricaya yangodu manga simaka, ma ngale manga bobareta ma binuka lo yamodoka o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\" \t \"Nako komagena, de o kia ngini nisiosi.\" De ona yosango itemo, \"O Yohanes awi osi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi sa pagdili kanamo sa pagsulti ngadto sa mga Gentil aron kini mangaluwas-- aron sa kanunay magapuno sil sa gidaghanon sa ilang mga sala. Apan ang kapungot sa Dios nahiabut ra gayud kanila sa katapusan! \t Komagena ona imilawangi ma ngale ngomi o habari qaloloha upa misihabari o Yahudika ma nyawa yasowo la ona lo upa o Gikimoi wasisalamati. So maro o rube moiku la o ake poguse sidago iwedoka, komagena lo ona manga dorou lo foloisi imadogo sidago o dorou idala gena yaakaka. De ma ngale magegena igogou o Gikimoi wadoosa so asa wasisangisara foloisi qatubuso onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila. \t O sowohi ona magena iliho, de ma ngale o ngopa wisibubuo Una magena o Gikimoi iwigiliri de iwihoromati, sababu qangodu ona yoise de yakokelelo, gena itero de igogou maro kia o malaikat itetemo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, ibundak ko siya diha sa higdaanag masakiton, ug sila nga makighilawas kaniya akong idan-ok ngadto sa dakung kasakitan, gawas kon ilang hinulsolan ang iyang mga binuhatan; \t Komagena so Ngohi manena taaka ma ngale muna magena done asa mipanyake qatubuso, de to muna ami dodiao lo nakoso o nyafusu ma dorou yaakaka gena to ona manga sangisara ifoloi. Komagena so cawali Ngohi taakawa gena ka ona magena, nakoso de manga nyafusu ma dorou duma imatoba de imatodubaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon! \t O leleani asa yosanangi nakoso ma tuangi woliho de wamake ona magena kanaga imasidailako la iwidamaha, ngaroko o putu itongirabaka eko o putu iteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si Cristo Jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. Ug ako mao ang labaw sa mga makasasala; \t O demo maro ma duuruka manena, gena igogou so bilasu o nyawa inangodu paqehe qaloha: \"O Yesus Kristus wahino o dunia ma qokuka la o bi nyawa de manga dorouka wasisalamati.\" De o bi nyawa yangodu manga sidongirabaka ngohi foloisi ai dorou ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod sa tinago nga kahulogan sa pito ka mga bitoon nga imong nakita diha sa akong toong kamot, ug sa pito ka mga kandiliro nga bulawan, ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolunda sa pito ka mga iglesia, ug ang pito ka mga kandiliro mao ang pito ka mga iglesia. \t Komagena o ngoma ngai tumudingi Ai gia ma girinaka de lo o silo ngai tumudingi ma dadami o guracino magena, ngaroko nakeleloka, duma ma ngale gena nanakowa. So hika Ngohi tonisingangasu ngonaka: O silo ngai tumudingi ma ngale gena o gogobu tumudingi, de lo o ngoma ngai tumudingi ma ngale gena o bi malaikat, ena gena o bi gogobu tumudingi manga bobareta yajajaga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon. \t He! Ngohi tosiade-ade ma ngale o nyawa moi kanaga de awi gilalo wapopareta moi de lo awi ngopa yanau moi. So manga gilalo una magena awi rimoi o tahu magena ma rabaka aku itola, ena gena nakoso manga sininga ma rabaka kanaga itemo awi rimoi yatola de ona aku awi rimoi yatola. Duma manga ngopa ma duhutu awi rimoi onaka gena ona yaakuwa yatola de o rimoi magena ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\" \t Yahika ma soaka, de Una iwimakeka, de ona itemo, \"Wewe, Baba! O nyawa yadala nisari bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha. \t Kagena asa idadi ona gena Una iwikelelo de ona iwisuba Unaka. Duma manga sidongirabaka yamuruo naga manga siningaka isitatapu waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\" \t Ma dodoguka o Pilatus womanako una waaku kawa de ma ngeko lo he wosimake kawa, sababu yadadala gena manga galala idogo-dogo de o gangamo he isigoko. So una o ake waqehe de yadadala manga simaka awi gia watiodo de wotemo, \"Ai gia tatiodo! La ngini nikelelo ngohi ai sala ihiwa ma ngale o nyawa Una manena niwitooma bai! So ka to ngini nia sala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibuka sa iyang baba aron sa paglitok ug mga pagpasipala batok sa Dios, sa pagpasipala batok sa iyang ngalan, ug batok sa iyang puloy-anan, kanila nga nanagpuyo sa langit. \t O haiwani magena ibicara ma ngale o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka, Awi goge, de ona lo igogoge o sorogaka gena yasiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako? \t Nakoso komagena, hika ngini nisitotiaino la nisidumu to Ngohi Ai dorou. Mutuwade kanaga Ngohi Ai demo gena ka itiai de o kiaso ngini gena Ngohi nipiricaya niholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang dagway sa mga kabayo nga nakita ko diha sa akong panan-awon: ang mga nanagkabayo kanila nanagsulob ug mga kotamaya nga may bulok sa kalayo ug sa sapiro ug sa asupri; ug ang mga ulo sa mga kabayo morag mga ulo sa mga leon, ug gikan sa ilang mga baba nanggula ang kalayo ug aso ug asupri. \t O gogelelo ma rabaka gena ngohi takelelo o jara-jara magena de lo ona ipapaneku. Gena ona manga mamataka isipake o baju o besi de ma hoqa gena koloko o uku ma sora isisosawala gena igogou, qabibisi koloko o qopo, de qakurati koloko o walira. Manga jara-jara ma sahe koloko o singa ma sahe, de ma uruno isupu o bodito saange gena o uku, o qopo, de lo o walira yatutupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kami nangamuyo sa Dios nga unta dili kamo managbuhat ug dautan--dili aron sa pagpakita nga kami nanagmadaugon sa pagsulay, kondili aron unta kamo managbuhat sa matarung bisan kami ingon sa daw nangapakyas. \t Ngomi migolo o Gikimoika tanu ngini gena o dorou upa he niaaka. Gena upa sidago mia ngale misikelelo ngomi gena igogou ma Kristus Awi sosulo. Duma ngomi mia ngale ngini gena kanaga o loha niaaka qaputuru. Ngaroko o nyawa ona magena kagena nagasi itemo ngomi ma Kristus Awi sosulo misowo gena, qadoohawa, hitilahi ngini o loha niaaka qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Ngaroko o nyawa moi o dunia de ma raba manena he qangodu ka to una, duma qangodu magena ma faida ihiwa, nakoso ma duuru una wamakewa o oho ka sidutu ikakali. Sababu o oho ka sidutu ikakali gena niamakewa de o guraci de o salaka nisitagali, eko lo akuwa niaija de o pipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. \t Kagena o Zaitun ma Talaka, qabolo de o bi rasul ona magena iliho o Yerusalemka, so o talaka de o kotaka ma gaku nagala o kilo moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda miingon kanako, \"Isulat kini: Bulahan ang mga gipangdapit ngadto sa panihapon sa kasal sa Cordero.\" Ug siya miingon kanako, \"Kini maoy tinuod nga mga pulong sa Dios.\" \t Qabolo de o malaikat moili wotemo ngohika, \"O nyawa la kanaga yakoro de yahino o Duba ma Goho Awi kawi ma rarameka, ona magena igogou de manga sininga isosanangi. Magena hika nalefo. O demo magena ka igogou o Gikimoi Awi demo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo? \t de qadoohaso sidago ngona lo ai pipi gena he nadiahiwa o bankka, la ma ngale ipuo la ngohi tolihono de ma dogo gena aku tamakeli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay. \t O Yesus wotagi kali o Betania ma dokuka, gena o Lazarus awi doku kiaka iqomaka una o Yesus wisiohoka. De kagena womasidiadoka gena o Paskah ma Wange ma Rarame he idumuka, so asa o wange butangasi de yaado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.` \t Duma o wange manena, ilangi, de lo midiri, igogou Ngohi bilasu tokahika o Yerusalemka. Sababu o nabi moi witooma gena, idadiwa o doku ma somoaka, duma bilasu o Yerusalem ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\" \t So ngohi tosininga itiai de igogou, o Gikimoi wahike onaka o cocatu imaketero de wonahike ngoneka ma orasi o Jou Yesus Kristus powipiricaya. So maro ngohi manena de o Gikimoi aku towifati, la Una upa wahike Awi Gurumi Qatetebi, sababu ona o Yahudika ma nyawa yasowo?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibugno ko na ang maayong pakigbugnoay, natapus ko na ang akong pagdalagan sa lumba, gikabantayan ko ang pagtoo. \t De ma ngale o habari qaloloha tosihabari o bi nyawaka gena ngohi tomaaka maro o goguule moi ma rabaka tamote so tomagogora sidago lo ma bati taado. Maro o goguule magena tosiboloka, so ngohi lo o dodoto itotiai gena topiricaya qaputuruka de tadiahi qaloha. Upa sidago magena itagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya. \t Duma kagena o Miletuska, o Paulus o nyawa wasulo o Efesus ma gogobuka itagi la yaaso manga roriri, ma ngale yahino la bilasu imatekekamake kasi de una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato. \t Ngaroko o bi bodito maro komagena igogou inagaka ngoneka, duma ma ngale ma Kristus Awi dodara ngoneka gena upa itogu, so aku ifoloisi inasiputuru la upa inatura, so kanaga ngoneka maro o prajurit moi de awi buturu ilamo so imakudubu, sidago lo igogou una gena aku waturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom. \t Ma goginitano ma orasi o Yesus de Awi muri-muri o Betania ma dokuno isupu so yahika ma soaka, de Una wamalo wisapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon. \t De o bobita ma sinotoka gena, 'Bilasu nadodara ani dodiao maro ka to ngona ani rohe masirete.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya. \t O putu moiku o nyawa yangodu imaiduka, de una awi saturu gena wahino de o doro ma dongirabaka o nguusu ma gisisi wosihaja de womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitungha ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan nga napuno sa katapusang pito ka mga hampak, ug kanako misulti siya nga nag-ingon, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang Pangasaw-onon, ang asawa sa Cordero.\" \t Qabolo de o malaikat yatumudingi ona iqomaka o udo-udo de o bodito ma dodogu tumudingi iaaho, ona magena manga sidongirabano wimoi wahino ngohino, de wotemo, \"Nahinosi, la ngohi tonisikelelo ngonaka mokakawi muna magena o Duba ma Goho to Una Awi peqeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\" \t Ma ngale Awi demo magegena o nyawa ka isihabari o Yesus wimomoteka, sidago yadadala imafikiri nagala o muri moi una magena asa upa he wosone. Duma Una Awi demo ma ngale gena komagenawa. Una wotemowa done wosonewa, duma ka wotemo, \"Nako todupa una kanagasi wooho sidago ma orasi tahino kali gena, ngona upa he nanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari. \t De ngini nitagi upa lo ma ngale o nyawa o baju qaloloha womasitibaku la niwikelelo bai! O nyawa la kanaga de manga baju qaloloha, ona magena bilasu o kolano manga bi kadato ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok; \t Komagena so ngini tinisingangasu igogou, ma wangeka done o nyawa manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de o bi nyawa la kanaga manga demo moi-moi ma faida ihihiwa magena, done ona bilasu yasango o Gikimoi Awi simaka bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa Dios ug sa pag-ampo. \t Komagena ona yosumbayangka de o Gikimoi lo wotemo qaboloka, so o bi ino qangodu gena qaloha so aku yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon. \t Ngohi to Ngona Ani manara masirete noihike Ngohika, de ma ngale qangodu magena asa tosiboloka, so Ani mulia magena tasikelelo o bi nyawa o duniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila, \t So o Yahudika ma nyawa de yamuruo naga o Yahudika ma nyawa yasowo de to ona manga roriri manga sininga ma rabaka de manga edekati gena, o bi rasulka yasisangisara de o teto yasipapaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\" \t Orasi manena o kia niahiri la ngone paaka Unaka.\" De yangodu itemo, \"O Yesus de wisala!\" De imatoore, \"Bilasu Una wisosone!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Cordero nga anaa sa gitaliwad-an sa trono mamahimong ilang magbalantay, ug siya magatultol kanila ngadto sa mga tuboran sa mga tubig nga nagahatag ug kinabuhi; ug pagapahiran sa Dios ang tanang luha sa ilang mga mata.\" \t Sababu o Duba ma Goho Una kanaga o pareta ma kursi ma dateka, Una magena asa ona wajaga de watuda, de lo o ake ma jobubuka wangaho so yaudo la ona asa o Gikimoi Awi dateka ioho ka sidutu ikakali. Gena imatero maro o sowohi moi so awi duba-duba wajaga de lo watuda o ake ma jobubuka la wosiudo lo qamatawa. De o Gikimoi Una magena to ona manga kongo manga lakoka qangodu gena asa wapiki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\" \t O Simon wosango, \"Nagala o nyawa awi nagi foloi ilalamo yapiki.\" De Una wotemo, \"Ani sango gena itiai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an. \t So o Saulus wotagi o Yerusalemka, la wahika o bi nyawa ipipiricaya magena wadodiao. Ngaroko, igogou, o Saulus o Yesus wipipiricayaka moi, duma ona iwingaku waasi so ka iwimodosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya. \t O imamka ma bi sahe de lo o bi guru agama kagenadahu lo yongamo manga demo qatubuso ona iwikalaki Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang Cristo ngadto sa Dios; \t Ngomi o Gikimoi Awi simaka mibarani mibicara komagena, sababu ma Kristus Awi kuasa kanaga ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niini gihingpit ang gugma dinhi kanato, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa hukom, sanglit maingon nga mao siya mao man usab kita dinhi sa kalibutan. \t Nakoso ngone lo o orasi manena o dunia ma bi dokuka asa nanga dodara o nyawaka maro ma Kristus lo wonadodaraka, de done ma orasi o Gikimoi o nyawa yangodu manga dorou de manga loha ma sopo asa wafanggali itotiai, de o orasi magenaka ngone asa de nanga baranika de upa lo inamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga uban kanila kamo usab gipanagtawag aron maiya ni Jesu-Cristo; \t Komagena ngini lo o Gikimoi winihirika ma ngale nidadi o Yesus Kristus Awi nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko. \t O orasi o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarame imasidiadoka, de o wange ma nonomaka magena o Paskah ma duba-duba ma goho yatola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tungod sa imong kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa kasingkasing nagatigum ikaw ug kapungot nga tagana alang sa imong kaugalingon alang unya sa adlaw sa kapungot sa diha nga igapadayag na ang matarung nga hukom sa Dios. \t Duma to ngini nia sininga qatogoi so ngini niholu nimatoba de nimatoduba, de Una Awi doosa asa foloi idogo-dogo, sidago ma wangeka done Awi doosa wosimane de o nyawa manga dorou qangodu wafanggali itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan. \t Ngaroko he upa komagena! Duma o nyawa nidodoosa ona gena lo bilasu niadodara de lo niaaka qaloha. Nagoonaka bato o kia naga niasibau, de upa he niongongano done aku isigiliho kali nginika, de nia manara magena o Gikimoi wafanggali gena foloi ilamo. Nako komagena, de ngini gena niaaka imatero de nia Baba o sorogaka Awi ngopa-ngopa. Sababu Una Awi sininga ma loha gena ma meta o nyawa yananakowa manga sukuru yatide de ma meta lo o bi nyawa manga sininga qatotorouka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon. \t Kagena de ma kapita wogiise gena o Yesus asa womasidiadoka, de una wasulo la o Yahudika manga roriri yamuruo naga yotagi yogolo o Yesuska, tanu Una wahino cai-cai la awi leleani una magena iwisiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan. \t O namo gereja ngai sinoto isiija ma ragani ka ma cunu. Duma ngaroko komagena, kanaga moiwa isone nako o Gikimoi nia Baba Awi dupawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini, \t So de o Paskah magena isirarame qabolo ona bilasu iliho kali manga doku o Nazaretka, duma Awi dodihimo yanakowa Una wamotewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan.\" \t de lo maro o baju Ngona asa napake kawa eko naumoka de nositagali so moili gena qamomuane. Duma Ngona ka ma moi lo nongaliwa, de Ani oho magena ma dodogu lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo; \t Kagena de Una o anggur ma udo-udo waqehe de Awi sukuru idola o Gikimoiye, de wotemo Awi muri-murika, \"Manena niaqehe de nisitoku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Kay ang matag-usa ka balay may tawong nagtukod niini, apan ang magtutukod sa tanang mga butang mao ang Dios.) \t Sababu o bi tahu moi-moi yosigogoko gena kanaga ka o nyawa yagaka, duma naguuna o bi moi-moi o kia naga gena qangodu wosidadadika, Una magena o Gikimoi masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot, \t Duma ma kapita Lisias mia gia ma sohano wikooraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tungod sa maong tuyo kita nagapangabudlay ug nagapanglimbasug, sanglit ang atong paglaum gikapahimutang ta man diha sa buhing Dios, nga mao ang Manluluwas sa tanang mga tawo, ilabina gayud sa mga nanagtoo. \t Komagena ngone pongongano o Gikimoi Awi jaji o oho ka sidutu ikakali pamake gena asa wosiganapuka, sababu Una magena ka sidutu ikakali de o nyawa nagoona ma Kristus wipiricayaka igogou ona yangodu wasisalamati. Magena ngone pongongano, so ngona de ngohi bilasu paleleani pokaeli o nyawa o Jou Yesus wipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila iya sa kalibutan, tungod niini ang ilang ginasulti iya sa kalibutan ug ang kalibutan nagapatalinghug kanila. \t Nakoso o bi guru ikokulai gena, ona magena maro o bi nyawa o Gikimoi wihoholu. So to ona manga sininga ma dorou magegena lo asa o nyawa ona magena ka yamote la isibicara, de ona manga bicara magena o bi nyawa ma somoa o Gikimoi wihoholu lo yosigiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo. \t De o Paulus asa o Silas wihiri la iwingaho, so o bi dodiao ipipiricaya o Antiokhiaka ona yasinoto yasisaraha o Gikimoi Awi dodara ma rabaka la ona wariwo, qabolo de ona yasinoto imajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t So Ngohi tinidedemo nginika, hika ngini nigolo o Gikimoika, de Una asa winihike nginika. Ma ngale nia kurangi gena o Gikimoika niasari bai! Niasari de ngini asa niamake. De lo o ngora ma duduno nioaso-aso, de o Gikimoi asa o ngora magena wapelenga de winisimaha so ngini niwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahina nga akong pangomusta kaninyo. \t Ma duuruka, maro ai surati moi-moi qangodu gena ngohi, Paulus, de ai gia masirete tosilefo: ai salam tosidingo nginika. La komagena ngini aku nianako o surati ma demo manena igogou ngohi masirete, ngaroko de ai gia masirete tosilefowa, duma ngohi asa tosidingoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\" \t Duma ngone panakoka Una magena kiano ma nyawa. Duma nakoso igogou Una o Salamati ma Kolano gena ma orasi wahino gena, o nyawa moi lo yaakuwa yanako Awi doku gena kiano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t De o nyawa magena wosango wotemo, \" 'Bilasu nowidodara o Gikimoi, to ngona ani Jou, dede ani sininga ma buturu de ani pade ma buturu qangodu nosikomote.' De lo 'Nadodara ani dodiao maro ka to ngona ani rohe masirete.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling. \t Ma orasi he qaginita itiai, de o deru ma nyawa ona yakelelo o gura moi, duma yanakowa o gura o kia magena. Kagenali yakelelo o jiko moi gena de ma dowongika. So manga edekati mia deru tanu sagena o dowongisa isikahisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya, \t Kagena de manga sininga ma takasiri Una wanako, so o ngopa wiceceke moi wingahono de wisigokono to Una Awi dateka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa. \t Sababu nako manga suba magena yaaku yaaka manga sininga itotiai o Gikimoi Awi simaka, de igogou ona asa manga suba-suba yaaho kawa, sababu ona manga dorou gena ipikika so manga sala magena yosininga kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa Dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay; \t De ngomi mia sininga ma rabaka miamalo igogou mia sone ma orasi he idumuka. Duma idadi komagena la ngomi gena mia buturu masirete upa miopiricaya, de miopiricaya ka cawali o Gikimoika, sababu Una wokokuasa so aku o nyawa isosone wasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon. \t Nakoso o nyawa la kanaga de nanga demo qatotorou Ngohika, itemo Ngohi o Nyawa ma Duhutu isowo, gena manga dorou lo aku isiapongu. Duma nakoso o demo qatotorou so yosiceke o Gurumi Qatetebi, de ona magegena o apongu he yamake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila may mga hingbis nga daw mga kotamaya nga puthaw, ug ang hinadyong sa ilang mga pako daw kagahub sa daghang mga karo ug mga kabayo nga nanagpanalagan ngadto sa panggubatan. \t To ena ma mamataka takelelo o kia naga moi koloko o baju o besi isitibaku, de isoso manga golupupu ma kuguru koloko o padati idadala de ma jara-jaraka so itagi imagogora la ikudoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\" \t De ona itemo, \"Ilaha! Kanaga ma deka o taungu moruha de butanga o nyawa imanara asa o Gikimoi Awi Tahu manena isigoko. De Ngona gena nobicara de notemo, ngaroko o tahu magena yabiauka, duma ma deka ka cawali o wange saange de Ngona aku nosigoko kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. \t duma kanaga lo o nyawa ma binuka o Paulus iwimote de gila-gila o Yesus iwipiricayaka. Ena gena, ona yamuruo naga o mahkamah Areopagus ma nyawa moi, una awi ronga o Dionisius, de o ngopeqeka moi ami ronga ongo Damaris, de lo o bi nyawa ma somoali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug uban kanila kami nagapadala sa among igsoon nga sa makadaghan amo nang nasulayan ug among nasuta nga maminatud-on sa daghang mga butang, apan nga karon misamot pa gani hinoon pagkamaminatud-on tungod sa iyang pagsalig diha kaninyo. \t De kanaga lo mia dodiao wopipiricaya moili ngomi miwisuloli la wotagi o Titus de o dodiao moi magena wamote la yaruwange ikahika nginika. De una magena he ma para ma dala wasikelelo igogou una de awi gaelika o nyawa wariwo. De o orasi manena una de awi gaeli ifoloi so ngomi miaaturu o roriwo o pipi magena yatotolomu, sababu una igogou wongongano ngini gena asa o nyawa isususa niariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro. \t So o Farisika ma nyawa magena ona yoise, de ona de o imamka ma bi sahe imakaaso la imatolomu o Mahkamah Agama yaaka. So ona yangodu imatolomuno de imatekekaaturu itemo, \"Powidodooha. O nyawa Una magena o nonako ihahairani he idala waakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo. \t De ma ngale o habari qaloloha magegena so ngini aku nia dorouno nisisalamati, hitilahi ngini nimasigocoho qaputuru o demo kiaka ngohi tinisihohabari nginika. Upa sidago to ngini nia piricaya gena ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\" \t So o Pilatus wisano kali Unaka, \"Qadoohaso nosango noholu. Hika nakelelo o galaki ma dala magena inisitemo Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sila nga nagaantus sumala sa pagbuot sa Dios kinahanglan magabuhat ug maayo, ug magapiyal sa ilang mga kalag ngadto sa usa ka magbubuhat nga kasaligan. \t Mutuwade o nyawa nakoso o Gikimoi wadupa la kanaga yasangisara, ona magena hika o loha yaaka ikaeli, de ma rabaka magena bilasu iwipiricaya igogou la Una asa ona wapalihara, sababu Una gena ona wasidadika de Awi jaji lo gena salalu wosiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan.\" \t Ngohi manena Ai kuasa ma bati lo ihiwa, de Ngohi manena kanaga ma nonomaka, de lo ma dodoguka de asa tooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan; \t Sababu nanga Baba Gikimoi masirete Awi dupa so ma ngale to ngone nanga dorou gena ma Kristus Awi rohe wahike isone, la o nyawa o orasi manena o Gikimoi wihoholu, to ona manga dorou magena ma rabano asa ngone Una wonapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Ato itangi de o ili moi yoise o sorogaku itemo, \"Ngona manena to Ngohi Ai Ngopa tonidododara. De Ngona gena Ngohi tonidupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon? \t So o Jou Yesus wotemo, \"He! Ngini manena nikokulai! Ngini ningodu, nakoso nia sapi eko nia jara gena, ka qaloha o Sabat ma wangeka niasose de niaaho nisisupu la o ake nisiudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye. \t Duma ona magena yopiricaya ma orasi o Filipus wasihabari o habari qaloloha ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi de lo o Yesus Kristus Una magena to ona manga Salamati ma Kolano, so yanau de lo o ngopeqeka ona yangodu yaosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita magapabilin alang kaninyo. \t Ngaroko komagena, to ona manga edekati gena ma moi waasi miamote de ngomi gena miholu, maro o prajurit bilasu manga lawangi ma edekati gena yamote iholu. Ka ma ngale ngini gena ngomi bilasu o habari qaloloha ma diai magena miojaga, upa sidago ona magena yatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit sama sa daguok sa daghang mga tubig ug sama sa dahunog sa makusog nga dalogdog; ang tingog nga akong nadungog sama sa tingog sa mga mangangalpa nga managtokar sa ilang mga alpa. \t Ato toise o ili moi o sorogano. O ili ma kuguru gena koloko o ake qasosihilo, o diwotu ma dupuru eko koloko o bi kecapi isigoguule ma ili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma mapailubon ug mapuangoron. Ang gugma dili masinahon, dili tigpagawal. \t O nyawa la kanaga o nyawa ma somoa yadodara, ona magena manga sabari ilamo de lo manga sininga qaloha. Ona lo kanaga o nyawa yaduhuduwa, manga giliri masirete isimanewa, de lo imasihiewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila. \t So kagena yaadoka de gila-gila Una magena ona wisidasangahadika. De o orasi magena kanaga yasinotoli yasidasangahadi, ona magena o nyawa itotooma, ona yasinoto manga risoaka, so moi Awi girinaka de moili Awi gubalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Idodooha ngini o bi nyawa o orasi manena! Igogou-gogou ngini manena o nyawa nia piricaya ihihiwa. Sidago o orasi muruosi Ngohi togoge dede ngini la tinisisabari nginika. Ce! O ngopa magena niwingaho Ngohino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\" \t De ona magena yosango, \"Ya, Jou! Ngomi miodupa mimasigelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako. \t Kagena de Una wotemo, \"Nakoso igogou ngini nitemo nia baba gena o Gikimoi, de igogou ngini asa Ngohi nidodara, sababu Ngohi Ai sihino o Gikimoino sidago o orasi manena lo Ngohi kanena nagasi. Sababu Ngohi tahino, gena to Ngohi Ai edekati masirete qasowo, duma o Baba Gikimoi Una wositatapu de woisulo so Ngohi tahino kanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila pagamatarungon pinaagi sa iyang grasya ingon nga gasa, pinasikad sa pagkatinubos tungod kang Cristo Jesus \t De ka cawali Awi dupa masirete de lo Awi laha wonasidihike ngoneka, so asa Una waaka nanga sininga itiai, gena ma dodagi o Yesus Kristus ma ngale nanga dorou ma ija gena Una wosone, so ngone nanga dorouno aku wonapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay. \t Duma nibodito ngini nikakaya o orasi manena, sababu ngini nia sanangi gena niamake qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na. \t De o nyawa yadadala magena iminako o ngopa muna magena mosoneka, so yangodu Una wisiihe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya. \t O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale yaaku o nyawa yasiduduga, hika magena bilasu yaaka. O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale o kia naga onaka gena yodupa de o nyawa imakeregu, hika komagena yahike de manga sininga ma loha onaka. O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale yaaku o gogobu yapareta, hika komagena bilasu yaaka yokaeli. De lo o nyawa nagoona kali nakoso de manga cocatu ma ngale aku o nyawa manga oho ma kurangi de yodupa yariwo, hika magena bilasu yariwo manga sininga de ma nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud, \t Duma o demo magena upa to una awi sininga masirete ma rabano isupu. Ka cawali o orasi magena una ma Imam Wilalamo gena o Gikimoi Awi demo wasingangasu, ma ngale o Yahudika ma nyawa o orasi ma simaka asa o Yesus wisosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.` \t de wotemo, 'Abram, hika la notagi kasi. Ani tona de lo ani ria de ani gianongoru yangodu nadongosa de nokahika o tona ma somoa moika, kanaga Ngohi asa tonisidumu ngonaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang Buhi. Ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa Kamatayon ug sa Hades. \t So ma orasi Una ngohi towikelelo, de ngohi asa tobukuku de tosuba to Una Awi simaka, tobicara taakuwa de tomomi lo taakuwa koloko o nyawa isosone. Kagena de Una Awi gia ma girina wahado ngohiku, de wotemo, \"Ngohi manena o oho ma nonomaka de lo ma dodoguka asa ka tooho sidutu ikakali. Sababu Ngohi lo Una Woooho so ngaroko iqoma tosoneka, duma Ngohi gena asa tooho ka sidutu ikakali. Ngohi tapareta o sone ma buturu de lo o nyawa manga sone ma orasi. Komagena so, ngaroko, ngona upa nimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa Dios ug sa pagtoo kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Komagena lo bai o Yahudika ma nyawa bai lo o bi nyawa o Yahudika yasowo igogou ngohi tagegego bilasu ona manga dorou moi-moi yodongosa de o Jou Yesus Kristus iwipiricaya la wimote o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug uban sa gugma pakamahala ninyo sila pag-ayo tungod sa ilang buhat. Magdinaitay kamo tali sa inyong kaugalingon. \t De lo ma ngale ona manga manara gena ngomi minigolo tanu ngini asa niadodara onaka de qaloha ilaku ona magena manga ronga foloi niasilamo. So komagena ngini nia oho ma rabaka gena asa ka cawali o rimoi de o sohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong. \t To una awi ngora ma duduka kanaga o nyawa wosususa moi, kagena wisigogeku, una magena awi ronga o Lazarus. Awi rohe ipasiku de o nabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa. \t O trompet ma ili ilamo asa yawuwu, de to Ngohi Ai malaikat tasulo la itagi yatolomu to Ngohi Ai nyawa yangodu o Gikimoi wahihirika, o dunia ma pupuku ihaka sidago o dunia de o dipa ma batika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga kusgan, nga nagakunsad gikan sa langit. Siya sinul-oban ug panganud, ug sa iyang ulo dihay usa ka balangaw. Ang iyang nawong maingon sa Adlaw, ug ang iyang mga bitiis maingon sa mga haligi nga kalayo. \t Kagena de ngohi takelelo o malaikat ma somoa moili wonononau, una magena o sorogaku wouti. Una magena o lobi-lobi iwisaono, de awi saheka kanaga o ngawate yalalono, de awi bio ma siwa maro o wange ma siwa de lo awi qohu maro o uku ma golingasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon tataw nga walay tawo nga pagamatarungon sa atubangan sa Dios pinaagi sa kasugoan; kay \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo. \t Komagena igogou o Gikimoi wositatapuka o nyawa la o Yahudika manga bobita o Gikimoino yamomoteka, ona magena manga sininga itotiai gena Una upa he waaka. Sababu o Gikimoi Una masirete wotemo iqomaka, \"O nyawa nakoso Ngohi ipiricayaka so manga sininga itiai gena Ngohi taakaka, de ona magenaka asa Ngohi tahike la ona yooho dede Ngohi ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang; \t O Jou Yesus wotemo, \"We, Marta! Ngona gena ma ngale o moi-moi idala nosihawateri de ani sininga iruwahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga pinaagi niini ang kalibutan nga naglungtad kaniadto gilunopan sa tubig ug nalaglag. \t De Una lo wosuloka so o nguuhi ilalamo moi idadi sidago lo itaufani de o bi moi-moi iooho o duniaka o orasi magena asa isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya. \t Manga manara maro ona magegena upa bai! Sababu ngaroko ngini nia Baba o sorogaka niwigolo waasi, de to ngini nia gogolo gena Una he wanako qabolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo. \t O Zakharia widahe o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka, de o nyawa yadadala ona magena ma duduka iwidamahasi, de ona yohairani qadoohaso maro o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka de una awi deka komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini si Jesus usab nag-antus didto sa gawas sa ganghaan aron sa pagbalaan sa tawo pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Komagena lo idadi o Yesuska. Una lo o doku ma ngoraka wingaho de kagena o doku ma duduka asa witoomaka, la ma ngale de Awi au masirete gena aku wosiaka ngone Awi nyawa nanga sininga qatebika, imatero maro Una Awi sininga lo qatebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang. \t O nyawa ma binuka kanaga manga piricaya qaputuru, so itemo o kia bato yaoqo gena ka idadi. Duma kanaga o nyawa ma binukali gena manga piricaya ka ma cunu gena o sihode itemo idadiwa, so ka cawali o gaahu yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\" \t De ona o gota ma daara de ma sosokaka, kiaka manga doroka yaqeheka, so yaaho de yangodu itagi Una wisibubusu, de asa ona imasagaga de imatoore itemo, \"O Gikimoi powigiliri! Igogou! Una wahino de o Jou Awi ronga. Una ngone o Israelka ma nyawa nanga Kolano. So tanu Una magenaka o Gikimoi Awi laha wisidumu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t So nakoso niise kadoke o dupuru ma ili de kadoka o kudoti ma habari, upa lo nia rohe qatora. O moi-moi magena bilasu idadi iqoma, duma upa nitemo magena o dunia ma dodogu ma orasi imasidiadoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang dili batok kanato, dapig kanato. \t Sababu o nyawa la inalalawangiwa, ona magena to ngone nanga dodiao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang Dios sa kalangitan. \t De kanaga o orasi magena asa o osu isitodokano sidago lo o kota magena, o regu mogiowo so o regu moi yasiwaroka, de o nyawa manga dala yacala tumudingi isoneka. So o nyawa ma binukali gena asa ka yamodo de itemo, \"Igogou! O Gikimoi o sorogaka gena ka Una magena wolamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\" \t Duma Una womarihika bato, qangodu wabisangowa. La ma Imam Wilalamo wisano kali Unaka, \"Igogou, Ngona o Salamati ma Kolano de o Gikimoi Wilalamo ma Ngopa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo. \t So yangangapo yasiri-siri qaboloka, de gila-gila ona yasinoto yasingosa o buika, de o bobareta yasulo o bui ma jojaga manga saheka la yajaga yasidodiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(\"Tan-awa, moanhi ako ingon sa kawatan! Bulahan ang magatukaw, nga magabantay sa iyang mga bisti aron dili siya magalakaw nga hubo ug magadayag ang iyang pagkamakauulaw!\") \t O Yesus wotemo, \"He! Ngohi asa tahino nginika gena maro o nyawa wototosi moi. O nyawa nagoona gena asa yososanangi, nakoso manga oho yosidailako de manga baju gena salalu yahadoku manga dateka. Upa sidago ma orasika yotagi o nyawa manga simaka de ona ka imawatoka so done ona masirete yamaqe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay. \t O wange muruo naga ipasa de o Yesus o Kapernaumka wowosa kali, de o nyawa yogiise o tahu moika wogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. \t De lo nako ngini o Kapernaumka ma nyawa, gena idodooha. Ngini nitemo o Gikimoi asa ngini winitide de winisihie. We! Komagenawa bai! Duma ngini asa winiumo o narakaku. So tosiade nakoso o nonako ihahairani, kiaka taaaka to ngini nia dokuka, magena taakali o Sodom ma doku iqoqomaka, de igogou o doku magena o Gikimoi asa upa wabodito, so o doku magenena kanagasi sidago o orasi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\" \t O wange moiku o nyawa moi wahino o Yesusno, de womasano wotemo, \"Baba Guru, ngohi bilasu o loha o kia taaka la tamake o oho ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\" \t So kagena de o Paulus wotemo o prajuritka de to ona manga saheka, \"Nakoso o deru ma nyawa ona magena la o deru manena yodongosa, gena ngini ningodu manena nibodito.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Dios, si Jesu-Cristo, nga kaninyo giwali namo ni Silvano ug ni Timoteo ug nako, dili \"Oo\" ug unya \"Dili\"; kondili diha kaniya kini kanunay nga \"Oo.\" \t Sababu o Gikimoi ma Ngopa o Yesus Kristus, kiaka ngomi o Silwanus de lo o Timotius miwisihohabari nginika, Una gena wongaliwa. Una Awi sininga ipeluwa, de idadiwa la ma moi wotemo, \"Komagena,\" de ma moili wotemo, \"Komagenawa.\" To Una Awi ngale ngoneka magena lo itagaliwa de aku popiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi si Jesu-Cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni David, sumala sa giwali sa akong Maayong Balita, \t Bilasu ngona nosininga o Yesus Kristus, Una magena ma Kolano Daud awi ngopa de awi danoku, wosoneka de o Gikimoi wisioho kali. De o habari magegena tosingongangasu qabolo o nyawaka. Nakoso ani sininga komagena done ngona aku niputuru de nosabari o sangisara namoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason, \t De o Daud ma baba gena o Isai, o Isai ma baba gena o Obed, o Obed ma baba gena o Boas, o Boas ma baba gena o Salmon, o Salmon ma baba gena o Nahason,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa Damasco, ang gobernador nga ubos ni Hari Aretas nagpabantay sa siyudad sa Damasco aron sa pagpadakop kanako, \t Ma orasi ngohi kagena o Damsyik ma kotaka, de ma gubernur kiaka o Kolano Aretas wisitatapu la una wokokuasa, una magena wodupa ngohi itooma. So una awi prajurit wasulo la o kota ma bi ngoraka yojaga la ngohi itago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. Ipangomusta ako sa akong hinigugma nga Epeneto, nga mao ang unang kinabig sa Asia alang kang Cristo. \t Ai salam tosidingo o gogobu yomatotolomu kagena ona yasinoto manga tahuka. Ai salam tosidingo o Epenetuska, una towidododara. Una gena o nyawa ma nonoma ma Kristus wipiricaya o Asia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikalipay man ugod sa Macedonia ug Acaya ang paghimog amot alang sa mga kabus sa mga balaan didto sa Jerusalem. \t O roriwo o pipi magena o nyawa ipipiricaya o Makedonia de o Akhaya ma bi daeraka yodupa yatolomu ma ngale ona o nyawa ipipiricaya o Yerusalemka, manga sidongirabaka kanaga ona isususaka gena yahike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan. \t Orasi magena lo ongo Maria Magdalena de ongo Maria ma somoali yogogeku kagena yojaga yorisima Awi boosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; \t O wange manena mia oho ma kurangi nomihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\" \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri imasidiado o Kapernaum ma dokuka, o Gikimoi Awi Tahu ma balastengi itotolomu yahino o Petruska de itemo, \"Ani Guru gena o Gikimoi Awi Tahu ma balastengi magena wofangu, eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Matinunglo siya nga wala mahigugma sa Ginoo. Maranatha! \t O nyawa la kanaga o Jou Yesus widodarawa, ona magena o Gikimoi bilasu wakutuku. Maranata, mia Jou, nahino!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna? \t De lo nako ngomi gena, kanaga o orasi isigeto-geto ma ngale mia manara, o habari qaloloha misihohabari gena, asa o sangisara ma rabaka mitagi. Nakoso igogou isosone done yasioho kawa, de mia sangisara magena lo ma faida kanaga ihiwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug migula ang lain na usab nga kabayo nga mapula; ug ang nagkabayo niini gitugotan sa pagwagtang sa pagdinaitay gikan sa yuta, aron ang mga tawo magpinatyanay ang usa sa usa; ug siya gihatagan ug usa ka dakung espada. \t O jara qasosawala moi isupu kali. De una kugena wopapane de wikuasaka so wotagi o nyawa o duniaka manga dame wakoora, ma ngale ona asa imateketooma. So una magenaka wihike o sumarangi ikakaku moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan. \t De Awi muri-muri gena yaaka maro o kia Una wasulo onaka, de o nyawa yadadala gena yangodu imagoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\" \t De manga roririka ona itemo, \"We! Una magena Awi demo gena qaloha poli kanaga o nyawa moi lo waali manga demo imatero maro to Una Awi demo. O nyawa moi lo waali kanaga yobicara gena maro Una wobicara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan salamat sa Dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Duma hino la ngone nanga sukuru patide o Gikimoika bai! Una magegena o dorou ma kuasano ngone wonapalakoka, maro nanga saturu waturaka, sababu nanga Jou Yesus Kristus Awi manara ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno. \t Mia baba Gubernur, ngomi masirete mianako o nyawa una manena he ma para ma dala o ruwahe waaka. Ena gena, de ka to una awi manara so o Yahudika ma nyawa o bi bangsa o dunia ma sigilolika una manena o gangamo wosigogoko, de foloisi lo kanaga o nyawa moi o Nazaretka ma bi nyawa iwipipiricaya de una manena lo to ona manga sahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako, si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahin nga pangomusta. Mao kini ang akong sinulatan. \t De maro ai surati moi-moi qangodu gena ngohi, Paulus, de ai gia masirete tosilefo: ai salam tosidingo nginika. La komagena ngini aku nianako o surati ma demo manena igogou ngohi masirete, ngaroko de ai gia masirete tosilefowa, duma ngohi asa tosidingoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.` \t De ngini asa nitemo unaka, 'We! Ngomi iqomaka mioqo de miudo dede ngona, de lo ngona gena mia dokuka nodotoka bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\" \t So kagena de o Paulus kudahu wouti de o gohiduuru magena awi rohe ma qokusa widomotuku so iwikololono, de wotemo onaka, \"Una ka wooho kali, so upa he nihawateri bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto, \t O Yusuf awi gogiolo ma rabaka de womomi, so o putu magena bato o ngopa una magena de ma awa asa wangaho so itagi imatuluru o Mesirka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Kagena de o Petrus wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, qaloha bai nakoso ngone lo ngo kanena, so o dadaru ngai saange miaaka, ngai moi to Ngona, ngai moi to Musa, de ngai moi to Elia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda. \t Ai saturu o nguusu wodadato gena, positero de o Iblis. O gugutu gena positero de o dunia ma dodogu. De youutu gena, positero de o bi malaikat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang asawa nabugkos ngadto sa iyang bana samtang kini magapabilin nga buhi. Apan kon ang bana mamatay, siya may kagawasan sa pagpamana kang bisan kinsa nga buot niya, mao lamang nga kinahanglan ang iyang pamanhon magtotoo usab sa Ginoo. \t O ngopeqeka moi momasirokaka de ma roka gena ka woohosi, de muna magena momapiliku unaka. Duma nakoso ma roka wosone, de muna gena mipalakoka so aku momasiroka yanau moili naguuna mowidudupa, hitilahi una magena o Jou wipipiricaya moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako. \t So kagena de Una wosango, \"Una magenena nimogiowo de sinoto nia sidongirabano, naguuna awi roti o lelengaku asa wotono dede Ngohi, una magenena asa Ngohi woisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nagaingon: Sa panahon nga gikahimut-an ikaw akong gipatalinghugan, ug sa adlaw sa kaluwasan ikaw akong gitabangan.\" \t Sababu kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ma orasi moi, kiaka Ngohi tositatapuka, gena imasidiadoka, de asa ngona nomatotoore gena toiseka, so tonisisalamati.\" So ngini gena nimasidodiahi. De o orasi manena qabolo, kiaka o Gikimoi wositatapu qaboloka. O orasi manena qabolo, Una wodupa ngini winisalamati bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi. \t O nyawa la kanaga de manga sininga qaloha, manga siningano asa o loha isupu, sababu manga siningaka o loha yadiahika. De o nyawa la kanaga de manga sininga qatorou, manga siningano asa o dorou isupu, sababu manga siningaka o dorou yadiahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw. \t De Ai Baba Awi dupa gena o nyawa nagoona bato woihihike Ngohika la ipiricayaka, moi lo yaakuwa yasisa, duma ma orasi o dunia ma dodoguka ona yangodu asa tasimomi de tasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\" \t de to Una Awi lako yapokuka, de yotemo, \"Hika, nakoso Ngona o nabi moi, nomisingangasu naguuna woningapo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo, \t Una o bi cocatu ngone wositokuka ma ngale ngone Awi nyawa inangodu wonasidailakoka la Awi manara magena paaka, so ngone ma Kristus powipipiricaya o bolumoi-bolumoi gena asa pomatekesiputuru moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa usa ka dapit siya nagsulti mahitungod sa ikapito ka adlaw sa ingon niini nga paagi, \"Ug sa ikapito ka adlaw ang Dios mipahulay gikan sa iyang tanang mga buhat. \t Sababu ma ngale o wange ma tumudingi gena kanaga isilelefo to Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O wange ma tumudingika de o Gikimoi womanara kawa duma Una womawoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo. \t Ma orasi o nyawa yadadala o kia idadadika gena yakelelo, de ona magena yamodo de o Gikimoi wisigiliri itemo, \"Igogou! O Gikimoi Awi kuasa komagena ma lamo wahike o nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya pagaluwason ang tibuok Israel, ingon sa nahisulat: Ang Manluluwas moabut gikan sa Sion; pagahinginlan niya ang pagkadili diosnon gikan kang Jacob\"; \t Ma orasi manga dala yaadoka magena, de o Israelka ma nyawa ona magena yangodu asa Una wasisalamati, imatero maro o kia iqomaka isilefo Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"Ma sihino onano o Gikimoi Awi nyawano Una moi wahino wasisalamati, ona o Yahudino manga dorou wapiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\" \t De ngomi manena o orasi isigeto-geto ka misumbayang de ka o habari qaloloha misihabari bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa Cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa Dios ug alang sa Cordero; \t Ona magena manga sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa eko lo o nyawa yanako waasi o nyafusu ma dorou yaakawa. Ona magena o Duba ma Goho kiaka wotagi ona lo kagena wimote-mote. De ona magena o dunia ma nyawa manga sidongirabaka manga dorou o Duba ma Goho wafangu qaboloka, so ma ngale ona magena ma nonoma-noma o Gikimoi wileleani la idadi maro o suba moi o Gikimoika de lo o Duba ma Gohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia. \t So ona gila-gila itagi o Misiaka yakahika de itagi yakahoko o Troas ma kotako o teo ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila. \t So o gogobu yooqowa de isumbayang qabolo, de manga gia yahado o Barnabas de o Saulusku ma ngale yasitatapu o manara magena yaaka, qabolo de yasulo la ona yasinoto magena yotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa man ang iyang gipanumpaan nga dili gayud sila makasulod sa iyang kapahulayan, kondili mao kadtong mga masupilon? \t Igogou, iqomaka o Gikimoi Awi sasi ma demo gena ma ngale o Yahudika ma nyawa, so ona magenaka wotemo, \"Ce! Ona gena tasimahawa yowosa la yogoge dede Ngohi.\" Una ona wasimahawa, sababu ona magegena Una wisigise iholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala. \t So nakoso igogou o dorou de o sala yaaponguka, de ma ngale o dorou yatupu gena, upa he manga suba yatide kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo; \t De kanaga ona lo yanakoka, to Ngohi Ai moi-moi qangodu gena igogou ma sihino Ngonano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon. \t Sababu o Gikimoi o bi moi-moi qangodu igogou waaka itiai. Una asa wawosawa to ngini nia manara de lo nia dodara kiaka nisikokelelo Unaka, ma orasi iqomaka sidago o orasi manena naga ngini nia dodiao o Jou Yesus wipipiricaya ona magena niariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila. \t Ileleleani asa yosanangi nakoso ma tuangi woliho de wamake ona magena yojaga de iwidamaha. Sababu o tuangi una magena asa womasidailako womaaka maro o leleani moi, so wasitamiye la ona waleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.` \t Qaboloka, de o gilalo magena wosupu de una imakamake de awi dodiao moi ka wogogilaloli, awi nagi unaka cawali o pipi o cala muruo naga. De una awi dodiao gena witago de wigohore, de lo witemo, 'Ce! Ani nagi qangodu bilasu nofangu!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya. \t So nakoso o nyawa la kanaga ona dede Una imarimoi qaputuru so Awi dodoto itotiai ona yodupa yaaka yokaeli, de ona yangodu lo asa yodupa kawa o dorou yaaka. Duma nakoso o nyawa la kanaga yodupa o dorou yaaka, de ona yangodu manga sininga ma rabaka ma moi waasi Una iwinako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha; \t Kagena de o Yudas wisironga lo o Iskariot, o muri moi o Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto manga dongirabano, una magenaka o Iblis asa wingosa de iwipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\" \t Qangodu magena qaboloka, de o Gurumi Qatetebi iwisingangasu o Pauluska, so o Paulus wasitatapuka asa wotagi kasi o Makedonia ma daeraka de o Akhaya ma daeraka, qabolo de asa woliho wokahino kali o Yerusalemka, so wotemo, \"Kadoka la taado qaboloka, de ngohi bilasu o Romaka totagi kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon. \t De kanaga lo o kota moi de o bi dorou qatotorou moi lo ihiwaka so qatetebi, de takelelo gena o kota qamomuane moi, ena gena o Yerusalem asa iuti o sorogaku. Magena isidailako maro o ngopeqeka moi mokakawi ma ngale ami roka gena o baju qaloloha-loha imihike la momasitiba. O kota magena o Gikimoi kagena o sorogaka de asa wosigutiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\" \t De ngohi tanako igogou de ngohi towikeleloka, so tinisingangasu tagogou nginika, Una magena o Gikimoi ma Ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas; \t Komagena so o bi ngopeqeka, o Yesus o Galileano wimomote, ona magena o Yusuf wisiduuru yahika o boosuka, de kagena ma rabaka yananano idodooha o Yesus wipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan. \t Una bilasu o sorogaka wogoge sidago o Gikimoi Awi orasi imasidiado ma ngale o moi-moi o sorogaka de o duniaka wamuane, maro o Gikimoi wasulo iqomaka de Awi nabi-nabi inasingangasu ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay minunot man ang panon sa mga tawo nga nanagsinggit, \"Patya siya!\" \t Ona magena o nyawa yadadala o Paulus awi duduno itotuuru de imanere isidadu-dadu itemo, \"Una magena bilasu niwitoomaka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigpadayag kaninyo sa pangulong Magbalantay, kamo managpakadawat unya sa mahimayaong purongpurong nga dili malawos. \t De ma orasika la ma Kristus maro o Sowohi Wokokuasa moi wahino kali gena inangodu aku powikelelo, de ngini magegena asa niamake o hadiah gena o horomati he yakokoora kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin. \t Duma imomanara ona magena wikelelo de itemo moi de moika, 'Una magena bai! Una o warisi ma jojoho. Hino la ngone una powitoomaka, ma ngale ngone pamake to una awi warisi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? Sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. Ug siya pabarugon kay ang Agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya. \t O nyawa itemo ka idadi gena, ona o Gikimoi Awi nyawa so wileleani, upa nitemo maro ngini nia nyawa, so itiaiwa nakoso ona magena ngini niasisala. Sababu o Gikimoi Una magena wahiri o nyawa manga loha de manga dorou, maro o tuangi moi wahiri awi gilalo manga manara itotiai de manga manara isasala. De o nyawa itemo ka idadi gena o Jou asa waqehe qaloha, sababu aku ona wasiputuru so manga piricaya asa foloi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo. \t Kagena de o bui ma jojaga manga sahe womomi, de wakelelo o bui ma ngora ipelenga qangoduka, so awi sininga ma rabaka wotemo nagala o bi nyawa yapopilikuka gena iloqa yangoduka, so awi sumarangi walia la tanu womatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon sa among pagpaningkamot aron kami pagamatarungon diha kang Cristo, kami makaplagan nga mga makasasala diay usab, nan, si Cristo alagad ba diay sa sala? Dili gayud! \t Nakoso ngomi miwipiricayaka de kanaga o Yahudika mia bobita o Gikimoino gena miamote kawa, de ngomi lo asa imisitero igogou maro o nyawa yatotorou. Komagena ngomi gena ka mimatero de o nyawa o Yahudika yasowo, ona lo o Yahudika mia bobita o Gikimoino yamotewa so aku mitemo ona yatotorou. Duma nako mitemo komagena, de nagala o nyawa asa itemo ma ngale ma Kristus womisulo ngomika, so ngomi he o dorou miaakaka. We! Komagenawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nagapangayog mga butang apan dili managpakadawat niini tungod kay dinautan man ang inyong pagpangamuyo, aron lamang gastohon kini sa pagtagbaw sa inyong mga pangibog. \t De nakoso ngini la o Gikimoika nigolo de o moi-moi nigogolo gena asa niamakewa, sababu nigolo de nia edekati qatorou. Ngini nigolo de nia edekati ma ngale o moi-moi nionyafusu gena niapake la aku ka ngini masirete nimasisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkinabuhi kamo ingon nga mga tawong may kagawasan, mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga takuban sa pagbuhat ug dautan; pagkinabuhi kamo ingon nga mga ulipon sa Dios. \t Igogou, ngini nia dorou ma fanggali gena o Gikimoi winipalakoka, so bilasu o dorou niaaka kawa. Sababu ngini winipalakoka gena ma ngale nidadi maro to Una Awi gilalo masirete winipopareta, so upa lo ma ngale o dorou gena nia sininga ma rabaka nitemo aku magena niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan. \t Kagena de Una wasulo o nyawa yadadala magena, yangodu o tonaka imagogeku. De o roti ngai tumudingi magena waqehe so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de watepi-tepi de to Una Awi gia, so wahike Awi muri-murika la ona isitoku o nyawa yadadala magenaka. So Awi muri-muri ona yaaka maro o kia Una wasulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog. \t de wotemo unaka, 'Ai dodiao, qadoohaso ngona ngaroko o kawi ma rarame ma baju nomasitibawa, de naaku o rarame manenaka nowosa.' Una magena waakuwa o kia naga wosango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,` \t Duma nakoso woleleleani magena awi sininga qatorou, una magena asa awi siningaka wotemo, 'Ai tuangi ma deka lo woliho waasi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ginawali ko man ang Maayong Balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. Alaut ako kon dili ko iwali ang Maayong Balita! \t Sababu nakoso ngohi o habari qaloloha tosihabari de ma ngale magegena ngohi ai giliri tosimane, gena he itiaiwa bai! Salanta o manara magena ngohi isuloka la bilasu taaka, so nakoso toholu o manara magena tamoku, de ma ngale ngohi gena idodooha, kodo! De igogou ngohi done asa ibodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t \"Qadoohaso ngona notemo Ngohi Ai sininga qaloha. Kanena moiwa manga sininga qaloloha, cawali o Gikimoi masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab kamong mga batan-on kinahanglan managpasakop kamo nga misinugtanon sa mga anciano. Kamong tanan, panagsul-ob kamog pagpaubos alang sa usa ug usa, kay \"Ang Dios magabatok sa mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya magahatag ug grasya.\" \t Komagena lo ngini nigohiduurusi tinisisitiari, ngini bilasu niasigise nia roriri ona magenaka. De ngini o bi gogobu ningodu bilasu nimatekeleleani de nia sininga qamuuqu moi de moika. Sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"O Gikimoi asa o nyawa imacacaralamo de imasihie ona magena walawangi, duma ona manga sininga qamomuuqu, ona magenaka asa wodupa Awi laha wosidumu de wariwo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa grasya sa Dios nga gikahatag kanako, maingon sa usa ka batid nga magtutukod, ako mao ang nagpahimutang sa patukoran, ug ang laing tawo mao ang magatukod ibabaw niini. Apan magbantay hinoon ang matag-usa kon unsaon niya sa pagtukod ibabaw niini. \t Ma ngale ngini maro o Gikimoi Awi nyawa o tahu moika gena, ngohi manena o Gikimoi Awi laha woisidumu so woisulo la ngohi toqoma o habari qaloloha tinisihabari nginika. Gena imatero maro o tahu moi o nyawa isigoko so kanaga o tahu ma sosoqe gena waaka woqoma de kagena ma qokuka o nyawa ma somoa aku o tahu isigoko. Duma ona yangodu moi-moi bilasu isigoko itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus. \t Kagena de o nyawa wopipilo magena awi baju wosipaka de tai-tai womaoko so wotagi o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\" \t So kagena de o Pilatus o imamka ma bi sahe de lo o bi nyawa yadadala magenaka wotemo, \"O nyawa manena Awi sala ka moi lo tamakewa la bilasu wifanggali de o sangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba. \t Kagena naga o udo-udo moi ma rabaka gena o anggur qakokiopi, so ona o bunga moi koloko o kaka yaqehe so yatono. Qabolo de o bunga magena o gota ma uma, ma ronga o hisop gena, ma ideka isisuruka, de yatubo to Una Awi uruka la ma ngale Una wapipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\" \t Ngohi totemo, igogou ngona gena o bui ma tahu ma rabano akuwa nosupu, nakoso nibobangu gena nofangu qamata waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Agar mao ang Bukid sa Sinai sa Arabia; kini siya nahisibo sa Jerusalem nga mao karon, tungod kay siya naulipon man karon kauban sa iyang mga anak. \t sababu o Sinai ma Talaka de kiaka o jaji ma nonoma yaaka o tala magenaka isitero lo de muna mogilalo. Gena o Arab ma daera ma rabaka, kiaka o Arab ma nyawa ona mogilalo ami ngopaku to una awi ngopa de awi danoku kagena igogoge. De muna mogogilalo imatero lo de o Yerusalem ma kota o orasi manena. O Yerusalem o duniaka gena imatero de awi peqeka mogogilalo moi, sababu o nyawa yogogoge kagena yangodu maro o nyawa yogogilalo. Ona bilasu o Yahudika manga bobita o Gikimoino gena yamotesi imatero maro de o bi kuasa yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikalimang manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa trono sa mapintas nga mananap, ug ang gingharian niini gitakyapan sa kangitngit; ug ang mga tawo nanagpamaak sa ilang mga dila tungod sa kasakit \t So o malaikat ma motohaka awi udo-udo ma raba magena o haiwani ilalago ma pareta ma rihoku gena wakopola kali. De tomatodoka o haiwani ma bi nyawa yapopareta o duniaka manga goge qangodu gena idadi qapuputuka. So o bi nyawa magena lo asa yasiri ifoloi sidago manga laqe lo yagoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, \t Iqomaka ma nabi Nuh awi orasika, de o nguuhi ilamo sidago idadi o taufani magena imasidiado waasi, de o nyawa yanakowa o kia naga done asa yadahe onaka. Ona salalu ka yooqo de youdo, de lo yokawi, gena gila-gila sidago ma nabi Nuh magena o deru ilalamoku wopaneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo. \t Ona magena o nyawaka yadoto de manga dodoto itotiaiwa, la yakulai ma ngale o nyawa asa o pipi yahike onaka. Sababu manga dodoto itotiaiwa o nyawaka yadoto, so o bi tahumoi-tahumoi ma rabaka asa manga piricaya itotiai yodongosa. O bi guru ikokulai gena bilasu pasidapano la o nyawaka imatogu yadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon, \t Duma qaputuku de o Jou Awi malaikat moi yahino o bui ma ngora yapelenga de yangaho so yasisupu o buino. So kagena de o malaikat magena yasulo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nga nag-ingon, \"Ayaw pagpanapaw,\" nag-ingon man usab, \"Ayaw pagpatay.\" Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan. \t De lo o Gikimoi wotemo, \"Upa ngini nisundali,\" de asa wotemoli, \"Upa ngini o nyawa niatooma.\" De nakoso ngini niaakawa o sundali duma ngini o nyawa asa niatoomaka, ngini magena igogou asa o Gikimoi Awi bobita lo niamotewa de niaakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\" \t Kagena de wotemo, \"O ino eko nia maru magena niaahono kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa maong paggawi gipanagtawag kamo, maingon nga alang kaninyo miantus man usab si Cristo, nga nagbilin kaninyog usa ka panig-ingnan aron kamo managsunod sa iyang mga tunob. \t Ma ngale o sangisara niamoku gena o Gikimoi winihirika la niaaka komagena. Sababu ma ngale ngini gena ma Kristus Una lo Awi sangisara wamokuka, so maro Una o loha waakaka so wisangisara komagena lo bilasu ngini ningodu niaaka. Gena maro o pongaka wotagi so Awi qohu ma riho pasari la powisiduuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\" \t Awi sangahadika Awi sahe ma qokuye yalefo ma demo itemo: UNA MANENA O YAHUDIKA MANGA KOLANO."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan. \t So ngohi iqoma o surati tolefo komagena nginika la ma orasi ngohi done tahika nginika, de ngini gena upa he ai sininga nisipeleso. Sababu igogou ngini bilasu niaaka so ngohi ai sininga aku qanali. Ngohi tanako igogou nakoso ngohi la kanaga de ai nalika, de ngini lo aku de nia nali kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, kon ang usa ka tawo mahiligas ngadto sa kalapasan, kamong mga espirituhanon mao ang magpahiuli kaniya uban sa espiritu sa kalomo. Palandunga ang imong kaugalingon, basi ikaw matintal usab. \t De lo ai dodiao nipipiricaya, nakoso ngini nia sidongirabaka lo de o nyawa la kanaga o dorouku yoturaka, de ngini o Gurumi Qatetebi ma demo niaaaka gena bilasu o nyawa ona magena niangoho la aku o dorou gena yaaka kawa. De ma boboloi niasibicara de nia sininga lo qamuuqu de o moi-moi niaaka ma rabaka gena ngini lo bilasu nimajaga qaloha, upa sidago ngini lo o dorouku nitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya, \t Magena de wotemo, \"Ngohi manena o nyawa o sone ma rabano asa tasiooho kali de lo o oho ma hutu. O nyawa nagoona la kanaga ipiricaya Ngohi, ngaroko ona isoneka, duma ona magena asa ioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\" \t Duma o Festus wodupa o Yahudika manga roriri wasisanangi, so una o Paulus iwisano wotemo, \"Ngona ka nomote notagi o Yerusalemka, la to ona manga galaki moi-moi magena kadoka asa ngohi tatailako la tonihakim?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna, \t O Gikimoi Awi kuasa la kanaga imanara to ngone nanga siningaka, gena foloisi itiai. De Awi kuasa gena o Gikimoi aku waaka ifoloi de o bi moi-moi qangodu ngone pogogolo de podudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus. \t De upa sidago ma ngale komagena so ka ngohi masirete lo ai giliri tosimane. Hiwa! Duma ngohi ai giliri gena, tobaranika tosihabari qaputuru o Jou Yesus Kristus gena wisimaqe de witooma o sangahadika ma ngale o Gikimoi aku ngohi manena woisisalamati. So nako to ngohi ai sininga ma dupa gena, imaterowa de o nyawa o Gikimoi wihoholu to ona manga dupa, de komagena lo to ona manga sininga ma dupa imaterowa de to ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao lamang ang bugtong nga dili mamatay ug nagapuyo sa kahayag nga dili maduol, nga wala makita ug dili arang makita sa tawo. Kaniya ang pasidungog ug dayon nga panggahum. Amen. \t Cawali Una womatetengo gena ka sidutu ikakali. Una wogoge maro o nita isosora ma rabaka, de o nyawa moi lo yaakuwa iwitorifa. De ka o nyawa moi lo iwikelelo waasi eko o nyawa moi lo iwinano yaakuwa. So ngohi togolo tanu Awi ronga posilamo de o horomati Unaka, de lo tanu Awi pareta ma bati lo ihiwa. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulti ko kini dili aron sa paghukom kaninyog silot, kay giingon ko na kaniadto nga kamo ania sa among mga kasingkasing aron kami magpakig-ambit kaninyo sa kamatayon ug sa kinabuhi. \t Ngohi tinidedemo komagena, upa de ai ngale ngini tinisisala. Sababu, maro totemo iqomaka, ngomi gena ngini foloi minisininga, ngaroko misone eko lo mioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo \t Sababu nia manara o Yesuska komagena, so bilasu nimatoba de nia dorou moi-moi niodongosa de nimabolutu niwimote o Gikimoika, la Una asa wapiki to ngini nia dorou magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasulti ako niini agig pagtugot, dili pagsugo. \t To ngohi ai demo magenena o sulo ma demo qasowo, duma koloko o hakasonyinga moi so o simaha ma demo gena, qadoohawa, nakoso ma roka de ma peqeka imakomote la imatinga, hitilahi o orasi ma cunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila. \t Qabolo de yakelelo o kia naga koloko o uku ma sora ilaqe-laqe de ihaja so itangi de igoge moi-moi ona magenaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.` \t Una asa o habari qaloloha wonidedemo ngonaka, la ngona de ani tahu ma raba moi nisalamati.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\" \t So o Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo de wotemo, \"Komagena lo o orasi ma simaka de o nyawa yadala ibitototuuruno done asa ibiqoqomaka, so o orasi manena o nyawa yadala o orasi manena iqoqomaka done asa itotuuru kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may pakig-uyonan sa templo sa Dios ug sa mga diosdios? Kay kita mao ang templo sa Dios nga buhi; sumala sa giingon sa Dios: Ako mopuyo sa sulod nila ug magalihok diha kanila, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Hiwa! Idadiwa, nakoso bai o Gikimoi Awi Tahuka bai lo o bi seri ma tahuka pasuba. Ngaroko, he ngone manena maro o Gikimoi Awi tahu, sababu o Gikimoi Woooho Una magena kanaga nanga sininga ma rabaka. O Gikimoi masirete iqomaka wotemo komanena, \"Ngohi Ai goge asa kanaga ona manga sidongirabaka. Ngohi masirete asa togoge dede ona imatero maro to ona manga Gikimoi masirete, de ona magena asa yodadi to Ngohi Ai nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\" \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu nianako o habari qaloloha ma ngale o Gikimoi o bi nyawa wasisalamati gena Una wosuloka, so o Yahudika ma nyawa yasowo lo yasihabari qaboloka, de ona lo asa yamote de isigise qaloha bai!\"(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo! Tungod sa iyang dakung kalooy kita iyang gianak pag-usab ngadto sa usa ka buhing paglaum pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo gikan sa mga patay, \t Powigiliri o Gikimoi, Una nanga Jou Yesus Kristus ma Baba. Sababu to Una Awi galusiri gena foloisi ilamo, so nanga oho waaka qamomuane koloko asa inasibuo kali. Waaka komagena sidago lo o Yesus Kristus o sone ma rabano wisioho kali, so ngone nanga ngongano gena asa igogou foloisi qaputuruli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios. \t Sababu o nyawa la kanaga o wange yahihiri, ona magena yahiri la ma ngale o Jou iwihoromati. De o nyawa la kanagali o kia bato yaooqo, ona magena lo yaoqo la ma ngale o Jou iwihoromati, sababu ma ngale manga ino gena ona yodupa manga sukuru Unaka yatide. De lo o nyawa la kanaga ka o gaahu yaooqo, ona magena lo yaaka la ma ngale Una iwihoromati, de ona lo ma ngale manga ino gena yodupa manga sukuru yatide Unaka. So o moi-moi yaaaka gena upa potemo isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan bisan kinsa nga magabantay sa iyang pulong, sa pagkatinuod ang gugma alang sa Dios nahingpit diha kaniya. Atong mahibaloan nga kita anaa kaniya pinaagi niini: \t Duma nakoso o nyawa nagoona la kanaga o bi moi-moi Una wosusulo gena yodupa yaaka, ona magena manga dodara o Gikimoika gena ma kuranig moi lo ihiwa. Komagena so ngone aku panako itiai ngone de Una pomatekerimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Giunsa man kini sa pag-isip ngadto kaniya? Sa may sirkunsisyon na ba siya, o sa wala pa? Dili sa diha na, kondili sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t Hika ngini niosininga ma ngale ma orasi o Gikimoi wotemo o Abraham awi sininga gena itiaika. Magena idadi upa ma orasi o Abraham womasuna qaboloka, duma ma orasi una womasuna waasi de o Gikimoi wipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Qabolo de o Yesus wipoma wotemo, \"Upa nodedemo o nyawaka. Cawali nogila-gila o imamka, la ani rohe yatailako. So naaka maro o Musa awi bobita wotetemoka, de ani gaso natota o Gikimoika, maro o sinako moi o bi nyawaka igogou ngona nilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang mga nagpailalum sa kasugoan mao pa ang mga manununod, nan, ang pagtoo wala lamay bili ug ang saad wala lamay kapuslanan. \t Upa sidago to Una Awi jaji magena ka cawali o nyawa ona magena Awi bobita yaaaka aku yamake. Nakoso komagena, kanaga ona manga piricaya Unaka de Awi jaji onaka magena ma faida asa ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Dios. \t done o baka ma rabano asa o moi-moi magena wosisupu so ibaka kawa, la dede Awi ngopa-ngopa gena wasimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila. \t \"Wewe! Qadoohaso niaaka komagena. Ngomi manena lo ka o nyawa bato koloko ngini! Ngomi miahino kanena gena o habari qaloloha minisingangasu nginika, la nia giki moi-moi isosone magena bilasu niodongosa de nimakiliho la nisuba o Gikimoi wooohoka, o Gikimoi Una magena o dipa de o dunia wosidadi, de o teo de lo o moi-moi qangodu kanaga de ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios. \t Komagena imaaka, so o Petrus o bui ma tahuka wijajagasi, duma o bi gogobu ona magena isumbayang de manga sininga qaputuru igolo o Gikimoika ma ngale o Petrus awi oho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni Cesar, nangomusta kaninyo diha. \t De lo to ngohi ai dodiao ipipiricaya kanena ma binukasi lo manga salam yosidingo tanu asa nimakamake kali de ngini, ma boboloi ona kanaga ma Kaisar awi kadatoka yomomanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila. \t Duma Una wapoma, upa isingangasu Una gena naguuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw. \t So kagena de ngomi miside mikahikali o Sisilia ma guraka, de kagena o Sirakusa ma bobaneka miuti so kagena migoge o wange saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon sa nahisulat: Tan-awa, igabutang ko sa Sion ang bato nga makapangdol sa mga tawo, usa ka bato nga makapatumba kanila; apan ang mosalig kaniya dili maulawan?\" \t Magena imatero de o kia iqomaka o Gikimoi wotemo ma nabi Yesaya awi Buku ma rabaka wosilefo itemo, \"He! Kagena o Sionka Una towisulo wokahuku, duma ona iwiholu. Maro kugena o ngekoka o teto ilalamo moi tahadoku, so o nyawa isepele de iruba itagi lo yaaku kawa. Ngaroko komagena, o nyawa nagoona nakoso iwipiricaya Unaka, igogou ma moi lo ihiwa manga sininga isitura.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga unta ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang mahimayaong Amahan, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya, \t Ngohi togolo o Gikimoika, Una gena nanga Jou Yesus Kristus ma Baba de lo to ngone nanga Baba Wokokuasa, tanu de Awi Gurumi ma buturu so ngini winihike o cawaro la aku o Gikimoi niwinako qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang matag-usa kaninyo mahibalo unta unsaon niya sa pagpangasawa diha sa kabalaan ug kadungganan, \t Duma ngini ningodu bilasu nianako idodooha la nia rohe masirete niapareta qaputuru ma ngale nia gogoho itiai o Gikimoi Awi simaka de lo o nyawa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila. \t O wange moiku o bi nyawa manga ngopa yacecekesi o Yesuska yaaho la wapaqa de wogolo tanu o Gikimoi Awi laha wasicatu onaka, duma Awi muri-muri yakelelo, de yatoosa so yadogore ona magenaka, \"Upa niahika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\" \t So o Yesus wotemo unaka, \"Ngonaka igogou tonisingangasu, o wange manena qabolo ngona dede Ngohi o Firdaus ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod sa pagtoo gipangdaug nila ang mga gingharian, gipatuman nila ang pagkamatarung, gipanagdawat nila ang mga saad, gipanagtak-om nila ang mga baba sa mga leon, \t Ma ngale ona gena manga piricaya so ona o bi kolano yatura, manga nyawa yapareta itiai, o kia naga o Gikimoi wasijajaji onaka, magena yaqehe, o singa ma ingino wasirese,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas. \t de ka cawali o Gikimoi wigiliri so o Yerusalemka ma nyawa lo yadupa onaka. O wange isigeto-geto o bi nyawa wasisosalamatika o Jou wodogo so o nyawa wipipiricaya magena foloisi yadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\" \t Magena de ma awa momigegego ami ngopaka la magolo o Yohanes Wooosi awi sahe, so o jojaru muna magena motemo ma Kolano Herodeska, \"Ngohi tomagolo o Yohanes Wooosi awi sahe so o orasi manena qabolo o pigaku nongado la noihike ngohika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. Makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat; \t O Romaka ma nyawa de o gota ngohi isingangapo, komagena iaka sidago isipara lo ma saange. Ma moiku de o teto ngohi isipapaka ma ngale itooma. O teoka so kiaka ngohi kanaga o deru ma rabaka de itorihi gena mia deru lo iletaka, magena idadi sidago isipara lo ma saange, de lo o wange moi de o putu moi ngohi lo kanaga o teoka iqasi-qasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag: \t So ona manga bicara qabolo de ma Gubernur Feliks wosulo la o Paulus aku wobicara, so wotemo, \"Ai baba! Ngohi masirete lo tanako ngona itekaka ngomi manena o Yahudika nomipareta de nodadi o hakim. Mutuwade ani simaka de ai sininga isosanangi so tobarani to ona manga galaki moi-moi magena ngohi tasango la tosinako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. \t Ma orasi o Festus womasidiado o daera magenaka la wopareta so kagena o Kaisarea ma dokuka o wange saangeka, de una wotagi o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya. \t De kagena o Betaniaka ma nyawa ma ngale Una o rarame moi yaakaka, so Una wikoro de kanaga lo o Lazarus de o nyawa ikokoro ma binuka lo ona imatamika, de ongo Marta ona maleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Apan kon adunay moingon kaninyo, \"Kini gikadulot baya ngadto sa diosdios,\" nan, ayaw kamo pagkaon niini agig pagtagad sa tawo nga nagapahibalo kaninyo, ug alang sa kaisipan-- \t Duma nakoso o nyawa kanaga itemo nginika, \"O ino manena o serika isisubaka,\" upa o ino magena ngini niaoqo. Upa sidago ma ngale ona manga siningaka itemo o ino magena qatorou de ngini niaoqo so to ona manga sininga asa niasirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga. \t So una o puji ma tahu magenano wosupu de kadoke ma dateka wotagi o Titius Yustus awi tahuka, una o Yahudika ma nyawa wisowo duma wodupa wosusuba o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili sa hinarihari nga pagdumala kanila nga gipiyal kaninyo dondili ingon nga mga panig-ingnan nga pagaawaton sa panon. \t Upa ma ngale ona inisitoku nginika la nimaaka maro to ona manga tuangi wilalamo moi wokokuasa onaka, duma manga sidongirabaka o moi-moi niaaka gena ma ngale niasikelelo la ona lo bilasu yamote maro o kia ngini niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga wala kinahanglana sa atong mga matahum nga bahin. Apan ang lawas gipahiangay sa Dios nga tungod niana ang mga bahin nga timawa gikahatagan ug labing dakung pasidungog, \t Duma o rohe ma bobolo la kanaga pananano maro qaloha, gena hika poqohaka. Igogou, o Gikimoi nanga rohe ma bobolo gena wofato wosidodiahi la o bobolo qatotorou magena panano itotiai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong. \t So Una asa wotemo onaka, \"O nita manena asa igoge iteka kawa dede ngini. So o orasi manena naga bilasu ngini nigoge o nita ma rabaka, nakoso kanena nagasi nginika. Upa sidago o bubutu ngini inisitura, sababu o nyawa nakoso o bubutu ma rabaka igoge gena ona yanakowa kiaka asa ikahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Kanaga lo o malaikat ma somoa moili gena wahino waaho o manyanyi ma ngihi moi o guracino, de o manyanyi yatutupu ma riho ma simaka kagena womaokoye. De una magenaka o manyanyi wihike idala la de o Gikimoi Awi nyawa yangodu manga sumbayang magena lo maro o suba moi wongado kiaka o manyanyi ma riho o guracino magena ma qokuka, kagena o pareta ma kursi ma simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira). \t Itekawa, de o Yesus wingaho o riho moi ma ronga o Golgota, ma ngale \"O Sahe ma Papala ma Riho\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, \t O Yesus wotemo, \"Nginika tinisingangasu igogou, o nyawa nagoona manga tahu yodongosaka, eko manga gianongoru de manga awabira, eko manga awa de manga baba, eko manga ngopa-ngopa eko lo manga doro sababu ma ngale Ngohi de o habari qaloloha o Gikimoino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t O orasi magena o Yesus gena o Gurumi Qatetebi iwipareta so Una winali de wotemo, \"Baba, o Jou o dipa de lo o dunia nakokuasa! Ngohi Ai sukuru tatide Ngonaka, sababu o bi moi-moi magena o bi nyawa icocawaro lo kanaga itemo yanakoka, ona magena Ngona nagiihu. Duma o bi moi-moi magena o bi nyawa kiaka yananakowa Ngona gena nasikelelo. Igogou, Ani manara komagena Ngona masirete nodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\" \t Duma igogou ngomi mianakowa o kia idadi unaka sidago aku womasigeleloka, de ma nyawa kekiaka una awi lako wosilohaka, magena ngomi lo miwinakowa. Duma una wilamoka, so ngini gena bilasu una ka niwisano so una masirete asa winisingangasu nginika de ma dodagi gena idodooha sidago lo awi lako ipelenga de womasigeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag.\" \t Iqomaka ona magena o sakaputu ma rabaka ioho de yamodo done ona dede o Gikimoi imakitingaka. Duma o orasi manena o nita ma siwa ilalamo asa yakeleloka, sababu igogou o wange moi ibaoka de yadisiwa onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus. \t De Una wasigaro o Petrus de o Zebedeus awi ngopa yasinoto so ona itagi dede Una. O orasi magena de Awi sininga asa ipeleso de isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ako tigpanultig mga dila sa mga tawo ug sa mga manolunda, apan walay gugma, ako usa lamang ka masaba nga agong o piyangpiyang nga nagatagingting. \t Hika tosiade-ade. Ngaroko ngohi kanaga o dunia ma nyawa manga bahasa de lo o malaikat manga bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena aku tosibicara, duma ai dodara o nyawaka gena ihiwa, de to ngohi ai demo moi-moi gena qangodu asa ma faida ihiwa. So ai demo moi-moi gena kanaga imatero maro ka o lipa eko o gosoma ma ili iqoqo-qoqo gena ma ngale lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan. \t Komagena lo ngone ipapasaka kiaka o Yesus wisibuo waasi, de ngone maro o ngopa ma ceceke moi, so ma ngale o bi adati de o galepu moi-moi gena bilasu ngone posigise so ngone imatero maro o kuasa inaparetaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dihay tawo nga ginganlan si Demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni Artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal. \t Ma ngale magegena kanaga o kota magenaka o nyawa moi, o salaka wouuhi, awi ronga o Demetrius. De una o seri ma ronga o Artemis ma tahu ma bi dulada ma ceceke-ceke wosiaka de o salaka ma ngale o nyawa yasuba, so una de awi nyawa o salaka imomanara gena o pipi yamake idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios. \t O bi rasul de o nyawa ipipiricaya o Yudea ma bi doku ma sigilolino lo yogiiseka o Yahudika ma nyawa yasowo lo o Gikimoi Awi habari qaloloha yopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi. \t O kolano una magena awi edekati wasidipito to ngone nanga nyawa, sidago wapareta manga ngopa asa isibubuoku yaumo de yaqohaka, la ma ngale o ngopa magena isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya usab kamo nakadawat sa sirkunsisyon nga dili hinimo sa mga kamot, kondili sa sirkunsisyon nga pinaagi kang Cristo sa diha nga nahukasan kamo sa unodnon nga lawas; \t Ngini nimarimoi dede Una, so Una magegena asa to ngini nia dupa qatotorou nia sininga ma rabaka gena qangodu wapikika, maro ngone nakoso pomasuna de nanga kahi pahoi. So to ngini nia dupa qatotorou gena aku niaholu de nisigise kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, kinahanglan maghigugma kita dili lamang pinaagi sa pulong o sa sulti, kondili pinaagi sa buhat ug sa tinuoray gayud. \t Ai ngopa-ngopa tososininga, ma ngale o nyawa padodara gena togolo ngoneka, tanu upa ka ma bicara. Duma tanu ngone paaka de lo o nyawa asa padupa pariwo, la komagena to ngone nanga dodara gena igogou de itiai onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan. \t Ma kapita gena wosango, \"Baba, ngaroko upa bai! Ngohi manena o Yahudika ma nyawa isowo, de Ani simaka gena o kia lo waali idahe so idadiwa ai tahuka toningaho. Nakoso qaloha, tanu hitilahi Ngona nopareta ka o demo o dola moi de ai leleani gena asa wilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" \t Magena de o Yesus foloi wigalusiri so Awi gia watoa de una magena, ngaroko wipapado, duma awi roheka wapaqa de wotemo, \"Ngohi tomode. So nilohaka bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig? \t De muna motemo, \"Baba, o sumu manena duruhe iluku de Ngona gena Ani ember ihiwa, so kekiano done asa Ngona o ake noqehe la ngohi aku o oho ma duhutu magena tamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.) \t O Barabas una magena o bui ma rabaka wisingosaka, sababu iqomaka o kotaka o nyawa icanga o Roma ma bobaretaka de ma orasi magena una kanaga manga sidongirabaka de lo una wototooma moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.` \t \"Ngini ningodu nianako gena iqoqomaka kanaga nia dodoto manena isingangasu qabolo nia ete de nia toporaka, ena gena, 'Ngini upa nitooma. Nakoso o nyawa la yotooma, ona magena bilasu yasisala.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\" \t De ma boboloi una wahino nonena sababu o imamka ma bi sahe iwisimaha la o bi nyawa yangodu ipipiricaya Ngonaka gena watago.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom. \t Ngaroko komagena, Ngohi tongonganowa Ngohi masirete o nyawa isihoromati. Hiwa, komagenawa. Duma kanaga moi Una magena igogou wodupa Ngohi Ai ronga isilamo de lo Ngohi de Ai lawangi gena watailako itiai, Una magena Ai Baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\" \t Kagena de o Simon wotemo o Petrus de o Yohaneska, \"Nako qaloha, niriwo ngohi de nigolo o Jouka, la tanu upa ngohi o narakaka isingosa, eko o kia nitetemo gena moi lo upa idadi ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad.\" Ug usab, \"Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan.\" \t Igogou, ona magena o Gikimoi asa wasangisara, sababu ngone panako Awi Jaji ma Buku ma rabaka wotemo, \"Ngohi manena asa tafanggali. Ngohi gena asa tasangisara.\" De lo wotemo, \"O Jou Awi nyawa ona magena manga loha de manga dorou ma sopo wahiri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa Espiritu? \t de igogou Awi jaji qamomuane ma kuasa kiaka Awi Gurumi womanara, magena asa foloisi ilamo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa inyong pagpakigbisug batok sa sala kamo, sa inyong pagsukol niini, wala pa kaulai ug dugo. \t Komagena ma orasi o Yesus o nyawa ma dorou iwiholu gena, o sangisara foloi qatubuso wamoku sidago lo witooma. Nako ngini gena, igogou kanaga lo o nyawa ma dorou ngini iniholu, duma nia kudoti kiaka o dorou niahoholu gena ma rabaka ngini moi lo nitooma waasi, imatero maro o Yesus. So hika o Yesus niwisosininga, la upa ngini nia sininga qaceke eko lo nia ngongano itola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\" \t De ona yadadala magena iwisango itemo Unaka, \"We! Ngona notemo done asa nosone? Duma ngomi miise kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, nako o Salamati ma Kolano asa upa wosone, duma Una kanena wooho ka sidutu ikakali. So o kiaso notemo, o Nyawa ma Duhutu magena o duniaka de witide o sangahadiye. Mutuwade Ngona bilasu nomidoto kali ma ngale o Nyawa ma Duhutu Una magena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. \t Duma o Gikimoi Awi bobita moi-moi qangodu magena bilasu idadi kasi, so ma ceceke moi lo akuwa isisa eko itagali. Lebelaha o dipa de o tona pakelelosi gena isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paningkamoti ang pag-ari kanako sa madali. \t Tanu nomataika nomasidailako la upa iteka de nahino kasi ngohino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ugaling inyo mang nasayran nga siya matarung, nan nasayud diay usab kamo nga ang tanang nagabuhat ug matarung gipanganak gikan kaniya. \t Sababu ngini lo nianako o Gikimoi o orasi isigeto-geto o moi-moi itotiai gena wodupa waaka, so igogou nakoso o nyawa la kanaga o bi moi-moi itotiai gena yodupa yaaka, de igogou ona magegena to Una Awi ngopa-ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\" \t La o Petrus woise de o Yesus Awi giaka walia la imatingaka, gila-gila wisidapano wotemo, \"Jou, tanu o Gikimoi wonisiraro la upa idadi komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus. \t So kagena de ma orasi o Silas de o Timotius o Makedoniaka so yakahino o Korintuska, de o Paulus awi manara iqoqoma magena waqoha so awi orasi qangodu o habari ma ngale o Yesus wosihabari o Yahudi ma nyawaka, ena gena wosihabari igogou o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\" \t O orasi magena de o Yesus Awi muri-muri yahino Unaka, de yotemo, \"Jou, nakoso o Gikimoi Awi pareta ma rabaka, de nagoona foloi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto. \t Qabolo de kagena ona yogogeku Una iwijajaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya nag-ingon, \"Kahadloki ninyo ang Dios ug kaniya ihatag ninyo ang himaya, kay nahiabut na ang takna sa iyang paghukom; ug simbaha ninyo siya nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta, sa dagat ug sa mga tuburan sa tubig.\" \t Una de awi ili ilamo-lamo wotemo, \"He! O Gikimoi gena wolamo so ngini o nyawa ningodu bilasu ka Una magenaka niwihoromati de niwisigiliri. Sababu o Gikimoi o nyawa yangodu gena asa wafanggali manga loha eko manga dorou gena ma orasi he yaadoka. So ngini lo bilasu ka o Gikimoi niwisuba, sababu Una magegena o soroga, o dunia, o teo de lo o bi ake ma jobubu qangodu gena wosidadika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan alang sa mga talawan, ug sa mga dili matinoohon, ug sa mga malaw-ay, alang sa mga mamomono, ug sa mga makihilawason, ug sa mga lumayan, ug sa mga magsisimbag mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin mao ang paghiadto sa linaw nga nagasilaob sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.\" \t Duma nakoso o bi nyawa ma dorou, ona magena asa yaumo o uku ma talaga ma rabaku la kagena asa yasidutupu de o walira, de komagena ona magena asa yosone ma sinotoka. O bi nyawa ma dorou ona yaumo gena, nakoso yobaraniwa, duma yoholu o Yesus Kristus wipiricaya qaputuru. Ona magena manga manara qangodu qatorou, ena gena ona yototooma, ona manga nyafusu qatotorou yaaaka, ona igogomahate, ona o kia naga de manga gia isiakaka gena yasuba, de lo ona yatotodamato de hitilahi o manara qatotorou yaaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Ginoo, sa balay atua ang akong binatonan nga giparalisis, nagahigda nga nagaantus sa hilabihan gayud.\" \t wotemo, \"Baba, ngohi ai leleani moi kadoka ai tahuka wopanyake. Una wolugaka so ka woidusa, de waakuwa wotagi so foloisi wisiri.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa Dios ug sa trono sa Cordero \t Kagena de o malaikat una magena asa ngohino woisidumu kali o selera moi, de ma ake nakoso o nyawa yaudo de aku yasioho so isone kawa. Ma ake gena idodo maro o kaca, de o Gikimoi de o Duba ma Goho Manga pareta ma rihono iuhi itagi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya. \t Ma orasi ka wotagi-tagisi so o Damsyik he wadumu, de o nita moi iwisitodoka o dipaku widisiwa de ma siwa wigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\" \t O Yesus wisano una wopipiloka, \"O kia nodupa Ngohi taaka ngonaka.\" De una wopipilo gena wosango wotemo, \"Baba Guru, ngohi todupa tomasigelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan; \t Kagena ma Imam Wilalamo awi tahuka, o imamka ma bi sahe de o Mahkamah Agama yangodu o Yesus iwitailako de isisari ma ngeko la wisisala, sidago Una bilasu wisosone. Duma o sala moi lo yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kamo aduna nianang mga burokaha nga kinahanglan pagahusayon, nganong inyo man kining dad-on sa atubangan sa mga tawong wala tamda sa iglesia aron ilang hukman? \t So nakoso ngini kanaga de nia galaki gena, upa o hakim ma somoaka niangaho, sababu itiaiwa maro ona ipipiricayawa de o gogobu bilasu yaaturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako. \t So kagena de Una wotemo onaka, \"O dodoto kekiaka Ngohi tinidodoto nginika, manena upa nitemo Ngohi masirete tositatapu so tinidoto, duma Una Ngohi woisusuloka la Ngohi tahino gena Ai dodoto qangodu manena ma sihino gena Una woidoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa bay nagmahuyang nga wala ko pakig-ambiti sa pagbati sa kahuyang? Kinsa bay gipahipangdol, ug wala ako masuko? \t Nakoso kanaga o dodiao ipipiricaya de manga buturu ikurangi, manga buturu ikukurangi gena ngohi lo tamalo. Nakoso kanaga ona ma binuka o dorouku itura, ngohi lo ai sininga ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya. \t \"Ngohi todoto nginika, nako ngini o nyawa moi kanaga de ani dodiao wopipiricaya moi o dorou waaka ngonaka, de notagi bato unaka de ngini ka nisinoto nimatingaka, de awi sala nosidumu la nowisitiai. De nakoso ani demo wamote de waqehe, aku nia rimoi gena qaloha kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\" \t Ngaroko komagena, duma nakoso nianano o Gikimoi Awi nyawa wimomote manga manara, de ngini asa nianako Awi ngale gena itiai de wocawaro.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya, \t Ma orasi he idumu o Yesus wodola witide o sorogaye, de Una wositatapu bilasu wokahika o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya. \t Komagena so bilasu ka o Yesus powipiricaya. Gena maro o kia naga o doku ma rabaka pamomote gena, podongosa de posupu pahika Unaka o doku ma duduka, de maro Una wisimaqe komagena lo ngone bilasu o maqe pamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon sa iyang paghimong abo sa mga lungsod sa Sodoma ug Gomorra sila iyang gihukman ngadto sa pagkawagtang ug gihimong panig-ingnan alang kanila nga magkinabuhi nga dili diosnon; \t Komagena lo o bi kota o Sodom de o Gomora lo Una wasisa kali, ena gena wafanggali de o dorou sidago watupu so idadi lo o gaapoka, magena maro o sitiari moi o nyawa nagoona la yodupa yaaka o bi moi-moi Una wodudupawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna akoy dakung pagsalig kaninyo; ako adunay dakung pagpagarbo tungod kaninyo; ako natugob sa kalipay. Ug bisan pa sa among tanang kasakit, ako malipayon sa hilabihan gayud. \t Ngohi tanako igogou ngini gena nisimote ngohika de lo ngohi ngini tinisininga gena de ai nalika. So ngaroko o sangisara idala ngomi miamake, duma ma ngale ngini gena idadi to ngohi ai sininga ma buturu de lo ai nali gena de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan. \t De lo nako o goginitano, de ngini nitemo, 'O wange manena asa imuura, niakelelo o lobi kogena idolaka de lo ma dipa qasosawalaka.' Ngini nianako qaloha idodooha de o dipa niatailako. Duma nianakowa idodooha nianano o kia naga o orasi manena o Gikimoi waaaka.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nakahunahuna ako nga kinahanglan paanhaon ko diha kaninyo si Epafrodito nga akong igsoon ug masigkamagbubuhat ug masigkasundalo, nga inyong gipadala kanako aron sa pag-alagad sa akong mga pagkinahanglan, \t Nakoso o Epafroditus, una magena ai dodiao wopipiricaya de womomanara gena, bilasu ngohi towisitatapuka de asa towisulo wokahika woliho kali nginika. Una magena lo ngaroko ngohi de ai sangisara ilamo, duma una dede ngohi mimakomote imatero o prajurit moi de awi dodiao so imakangaho la itagi yokudoti. Una magena ngini niwisulo la wahino ngohino ma ngale ngohi ai kurangi ma rabaka de woileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\" \t So Una Awi demo wosidofa wotemo, \"Maro Ngohi tinisingangasu qabolo nginika, totemo o nyawa moi lo yaakuwa yahino Ngohika, ka cawali Ai Baba ona magena asa wasiputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang among ginawali dili ang among kaugalingon, kondili si Jesu-Cristo ingon nga Ginoo, ug kami ingon nga inyong mga ulipon tungod kang Jesus. \t O habari kiaka ngomi misihohabari, gena o habari ma ngale ngomi masirete gena qasowo. Duma o habari magegena itemo o Yesus Kristus Una magena kanaga o Jou, de lo ngomi gena o Jou Yesus womisuloka la mitagi so ngini minileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"`Nasayud ako sa dapit nga imong gipuy-an, sa dapit diin anaa ang trono ni Satanas. Hinoon gihawiran mo ang akong ngalan ug wala mo ilimod ang imong pagtoo kanako bisan pa sa mga adlaw ni Antipas nga akong saksi, ang akong sinaligan, nga gipatay diha kaninyo, sa dapit diin nagapuyo si Satanas. \t Ngohi tanakoka o riho kiaka ngini nigoge gena o riho o Iblis wopoparetaka. De ngaroko ma orasi to ngini nia sidongirabaka gena kiaka o Iblis wogogeka de o Antipas una Ai dodoto wosihabari womatoguwa so witoomaka, duma to Ngohi Ai dodoto gena niawosawa de ngini niapiricaya qaputurusi Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo. \t O Paulus awi manara magena yanako, so o gura ma nyawa ma binuka yasisiri yahino o Pauluska, de ona magena lo wasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini. \t Duma ka o nyawa moi lo yaakuwa Una iwisango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, kon si Cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay? \t So nakoso o habari ma ngale ma Kristus o soneno wisioho kali gena ngomi minisihabari nginika, de igogou idadiwa ngini magena nitemo o nyawa la kanaga isoneka, ona magena yaakuwa ioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon. \t So ma orasi o Petrus ka wogamamusi, de awi gogelelo magena so ka womasosiningasi o kia o Gikimoi Awi dupa o unaka la bilasu una waaka, de o nyawa yaruwange o Kornelius wasusulo ona magena o Simon awi tahu yasari so yamake de ma ngoraka imaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida. \t La o Yesus Awi sosulo yamogiowo de sinoto asa iliho ikahino kali, so Unaka imatolomu de ona o manara yaaaka qangodu isingangasu Unaka. Qabolo de Una ona wangaho la itagi imatinga o tona ibobeleu moika o Betsaida ma doku gena he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon. \t Ma dongoho magena o paro o koresaraku iwuwu imehe-mehe, de ona itemo nagala iogoka, so manga edekati yaaka la aku isideli. So kagena de manga tapu yatide de imajobo iside yameta o Feniks, so yakahika o wange ma dumuka so ma dateno imasitepa-tepa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa. \t La o Nahadi ma goginitano, o Yesus wooho kali o nyawa isosone manga sidongirabano, de Una womasimane ma noma-noma ongo Maria Magdalenaka, muna iqoqoma Una asa wodusu to muna manena ami toka ngai tumudingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo wala diha sa unod, hinonoa anaa kamo sa Espiritu kon tinuod man nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo. Ang wala magbaton sa Espiritu ni Cristo dili iya ni Cristo. \t Ngaroko komagena, nako ngini gena komagenawa. Duma ngini asa niwisigise o Gurumi Qatetebika, sababu igogou kanaga to ngini nia sininga ma rabaka wogogeka. De nakoso kanaga o nyawa lo manga sininga ma rabaka ma Kristus Awi Gurumi ihiwa, de ona magegena ma Kristus Awi nyawa yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan. \t Imaaka komagena, de o titi yasosowohi gena yoloqa de itagi o dokuka, kanaga o bi moi-moi idadadi o bi titika de lo o nyawa yasinoto yakokitoka qangodu magena isihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo. \t O Yesus Kristus, igogou Una magena o Gikimoi Awi dupa gena waaka. Sababu ka ma moi Una Awi rohe wahike isone maro o gaso moi isisuba o Gikimoika, so ngone Awi nyawa yatetebi sababu nanga dorou gena qangodu watupu so ka moi de ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan. \t Ma orasi o Sabat ma wange ipasaka, so o Nahadi ma wangeka de goginita nosi o wange asa ibao, de ongo Maria Magdalena de lo ongo Maria ma somoali itagi o boosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga sugo nga nagaingon, \"Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpatay, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagkaibog,\" ug ang bisan unsa pa nga sugo, kini nalangkob niining mga pulonga nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t O bobita gena kanaga o sulo idala, ena gena maro \"Upa nisundali. Upa nitooma. Upa nitosi. Upa nitesere.\" Nako o bobita moi-moi magena de kanaga ma binukali qangodu magena yapoluno, imatero de o bobita ka ngai moika, ena gena \"Maro ngini nia rohe masirete niadodara, komagena nia dodiaoka lo bilasu niadodara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magabantay sa kinatibok-an sa kasugoan apan makalapas siya sa usa ka bahin niini, siya mahimong malinapason sa tanan niini. \t Sababu o nyawa la o Gikimoi Awi bobita qangodu de kanaga ngai moi yamotewa, ngaroko Una Awi bobita ma binuka yaaka qaboloka, duma ona magena maro o nyawa ma somoa la o moi-moi qangodu gena yatilakuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan. \t O gisisi ma binuka o ngekoka o namo yaoqo gena, imatero bato o nyawa yoiseka o Gikimoi Awi habari, duma yosihodawa, so o Iblis wahino de wakoora to ona manga sininga ma rabano so isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\" \t Hika nomataika kudahu nouti, de upa naroraka la notagi nomote ona, sababu Ngohi manena qabolo asa tasuloka ona yahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t So upa sidago ngone potemo, \"Nagala qaloha so ngone o dorou ka paakasi.\" Sababu o dorou ma manara ma sopo gena ka cawali o oho ka sidutu ikakali niamake waasi so ngini de o Gikimoi nimakitingaka. Ngaroko komagena, duma o Gikimoi ngone wonasitodihike o oho ka sidutu ikakali, ka cawali nakoso ngone dede o Yesus Kristus nanga Jou pomatekerimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, paglinipayay kamo ang usa sa usa pinaagi niining mga pulonga. \t De o demo moi-moi magenena ngini nimatekesiduduga la ningodu asa nia sininga qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo; \t Igogou! De ani ngopa una magena asa ngona nomasagaga de ani nali de ani moreka. Ma ngale ani ngopa wisibuo, so o nyawa yadadala lo asa imasagaga de manga nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\" \t So kagena de o Festus de awi mahkamah ma nyawa imatekesikadailako, qabolo de wotemo o Pauluska, \"Sababu ngona masirete nagolo la ma Kaisar Roma wonitailako de wonihakim, so o orasi manena asa ngona tonisitota kadoka ma Kaisarka bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, kawang lamang ang among pagwali ug kawang lamang usab diay ang inyong pagtoo. \t De nakoso yaakuwa ma Kristus o soneno wisioho kali, de o habari qaloloha misihohabari gena ma faida ihiwa, de komagena lo nia piricaya lo ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon; \t Ngini tinisingangasu igogou, to ngone nanga dorou paaaka qangodu de nanga demo qatotorou nagoonaka bato gena, o Gikimoi aku wonasiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni Abraham. \t O Gikimoi Awi demo komagena, so ngini bilasu nisihoda nakoso o nyawa la kanaga o Gikimoi wipiricayaka imatero maro o Abraham awi piricaya, ona magena igogou o Abraham awi ngopa de awi danoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila. \t Ma orasi o imamka ma bi sahe de lo o Farisika ma nyawa to Una Awi ade-ade gena yoise, de ona yanako Una wasimeta onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kamo magpinahitay ug magtinukbanay ang usa sa usa, magbantay lang kamo nga dili kamo mangaut-ut pinaagi sa usa ug usa. \t Duma nakoso ngini gena o dorou nimatekekagaka, maro o haiwani ilalago o bolu moi imatekekogoli de imatekekooqo gena, upa. Done ngini kagena asa o nyawa ipipiricaya o bolu moi gena nibiau so nimakokitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay. \t Kagena de ona yasinoto lo isihabari itotolomuka, kangano o ngeko ma soaka de o kia naga idadadi, ma orasi o roti watepi-tepi de ona yanako Una gena o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diha sa kabalaanon ug pagkamatarung, sa iyang atubangan, sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi. \t la Awi simaka de ma bati ka sidago-dago igogou aku podadi Awi nyawa de nanga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`; \t De muna mosango motemo, \"Ngohi ai roka ihiwa.\" De wotemo munaka, \"Ngona ani demo gena itero. Gena igogou ngona ani roka ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t De Una wotemo onaka, \"Nitagi o doku magenaka. La kagena o dokuka niwosa, de ngini asa niakelelo o keledai ma goho moi yapilikuka. De o nyawa moi lo waasi o keledai magena yobane. Ma bobiliku niasose de niaahono kanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan. \t Qabolo de o Yesus de Awi muri-muri manga dodagi yadofa kali so ikahie o doku Yerusalemye. Una wotagi woqoqoma, de Awi muri-muri yototuuru de yamalo manga rohe qatora. De o nyawa yadadala imomote gena yamalo yamodo. Kagena de Una de Awi muri-muri imatingaka so womasingangasu onaka done o kia asa idadi Una masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nahaunang adlaw sa matagsemana, ang matag-usa kaninyo kinahanglan magagahin ug magatigum sumala sa iyang pag-uswag, aron nga inig-abut ko diha dili na kinahanglan himoon pa ang pagpaamotay. \t Ena gena, o Nahadi ma Wange isigeto-geto ngini ningodu bilasu o pipi nia tahuka niadiahi, ngini moi-moi nia regu gena imomote o kia ma lamo niamamake. O pipi magena niadiahi sidago ma orasi ngohi done tahino nginika. Upa sidago ngohi kagena tomasidiado, de o orasi magena asa o pipi nitolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi. \t De o nyawa yasinoto yasisasangahadi ona lo imasimote Una wisimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, andam na ako karon sa pag-anha kaninyo sa ikatulo kong pagduaw. Ug ako dili magasamok kaninyo, kay ang akong ginapangita mao man kamo, ug dili ang inyong bahandi; kay ang mga anak dili man maoy magatagana alang sa ilang mga ginikanan, kondili ang mga ginikanan hinoon alang sa ilang mga anak. \t Nimasosininga. O orasi manenaka ngohi tomasidailako la ma para ma saangeka tahika ngini tinikurumi, de igogou ngohi asa o gaji moi lo upa togolo nginika. O kia naga ngohi tasasari gena, upa nitemo nia arata, duma ma ngale ngini tinisari la asa ngohi niqehe qaloha kali. Sababu o ngopa-ngopa yasowo bilasu o arata yadiahi ma ngale o dodihimoka, duma cawali o dodihimo bilasu o arata yadiahi ma ngale o ngopa-ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo; \t o Filipus; o Bartolomeus; o Tomas; o Matius, una o balastengi wototolomu; o Yakobus, o Alfeus awi ngopa; o Tadeus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\" \t O nyawa yadadala gena asa yohairani de itemo, \"Wokuasa bai! Nagala Una o Daud awi ngopa de awi dano moiku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud, \t La Una wahika so manga deruku wopane, de o paro magena lo itoguka de iogoka. So Una Awi muri-muri magena yosawangi de yamodo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t He! Ngini manena nikokulai! Ma nonomaka ngini bilasu o ifa moi yodebesu to ngini nia lako masireteka nisisupu kasi. Qabolo la nia lako qatebika, de asa idadi so o gaapo nia dodiao manga lakoka gena aku niakelelo so nisisupu kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian. \t Ngini kanaga Ngohi imomote, gena ka nimuruo naga. Ngaroko komagena, upa nimodo. Sababu nia Baba o sorogaka wodupa so ngini winihirika la nidadi Awi nyawa-nyawa to Una Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini gikinahanglan niya ang paghimog halad-inihaw dili lamang alang sa mga sala sa maong mga tawo, kondili alang usab sa iyang kaugalingong mga sala. \t Komagena so ma ngale una masirete lo bilasu o suba watide o Gikimoika, so maro o nyawa ma binuka manga suba, komagena lo una awi suba masirete bilasu watide o Gikimoika la idadi to una awi dorou ma ija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati. \t Qabolo de o Yesus wotagili o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, de wasitodadaheno o nyawa yadala kagenadahu imasiiija de imatekekokiija. Ona ma binuka o nyawa o doku ma somoano manga pipi imatekesitagali de ma binukali o namo dara imasiiija yaaka manga gaso. So o Yesus witoosa, de gila-gila Una wadusu, de manga meja waeha, de lo manga bako wosipapaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\" \t Wingaho de o Petrus kagena nagasi womaokoye womarahu o uku ma dateka, de o nyawa ma binuka itemo unaka, \"He! Nagala ngona manena lo Una nowimomote, eko?\" Duma una womanosu de wotemo onaka, \"Hiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya dili lamang kay midawat sa among hangyo, kondili, ingon nga siya maikagon man, siya moanha kaninyo sa kaugalingon gayud niya nga pagbuot. \t Una awi gaeli de awi dupa ilamo ma ngale ngini aku winiriwo, gena nisidofa o roriwo o pipi nitolomu, so ma orasi ngomi miwibaja de migolo unaka la una wotagi nginika, de magena una waqehe qaloha. De o kia moili una wosigogou la bilasu wotagi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Lauman ko nga inyong masuta nga kami wala mangapakyas. \t Ngohi tongangano ngini nianako qaboloka, igogou ngomi gena ma Kristus Awi sosulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya mao ang nagluwas kanamo gikan sa ingon ka makamatay nga katalagman, ug siyia magaluwas kanamo; siya mao ang among ginalauman nga kami iyang pagaluwason pag-usab. \t So iqomaka gena ngomi o bodito foloi qatotubuso ma rabaka sidago he misone, de Una ngomi womisalamatika so misone kawa. De komagena lo miopiricaya igogou o sangisara idadadi o orasi manena de lo o orasi ma simaka, qangodu magena ma rabano asa womisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. Pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo! \t So komagena ngone nanga laqe lo, ngaroko itimisi, duma ka o demo moi lo ma kuasa ilamo so ipareta qaputuru. Maro idodooha lo o uku, ngaroko ma nonomaka qaceke, duma kanaga o ponga ilalamo lo aku yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak. \t O orasi magena qabolo o toko isore kali ma para ma sinotoka. De o Petrus gena womasininga igogou ma nonomasi o Yesus asa wisitemo unaka, \"O toko isore ma sinoto waasi, de ngona he nomanosu nosipara ma saange.\" La una woari wosodu-sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Qabolo de o imamka ma bi sahe de lo o Gikimoi Awi Tahu yojajagaka nonena yahino la o Yesus iwitago, de Una wotemo onaka, \"Qadoohaso ngini niaka maro Ngohi o nyawa ma dorou, sidago niahino o gogipongo de o sumarangi nigaho la Ngohi nitago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya. \t De o orasi magena o Publius ma baba wigoga de o au wosihoho, so awi siri gena qatubuso. Kagena de o Paulus wotagi iwikurumi, so wahika wosumbayang, de awi gia wahado unaku so ma baba lo iwisilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\" \t O sangisara ngone inasinoto gena, igogou kanaga inadahe de to ngone nanga manara. Duma Una gena Awi sala lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan ug sa dugo sa mga gipamatay nga mga saksi ni Jesus. \t Ngohi lo takelelo muna magena minali ma ngale o Gikimoi Awi nyawa de lo ma ngale o nyawa o Yesus wisihohabari gena ona matoomaka de manga au lo mosidaluka. Ma orasi ngohi tomikelelo maaka komagena, de asa ngohi ai hairani munaka itogu-toguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa kalapoy ug sa pagpangabudlay, sa masubsob nga pagtukaw sa kagabhion, sa kagutom ug sa kauhaw, sa masubsob nga dili makakaon, sa katugnaw ug sa kahubo. \t To ngohi ai gia ma manara gena foloi ilamo de qatubuso. Ma para idala idadiwa ngohi tomaidu, tooqo, eko toudo. Ma para idala lo ngohi isapi, ialo, de lo ai baju ikurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman. \t So ona o deruka, de Una womaidu so iwikioloka. Imatodoka o paro de o rato qasosihilo de o moku-moku imasidiado so manga deruku o ake yobane sidago manga deru he ikiloro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel? \t So o Yesus wotemo, \"Ngona gena ngaroko o Israel ma nyawa manga guru moi nikukuruye, duma qadoohaso sidago o bi moi-moi ngona tonidodedemoka de ma ngale gena naakuwa nanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan. \t O nyawa la kanaga itemo komagena, ona magena isinako igogou o tona moi ona yasarisi, kiaka aku idadi to ona manga tona ma duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol. \t Ngaroko komagena, duma ngini gena niaaka foloi qalohaka, sababu ma orasi ngohi o sangisara ma rabaka ngini kanaga o ririwo nihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t O nyawa nagoona la kanaga to Ngohi Ai dodiao yasowo, gena itiai ona magena Ngohi ilawangi. De lo nagoona la kanaga Ai dodiao imomanara yasowo, gena itiai ona magena Ai manara ma sopo gena yabiau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia, \t Kagena o Derbe ma kotaka de o Paulus de o Barnabas o habari qaloloha isihabari sidago o nyawa yadala o Yesus wipiricayaka. Qabolo de ona imabulutu so yakahino kali o Listraka de lo o Ikoniumka, de asa itagi gila-gila o Antiokhia o Pisidia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, ingon nga mga sulogoon sa Dios kami nagapaila sa among kaugalingon sa tanang paagi; pinaagi sa tumang pagkamainantuson, sa mga kasakitan, sa mga kawalad-on, sa mga kalisdanan, \t Mia manara ma rabaka o bi moi-moi miaaaka gena kanaga itotiai de qaloloha, la minisikelelo igogou ngomi manena o Gikimoi Awi nyawa wileleleani. Komagena so ngomi o susa de o sangisara ma rupa idala moi-moi qangodu magena asa miamokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t So kanaga lo o Farisika ma nyawa de o Sadukika ma nyawa lo yahino ma ngale ona lo yaosi. Duma ma orasi o Yohanes wakelelo ona yahino de una wotemo onaka, \"Icala! Ngini manena o nyawa nikokulai, maro o ngihia gena o nyawaka yagoli. Ngini nia fikiri gena ka cawali tiniosi so aku niloqa o Gikimoi Awi doosa ma sangisarano, duma nia fikiri maro magegena isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw. \t So o Tiruska ngomi migila-gila miside miakahika o Ptolemais ma bobaneka miuti. Kagena ngomi miamake kali o dodiao ipipiricaya la mimatekesikomore de mimasidodogu kagena onaka o wange moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga nagakinabuhi uyon sa unod mga makilawasnon sa ilang panghunahuna, apan ang mga nagakinabuhi uyon sa Espiritu nagapanghunahuna sa mga butang sa Espiritu. \t O nyawa la kanaga o dorou ma dupa manga sininga masireteka yosigise, de ka cawali magena ona yosininga. Duma o nyawa la kanaga o Gurumi Qatetebika iwisigise, de o kia o Gurumi Qatetebi wodupa gena o nyawa ona magena yosininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka maputi nga panganud, ug sa ibabaw sa panganud dihay naglingkod nga morag anak ug tawo, nga may purongpurong bulawan sa iyang ulo, ug usa ka mahait nga galab diha sa iyang kamot. \t Kagena de ngohi o gogelelo moili tamake kali, kanaga o lobi qaaare de ma qokuka Una womatetengo womatamiye, Una maro o nyawa yanau moi. Una Awi saheku kanaga de Awi mahkota o guracino, de Awi giaka o rarari qadodoto moi wacohono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo nanagpaburot hinoon, ug wala managkaguol nga unta makuha gikan sa inyong taliwala kanang tawhana nga nagabuhat niini. \t De ngini gena, ce, ngaroko nia dodiao awi gogoho maro komagena, duma kanaga nimasihiesi. Duma ngini bilasu nia sininga isusa de lo nimaqe, sidago lo ngini o gogobu nia sidongirabano nia dodiao una magena niwisisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kanila kang Filologo, Julia, Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila. \t Ai salam tosidingo o Filologuska de lo ongo Yulia, komagena lo o Nereuska de awi bira, de lo o Olimpaska de ona o Gikimoi Awi nyawa yangodu gena dede ona imakokangaho yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa Dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa Espiritu. \t Sababu o nyawa nakoso kanaga yosibicara o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino, de ona magena yobicara o nyawaka qasowo, duma ka o Gikimoika iwibicara. Ka cawali de o Gurumi Qatetebi ma kuasa so o kia naga o nyawa yananako waasi gena, ona aku yosibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining sultiha, \"Sa makausa pa usab,\" nagapasabut nga pagakuhaon ang bisan unsa nga matay-og ra, ingon nga mga butang nga binuhat ra, aron kadtong dili matay-og igapabilin. \t O demo \"ma moili\" gena ma ngale o bi moi-moi wosidadadika magena o wange moiku asa wahiti de lo wasisa. So cawali o bi kia naga kiaka yaakuwa yahiti magena asa kanaga ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sa ingon niana walay tawo nga makapasigarbo diha sa atubangan sa Dios. \t O bi nyawa maro komagena Una wahirika de Awi ngale, so ngone o nyawa paakuwa to Una Awi simaka nanga giliri masirete posimane eko pomasihie potemo, \"Ngohi manena de ai cawaro so o Gikimoi woihirika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t So kagena de Una wakahino kali Awi muri-murika, de wotemo onaka, \"He! So ngini nimasiwomasi de nikiolosi? Boloka! Ma orasi imasidiadoka, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena isidoa o nyawa ma dorou manga gia ma sohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan. \t Woise o Yesus wotemo komagena, so kagena de o nyawa una magena wotagi o riho magena wodongosa de awi sininga ipeleso, sababu una magena foloi wokaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota. \t Iwingahoka, de Awi sangahadi gena Una masirete wamoku so o kotaka de isupu itagi o riho moika isironga o Sahe ma Papala ma Riho, gena nakoso o bahasa Ibrani isironga o Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata. \t So o bi moi-moi qangodu magena imaaka o Sabat ma wangeka, gena o Yesus Awi kibi wosicapu de o tona ma ngale wopipilo awi lako ipelengaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang saad ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat, nga sila magapanunod sa kalibutan, wala moabut pinaagi sa kasugoan kondili pinaagi sa pagkamatarung tungod sa pagtoo. \t Hika ngini iqoqomaka niosiningali o Gikimoi wojaji o dunia ma bi doku qangoduka gena o Abraham wihike de lo awi ngopa de awi danoku. Upa sababu o Abraham o Gikimoi Awi bobita o Musa walelefo gena wamote, duma una o Gikimoi wipiricaya so o Gikimoi awi sininga waaka itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\" \t Ngona nanakoka o Gikimoi Awi bobita, 'Upa ngona nosundali, upa ngona notooma, upa ngona notosi, upa de o galaki ani dodiaoka gena ikokulai de lo nahoromati ani baba de ani awa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut. \t De wototoro moi nakoso una womanara wokaeli, una magena asa ma noma-noma ma sopo wautu. So nakoso ngona lo o Yesus Kristus Awi manara naaka nokaeli, ma duuruka asa ngona ani manara ma sopo namake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Jesus nakaingon man ugod kaniya, \"Gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!\" \t Duma o Yesus wosulo wikokitoka una magenaka, de wotemo, \"He, toka! O nyawa una manenano nisupu.\" Kagena de o nyawa una magena asa womatoore de wotemo, \"Yesus, o Gikimoi Wikukuruye ma Ngopa, noidooha ngohika! Togolo o Gikimoika nojaji, kodo, upa noisangisara!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an. \t So o bi nyawa manga ngopa o Yesuska yaaho la wapaqa de wogolo tanu o Gikimoi Awi laha wasicatu onaka, duma Awi muri-muri yatoosa so yadogore ona magenaka, \"Upa niahika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila. \t So komagena o Paulus de o Silas o buino isupu qaboloka, de itagi itulu ongo Lidia ami tahuka. So kagena yamake o bi nyawa ipipiricaya, so manga sininga isiputuru qaboloka, de o Paulus de o Silas imajobo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban, \t Duma o Simon de awi dodiao itagi so Una wisari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\" \t So ngohi towingaho Ani muri-murika la yodusu o toka magena, duma ona yaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan. \t Kagena de Una Awi muri-muri watolomu de wotemo onaka, \"Niakelelo! Nginika tinisingangasu igogou, mobabalo mosususa magena mongado foloi ilamo, nako positetero de o nyawa yangodu manga suba o boruaku yongangado gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon kon ang pagkahingpit nakab-ot pa pinaagi sa kang Levi nga pagkasacerdote (kay ubos niini gidawat man sa mga tawo ang kasugoan), nganong gikinahanglan pa man nga mobarug ang laing sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec, ug dili ang usa nga sumala sa laray ni Aaron? \t Ma orasi o Gikimoi Awi bobita wahike o Yahudi ma nyawaka, de o Lewi awi ngopa de awi danoku ona magena watide la yodadi o bi imam, ma ngale ona gena yamote o bi bobita magena asa aku o nyawa yapareta. Duma o bi imam manga manara magena yaakuwa o Gikimoi Awi simaka o nyawa yatebi. Komagena so o imam moili bilasu witide. O imam wititide magena imatero maro o Melkisedek, de imatero kawa de o Lewi awi ngopa de awi danoku maro o Harun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla. \t Magena de o Yesus Awi gia watoa de una magena, ngaroko wipapado, duma awi roheka wapaqa de wotemo, \"Ngohi tomode, so nilohaka bato.\" So o orasi magena qabolo de una wilohaka so he wipado kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo? \t Komagena lo nakoso o kolano moi kanaga de awi prajurit yacala mogiowo yotagi yokudoti de o kolano moili, kiaka de awi prajurit yacala monahalo, de una magena bilasu wiprajurit waeto kasi, la aku wanako awi saturu walawangi manga dala igogou yaado, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan. \t O Simon Petrus winisidoto qaboloka idodooha o bi nyawa o Yahudika yasowo manga sidongirabano de o Gikimoi wahiri o nyawa magena la idadi to Una Awi nyawa masirete. So komagena ma nonomaka o Gikimoi womasinako igogou Una o Yahudika ma nyawa yasowo lo wasininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote; \t So ngomi mimaqohaka miqasi so o Kauda ma gura ma ceceke moika mimasidutulu, so kagena de mia sangisaraka mia deru ma awa moi miatutuda gena bilasu misibane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida. \t Qabolo de o prajuritka manga dala magena imasidailakoka, so o putu ma rabaka de ona o Paulus iwingaho de itagi sidago imasidiado o Antipatris ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dili among tinguha, mga igsoon, nga kamo dili mahibalo mahitungod kanila nga mga nangamatay, aron dili kamo managsubo ingon sa uban nga walay paglaum. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngomi midupa la nianako o kia moi-moi itero ma ngale o nyawa nagoona o Yesus wipipiricaya de isone. La ngini upa he nia gari de nia sininga ipeleso maro o nyawa ma somoa, la kanaga ma orasi isone de manga ngongano lo ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo. \t De o Yerusalem ma kota ma sigilolino ma bi nyawa itutuo yahino, manga nyawa yasisiri de yakokitoka yangaho, de ona yangodu yasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.` \t Ona yosango yotemo, 'Ngomi o manara mimasimake waasi.' So ma doro ma duhutu magena wotemo, 'Nako komagena, nitagi la ai doroka nimanara.' So ona lo yotagi imanaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa Dios. \t Sababu ngone o nyawa gena maro o tona. De o tona la kanaga masoa-masoa kugena isidadu-dadu yodomuura de kanaga lo de ma sopo, kiaka de ma faida o nyawa itotoroka, de o tona magenaka asa o Gikimoi Awi laha wosidumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diha sa kadungganan ug sa kaulawan, diha sa mga sulti sa pagdaut ug sa pagdalayeg. Kami ginaisip nga mga limbungan, ngani mga maminatud-on; \t Kanaga o nyawa ma binuka ngomi gena imihoromatiwa de lo mia ronga ma dorou yogaka, duma kanaga lo o nyawa ma binukali ngomi imihoromati de lo mia ronga isilamo. Kanaga o nyawa ma binuka itemo ngomi gena mikokulai, duma kanaga lo o nyawa ma binukali itemo mia demo gena ka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini. \t Sababu nakoso o nyawa la kanaga o pusaka ma surati waaka la woohosi, de idadi waasi o pusaka ma surati akuwa itagali la iregu. Duma ma orasi wosoneka, de asa ka idadi o pusaka ma surati magena itagali la isikeregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami. \t So miaakuwa miatomo, so miaqohaka mia deru isipapaka sidago lo mia deru lo o paro yaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Duma ma saangeka una wotemo onaka, \"Asitagala! Awi dorou o kia. Nakoso maro ngohi to Una Awi sala moi lo tamakewa de ma ngale wisisala sidago bilasu witooma. So ngohi asa tosulo la Una ka wingangapo, qabolo de bilasu Una towipalako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\" \t Kagena de o Yesus wosango wotemo, \"Iya, nako ngona masirete aku nopiricaya! Qangodu asa o Gikimoi waaka, hitilahi ngona nowipiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana. \t Ngaroko, o demo manena yadahe o bi roka yangoduka. O bi roka bilasu ma peqeka womidodara imatero maro de awi rohe masirete wododara, de lo ma peqeka bilasu ma roka gena mowihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia, \t Ma orasi ma gubernur o surati magena wabacaka, de o Paulus iwisano wotemo unaka, \"Ngona manena o daera kiano ma nyawa.\" De o Paulus wosango wotemo, \"Ngohi manena o Kilikiano ma nyawa.\" Magena asa ma gubernur winako una o Kilikia ma nyawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O si Barnabas ra ba diay ug ako ang walay katungod sa paglikay sa buhat alang sa panginabuhi? \t Upa sidago ngini nitemo nako o Barnabas de ngohi la ma ngale o ino de o nao o gogobuno miamake gena, idadiwa, so cawali ngomi misinoto magena bilasu mia oho miasisari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon. \t Kanaga lo o nyawa ona magena de manga ngongike idala imihike ngomika ona imihoromati, so ma orasi ngomi he mimajobo, de o deru ma rabaku lo manga roriwo moi-moi ona isibane ma ngale to ngomi mia oho ma kurangi o dodagi ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, \t Ma ngale de o bi imamka ma bi sahe manga surati kuasa magegena so ngohi totagi o Damsyikka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t O gisisi ma sonongali asa itura o tona qalolohaku. So ioho ma goho ifero qaloha de ma hutu ilamo so isopo. Ma sopo kanaga qaloha sidago ma dala ma para moruwange, de ma binuka qaloha sidago ma para moributanga, de ma binukali qaloha sidago lo ma para ratu moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\" \t Qabolo de Una wacoho o ngopa magena ami giaka, de wotemo munaka, \"Talita kumi!\" O Yahudika manga demo magena ma ngale, \"He, Ai ngopa! Nomomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo. \t Sababu ma orasi ngohi nia kota manenaka totagi-tagi de tininano gena ningodu de nia seri ma tahuka la kagena niasuba, de ngohi takelelo o riho moika kagena isilefo, 'Kanena powisuba o Giki Moi Powinanakowa.' Mutuwade ngaroko ngini niwisubaka, duma niwinakowa. So ma ngale magegena ngohi tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan, \t De lo ma Kristus Una magena wipoosuka, de o wange saangeka de o soneno iwisioho kali, maro o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila magapakiggubat batok sa Cordero, apan pagadag-on sila sa Cordero, kay kini siya mao man ang Ginoo sa kaginoohan ug Hari sa kaharian, ug sila nga uban kaniya maoy mga tinawag ug mga pinili ug mga kasaligan. \t Kagena ona dede o haiwani magena asa ikudoti iwilawangi o Duba ma Gohoka. Una magena o Jou wilalamo de o Kolano wipoputuru, so Una de to Una Awi nyawa wimomote gena aku to ona manga buturu yalawangi de asa lo yasisa. O nyawa ona wimomote gena o Gikimoi wahirika, so ngaroko yatooma, duma manga piricaya Unaka qaputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon. \t Magena de o Yesus o bi doku wakiloli so wahika manga puji ma bi tahuka, wodoto de o habari qaloloha wosihabari ma ngale o Gikimoi asa wopareta. De lo o nyawa yasisiri de yopopanyake gena yangodu wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an. \t Magena de o Yesus de Awi muri-muri yomaoko de yotagi, iwimote o nyawa una magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini siya sa sinugdan uban sa Dios. \t De o orasi ma nonomaka gena Una asa dede o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.` \t Kagena de una wasulo kali awi nyawa wileleleani ma somoaka wotemo, 'Niasingangasu yokokoroka, o rarame ma ino de lo ma sihode gena qangodu isidailakoka. Ai sapi qasasaki de lo ai sapi ma ngopa-ngopa magena yatolaka, so qangodu isidailako qaboloka. Hino la potagi o kawi ma rarameka!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya \t Ma orasi o Simon wakelelo o rasul ona magena manga gia yahado so o Gurumi Qatetebi wowosa onaku, de una o pipi wasibaja o Petrus de o Yohaneska,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ulipon ka na bang daan sa panahon sa pagtawag kanimo? Ayaw kini igsapayan. Apan kon may kahigayonan man ikaw sa pagpakadawat ug kagawasan, pahimusli kini. \t Nakoso koloko ngini kanaga nigogilalo de o Gikimoi winiaso so ma Kristus niwipiricayaka, upa he nia sininga isusa. Magena qadoohawa. Duma nakoso ma dongoho niamake la aku nidadi nipalako, de hika nidadi nipalako bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya. \t O orasi magena o Yerusalemka, kanaga o nyawa moi awi ronga o Simeon, una magena awi sininga itiai de awi sigogise qaloha o Gikimoika. O Gurumi Qatetebi kanaga unaka, de lo una wongongano ma orasi he idumuka o Gikimoi asa o Israel awi ngopa de awi danoku magena wariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan, \t O Yesus o Farisika ma nyawa manga edekati ma dorou Unaka gena wanako. So kagena de Una womajobo de o nyawa yadadala iwimote. De ibipopanyake manga sidongirabaka gena yangodu Una wasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa Dios; \t So de maenasi o dongoho la ngone o Gikimoi Awi nyawa gena aku powosa la pogoge dede Una, maro iqomaka de Una o wange ma tumudingika womanara kawa de womawoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan. \t O jojaru yamogiowo gena asa ka yomomi, de moi-moi manga silo magena isidailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan; \t Nakoso o nyawa la kanaga manga dorou nginika, de ona magena ngini niasiapongu, de ngini lo asa nia Baba o sorogaka winisiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess. \t de o Yudas Iskariot, o nyawa una magena o Yesus wisiiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug paglalisay sa mga tawo nga dunot ug panghunahuna ug nakabsan sa kamatuoran, nga nanagdahum nga ang pagkadiosnon maoy paagi sa pagpakaganansiya. \t Ona imatekekangamo, sababu ona magena manga siningaka o dorou iwedoka so yanako kawa o dodoto itotiai. Ona manga sininga ma rabaka itemo bilasu o bi moi-moi maro o kia o Gikimoi wodudupa gena yaaka, duma manga edekati ma rabaka cawali ka o pipi yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon aduna may paantuson tungod sa iyang pagka-Cristohanon, nan, dili niya kini pag-ikaulaw, hinonoa kinahanglan magahimaya siya sa Dios tungod sa maong ngalan. \t Duma nakoso ngini nisangisara ma sababu gena ma Kristus niwipiricaya, de ngini magena bilasu upa nitemo ma ngale magena so nimaqe. Duma bilasu ngini o Gikimoi niwigiliri ma ngale ngini gena asa iniaso ma Kristus Awi nyawa wipipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\" \t de wotemo onaka, \"O nyawa nagoona la o ngopa manenaka iwiqehe qaloha sababu ona imote Ngohi, magena imatero de ona lo Ngohi iqehe qaloha. So o nyawa nagoona la Ngohi iqehe qaloha, ona manga manara magena lo ma meta Ai Babaka, sababu Ngohi Una woisulo so tahino. Nagoona so yasiceke to ngini nia sidongirabaka, ona magena foloi yolamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ingon sa pagbilin niini kanamo sa mga tawo nga sukad sa sinugdan mga saksi nga nagpakakita ug mga ministro sa pulong, \t O kia naga yalelefoka, gena imatero maro o jarita kanaga inadedemo ngoneka, gena igogou ka ma nonomasi o kia naga idadadi magena qangodu o nyawa de manga lako masirete yosikeleloka, so o Jou Awi demo gena yosihabarika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\" \t So bilasu o demo magena niasahe o Abraham, o Ishak, de lo o Yakub ngaroko iqoqomaka yosoneka, duma ona ka yooho. Sababu upa o nyawa isosone la o Gikimoi wisuba, duma o nyawa iooho gena ka wisuba-subasi. To Una Awi simaka o bi nyawa yangodu ka yoooho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi Farisi ma nyawaka. Ngini gena niodupa nimatami o puji ma tahu ma simaka la o nyawa inikelelo, de lo niodupa nitagi so niahika o pasarka la o nyawa inihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon, \t O Yesus o ade-ade wosijarita kali o Yahudi manga roririka wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. \t O Yesus iwitailako ma guru agama magena awi sango qaloha icarawa, so wotemo unaka, \"Ngona manena lo he nadumu o Gikimoi Awi paretaka.\" So qabolo de o nyawa moi lo yobarani kawa o kia naga de wisano Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia. \t O bi rasul manga duga de manga sidailako magena ona yangodu isimote qaloha. So kagena de ona o nyawa yatumudingi yahiri, ena gena moi awi ronga o Stefanus, una magena awi piricaya qaputuru de lo awi sininga qaasu-asu o Gurumi Qatetebi wapareta, komagena lo yahihirika o Filipus, o Prokhorus, o Nikanor, o Timon, o Parmenas de lo o Nikolaus,una magena awi sihino o Antiokhia ma kotano de una o Yahudika ma nyawa wisowo duma iqoqomasi o Yahudika manga agama asa wamoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya. \t Ma langino ngomi mimajobo miside kali so miuti o Kaisarea ma kotaka. So kagena de ngomi mitagi o nyawa moika o Gikimoi Awi habari qaloloha wosihohabari, iqoqoma una o Yerusalemka o nyawa ipipiricayaka yahihiri manga roriwo yatumudingi manga sidongirabano, awi ronga o Filipus. Una magena awi ngopa o jojaru yaruha o Gikimoi Awi demo isingongangasu, kagena awi tahuka mimasidodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\" \t So o orasi manena ngaroko Ai sala moi lo ihiwa de ona iaka komanena Ngohika, duma done asa iniaka nginika foloisi qatubuso bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga silang tanan nga atong mga ginikanan nahianha sa ilalum sa panganud, ug silang tanan milatas sa dagat, \t Ai dodiao nipipiricaya, hika ngini nisosininga iqoqomaka gena nanga ete de nanga topora ona magena o Musa wimote, de o kia naga asa idadi de imaaka. Ona yangodu kanaga o lobi-lobi igogolingasu ma bolu o ngawa-ngawa magena maro yataru gena, isinonako o Gikimoi kanaga lo wajaga, de lo asa yakahika o Laut Merah yatola lo ona isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga daghan ang mga profeta ug mga tawong matarung nga nangandoy sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpamati unta sa inyong nabatian, apan wala sila niini makabati. \t Ngini tinisingangasu igogou, kanaga iqoqomaka o bi nabi yadala de lo o nyawa de manga sininga itotiai la yodupa yokelelo o kia o orasi manena ngini niakokelelo, duma ona yakelelowa. Ona lo yodupa yoise o kia o orasi manena ngini nioiise, duma ona yoisewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag. \t O Yohanes una magena aku powisitero maro o poci moi, sababu una awi demo gena inisidumu nginika ma ngeko idodooha la aku nisalamati, maro o poci patupu so isora. De ngaroko ngini niadupa, ma orasi ka ma cunu de o nita unano magena inidisiwa nginika so asa ninalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi. \t Sutusi de o bi nyawa o duniaka done Ngohi he ikelelo kawa, duma ngini manena gena Ngohi ka nikelelosi. Sababu Ngohi asa tooho kali, so komagena ngini lo asa nioho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? \t De ma ngale lo igogou o nyawa isosoneka yasioho kali, ce, nagala magena ngini niawosaka o buku ma rabaka o Musa wosilelefoka o kia ngini niabaca de nimadotoka. Ena gena, o jarita ma ngale o ngangaru de o uku ma sora duma o ngangaru magena qaukuwa. Ma orasi magegena o Gikimoi wotemo o Musaka, 'Ngohi manena qabolo o Abraham awi Gikimoi, o Ishak awi Gikimoi, de o Yakub awi Gikimoi.' So bilasu o demo magena niasahe o Abraham, o Ishak, de lo o Yakub ngaroko iqoqomaka yosoneka, duma ona ka yooho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo. \t Duma o nyawa nagoona la kanaga o dorou yodupaka yaakasi, de ona magena lo o Gikimoi Awi bobita yaholu, sababu o dorou podupa gena imatero de Una Awi bobita paholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Hino la ngone nanga Baba Gikimoi Awi ronga posilamo de ma bati lo ihiwa. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab, Diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig.\" Ug usab, Ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako.\" \t De lo o Yesus wotemo, \"Ngohi Ai ngongano gena ka cawali o Gikimoika.\" De moili wotemo, \"Ngohi kanena naga, dede o bi ngopa-ngopa lo kiaka o Gikimoi ona magena woihihike Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan. \t So Una wotemo onaka, \"Ngini ningodu nianako o Yahudika ma nyawa yasowo manga bobareta to ona manga kawasa yasidipito so manga oho isangisara. De o bobareta ngaroko yosidipito, duma ona magena yodupa ka yaaso 'ona la kanaga de manga sininga ma loha o kawasaka'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t O nyawa nagoona de manga ngauka tanu iise la yanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!\" \t \"Ngini o Yerusalemka ningodu upa he nimodo. Niwinano, nia kolano he womasidiado. O keledai ma ngopaku wapane.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan? \t De lo nako o trompet gena yawuwu ma ngale o bi prajurit yaaso la itagi ikudoti, duma yawuwu gena kanaga itiaiwa, de igogou o prajurit moi lo yahiwa la imasidailako manga lawangi yakudoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Ato o imamka ma bi sahe de manga nyawa yojojajaga iwikelelo, de ona yangodu ka moiye imatoore itemo, \"Powisidasangahadi! Powisidasangahadi!\" Duma ma gubernur wotemo, \"Asitagala! Nako komagena, de ngini Awi nyawa masirete gena niwingaho la niwisidasangahadi. Nakoso maro ngohi to Una Awi sala moi lo tamakewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\" \t Ma moiku o Yesus kanaga wosumbayang. Wosumbayang qaboloka, de Awi muri moi wotemo Unaka, \"Jou, togolo tanu Ngona nomidoto ngomika la misumbayang, maro o Yohanes Wooosi wadoto wimomoteka la isumbayang.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\" \t O Jou Yesus Awi muri-muri itemo Unaka, \"Jou, mia piricaya gena nosiputuru ngomika bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t So ma Imam Wilalamo manga simaka womaokoye de Unaka wisano, \"To ona manga demo de manga sosano ma dala komagena Ngonaka, qadoohaso nasangowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\" \t De ona isango itemo, \"Kanaga ma binuka itemo o Yohanes Wooosi, de ma binukali itemo ma nabi Elia, de o nyawa ma somoali itemo Ngona ma nabi Yeremia eko lo o nabi moili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.` \t O Musa una magena lo wotemo o Israel ma nyawaka, 'Done o Gikimoi asa wihiri to ngini nia sidongirabano de winihike nginika o nabi moi, imatero de ngohi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit. \t Qangodu magena asa ka o bi sangisara ma nonomaka bato, koloko o ngopeqeka moi mitotilibu de ami siri ma nonomaka so matamaha ma orasi muna he mopuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, tungod sa among mahigugmaong kamingaw alang kaninyo, gitinguha namo ang pagpaambit kaninyo dili lamang sa Maayong Balita gikan sa Dios kondili usab sa among kaugalingong kinabuhi, kay kamo nahimo man nga among mga minahal uyamot. \t Komagena ngomi de mia sayangi ilamo nginika, so upa mia dupa gena ka cawali o Gikimoi Awi habari minihike, duma mia dupa lo mimasidailako so o kia bato kanaga ngomika minihike nginika sidago lo mia rohe masirete, sababu ngini magegena o nyawa minidodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto. \t Magena qabolo de o Paulus o Atenaka de womajobo wotagi kali so wakahika o Korintus ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob. \t O Daud una magenaka o Gikimoi Awi laha wosidumu so una wogolo o Gikimoika, la tanu iwisimaha o tahu moi wosigoko ma meta o Yakub awi Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig. \t So asa yahika o talaga ma dongirabaka, de o paro de o rato qasosihilo de o moku-moku imasidiado so manga deruku o ake yobane sidago manga deru he ikiloro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David, \t Una asa wodadi wolamo o nyawa manga simaka de lo Una wisiaso o Gikimoi Wikukuruye ma Ngopa. De Una magena o Jou Gikimoi asa witide la Una wodadi o kolano moi maro ma Kolano Daud, Awi topora iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t So kagena de una o nyawa yadadala manga sininga wosimote so o Barabas wisisupu de wihike onaka. De una wasulo awi prajurit-prajuritka ma ngale o Yesus wingangapo, qabolo de gila-gila Una wisidoa onaka la iwisidasangahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta. \t Sababu Ai wangeka magena asa o bi nyawa yangoduka yatodoka, maro o haiwani moi qatodoka de o sabatolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\" \t De o Yesus kagena onaka wosano, \"Nakoso o Sabat ma wangeka ngini gena idodooha. To ngini nia agama ma bobita itemo o kia. Aku o loha niaaka, eko o dorou niaaka. O nyawa niasisalamati, eko o nyawa niatooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila namahawa gikan kanato, apan sila dili ato; kay kon sila ato pa, managpabilin sila unta uban kanato; apan namahawa sila aron makita nga silang tanan dili diay ato. \t O nyawa ma Kristus wihoholu gena, ngaroko iqomaka dede ngone pomatekekomote, duma ona magena de ngone la o gogobu ka ka moi gena hiwa, sidago ona itagi so ngone inatinga de inadongosaka. Nakoso ona de ngone la igogou o gogobu ka ka moi, de ona bilasu igoge dede ngone. Duma ona gena ngone inadongosaka, la ma ngale o nyawa yangodu aku yanako ona magena o nyawa moi lo upa imasicapu dede ngone o gogobu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon. \t Sababu o nyawa yahino yadala poli de o deru moi kagena o akeka, so Una wopane de womatamiye. De o nyawa yadadala magena imaooko o talaga ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi de nanga Jou Yesus Kristus Awi kuasa asa tinibaja de tinigolo nginika, la bilasu ngini ningodu nimatekerimoi. Upa sidago nia rimoi gena ibiau de ka nimatekesikoholu, duma ngini bilasu nimatekesikomote sidago ngini nia sininga ma raba moi-moi imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\" \t Duma ma orasi magena yaadoka, Ngohi o Nyawa ma Duhutu asa tomatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, \t Ngini o gogobu kadoka o Tesalonikaka, o Baba Gikimoi de o Jou Yesus Kristus manga nyawa ipipiricaya. Ngomi, Paulus, de Silwanus, de lo Timotius o surati manena minisidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba. \t O nyawa yosigogigise Awi dodoto magena yangodu yohairani, sababu Una wodoto de o Gikimoi wikuasaka, de imaketerowa de o Yahudika ma bi guru agama manga dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug sa dapit diin giingnan sila, `Kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa Dios nga buhi.`\" \t Ma riho kekiaka de totemo ngini Ai nyawa nisowo, o riho magena kali done totemo ngini o Gikimoi woooho Awi ngopa-ngopa so Ai ngopa qabolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok. \t Sababu yaakawa o riho ikukuruka la aku imamingihu, so o moi-moi magena ma Kolano Agripa ifoloi wanako itiai, ma ngale magegena so ngohi tobarani tosibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan; \t O Yesus wotagi o Petrus awi tahuka. Kagena o Petrus ma toroa womimake, muna magena misiri de o sosahu mitubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw. \t Komagena qabolo de o Gikimoi Awi Gurumi wingaho o tona ibobeleuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa kagawasan kita gipahigawas ni Cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon. \t So ngone manena igogou-gogou inapalakoka, de upa he o bi bobita o Gikimoino pamote kali ma ngale nanga sininga paaka itiai. Ma Kristus waakaka so ngone napalakoka, maro o sapi moi yapopiliku gena yasose so ma bobiliku ipalakoka. Magena igogou so ngini gena bilasu nimapalako de upa lo nimasimaha sidago ngini o bobita magena niamote kali so nisitubuso, maro o nyawa moi o gina qatotubuso watahi so wisikangela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan. \t So bilasu nimasitiari qaloha! Sababu o moi-moi qangodu manena Ngohi tinisingangasu iqomaka la ngini nianakoka, ngaroko idadi waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kinahanglan inyong dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas. Kon kamo managlikay gikan niining mga butanga, ginabuhat ninyo ang maayo. Pag-ayoayo.\" \t Bilasu upa o lake o bi gomaka isisusuba gena niaoqo, upa lo o bi haiwani ma au niaudo, upa lo o bi haiwani yagogohore la isoneka de niaoqo de lo upa o bi nyafusu ma dorou niaaka. Nakoso ngini nimasitiari la o dorou ma manara magena niaaka niholu, magena asa niamanara itiai de qaloha. Sidago kagena. De o Yesus Kristus Awi ronga Ngomi o gogobu, de o bi rasul, de o roriri o Yerusalemka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot. \t De lo o Barabas ona wigogolo gena wisisupu de wihike onaka, una magena o bui ma rabaka sababu iqomaka wocanga o Roma ma bobaretaka de lo wototooma moi. De o Yesus ka wisidoa o bi prajuritka la iwisidasangahadi, yamote to Yahudi ma nyawa manga dupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo. \t Nibodito ngini o ino nimamake de ma boloi so nipunuka o orasi manena, sababu orasi ma simaka ngini asa nisapi. Nibodito ngini de nia nali de nia moreka o orasi manena, sababu orasi ma simaka ngini asa niari de nia sininga ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang. \t Duma o gilalo una magena wisidoohawa. Sidago una awi dodiao asa wisingosa o buika, sidago done to una awi nagi qangodu lo wofangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\" \t de wotemo unaka, \"We! O nyawa manga biasa gena manga anggur qamomonge magena yasiudo iqoma sidago manga nyawa yakokoro ona yaduga. Qabolo de ona manga anggur qamamali gena yasiudo ituuru. Duma ngona ani anggur ma nonoma qamomonge gena nadiahi sidago o orasi manena de asa nosisupu so nasiudo ituuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot. \t De moi-moi ona magenaka Ngohi asa tahike o oho ka sidutu ikakali, so ona gena akuwa yasisa. Sababu ona magena Ngohi tajajaga, so o nyawa nagoona bato yaakuwa Ngohi ikoora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Ona magena o ngopeqeka ibabalo yasihaga de o damato yasiosi so ma duuru de manga tahu lo yakooraka. Ma ngale manga sala de manga dorou yodidu, so ona isumbayang de ma demo yakuru-kuru la o nyawa yasigiliri. Igogou, done to ona manga manara magena o Gikimoi wafanggali qatubuso icarawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\" \t O bi nyawa la kanaga Ngohi iholuka, ona magena imatero maro o rube moi kanaga o tetoku itura so ipoloteka, eko lo o rube moiku kanaga o teto moi yodutura so o rube gena imeremoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa akong kasingkasing aduna akoy dakung kaguol ug walay paghunong nga kasakit. \t Ena gena, ma ngale o Israelka ma nyawa gena, ona de ngohi gena mimakaaheli moi, ona yangodu magena ma Kristus iwiholuka. So ngohi ai sininga isangisara de ipeleso poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa. \t Qabolo de o Yesus womatoore de wotemo, \"Baba! Ai gurumi tosisaraha Ani gia ma sohaka!\" Wotemo komagena, de wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan. \t De nakoso o nyawa la kanaga Ai demo yoise de ipiricayawa Ngohi, ona magena asa Ngohi upa tasisala. Sababu Ngohi tahino kanena ma ngale upa o bi nyawa o duniaka tasisala so bilasu ona dede o Gikimoi imakitingaka, duma ma ngale ilalamo gena todupa o nyawa isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga babayeng gulanggulang ingon nga daw mga inahan, ug ang mga batan-ong babaye ingon nga daw mga igsoon, sa bug-os nga kaputli. \t De aku lo nasidapano o bi ngopeqeka foloi yoriria dede ngona, imatero maro ani awa masirete. De upa o bi ngopeqeka inonongoruku ngona foloi nadupa, la aku ona lo nasidapano imatero maro ani bira masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t de Awi muri-muri wikelelo o ake ma qokuko wotagi, de ona isawangi so imatotoore, \"We! O toka! O toka!\" So yamodo imasidotirineku. Duma gila-gila Una woaso de wotemo, \"Eh, hika nia sininga niapoputuru! Ngohi manena o Yesus so upa nimodo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang kahadlok alang sa Dios wala diha sa atubangan sa ilang mga mata.\" \t Manga sininga ma raba lo ihiwa o Gikimoi iwihoromati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya. \t Ma orasi Una Awi demo magena wosingangasuka, de kanaga o nyawa ma binukali asa iwipiricaya Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\" \t O bi nyawa ngo kagena yogiise o gore magena, de itemo, \"Niisesi! Una ma nabi Elia wiaso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa tanan kong pagpangamuyo alang kaninyong tanan, ako sa kanunay magaampo uban sa kalipay, \t Ngohi ai sumbayang ma rabaka, nakoso o moi-moi ma ngale ngini gena, ai siningaka asa de ma nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag. \t Una awi arata ma jojaga, awi sininga itotiaiwa gena, o bi moi-moi kiaka waaakaka magena, wokakaya woise de una ka wisigiliri, sababu igogou una magena wocawaro wosidailako ma ngale awi oho o orasi ma simaka. Sababu o bi nyawa o Gikimoi wihoholu de manga oho yaaturu de manga dodiao, ona magena yocawaro ifoloi de o bi nyawa kiaka o Gikimoi Awi nitaka yogogoge, duma yocawarowa, sababu imasidodiahiwa yaaturu ma ngale manga oho o orasi ma simaka kagena o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sukad pa niadtong adlaw sa among pagpakadungog niini, wala kami maghunong sa pag-ampo alang kaninyo, sa pagpangamuyo nga unta mapuno kamo sa kahibalo mahitungod sa iyang kabobut-on diha sa tanang espirituhanong kaalam ug pagpanabut, \t Ma orasi o habari ma ngale ngini gena ngomi miiseka sidago lo o orasi manena ngomi misumbayang ma ngale ngini ningodu gena mimatoguwa. De mia sumbayang qangodu ma rabaka kanaga migolo o Gikimoika tanu ngini aku nianako itiai o bi moi-moi qangodu maro o kia Una wodudupa la niaaka. Ena gena, tanu ngini nia cawaro ifoloi de lo Awi Gurumi ma buturu so aku nianako o moi-moi kiaka o dodoto itotiai de o moi-moi kiaka o dodoto ikokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon. \t De ma ngale o Zenas, una o doku ma adati ma sahe moi, de lo o Apolos ona o Kreta ma guraka, de ma orasi ona imajobo bilasu ngona nariwo qaloha la manga dodagi ma rabaka manga oho upa lo ikurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Rahab nga dautang babaye wala malaglag kauban sa mga masukihon, kay iya mang gihinangop ang pagdawat sa mga maniniid ingon nga mga higala. \t De lo ma ngale ongo Rahab ami piricaya so muna upa mosone dede o Yerikhoka ma bi nyawa o Gikimoi wisigogiisewa. Sababu o ngopeqeka muna magena, ngaroko mosusundali de ami rohe momasiiija moi, duma o Yahudika ma nyawa kanaga yamuruo naga yasidadase la o doku magena yatailako de ona magena muna maqehe qaloha ami tahuka mamingihuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat? \t Ona itemo, \"So tanu o nonako ihahairani moisi bilasu Ngona naaka kali la ngomi miakeleloka, de asa ngomi minipiricaya Ngonaka. So hika Ngona naaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa kanunay magapasalamat kami sa Dios, ang Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, inig-ampo namo alang kaninyo, \t Ngomi gena ma orasi misumbayang ma ngale ngini ningodu, de mia sumbayang ma rabaka kanaga o Gikimoi, ena gena o Jou Yesus Kristus ma Babaka mitemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad. \t So bai o Yerusalem ma kota ma rabaka, eko o Yerusalem ma bi puji ma tahuka, eko lo o Gikimoi Awi Tahuka gena ma moi waasi o Yahudika ikelelo ngohi de o nyawa moi mimatekekangamo eko ngohi o gangamo tosigoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya. \t Duma Una wasibobita de wapoma, upa isingangasu Una gena naguuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nabati ko gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Isulat mo kini: Bulahan ang mga mamatay nga sukad karon mangamatay diha sa Ginoo.\" \"Bulahan gayud,\" nagaingon ang Espiritu, \"aron makapahulay na sila gikan sa ilang mga paghago, kay ang ilang binuhatan mokuyog man kanila!\" \t Bolo, de o ili moi ilalamo toise o sorogaku itemo, \"Hika nalefo o demo manena: O nyawa nagoona nakoso yasisangisara de lo yosone, duma o Jou Yesus Kristus wipiricayasi, de ona magena o orasi kangano manena de isikahika asa ka yososanangi.\" O Gurumi Qatetebi wotemo, \"Igogou de itiai! De lo asa Awi laha ilamo wasidumu onaka, sababu to Una Awi manara yaaka ikaeli, so ona asa imawomaka de o manara qatubuso he yaaka kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`? \t De awi dodiao awi tahu ma rabaka gena wosango, 'Ce! Upa noisisusa ngohi. O ngora ikucika de lo ngohi de ai ngopa-ngopa mimaiduka. Ngohi taakuwa tomomi la o kia naga tonihike ngonaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya. \t O bi nyawa manga sigogise qaloha o Gikimoika yamuruo naga itagi so o Stefanus wipoosu de idodora yaili-ilika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga ministro ba sila ni Cristo? Labi pa ako (nagasulti ako karon nga daw nawad-an na sa maayong pamuot), ug labaw pa gani, sa mga pagpangabudlay nga labi pang dagku, sa labi pa ka daghan nga mga pagkabinilanggo, sa dili maihap nga mga pagbunal ug sa makadaghan nga pag-ungaw sa kamatayon. \t Ona gena ma Kristus Awi nyawa wileleleani? (We! Ai demo gena maro o nyawa witotogosa moi.) Ngohi igogou ma Kristus Awi nyawa ileleleani ifoloi qaloha de ona yangodu bai! Ngohi tomanara ifoloi. Ngohi isingosa o bui ma rabaka isidadu-dadu. Ngohi ingangapo foloi de lo mamoi-mamoi he dangade tosone bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan. \t O Gikimoi ka womatengo de wodadi ngone inangodu nanga Baba. Una gena o bi moi-moi qangodu wakolano de lo qangodu ma rabaka womanara de wodogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa kahayag sa siyudad managpanglakaw ang mga nasud; ug ang mga hari sa yuta managdala sa ilang himaya ngadto niini, \t De o kota magena maro o nita yadisiwa o bi moi-moi qangoduka, so o bi nyawa yangodu o bi moi-moi itotiai gena aku yaaka. De lo o bi kolano yangodu asa yahino la iwosa, to ona manga horomati de manga kaya masirete magena yaaho de yatide isuba o Gikimoika de lo o Duba ma Gohoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang Ginoo sa kalinaw magahatag kaninyog kalinaw sa tanang panahon sa tanang higayon. Ang Ginoo magauban kaninyong tanan. \t Ngomi migolo tanu o Jou Yesuska, o sanangi wonahihike, Una masirete asa winiriwo ngini, so ngini lo o orasi isigeto-geto asa nia sininga foloi isanangi. De lo migolo tanu o Jou kanaga wogogesi dede ngini ningoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\" \t De ona wisano itemo Unaka, \"Naguuna wonisulo de naguuna o haku wonihike Ngonaka, so kagunugo o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka naaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa ang matag-usa ka tawo matintal sa diha nga madaldal ug mahaylo siya sa iyang kaugalingong pagpangibog. \t Sababu ka o dupa qatotorou gena o nyawa manga sininga ma rabaka ibao, de ona asa yabaja ma ngale o dorou yamote, maro o titi yabaja la o sabatolo yapiliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\" \t De igogou, kiaka asa Ngohi tokokahika o riho magena ma ngeko ngini nianakoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\" \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agamaka. O ngeko kiaka la o nyawa aku iwinako o Gikimoi, magena ngini niafati. Ngini masirete niwidupawa o Gikimoi niwinako, so o nyawa la yomode iwinako, ona magena igogou ka niafati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga Gentil. \t Ona magena ma ngale ngohi isisalamati gena, ona he dangade yosone. So ngohi ai sukuru tosidingo onaka, de upa ka ngohi tomatengo, duma o bi gogobu o Yahudika ma nyawa yasowo ona yangodu lo manga sukuru isidingo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak ko, alang kaninyo ginasakit ako pag-usab hangtud nga si Cristo mahulad diha sa sulod ninyo! \t ngohi ai sininga ma rabaka ma siri ifoloi, maro o ngopeqeka moi ma orasi mopuo de ami siri gena komagena. Gena ma ngale ngini gena, kodo, nisihoda waasi idodooha ma Kristus nia sininga itotiai gena waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi. \t \"He! Ngini ningodu niise! Kanaga wototoro moi wotagi awi gisisi wosihaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya. \t Magena de una womajoboka wokahika awi babaka. O tahuka de ma gaku kasi, de awi baba asa wikeleloka. De awi galusiri ibao so womagogora wisibubusu awi ngopa, de wimake una so wikololo de lo wihame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario. \t Hika niaahono la tanano o pipi o balastengi ma fangu ngai moi la Ngohi tanano.\" Kagena de o pipi ngai moi yaaho so yahike Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin. \t Ma moika o talaga Galilea ma dateka, de o nyawa yadadala o Yesus iwisigilolino, so Una Awi muri-muri wasigaro, \"Hino la ngone pomasisihito o talaga ma sonongaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\" \t So Awi muri una magena wotemo kali, \"We, Jou! Nako komagena, de upa ka to ngohi ai qohu duma bilasu de ai sahe de ai gia lo natiodo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab. \t De ma dodoguku o ngopeqeka muna magena lo mosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli. \t De upa kamagena, duma ma boboloi ma ngale o Gikimoi gena ngone inanali kali, sababu o Yesus Kristus nanga Jou waaka so ngone gena igogou dede o Gikimoi aku pomarimoi de pomakadame kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya, \t Ma orasi o Yakub awi ngopa yamogiowo de moi manga nongoru o Yusuf widoosa, de wisiija so wodadi o gilalo moi o Mesir ma tonaka. Ngaroko komagena, o Gikimoi kanaga dede o Yusuf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon. \t Kanaga o Kaisarea ma kotaka o nyawa moi awi ronga o Kornelius, una o Yahudika ma nyawa wisowo de o Roma o Italiaka manga prajurit o bolu moino gena yaratu butanga ma kapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo. \t De komagena lo yooqo qabolo, de Una magena kanaga o anggur ma udo-udo waqehe de wotemo, \"O udo-udo manena ma ngale to Ngohi Ai au ikokopola gena ma meta nginika, inisinako igogou o Gikimoi Awi jaji qamomuane.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban. \t O Yahudika manga imam ma bi sahe de o Farisika ma nyawa kanaga yasulo o Gikimoi Awi Tahu yojojajaga yamuruo naga la o Yudas wimote. Kanaga lo o Roma manga prajurit o bolu moi de una wangaho so kagena asa ona yahino de o dahe imagaho, o obor, de lo manga lentera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata. \t Magena positero maro o ngopeqeka moi ma orasi mopuo gena ami siri de mosangisara, duma nakoso mopuo qaboloka, de ami siri ma sangisara lo mawosaka, sababu ma ngale o ngopa moi mosibuo o duniaka so muna foloi minali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inig-abut ko, bisan kinsa nga inyong pagapilion akong paadtoon nga may dalang mga sulat aron sa paghatud sa inyong gasa ngadto sa Jerusalem. \t So ma orasi ngohi tomasidiado, de kagena ngini nia dodiao yamuruo naga niahihirika gena ngohi asa o surati tahike, qabolo de tasulo la ona itagi o pipi nia ngongike magena yatota o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila; \t De Una wotemo, \"Niakelelo! Nginika tinisingangasu igogou, mobabalo mosususa magena mongado foloi ilamo, nako positetero de o nyawa yangodu manga suba o boruaku yongangado gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\" \t Kagena de wotemo kali munaka, \"Awa! Hika ngona notagi ani roka nowingoso la ngini nikahino kali Ngohino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod dinhi niining maong payag kita nagapanghupaw sa atong pagpangandoy nga unta kasapawan na kita nianang atong langitnong puloy-anan, \t Duma ngone kanaga o dunia manenaka de poohosi, de ngone gena o sangisara ma rabaka pogogesi sidago pomaridemo, \"Ayoo!\" De ngone de nanga ngongano foloi ilamo asa podamaha ma orasi o sorogaka, de o rohe qamomuane done asa pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo. \t Kagena de Una asa wotemo ona yangoduka, \"Ma orasi he yaadoka, de Ngohi o Nyawa ma Duhutu gena asa Ai Baba Awi simaka isimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon tauran tag bokado ang baba sa mga kabayo aron sila mopatoo kanato, mahimo nato ang pagpalisoliso sa ilang tibook lawas. \t So komagena to ngone nanga laqe gena itimisi duma aku ipareta qaputuru, maro o bobiliku ma ceceke moi duma o sapi ma ngunuka posipiliku la to ngone nanga dupa gena yamote, so o sapi ma rohe ilalamo gena aku lo papareta qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na. \t Kagena o ngihi iqoqokuka, kiaka mimatotolomuka, kanaga o gohiduuru moi awi ronga o Eutikhus una womatamiye o jangela ma dateka. De o Paulus iteka wobicara de womatoguwa de kagena lo ma poci idala yatupu, so komagena o gohiduuru una magena wokakadu ma bati lo wikioloka. So awi giolo ma rabaka kagena o tahu ma lape saangeka, de gila-gila wotura kudahu o tonaku, de ato ona witide una wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios. \t Una wosone ka ma moi ma ngale o nyawa manga dorou. Duma kanaga Una wooho kali gena, wooho la ma ngale o Gikimoi iwisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Tan-awa, usa ka birhin magasamkon ug magaanak sa usa ka bata nga lalaki, ug ang iyang ngalan pagatawgon Emanuel\" (nga ang kahulogan mao kini: Ang Dios uban kanato). \t \"Done asa o jojaru ma boro moi, ngaroko de yanau imakiidu waasi, duma modami sidago lo mosibuo o ngopa yanau moi. De o ngopa Una magena done asa iwisironga Imanuel.\" (Imanuel gena o Ibranika manga demo moi ma ngale gena, \"O Gikimoi wogoge dede ngone\".)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham. \t Ngaroko komagena, o orasi manena ngini de nia edekati qatotorou nitemo gena Ngohi asa nitooma, ngaroko Ngohi todupa tinisingangasu nginika o bi moi-moi itototiai o Gikimoi woidodedemo Ngohika. O manara maro komagena kanaga o Abraham waakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako sa mga nagapangabudlay diha sa Ginoo, kang Trifena ug Trifosa. Ipangomusta ako sa hinigugma nga Persida, nga nagapangabudlay pag-ayo diha sa Ginoo. \t Ai salam tosidingo ongo Trifena de lo ongo Trifosa, ona gena kanaga o Jouka yomanara yokaeli. Ai salam tosidingo ongo Persiska, muna pomidododara gena, muna ma ngale o Jouka momanara lo mokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob. \t De lo ma ngale o nyawa isosoneka yasioho kali, o Musa awi lefo ma rabaka wosikelelo itiai o nyawa asa ioho kali. Ena gena, o jarita ma ngale o ngangaru de o uku ma sora duma o ngangaru magena qaukuwa. Ma orasi magegena o Jou Gikimoi Una magena wipeto 'o Abraham awi Gikimoi, o Ishak awi Gikimoi, de lo o Yakub awi Gikimoi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\" \t O gisisi ma sonongali asa itura o tona qalolohaku. So ioho ma goho ifero qaloha de ma hutu ilamo so isopo. Ma sopo kanaga qaloha sidago ma para ratu moi.\" So Una wajarita qabolo de wotemo, \"He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako. Sidago kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\" \t Ma Kolano Agripa tanu noidedemo ngohika, maro o bi moi-moi o bi nabi isingongangasuka gena ngona nopiricaya, eko hiwa. Ngohi lo toninako ngona nopiricayaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon. \t Duma ngomi miside isusa, sababu o paro mia simano so mia deru lo itagi mehe-mehe sidago ma bati o wange muruo naga de asa ngomi miuti o Knidus ma bobaneka. De kagena lo o paro mia simanoli so miaakuwa miside o wange ma dumusa, so ka miside o koresaraye so mitola mikahika o Salmone ma dotoka, ma ngale o Kreta ma guraka mimasidutulu la o paro upa midahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa. \t Kagena de Una wotagi o Galilea ma bi doku wakiloli so o habari qaloloha wosihabari o bi puji ma tahu ma rabaka, komagena lo idala manga toka wodusu de wasisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Ona magena o ngopeqeka ibabalo yasihaga de o damato yasiosi so ma duuru de manga tahu lo yakooraka. Ma ngale manga sala de manga dorou yodidu, so ona isumbayang de ma demo yakuru-kuru la o nyawa yasigiliri. Igogou, totemo nginika! Done to ona manga manara magena o Gikimoi wafanggali qatubuso icarawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan. \t Ma dongoho magena o Yahudika ma nyawa moi o Aleksandriano, awi ronga o Apolos, una o Efesuska de wahino. Una wocawaro de ma ngale o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena wopade wosibicara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem. \t So kagena de o Yesus wotemo kali munaka, \"Awa, tanu ngona gena bilasu nopiricaya Ai demo manena, de ma orasi lo he idumuka ngini done asa Ai Babaka nisuba gena, upa o talaka de lo upa o Yerusalemka, duma o riho kiaka bato lo aku o Gikimoi ka powisuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad. \t Mutuwade bilasu namote mia demo manena: Kanaga o nyawa yaruha ona isasi lo qabolo o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay, \t Komagena lo o Lot awi orasika, de o Sodom ma dokuka o nyawa cawali yobusengi kali. Ona salalu ka yooqo de youdo, yoija de yomasiija, de lo o raki yodato de o bi tahu yosigoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\" \t Komagena awi gianongoru yogiise de itemo, \"Una magena witogosaka bai!\" So ona itagi iwingoso la wisigiliho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\" \t Magena yoise, de o nyawa kagena yogogeku yooqo dede Una imatekebicara itemo, \"Wobarani bolo! Wotemo aku o dorou wahoi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "likayi ninyo ang tanang dagway sa kadautan. \t de komagena lo nimasirese o bi dorou moi-moi ma gia ma sohano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon. \t Kagena de o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka una o pipi magena woumo so wosihajaka, de wotagi wokahika womaliko so wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? Wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa Dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol? \t Upa sidago Una Awi laha ilamo de Awi sabari foloisi ikuru so ngini winisisangisara waasi, so magena nisidoohawa. Nagala niawosaka Una Awi laha gena ma ngale o ngeko winihike, tanu ngini gena asa nimatoba de nimatoduba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\" \t De o ngopeqeka moleleleani moi magena motemo o Petruska, \"So ngona kanena nodooha. Nagala ngona manena lo Una witatago gena Awi nyawa wimomote moi?\" De una womisango, \"Hiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta. \t So una awi dodihimo yosango yotemo, \"Ngaroko, igogou, una manena to ngomi mia ngopa, de igogou ka wisibuo kusi de una wopipilo moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikasuginlan man ugod ako sa mga tawo ni Cloe nga kono anaay pakiglalisay diha kaninyo, mga igsoon ko. \t Komagena to ngohi ai demo nginika, sababu o nyawa yamuruo naga ongo Kloe ami tahuno de kanena yahino la isingangasu ngohika, yotemo kanaga ngini nimuruo naga nimatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala ko igakaulaw ang Maayong Balita, kay kini mao ang gahum sa Dios alang sa kaluwasan sa matag-usa nga nagatoo, sa Judio una sa tanan ug unya sa Gresyanhon usab. \t La ngohi masirete totemo so de ai baranika aku tosihabari o habari qaloloha. Sababu o habari qaloloha, ma ngale o bi moi-moi ma Kristus waaaka qaboloka, gena inasimane ngoneka o Gikimoi Awi kuasa qapoputuru, so nakoso o nyawa la o Jou Yesus iwipiricayaka gena yangodu wasisalamati. Komagena ma noma-noma wasisalamati o Yahudika ma nyawa, de o bi nyawa ma somoa o Yahudika yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo. \t So kagena de ma gubernur o Pilatus una magena wasulo awi prajurit la o Yesus iwingaho de wingangapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\" \t O Yesus Awi demo sidago kagena, de Awi muri-muri gena yosano Unaka, \"Jou, kekiaka done asa idadi.\" Una wasango wosiade-ade onaka, \"Nakoso kanaga o sone ma bake, gena yanakoka sababu o bi namo idala asa imatolomu ioqo. Komagena lo Ai hinoli o duniaka, upa tahino tomasipongoka, duma asa ka nianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang pagpanghimatuod kaniya nagaingon, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t Sababu kanaga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ngona gena o Imam ka sidutu ikakali, ka imatero maro iqoqomaka o Melkisedek awi manara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig, \t o Frigia ma nyawa, o Pamfilia ma nyawa, o Mesir ma nyawa, o Libia ma bi daera o Kirene ma dateka ma nyawa, de namuruo naga o Roma ma kotano pahino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon, pinaagi kang Cristo Jesus, kamo nga kaniadto nahilayo, karon gikapahiduol na pinaagi sa dugo ni Cristo. \t Duma o orasi manena kanaga maro iqoqoma gena komagena kawa, sababu ngini de o Yesus Kristus gena nimarimoika. Iqoqoma ngini de o Gikimoi gena ma soa ikuruka, duma o orasi manena naga de ma ngale ma Kristus Awi au ikopola de wosone so ngini asa inisikadate qabolo de o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug buot unta niyang patyon siya, apan nahadlok siya sa katawhan kay si Juan ila mang giila nga profeta. \t Igogou, o Herodes wodupa o Yohanes gena witooma, duma o nyawa yadadala gena wamodo, sababu ona itemo o Yohanes gena o nabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\" \t Komagena kanaga o nyawa la yaakuwa ikawi, sababu ona yasibuo kusi de ona idadi komagena. Kanaga lo ona la yaakuwa ikawi, sababu o nyawa ma somoa isidadi komagena. De lo kanagali ona la ikawiwa, sababu to ona manga dupa masirete ma ngale yaaku o Gikimoi Awi manara yaaka. O nyawa nagoona la aku o dodoto manena yamote, ka qaloha la yamote bato.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang magausab sa atong timawa nga lawas aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, pinaagi sa gahum nga nakapahimo kaniyang takus bisan pa sa pagsakop sa tanang mga butang sa ilalum kaniya. \t De Una lo o orasi magena done to ngone nanga rohe o duniaka asa watagali la idadi de imatero maro to Una Awi rohe o sorogaka gena ifoloi qaloloha. Sababu Una de Awi kuasa o bi moi-moi qangodu aku wapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t La o Yudas Iskariot o muri moi, o Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto manga dongirabano, awi edekati qatorou. So wotagi o imam ma bi saheka la wasibicara ma ngale o Yesus iwisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay. \t Sababu tosininga ipapasaka ma orasi ngohi totagi de ngona tonidongosaka, kanaga de ani kongo de ani sirangu. So ngohi ai dupa foloi qaputuru tanu ngona de ngohi aku pomakamake kali la ai sininga foloisi qanali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\" \t Yahika o ngeko ma soaka, de itemo moi de moika, \"O boosu ma boberesu o teto magena nagoona asa inariwo yatinga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana, \t O wange manena nimisasano ngomika, sababu o loha miaaka o nyawa wolulugu moika de ma sababu lo idodooha o nyawa una magena miwisilohaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw. \t O Nahadi ma wangeka o goginita nosi o wange asa ibao, de ona itagi o boosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat, nga matag-usa niini may unom ka pako, nalukop sa mga mata ang tibuok libut ug sulod nila, ug sa maadlaw ug sa magabii wala silay hunong sa pag-awit nga nagaingon, Balaan, balaan, balaan, ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa kagahapon, ang sa karon, ug ang sa umalabut!\" \t O dodadi iooho magena moi-moi de to ona manga golupupu ngai butanga, de manga golupupu magena qangodu de ma lakoka. O putu de o wange ona magena inyanyi imatogu-toguwa itemo, \"Jou Gikimoi, o orasi manena naga de o orasi iqoqomaka kanaga noohosi, done lo nahino kali. Jou nokokuasa, Ngona ka nitebi bato. Ani dorou moi lo asa ihiwa Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\" \t Kagena de o Jou Yesus waado o Zakheus awi tahuka, de o Zakheus una magena womaokoye de wotemo Unaka, \"Jou, to ngohi ai arata ma sononga asa ngohi tahike o bi nyawa isususaka, de lo nagoona tasihaga, so manga pipi taqeheka, asa ngohi tatagali de tosigiliho onaka sidago ma para iha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon adunay tawo nga wala magtagana alang sa mga iya, ilabina alang sa mga sakop sa iyang kaugalingong banay, kini siya nagalimod sa iyang pagtoo ug labi pa siyang dautan kay sa dili magtotoo. \t Sababu nakoso mobabalo moi la ami ngopa masirete eko muna masirete ami gianongoru o tahu ma rabaka lo miriwo iholu, ona magena imatero de o nyawa o dodoto itotiai, ngone papipiricayaka, gena yaholu. Manga manara komagena foloi qatorou dede o nyawa ma Kristus iwipipiricaya waasi, sababu ona maro manga piricaya magena yodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaon ug magainom sa walay pagpakaila sa lawas sa Ginoo, nagakaon ug nagainom siya sa hukom sa silot alang sa iyang kaugalingon. \t Sababu o nyawa la kanaga o roti magena yaoqo de o anggur magena yaudo de yongakuwa magena imatero de o Jou Awi rohe, ona magegena igogou done o Jou asa wafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kami dili magpasigarbo lapas sa sukod, kondili sumala sa sukod sa gilay-on nga gibahin kanamo sa Dios ingon nga sukod nga nagaabut diha kaninyo. \t Duma ngomi de ona gena mimaketerowa bai! Nako ngomi de ka mia giliri masirete misimane gena, ngomi mia bati asa upa he miatilaku. Ngomi mia giliri masirete misimamane gena ma ngale o manara kiaka o Gikimoi wositatapu ngomika. De nakoso ngomi mia manara gena, igogou ngini o Korintuska ningodu kanaga ma rabaka, sababu Una ngomi womisulo la mitagi o habari qaloloha misihabari sidago lo to ngini nia kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\" \t So Ngohi asa towisiloha la asa ninako Ngohi, o Nyawa ma Duhutu manena, o duniaka tahino de Ai kuasaka la nia dorou tasiapongu.\" So wotemo woluluguka, \"Nomaoko, de ani dangi naaho la noliho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibalo kita nga matarung ang hukom sa Dios batok sa mga nagabuhat sa maong mga butang. \t Ngone igogou panako nakoso Una de ona o nyawa manga dorou wafanggali de o dorou, de magena waaka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve. \t O malaikat magena awi jamani isora de ileto-leto maro o tatawi, de lo awi baju gena qaare maro o namo o gotola ma gogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna ba kaninyoy nagamasakiton? Ipakuha niya ang mga anciano sa iglesia, ug paampoa sila alang kaniya, nga magahaplas kaniya lanaug tungod sa ngalan sa Ginoo; \t De lo nakoso nginika la kanaga o nyawa yopanyake, de hika o gogobu manga bobareta niaaso. La ona asa yahino de ma ngale ona magena asa manga sumbayang yatide de lo manga saheku o gososo isiese de o Jou Yesus Kristus Awi kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panagkaangay kamo sa inyong panghunahuna, ang usa ngadto sa usa; ayaw kamo pagpahitaas, hinonoa pakigharong kamo sa mga timawa; ayaw ninyo palabihi ang inyong pag-isip sa inyong kaugalingong pagkamakinaadmanon. \t De bilasu nia sininga ma edekati nisirimoi, so upa nimasihie, duma nimatekedodiao qaloha de o bi nyawa manga gamake sutu ikurangi koloko itotoro. De upa nitemo nako ngini de o nyawa ma somoa gena, ngini ifoloi nicawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\" \t Duma ma orasi magena o Yahudika ma nyawa, o Yesus iwipipiricaya, yamuruo naga o Yudea ma daerakaka de ikahika o Antiokhiaka imasidiado, de o bi dodiao o Yahudika ma nyawa yasowo de ipipiricayaka kagena yadoto, so itemo, \"O dodiao nipipiricaya, bilasu ngini manena nimasuna kasi, imamote de o Gikimoi Awi bobita o Musa wosilelefoka, la ngini aku nisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\" \t De o Yesus wotemoli, \"Ngini tinisingangasu igogou, yamuruo naga to ngini nia sidongirabano done isone waasi, nakoso yakelelo waasi o Gikimoi Awi pareta qapoputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan; \t Ma dongoho magena lo o Musa asa wisibuo, una o ngopa moi wiloha icarawa. O ngoosa saange una wipalihara ma baba awi tahu ma rabaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang sila magapangandoy alang kaninyo ug magaampo alang kaninyo, tungod sa hilabiha ka dakung grasya sa Dios diha kaninyo. \t De ma ngale ngini gena ona de manga sayangi ilamo so isumbayang, sababu kagena nginika kanaga o Gikimoi Awi laha ilalamo gena imanara foloisi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini; \t Igogou! Ngini niise qaboloka, ma orasi iqoqomaka ngohi o Yahudika ma nyawa manga bobita o Gikimoino maro o Musa walelefo gena tamote, ma ngale ai siningaka nagala taaka itiai so o bi moi-moi magegena ka taaka. Komagena so idodooha ngohi o nyawa o Yesus wipipiricayaka de tasangisara qatubuso, ai edekati gena ona tasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay lahi sa kadaghanan, kami wala magsambog sa pulong sa Dios; hinonoa, sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo ingon nga mga tawong maminatud-on, ingon nga mga pinadala sa Dios. \t Ngaroko, ngomi lo mimaketerowa de o nyawa ma somoa la o Gikimoi Awi demo yosihohabari de kanaga manga edekati o pipi yamake. Salanta ngomi mia edekati gena ka ibolowo o Gikimoi Awi simaka, sababu ngomi gena Una womisulo la Awi demo misihabari de ma Kristus Awi kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David, \t De lo o dadaru magena yaaho nonena, ma orasi ona de o Yosua o bi doku manena yaqeheka, o bi bangsa o Gikimoi wadudusu manga simano. O dadaru magena ka igogesi sidago ma orasi o Daud wokolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pagaubanan sa tanang dautan nga paglimbong alang kanila nga pagalaglagon, tungod kay sila nanagdumili man sa paghigugma sa kamatuoran aron mangaluwas unta sila. \t So o nyawa ma dorou una magena de awi manara qatotorou asa ona o nyawa dede o Gikimoi imakitingaka la foloisi wakulai. Sababu ona magena asa o demo itotiai de itetero gena yodupa kawa yacoho la ona upa yasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak. \t Duma kagena o kota ma duduka kanaga igoge o nyawa yangodu la de manga manara qatotorou, komagena ona yototooma, o nyafusu ma dorou yaaaka, igogomahate, o kia naga manga gia isiaaka de kagena yasusuba de lo yatotodamatoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos. \t O wange moiku o Sabat ma wangeli, de o Yesus wotagi wowosa o Yahudika manga puji ma tahuka de wodoto. De kagena o nyawa moi awi gia ma girina isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal. \t So orasi magena qabolo ma kapita magena wotagi o bi prajurit de manga bi sahe wangoso de ona itagi imagogora yakahino o nyawa yadadala imatotolomuno. De ma orasi o nyawa yadadala wikelelo una dede to una awi prajurit, de ona imatoguka so o Paulus he wingapo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, ayaw tugoti nga daghan kaninyo mahimong mga magtutudlo, kay kamo sayud, nga labaw pa sa uban, kita nga magapanudlo mahiagum sa labi pa ka mapiuton nga hukom. \t Ai dodiao nipipiricaya, upa ngini nidadala gena niadupa nidadi o guru la o nyawa niadoto. Sababu ngini nianakoka done ma orasi o nyawa yangodu manga dorou ma sopo ma fanggali yamake o Gikimoino de nakoso ngone poguru la ngone de nanga dorouka gena, Una wonafanggali nanga dorou ma sopo foloisi qatubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan, bisan asa ipaagi. Una sa tanan, ngadto sa mga Judio gipiyal ang mga pulong sa Dios. \t De ngohi tosango, komagenawa. Kanaga igogou ma faida ilamo. Ma nonoma o Yahudika ma nyawa ona magena iqomaka o Gikimoi Awi demo wahike de wasingangasuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon aduna may gutomon, adto siya pakan-a sa iyang balay-- aron sa inyong panagtigum dili kamo pagahukman ug silot. Mahitungod sa uban pang mga butang, kini pagahusayon ko ra inig-abut ko diha. \t Nakoso kanaga o nyawa yasasapi, foloisi qaloha la ona magena manga tahu masireteka yooqo iqomaka. Upa sidago ngini nimatolomuka, de o Jou winifanggali de o dorou. De nakoso o sitiari ma binuka gena, ngohi done tahino nginika de asa tosidailako de tosiaturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\" \t De ona itemo, \"Asitagala! Ngomi gena o Abraham awi ngopa de awi danoku. O nyawa moi lo waasi ngomi imiaka maro to ona manga gilalo yapopareta. So ma sababu o kia, so Ngona notemo, ngaroko, idodooha naga done asa ngomi imipalako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang Abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan.\" \t Una wawosawa o kia naga iqoqomaka wojaji nanga ete de nanga toporaka gena o Abraham de lo awi ngopa de awi danoka. Maro komagena so Una wonariwo ngone nanga ete de nanga topora iqoqomaka, ena gena wileleani o Israel de lo to una awi ngopa de awi danoku. De ngone manena o Abraham awi ngopa de awi dano inangodu asa Una wonagalusiri ka sidutu ikakali. Sidago kagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus. \t Kagena de o Yesus manga deruku wopaneka, de o nyawa wisilolohaka una magena igogou-gogou wogolo o Yesuska, la tanu iwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay bisan kinsa nga sundalo nga sa iyang pagpang-alagad magpagapusgapus sa iyang kaugalingon sa mga patigayon nga sibilyan, sanglit ang iyang tumong mao man ang pagpahimuot niadtong nagpasulod kaniya sa pagkasundalo. \t De maro o prajurit moi una upa womote o manara ma somoa la waaka to una awi oho de awi dupa masirete, duma bilasu una awi sininga ma edekati gena waaka maro o kia wopopareta wodudupa. So komagena ngona ani sininga ma rabaka cawali nodupa o Yesus Kristuska nowisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\" \t De kagena de Una woaso onaka wotemo, \"Dodiao, nidooha kagena. O nao niamake, eko hiwa.\" Gila-gila ona wisango, \"Hiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikalipay ko ang paghi-abut diri ni Estefanas ug ni Fortunato ug ni Acaico, kay sila naghulip sa inyong pagkawala diri; \t Ngohi kanaga de ai nalika, ma orasi o Stefanus, o Fortunatus, de o Akhaikus imasidiado kanena ngohika, sababu ona magena kanena idadi to ngini dagali la ngohi iriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\" \t Qabolo de o Yesus Awi muri-muri wasano wotemo, \"Idodooha Ai ade-ade qangodu magena ngini nisihodaka.\" Ona itemo, \"Miosihodaka bolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\" \t De o Filipus wotemo Unaka, \"Baba, ngaroko o nyawa manga gaji ilamo de o pipi magena o roti posiija, duma imakaadowa. Ngaroko o roti ma cunu pahike, duma imakaadowa, sababu ona magena yadala poli bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia. \t De lo ma binukali, ngohi de ai momoku qatotubuso gena o wange isigeto-geto tohawateri, tasininga o gogobu o bi doku qangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan), \t O kia naga Awi Buku ma rabaka gena itiai de akuwa patagali. Ona iqomaka Awi demo wasibobicaraka magegena Una waaso 'o bi giki qaloloha'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon. \t O nyawa nakoso kanaga Ngohika ipiricaya, de ona magena igogou o oho ka sidutu ikakali yamake qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan. \t Ma nongoru wotemo awi babaka, 'Baba, to ngona ani pusaka gena togolo, o orasi manena bato ai gimina magena noihike ngohika.' So ma baba awi pusaka magena wositoku awi ngopa yasinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.` \t Ngohi manena o nahadi moi o wange sinoto tooqowa de toudowa, de lo ai moi-moi kanaga ngohika magena taregu mogiowoka so o regu moi gena tosisuba Ngonaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito. \t Duma o ngopa yamake waasi, de ma nongoruku magena wosone kali. Komagena idadi de imaaka imakoketero sidago ma nongoru yaruwange, de itagi gila-gila sidago ma bati awi gianongoru yatumudingi ma kawi ma mata-mataka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, ang sirkunsisyon may kapuslanan kon magatuman ikaw sa kasugoan; apan kon magalapas ikaw sa kasugoan ang imong sirkunsisyon mahimo nang dili sirkunsisyon. \t Ai edekati gena komanena: Ma ngale ngini o Yahudika ma nyawa o Gikimoi Awi nyawa masirete so ngini gena nimasunaka. De magena ma faida ilamo nakoso Una Awi bobita gena niaaka. Ngaroko komagena, duma nakoso ngini o bobita gena niaakawa, de ngini gena asa nidadi maro Una Awi nyawa qasowo so imatero maro o nyawa imasuna waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo. \t De gila-gila Una Awi bioko yahohobi, de lo o didiki magena yaqehe de Awi saheko isingangapo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo. \t Ngaroko o orasi manena nisapi, ngini igogou nisanangi, sababu ngini manena asa o Gikimoi o ino winihike la nipunu. Ngaroko o orasi manena niari, ngini igogou nisanangi, sababu ngini manena asa igogou de nia nali de nia moreka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay. \t (Awi piricaya ma gola gena o kia naga wakokelelo o boosuka, sababu o orasi ipapasaka gena ona isihoda waasi kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka lo isilelefoka, ma ngale o Yesus bilasu o sone ma rabano wisioho kali.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan. \t So kagena de ona gila-gila iwosa o boosu ma aru ma rabaka, de ona imaginano o girinaka, de yakelelo o gohiduuru moi awi juba qaaare womatamiye, so ona isawangi de yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan? \t Sababu o bobita magena ma ngale o ino paooqo eko o moi-moi o duniaka papapake gena igogou isisa gila-gilaka, de ma sihino ka cawali o nyawa manga sulo de manga dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\" \t So o Yesus womakiliho de wakelelo ona magena Una wimote, de wasano wotemo onaka, \"Baba-baba, nidooha eko o kia niasari.\" De ona itemo, \"Baba Rabi, ngomi ka miadupa Ngona minisano kasi, Ngona gena kiaka nogoge.\" (O Ibrani ma demo 'Rabi' gena ma ngale Guru.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\" \t O nonako kiaka nianako ai demo itiai gena komanena: Ngini asa niwimake o ngopa yanau moi wisisao de o baro ma leleta de iwisiidu o haiwani ma ino ma rihoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, \"Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?\" \t Magena ngona ngohi tonisango, ngona gena ka o nyawa moi, so upa nomasihie sidago ani sininga ma rabaka itemo o Gikimoi Awi demo gena ngona naholu. Nakoso o lelenga la kanaga o tonano o nyawa isiaka, de upa sidago o nyawa magenaka o lelenga magena itemo, \"Qadoohaso ngona noiaka ngohi komanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\" \t So o Paulus una masirete ona wasango de wotemo, \"Nakoso ma ngale o Yahudika manga bobita eko lo ma Kaisar Roma awi bobita gena, ma moi waasi ngohi tatilaku eko o dorou moi lo taaka waasi o Gikimoi Awi Tahuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak. \t Ngaroko, o tona magenena ka ma leta sutu lo o Gikimoi iwihikewa o Abrahamka, de ka o sanga moi lo iwihikewa la idadi to una awi tona, ma orasi awi ngopa ihiwasi, de o Gikimoi iwijaji o Abrahamka done asa o tona magenena iwihike o Abrahamka la wapusaka, ma bati awi ngopa, de awi dano, de lo awi galaweweku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kining tanan gikan sa Dios nga mao ang nagpasig-uli kanamo ngadto kaniya pinaagi kang Cristo ug naghatag kanamo sa bulohaton sa pagpasig-uli; \t O Gikimoi Awi manara magegena qangodu waaka ngoneka. Una Awi Ngopa wisulo la wosone, so Una dede ngone asa pomarimoika de pomakadameka. De kanaga ngomika o manara womihikeka la mitagi o habari magena misihabari o nyawaka, ma ngale ona lo aku dede Una imarimoika de imakadame kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. \t So magena yoise, de ma Imam Wilalamo awi juba waraca de wotemo, \"Ce! Una de Awi demo magenena womasitero de o Gikimoi. Upa he o saksi posari kali. Ngini ningodu niise masirete Awi demo-demo qangodu o Gikimoi wisikudahu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios. \t So o Yudas womajoboka, de o Yesus Awi muri-murika wotemo, \"Kanaga o orasi manena de Ngohi o Nyawa ma Duhutu gena Ai Baba Awi simaka, de asa isimulia. De ma sababu Ngohi o Gikimoi towisigise itiai, so asa tosone, so Una magegena lo asa wisimuliaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginapasalamatan ko ang akong Dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo; \t Nakoso ma ngale ngini gena tinisosininga de salalu o Gikimoika tosumbayang totemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang panghunahuna alang sa unod mosangpot sa kamatayon, apan ang panghunahuna alang sa Espiritu mosangpot sa kinabuhi ug kalinaw. \t Nakoso ona magena o dorou ma dupa manga siningaka yososininga, ma ngale ona gena de o Gikimoi imakitingaka, duma o nyawa ona magena o kia Awi Gurumi ma dupa gena yososininga, ma ngale ona magena o oho ka sidutu ikakali yamake de lo manga sininga ma rabaka isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Una wogiise manga demo-demo magena de Una wosango wotemo, \"O nyawa yapoputuru upa he ma dokterka yahino, cawali ka o nyawa yasisiri. Magena imatero maro Ngohi tahino gena, taasowa o nyawa la kanaga itemo manga sininga itotiai, duma ma ngale taaso o nyawa de manga dorouka, la ma ngale manga dorouno gena ona aku imatoba de imatoduba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan. \t So ma ngale ngini o Gikimoi Awi nyawa, so upa sidago o sababu moi idadi so done o nyawa aku itemo ngini gena kanaga nisundali, de o bi moi-moi qatotorou niodupa, de lo o arata niodesere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas mga bahin man ni Cristo? Nan, kuhaon ko ba ang mga bahin ni Cristo aron pagahimoon nga mga bahin sa usa ka babayeng dautan? Palayo kana! \t Hika ngini nimasininga igogou-gogou ma ngale ngini de ma Kristus nimarimoika, so to ngini nia rohe gena imatero de ma Kristus Awi rohe masirete ma bi bobolo. So kanaga itiaiwa la ngone de nanga rohe gena, koloko maro ma Kristus Awi rohe ma bobolo moi-moi magena, o nyafusu ma dorou paaka de o ngopeqeka mosusundali moika. Komagenawa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkalipay kamo duyog sa mga nagakalipay, panghilak kamo duyog sa mga nagapanghilak. \t De nakoso o nyawa kanaga yanali, de bilasu ngini lo ninali. De nakoso o nyawa kanaga ipeleso, de bilasu ngini lo nipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay: \t So Una waade-ade onaka, wotemo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan. \t So hika ngini nitemo bato 'Komagena' nakoso nisidailako la niaaka, eko 'Hiwa' nakoso niholu niaaka. Nakoso de ma boloika, magena ma sihino o Iblisno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa Ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa Espiritu Santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Sababu una done asa wodadi o nyawa wilalamo moi o Jou Awi simaka. Una womasimahawa o anggur eko o dalu woudo, de ka wisibuo kusi una gena o Gurumi Qatetebi ma kuasa qaasu-asu wiparetaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga batan-on nanindog ug ila siyang gilimisan ug giyayongan paingon sa gawas ug gilubong. \t So kagena de o bi gohiduuru yahino, so una awi rohe magena yasao, de yatide isisupu la itagi yapoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t O Gikimoi Awi bobita ma demo gena o Musa wosingangasu wotemo, 'Niahoromati to ngini nia baba de nia awa,' de lo 'Nagoona manga awa de manga baba la yatemo qatorou, ona magena manga fanggali bilasu yatooma.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.` \t Komagena lo ma ngale o Yohanes Wooosi ngini niwidupawa de Ngohi lo nidupawa. Ma orasi o Yohanes wahino, de una mamoi-mamoi wooqowa de ma moi lo waali widalu. Ngini gena una niwiholuka, so nitemo, 'Una wikokitoka bai!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon. \t O ngopa Una magena Awi umuru o wange tupaange yaadoka, de asa Una wisuna, yamote maro o Yahudika manga adati de manga galepu, de lo wisironga o Yesus, o ronga kiaka iqomaka Una wihiwasi so ka ma awa ami rohe kasi de o malaikat gena wihikeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon; \t De nagoona yodupa yoqoqoma to ngini nia sidongirabano, ona magena bilasu yogilalo ma ngale ngini ningoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala, \t Mutuwade o bi gianongoru, bilasu minisihabari nginika la aku nianako ma ngale o Yesus Una magena o ngeko so kanaga nia dorou lo aku o Gikimoi wosiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya. \t O nonako ihahairani manena o Yesus waaka o Kana ma dokuka o Galilea ma tonaka. O riho magenaka de asa to Una Awi nonako-nonako ihahairani gena wosolano waaka. Komagena Una Awi kuasa masirete asa wasimane onaka. So Awi muri-muri magena manga piricaya Unaka gena foloi idogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti. \t Kagena de o Farisika ma nyawa o Gikimoi Awi Tahuno isupu de itagi gila-gila la imatekesikagaro de imatekefakati de ma ngale o Yesus iwisabatolo de o sosano moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta. \t Kagena de o nyawa yadadala manga sidongirabano ma binuka imatoore itemo komanena, de ma binukali imatoore itemo hiwa komagenawa, sidago lo ma kapita gena wosidodogu ma ngalewa qadoohaso imaaka komagena. Ma sababu magegena so una wosulo la o Paulus iwingaho wisikahika o prajurit ma tahuka ma ngale wijaga, la kagena asa wisasano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\" \t Nakoso o orasi magena isolano o bi moi-moi qangodu idadi, de ngini nia sininga nisiputuru de lo nimamataga, sababu ma orasi he imasidiado to ngini nia sangisarano asa inipalako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno, \t Nakoso ka cawali ani lako ma sononga de ngona o dorouku notura, lebelaha ani lako magena napeleuka. Foloisi qaloha ngona nooho dede o Gikimoi Awi pareta ma rabaka de ani lako ka ma sononga, upa sidago de ani lako ngai sinoto de ngona o narakaku asa niumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\" \t De ona itemo, \"Nitogosa nagala!\" Duma ongo Rode mosigegego motemo, \"Hiwa! Kadoke naga!\" So ona itemo, \"Magena ka awi malaikat!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan. \t Duma nako o ngihi ma sinotoka, kiaka isironga o Ngihi Foloi Qatetebi, kagena cawali ka o taungu moi gena ka ma moi ma Imam Wilalamo womatengo kagena aku wowosa. De una wowosa, hitilahi o au waaho ma ngale wosisuba o Gikimoika la idadi awi dorou masirete ma ija de lo ma ija kiaka o nyawa manga dorou yananakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad. \t So ona itagi o Paulus de o Silaska, de igolo la upa manga sininga ikurangi, qabolo de ona yasinoto yangaho o buino yasisupuka, de yagegego la o kota magena yodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nag-ukon-ukon ba ako sa akong tinguha sa pagbuhat niini? Nagahimo ba ako sa akong mga laraw ingon sa tawong kalibutanon, nga sayon dang moingon ug \"Oo\" ug unya \"Dili\" sa mao rang higayon? \t Duma ai dodagi ma dailako gena itagali, so ma ngale magegena nagala ngini nitemo ngohi ai sininga he ipelu. Eko ngini asa nitemo to ngohi ai dailako gena tosigogou de tositero maro ka ai dupa masirete sidago ma moi totemo, \"Komagena,\" de ma moili totemo, \"Komagenawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\" \t So kagena de una wotemo awi nyawa ileleleani o tahu ma rabaka, \"O Yesus gena o Yohanes Wooosi de Una asa wooho kali! Ma sababu magegena Una wamake o buturu la waaka o nonako ihahairani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo? \t Watiodo qaboloka, de Awi baju gena waqehe so womasitibaka, de Awi rihoka womatami kali. So womatamika, de wotemo onaka, \"Idodooha o kia Ngohi taaaka nginika gena ma ngale tanu nisihodaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab. \t Ma baba wotemo, 'Ai ngopa, ngona salalu kanaga dede ngohi. Ngohi ai arata moi-moi gena qangodu lo ka to ngona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon anaa ang pagkamatinguhaon, kini pagakahimut-an sa pagdawat sumala sa unsay anaa sa tawo, dili sumala sa unsay wala kaniya. \t Qadoohawa, nakoso ngini niaakuwa. Sababu nakoso ngone nanga buturu masirete pamomote gena ka pokaeli pahike de nanga sininga itotiai, de nanga ngongike magena o Gikimoi asa waqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon. \t Duma nakoso o Gurumi Qatetebi ma demo gena niaaka, de ma orasi ngini nisone done ngini dede o Gikimoi nioho ka sidutu ikakali. Maro o gugutuka so o kia ngone podato, komagena lo done asa pautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan; \t De yasibodito ilamo o bi ngopeqeka yatotilibuka de o bi awa la manga ngopa ka yasusususi. Kodo! Isusa ona yoloqa. Sababu igogou asa idadi o sangisara ilalamo o Gikimoino o doku qangodu de lo ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mihatag sa iyang kaugalingon alang kanato aron sa paglukat kanato gikan sa tanang pagkadautan, ug sa pagputli, alang sa iyang kaugalingon, sa usa ka katawhan nga mahimong iya gayud, nga mga masibuton sa maayong binuhatan. \t Una Awi rohe wahike isone ma ngale ngone nanga dorou ma ija so ma rabano aku wonapalako de wonariwo so nanga dorou isisa de nanga sininga qaloha. La ngone podadi maro to Una Awi nyawa masirete de maro lo o nyawa podupa o loha paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\" \t \"Wobarani bolo! Wotemo woluluguka, 'Ani dorou tahoi.' Ngone panako ka cawali o Gikimoi aku o dorou wahohoi, so Awi demo magenena ma meta o Gikimoi wisiceke.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya. \t Kagena de o malaikat moi o sorogano wahino Unaka de iwisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\" \t O Yesus o ade-ade gena wosiboloka, de wotemo,\"So komagena lo Ai Baba o sorogaka asa waaka ngini moi-moika, ka cawali ngini lo nia dodiao niasiapongu igogou de itiai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini. \t Sababu o nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago iholu isangisara, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona ma ngale Ngohi imote gena manga oho o duniaka isidoohawa, la ngaroko isone, duma o oho ka sidutu ikakali done asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo. \t De Una maro o Imam Wilalamo gena womanara o tahu qatetebika, ena gena o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru o sorogaka, kiaka o nyawa yaakawa duma o Gikimoi de Awi gia masirete wosiakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan. \t La o raki ma duhutu una magena wisidingo kali o nyawa wogogilalo moili. Duma yomomanara ona magena wingangapo kali wogogilalo una magena awi saheku, gila-gila witotadi de widodoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak. \t O Petrus wosango wotemo, \"Igogou, o doku ma somoa wakokuasaka ma nyawa ona magena bilasu iwifangu.\" O Yesus wotemo, \"Nako komagena, de awi nyawa masirete gena upa he yofangu. Komagena lo ngone o Gikimoi Awi nyawa, ngone lo upa he o Gikimoi Awi Tahu ma balastengi gena pofangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon. \t So o gura magenaka ma nyawa manga galusiri ilamo ngomika. So o orasi magena o muura de o alo itagi, so ona o uku itahu qabolo de ngomi miaso ma ngale kagena mimarahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato, \t Ilangino, o Sabat ma wangeka, de o imamka ma bi sahe de lo o bi Farisika ma nyawa yotagi imakangaho o Pilatuska,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene. \t So kadoka o Asoska asa o Paulus womimake, de una wopane so ngomi miside miakahika o Metilene ma kota o Lesbos ma guraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon. \t Qabolo de o Herodes awi nyawa wapomaka de wasulo so itagi imapongoka, la yaaso o nyawa icocawaro ona magena so awi simaka yahino de wasano wotemo onaka, \"Kapuruosi de o ngoma magena niakelelo o dipaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamong tanan makahimo sa paghimog profesiya nga magaulos, aron ang tanan matudloan ug ang tanan madasig; \t Nako komagena, de ngini ningodu niaaku o Gikimoi Awi demo moi de moika niasingangasu, la ma ngale ngini ningodu aku niapipiricaya o dodoto niaqehe de lo nia sininga moi-moika aku nisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios. \t Una wosango, \"O Gikimoika niwipiricaya bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya. \t Magena qabolo, de o nyawa ma gegeto ma orasika, kanaga o Galileano ma nyawa moi, awi ronga o Yudas, una wononau sidago o nyawa yadala imatinga de iwisigise cawali una. Duma una lo witoomaka, de awi nyawa wimomote lo iloqa ipiringaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum. \t De ngini lo nimarimoika dede ma Kristus, Una magena o dodadi ikokuasa qangodu wapareta so to Una Awi Gurumi masirete gena kanaga nia siningaka de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan? \t To Ngona Ani Gurumi Qatetebi wipareta to ngomi mia topora o Daud, sidago ma orasi magena Ani leleani una masirete wotemo, 'Qadoohaso iqoqoma o Yahudika ma nyawa yasowo yatoosa ifoloi, de qadoohaso o Yahudika manga fakati ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus. \t Manga gogolo magena so una wotagi o Andreaska widedemo, qabolo de ona yasinoto itagi la isingangasu o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya. \t La o Yesus wotemoli onaka, \"Ngini tinisingangasu igogou, nako o nyawa yangodu isibubuo o dunia manenaka gena, o nyawa moiwa kanaga ifoloi yolamo de o Yohanes Wooosi. Ngaroko komagena, o orasi manena de isikahika, o nyawa la kanaga yodadi o Gikimoi Awi nyawa Awi pareta ma rabaka, ona magena igogou asa yosanangi. Komagena lo ona nagoona imahadoku o Gikimoi Awi simaka, ona magena lo ifoloi yosanangi de o Yohanes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nagatanum ug siya nga nagabisibis managsama ra, ug ang matag-usa magadawat sa iyang suhol nga magaagad sa iyang pagpangabudlay. \t O kiali, una wodadato de una woguguse, ona yasinoto magena ka imaketero, de ona moi-moi done asa yafanggali imamote de to ona manga manara moi-moi ma sopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran; \t So nakoso ngone la kanaga nanga sininga ma rabaka o Gikimoi powinakowa so o dorou podupa paakasi, upa sidago ngone lo potemo, \"Ngohi dede o Gikimoi gena mimarimoika.\" Nako komagena, de ngone ka powisihaga de lo paakawa Una Awi dodoto itotiai. Gena imatero bato o bubutu ma rabaka pogogesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita sayud nga ang gipanganak gikan sa Dios dili magpakasala, apan ang Anak nga gipanganak gikan sa Dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya. \t Ngone panako o nyawa yangodu nakoso yodadi o Gikimoi Awi ngopa, de ona magena asa o dorou yaaka kawa. Inya! O Gikimoi ma Ngopa Una gena ona wajagaka, so o Iblis asa waaku kawa ona wasitura bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron iyang mamalig-on ang inyong mga kasingkasing nga mawalay ikasaway diha sa kabalaanon sa atubangan sa atong Dios ug Amahan, inig-abut unya sa atong Ginoong Jesus uban sa tanan niyang mga balaan. \t Komagena so tanu winiriwo la nia sininga asa wosiputuru kali so ma orasi o Jou Yesus wahino kali dede to Una Awi malaikat yatetebi, de nanga Baba o Gikimoi Awi simaka asa ngini nia sininga lo qatebi de o nyawa moi lo akuwa nia sala yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon adunay dakung ganansiya diha sa pagkadiosnon nga inubanan sa pagbati sa katagbaw, \t Nakoso igogou o nyawa de manga moi-moi yaaka maro o Gikimoi wodudupa, gena manga sininga isanangi so ona yamake ma faida ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon. \t Duma koloko o nyawa o buino iwisisupu de iwipilikuwa, komagena o Gikimoi o Yesus iwisisupuka o sone ma rabano de wosone kawa, sababu o sone ma kuasa lo yaakuwa Una wipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan. \t So ona itagi yokahika o Yerusalemka. Una asa wogila-gila, de kogena o ngekoko o nyawa yadadala manga juba isinaho de ma binukali o gota ma daara de ma sosokaka, kiaka manga doroka yaqeheka, so isihaja ma ngale Una iwisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. \t Nako o muri ona gena, igogou idadiwa itemo, 'Nako ngohi de ai guru, ngohi foloi tolamo.' Ka qaloha nakoso idadi o muri moi womaaka maro awi guru, hitilahi awi sakola wasiboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Kagena de ma kolano wasulo wileleleanika wotemo, 'Una awi qohu de awi gia niapiliku de niwiumo ma duduka o bubutu ma rabaka eko o narakaka, kiaka o nyawa yoari de lo yosangisara.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\" \t O orasi magena o nyawa yadala imatamiye de o Yesus Una ma dongirabaka, so yotemo, \"Tabea, Baba, Ani awa de Ani gianongoru ona inisari Ngona, ona kadoke naga ma duduka itamaha bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, Husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, O Balaan. \t Kagena de ngohi toise kali o malaikat ma somoa moi, una magena o bi ake qangodu wakokuasa, gena wotemo, \"Jou, ka Nonga nomatengo Ani sininga itotiai. Ngona lo kanaga o orasi manena bai lo iqoqomaka. De o bodito magenena ma ngale o nyawa manga dorou nafanggali gena ka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem. \t So idadi komagena, qabolo de ngomi mimasidailako so mimajobo mitagi miakahika kadoka o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon adunay motungha nga magawali ug Jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini! \t Iqomaka, ngomi ma ngale o Yesus minidoto qabolo nginika, de ngini lo o Gurumi Qatetebi niwimakeka, de lo o habari qaloloha ngini niopiricayaka. Duma o orasi manena naga de ngohi tanakoka ngini kanaga ma ngale o Yesus ma somoali, o nyawa inidodoto gena, nisanangi so niaqehe qaloha. De ngini lo nimasidailako niaqehe qaloha o kuasa ma somoali de lo niopiricaya o habari ma somoano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario. \t Kagena de o cako motoha de asa yowosa yomomanara, ona magena yahino de ona moi-moi gena o pipi o salaka moi yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kami pagasakiton, kini alang sa inyong kalipay ug kaluwasan; ug kon kami pagalipayon, kini alang sa inyong kalipay nga masinati ninyo sa maga-pailub kamo sa pag-antus sa maong mga kasakit nga among ginaantus. \t Ngomi gena nakoso imisangisara, magena idadi ma ngale to ngini nia sininga aku ngomi misiputuru la aku ngini nisalamati. De nakoso ngomi mia sangisara eko lo mia susa ma rabaka mia sininga isiputuruka, gena idadi ma ngale ngini nia sininga magena lo aku isiputuru, la o sangisara, kiaka imatero de ngomi miamamake, magena ma rabaka asa ngini lo nia sabari ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon aduna may magadumili sa pagtuman sa among ginatugon niining sulata, timan-i ninyo kanang tawhana ug dili kamo magpakigharong kaniya aron siya mobati sa kaulaw. \t Nakoso o dodiao moi la womomanarawa o moi-moi iqoqoma ngomi mialefoka gena woholu wosigise, una magena bilasu ngini o nyawa yadadala manga simaka de nisingangasu la ona yanako. Ma ngale upa he iwidodiaoli, so wanako una asa de awi maqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong tiil dili mahipangdol sa bato.`\" \t so ona magena asa inigubare, ma ngale Ani qohu lo o tetoku upa yadahe.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aduna akoy pila ka butang batok kanimo nga mao kini: anaa diha kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan ni Balaam nga mao ang nagtudlo kang Balac sa pagbutang ug kapangdolan sa atubangan sa mga anak ni Israel, pinaagi sa pagdani kanila sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan ug sa paghimog pakighilawas. \t Ngaroko komagena, duma kanaga o hali muruo naga Ngohi tinisisala nginika. Ena gena, ngini nia sidongirabaka nimuruo naga niasimaha o Bileam awi dodoto yacoho. O Bileam una magena o Balak iwidoto la una o Israel ma nyawa wagegego so ona o dorouku ituraka. Ena gena, manga giki o gia isiaaka ma ino isisusubaka gena yaoqo de lo o bi nyafusu ma dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya. \t Komagenawa, sababu ngini gena nihiriwa Ngohi, duma Ngohi masirete ngini tinihirika de lo tinitideka ma ngale nitagi Ai manara niaaka la isopo, de ma sopo magena isisawa. So komagena de to Ngohi Ai ronga o bi kia bato ngini nigogolo o Gikimoika, magena Una asa winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa Amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin. \t De o moi-moi qaloloha de itotiai kanaga ngone inahikeka, qangodu magena ma sihino nanga Baba Gikimoino. De lo Una magena Awi sininga de Awi edekati ngoneka gena ingaliwa, so o dorou moi lo upa ngone wonasidumu. Sababu ka Una magena qabolo o nita moi-moi isisiwa o dipaka gena, Una wosidadika. De Una gena upa powisitero de o wange, sababu o wange lo done asa itumu de ngone gena o bubutu ma rabaka inadongosaku. Duma o Gikimoi gena asa o orasi isigeto-geto ngone Awi laha wonasidumu, sababu Awi sininga ma edekati ingaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa Ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum, \t Komagena ona magegena asa manga sopo ma dagali itotiai yamake so yasangisara ma bati lo ihiwa. Ena gena, o Jou Awi simaka ona magena asa watinga de to Una Awi kuasa isisiru-siru ma leto gena yakelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa panan-aw sa Dios walay binuhat nga natago, hinonoa ang tanang butang binuksan ug dayag sa mga mata niya kang kinsa magahatag ra unya kitag husay. \t O dodadi moi lo ihiwa la kanaga o Gikimoika imamingihu, duma qangodu-ngodu magena aku wakelelo, maro Awi simaka kanaga ipelengaka. Una magenaka ngone bilasu nanga gogoho posinako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an; \t De o Paulus lo wodupa wotagi o nyawa yadadala magena manga simaka la ma ngale ona wasisohi, duma o nyawa ipipiricaya kagena wisimahawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan. \t Ona yahino yototomina gena o kia naga idadadi magena yakelelo, de ona yangodu asa yoliho de manga mamata masireteka yangangapo, ma ngale manga sininga foloi ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo, \t De nakoso o kia naga talelefo magena ngini niabaca, de ngini asa nianako igogou ngohi tosihoda qabolo o Gikimoi Awi ngale kiaka ma Kristus wosiganapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon. \t So o Petrus de o Yohanes yadoto idodooha to ona manga piricaya o Yesuska de o Jou Awi habari lo isihabarika, qabolo de ona iliho o Yerusalemka, de ikahika itulu-tulu so o habari qaloloha isihabari kali o Samaria ma bi doku idadalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitan-aw ako, ug diha sa libut sa trono ug sa mga buhing binuhat ug sa mga anciano, nabati ko ang tingog sa daghang mga manolunda, nga ang gidaghanon kapid-an ka mga kapid-an ug libo ka mga linibo, \t Qabolo de ngohi takelelo de toise kali o malaikat kanaga de ma cala-cala foloisi idala. Ona de o dodadi ngai iha de lo o roriri kanaga o pareta ma kursi magena isigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ipaingon ni bisan kinsa sa diha nga siya pagatintalon, \"Ako gitintal sa Dios\"; kay ang Dios dili arang matintal ug dautan, ug walay bisan kinsa nga iyang pagatintalon; \t So nakoso o nyawa la kanaga o dorou yabaja gena, upa lo yotemo, \"Nagala o Gikimoi woibaja la ma ngale ngohi o dorouku totura.\" Sababu o dorou gena yaakuwa o Gikimoi iwibaja de wisitura. Komagena lo Una Awi edekati ihiwa la o nyawa wabaja ma ngale ona lo o dorouku itura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David, \t De o Elyakim ma baba gena o Melea, o Melea ma baba gena o Mina, o Mina ma baba gena o Matata, o Matata ma baba gena o Natan, de o Natan ma baba gena o Daud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa Ginoo. \t Hika niatailako la nianako o manara kia gena kanaga o Gikimoi niwisisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Duma yakokoro ona magena yangodu yoholu yahika. Ma nonoma wotemo, 'Ngohi kangano manena o tona taijaka, so bilasu totagi tatailako kasi. Upa lo ani sininga ikurangi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan. \t Kagena de o Yesus wodongosa o riho magena. So de o Yesus wotagi o doku Tirus de lo o doku Sidon ma sigilolika, de wowosa o tahu moika womamingihu la o nyawa upa winako Una kagena naga. Duma Awi habari iqomaka so o nyawa winakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat. \t Ngini bilasu ka o soroga ma kaya asa niadiahi. Magena asa qakehowa de o lupu lo yaoqowa, de itotosi yaakuwa yaqehe, so nia kaya o sorogaka magena akuwa isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\" \t Kagena de o muri-muri imatekebicara moi de moika, de itemo, \"Una wotemo komagena sababu to ngone nanga roti ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\" \t O ade-ade wosibicara qabolo o deru ma rabaka so imaqa-maqa, de o Yesus wasigaro Awi muri-muri, \"Hino la ngone pomasisihito o talaga ma sonongaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo. \t Ma orasi o Paulus wotemo komagena, de o Sadukika de o Farisika ma nyawa imakangamo so o mahkamah ma nyawa kagena imakitinga idadi o bolu sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikinahanglan nga sa kanunay magahatag kami ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon, ingon nga maoy angay, kay ang inyong pagtoo nagatubo man sa hilabihan gayud, ug ang gugma sa matag-usa kaninyo nagamadagayaon man alang sa usa ug usa. \t Mia dodiao nipipiricaya, ma orasi mia sumbayang miatide, de ma ngale ngini de mia sumbayang qangodu ma rabaka kanaga mitemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" De ngomi mia sukuru gena itiai de itero, sababu ngini gena o Jou Yesus niwipiricaya foloisi qaputuru de lo ngini nia oho ma rabaka foloisi nimatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel: \t Duma o kia naga idadadi ngomika gena, iqomaka ma nabi Yoel wosingangasu qaboloka, gena wotemo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga. \t De ma sonongali itura o tona qatototopoku. La o gisisi magena ioho imatekekangaho de o totopo so o totopo magena yalalo so isoneka de isopowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan. \t Ato iwitago, de kagena o nyawa moi wisioto ma Imam Wilalamo awi gilalo moika, so awi ngau ma girinaka lo waturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. Kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon. \t Komagena so ngohi tosiade-ade maro o gilalo, sababu kanaga isusa nisihoda. Iqomaka ngini o moi-moi nia sininga ma rabaka sidago lo o moi-moi qangodu niaaaka gena nimasimaha la o nyafusu ma dorou niaaka, sidago lo niaaka de ma boloika. Komagena lo o orasi manena tanu ngini lo nimasimaha la o moi-moi itotiai gena niaaka, la ma ngale nia manara ma rabaka o kia niaaka maro o Gikimoi Awi nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago; \t So o sosulo eko o rasul yamogiowo de sinoto manena to ona manga ronga gena: Ma nonomaka, o Simon (eko wisironga lo o Petrus); de o Andreas, o Simon awi nongoru; o Yakobus, o Zebedeus awi ngopa; o Yohanes, o Yakobus awi nongoru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha. \t Moise awi demo magena de muna ami sininga isusa, de ma rabaka awi salam ma demo gena momasipongoka de ka matagapisi ma ngale o kia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad, \t O Yahudika ma nyawa nisowo ngini magegenaka ngohi totemo, ma ngale ngini gena ngohi o sosulo moi isitatapuka, so o manara magena tosilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an. \t O Petrus wosango de wotemo, \"Hiwa, Baba! Ngaroko ngohi tosone dede Ngona, duma igogou ngohi tomanosuwa.\" De Awi muri-muri ma binuka lo manga demo komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? \t Qabolo de wotemo kali, \"O Gikimoi wopareta gena, posiade-ade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\" \t Magena de o Simon Petrus wotemo, \"Jou, kiaka notagi.\" So Una wotemo, \"O riho kiaka kagena Ngohi totagi gena ngona naaku waasi noimote, duma done ma orasika de kagena lo ngona asa noimote kiaka Ngohi tokahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ikaw magakanayon, Ako dato, ako mauswagon, ug walay nakulang kanako; sa walay pagpanghibalo nga ikaw alaut, makalolooy, kabus, buta ug hubo. \t De lo ngini nitemo, 'Ngomi mikaya so mia oho ma kurangi moi lo ihiwa.' Duma ngini gena nianakowa idodooha ngini nisangisara so ifoloisi nipeleso, komagena lo maro nisusa, eko nia lako ipiloka, de lo ka nimawatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesu-Cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan. \t O Yesus Kristus igogou ka womatero bai o orasi ipapasa, de sidago o orasi manena, de lo ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani, kon ugaling paantuson man kamo tungod sa inyong pagbuhat ug matarung, bisan pa niini kamo magamalipayon. Ayaw kamo kakuyaw sa ilang pagpanghadlok, ni magkalisang, \t Ngaroko komagena, duma nakoso o manara o moi-moi itotiai gena niaaka so nisangisaraka, de ngini gena asa ifoloi nisanangi. Upa sidago ma ngale ona inisangisara de magena ngini nimodo eko nia sininga qasiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon wala ko ipasabut niini nga kamo dili na gayud magpakigharong sa mga makihilawason dinhi sa kalibutan, o sa mga dalo ug mga tikasan, o mga tigsimbag mga diosdios; kay kon mao pa, nan, gikinahanglan unta nga mamahawa na lang kamo niining kalibutana. \t Ngohi ngini tinisimahawa gena ai edekati qasowo, duma ai edekati gena upa nimasicapu de o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa. We, komagenawa! Nako komagena, de bilasu o dunia manena ka niodongosa bai! Sababu o dunia manenaka yaakuwa nimasirese de o bi nyawa ma dorou, koloko maro o nyawa o nyafusu ma dorou yaaaka, eko o nyawa o arata yododesere, eko o nyawa yokokoora eko lo o nyawa o serika isusuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang nahauna dili mao ang espirituhanon kondili ang lawasnon, ug unya ang espirituhanon. \t Duma o rohe ma nonomaka, o Gikimoi wosidadadi gena, upa o rohe itotiai o sorogaka. Una wosidadi iqomaka o rohe itotiai o duniaka. Qabolo de Una done asa o rohe itotiai o sorogaka magena wosidadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mangamuyo ako kaninyo, mga hinigugma, ingon sa mga dumuloong ug mga langyaw, sa paglikay sa lawasnong mga pangibog nga nagapakig-away batok sa kalag. \t Ai dodiao tinidododara, ngone popipiricaya gena o nyawa ipipiricayawa manga sidongirabaka pogogesi de lo o dunia manenaka maro o nyawa itatagino. So ngohi tinibaja de togolo nginika bilasu nia sininga ma dupa qatotorou moi lo upa niaaka, sababu magena isiholu o kia naga nia sininga ma dupa asa niamake o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t So o dipa lo ihiti so o moi-moi qangodu o dipaka ma dodagi he yamote kawa, de o bi ngoma lo asa o dipaku itura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako. \t So Una wasingangasu wotemo, \"Ngohi manena tomadadi o ngeko o Gikimoika, de o dodoto itotiai gena tadoto la o nyawa aku iwinako itiai, de Ngohi lo o oho ma hutu. Mutuwade kanaga o nyawa nagoona lo yaakuwa yotagi Ai Babaka nakoso ona yoholu Ngohi tangaho, sababu Ngohi gena o ngeko ikokahika Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan. \t Komagena so o Gikimoi Awi dodoto itotiai gena ngone nanga dorouno inapalako de inasiputuru so aku Una powileleanika, so ngone gena igogou done asa nanga sopo ma dagali pamake Unano. Mutuwade bilasu ngini niabicaraka de niamanaraka lo maro o nyawa o Gikimoi Awi dagali moi-moi magegena yosininga qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba-- \t Komagena so bilasu nimajaga de nia dailakoka, sababu ngini nisidodoguwa muruoka de o tahu ma duhutu magena wakahino kali awi tahuno, so nagala qamaqa-maqa, nagala o putu itongiraba, nagala he qaginita eko nagala o goginitano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila. \t Mutuwade o habari ma ngale o Yesus gena o bi nyawa yogiise de yanako sidago o bi doku o Siria ma daera ma sigilolino, so o nyawa yadadala yahino Unano. O nyawa ona magena yangaho o nyawa yasisiri yadala moi-moi de manga panyake imaketerowa. O nyawa ona magena kanaga manga siri isangisara poli, yakokitoka, yamumusu de lo manga rohe isosone yangodu ona magena Una wasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila. \t De lo tanako asa to ngini nia sidongirabano o bi nyawamoi-nyawamoi manga damatoko isibicara, la ma ngale o bi nyawa ipipiricaya yagegego la bilasu yapiricaya onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Sababu ona magena yahike ma sihino to ona manga arata eko manga pipi yadodiahi ma soohuka. Duma mobabalo muna magena ami arata ihiwa, so cawali kamagena de ma ngale ami oho so magena lo mahikeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon. \t Ngone gena o orasi manena kanaga de o Yesus, Una magena maro nanga suba moi ifoloisi qaloha. La ma moiku Una Awi rohe wahike wosone maro o suba moi o Gikimoika la ngone nanga dorou gena qangodu watupuka. Duma o nyawa ngaroko kanaga cawali o Yahudika manga galepu gena yamote, ona magena manga dorou yaakuwa yatupu. Maro o bi imam iqoqomaka o Gikimoi Awi Suba ma Dadaruka o gaso o haiwani yatolaka, duma yasimahawa o gaso magena yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\" \t Mutuwade Una wotemo kali onaka, \"Igogou! Ngini lo done asa niaudo o sangisara de o sone ma udo-udo, maro o kia Ngohi asa tauudo gena. Duma ma ngale nagoona asa imatami Ai girinaka eko Ai gubalika, magena Ngohi Ai hakuwa so tositatapuwa. Magena maha de Ai Baba, sababu Una ka wanako de wositatapuka nagoona asa imatami o riho magegenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo. \t Igogou, ka qaloha nakoso o nyawa kanaga de manga edekati ilamo nginika ma ngale ngini niamote onaka. Duma bilasu o nyawa de manga edekati gena ka cawali ngini iniriwo qaloha. Ai ngopa-ngopa tinisosininga, nako ngohi gena done komagena. De upa ka cawali ma orasi ngohi kanaga dede ngini, duma komagena lo o wange isigeto-geto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon. \t Qabolo de o Mesir ma dokuka o bare imasidiado, so o nyawa manga sangisara qatubuso, sidago nanga ete de nanga topora o Kanaanka lo manga ino ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang iyang mga tinun-an nangadto man sa lungsod aron sa pagpalit ug makaon. \t De Awi muri-muri itagi o dokuka, o ino imaija, so Una widongosaka o sumu magenaka. So ona imajoboka de itekawa, de o Samariaka ma ngopeqeka moi mahino kagena o sumuka o ake momasiui. So kagena de Una asa womagolo munaka wotemo, \"Awa, nako qaloha, de tanu ani ake sutu noiguse la Ngohi aku taudo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagpaabut sa iyang Anak gikan sa langit, nga iyang gibanhaw gikan sa mga patay, si Jesus nga mao ang magaluwas kanato gikan sa kapungot nga umalabut. \t de Awi Ngopa o Yesus, o sone ma rabano witideka, la Una magena niwidamaha done o sorogano wahino kali. So o bi nyawa qatotorou de o Gikimoi wadodoosa o orasi ma simaka ona wafanggali de o dorou, de o Yesus lo asa ngone wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Mutuwade, ai dodiao nipipiricaya, kiaka kanena ngohi ibuika ma ngale taaka o Jou Awi manara gena, tinibaja de togolo nginika la tanu ngini o kia naga moi-moi niaaka bilasu imatero maro o nyawa o Jou wahihirika yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan pinaagi sa grasya sa Dios ako nahimong mao ako karon, ug ang iyang grasya nga gihatag niya kanako wala mapakyas. Hinonoa, ako nakabuhat ug labaw pa kay kang bisan kinsa kanila, bisan tuod dili gayud ako ang nagbuhat kondili ang grasya sa Dios nga ania uban kanako. \t Duma ma ngale o Gikimoi Awi laha so ngohi kanaga aku todadi maro o Jou Yesus Awi rasul moika. De lo to Una Awi laha gena, to ngohi ai oho ma rabaka kanaga de ma sopo. Ngohi gena tomanara foloisi qatubuso de o bi rasul ma binuka. Ngaroko igogou ngohi tomanara qatubuso, magena to ngohi ai buturu qasowo, duma o Gikimoi Awi laha kanaga ngohi isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! \t O bi nyawa yadadala iqoqoma de ma binukali itotuuru Una wimote-mote gena, yangodu imasagaga itemo, \"Gikimoi powigiliri! Igogou! Una wahino de o Jou Awi ronga. So tanu Una magenaka o Gikimoi Awi laha wisicatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang niini ako gikatudlo nga magwawali ug apostol (ako nagasugilon sa tinuod, ako wala magbakak), aron sa pagpanudlo sa mga Gentil mahitungod sa pagtoo ug sa kamatuoran. \t Ma ngale o habari magegena so ngohi isitatapu todadi o sosulo moi la totagi tosihabari, la o kia ngohi totetemo gena itero de tinikulaiwa. Komagena ngohi bilasu tasihabari o habari itotiai o Yahudika ma nyawa yasowo, la ona magena lo bilasu yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\" \t Kagena de Una wosango, \"O Musa o bobita winihike nginika gena idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\" \t De ona itemo, \"Jou, nonano kanena naga ngomika o sumarangi ngai sinoto.\" Una wotemo, \"Qalohaka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios mao ang magahukom kanila nga mga taga-gawas. Palagputa gikan sa inyong taliwala kanang tawong dautan. \t Igogou, o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa ona magena manga manara ma sopo done yahiri, magena upa sidago ngohi taaka bai! Manga manara ma sopo gena done ka o Gikimoi asa wahiri. Duma ngini gena bilasu o nyawa ipipiricaya ona magena manga manara ma sopo niahiri kasi. So imatero de o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Bilasu o nyawa de manga dorouka, ona magena bilasu niasisupu to ngini nia sidongirabano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga butang nga imong nadungog gikan kanako sa atubangan sa daghang mga saksi, kinahanglan ipiyal mo kini ngadto sa kasaligan nga mga tawo nga may katakus sa pagpanudlo sa uban usab. \t De o dodoto o kia ma orasi o nyawa yadadala manga simaka noiise ngohino, magena bilasu nahike o nyawa nagoona manga sininga qalolohaka de ngona aku napiricaya, de ona lo aku yodoto itiai o nyawa ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios. \t Duma Ngohi gena igogou tanako, to ngini nia dodara o Gikimoika gena igogou ihiwa nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\" \t Sababu upa o nyawa isosone la o Gikimoi wisuba, duma o nyawa iooho gena ka wisuba-subasi. So nakoso nitemo o nyawa isosone manga Gikimoi, ngini magena ka nisosomoa bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan. \t La imaaka komagena, so o bi nyawa o habari qaloloha isigogigise de ipipiricaya foloisi yadala. De o Yerusalemka o bi nyawa ipipiricaya foloisi idogo-dogo de o bi imamka lo yadala imote de ipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog gikan sa templo, nga nag-ingon sa pito ka mga manolunda, \"Umadto kamo ug iyabo ninyo sa yuta ang pito ka mga panaksan sa kapungot sa Dios.\" \t Kagena de ngohi toise o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru ma rabano o ili ilalamo moi itemo o malaikat yatumudingika, \"He! Hika nitagi la kiaka o Gikimoi Awi doosa o udo-udo tumudingi ma rabaka magena niakopola kugena o duniaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay. \t La bilasu nianako, ngini nia suba ma tahu manena done o Gikimoi asa wodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini gikapadayag sa Dios kanato pinaagi sa Espiritu. Kay ang Espiritu nagatugkad man sa tanang mga butang, lakip sa mga kinahiladman sa Dios. \t De o Gikimoi Awi ngale gena ngone manena aku panako, sababu o Gikimoi Awi Gurumi Una magena asa wonasimane ngoneka. Igogou, o Gikimoi Awi Gurumi Una magena o bi moi-moi qangodu watailako, sidago lo wanako o Gikimoi Awi ngale gena, kiaka o nyawa yananako waasi. Magena qangodu-ngodu he wanakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\" \t So o Filipus wotagi de wimote-mote awi padati magena, de woise o Yesaya awi buku ma demo wabaca. So o Filipus wisano, \"Baba, o kia ngona nababaca gena, ma ngale ka nasahe, eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labaw niining tanan, isul-ob ninyo ang gugma nga mao ang magabugkos sa tanan ngadto sa usa ka hingpit nga panagkaangay. \t De ma boboloili gena tanu ngini ningodu magena nimatekedodara moi de moika, sababu nakoso ngini niaaka komagena de ngini asa nimatekerimoi gena ka igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw nasayud nga silang tanan nga anaa sa Asia mitalikud kanako, ug ang uban gani kanila mao sila si Figelo ug si Hermogenes. \t Ngona nanakoka o nyawa ipipiricaya o Asia ma daera ma rabaka gena he yangodu ngohi idongosaka, de komagena lo o Figelus de o Hermogenes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea. \t O Yesus wokahika o Yerusalemka, so kagena wakahino o Samaria ma tona de o Galilea ma tona ma batino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon: \t So o bi ngopa yanau yatotooma gena isiganapuka o Jou Awi demo o kia iqomaka ma nabi Yeremia wosilefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Oo, mga igsoon, tungod sa akong garbo diha kaninyo nga naangkon ko pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, ipanghimatuod ko nga ako nagakamatay adlaw-adlaw! \t Ai dodiao nipipiricaya, o wange isigeto-geto ngohi totemo ma ngale ai manara, o habari qaloloha tosihohabari gena, nagala igogou ngohi asa itooma bai! O Gikimoi wanako ma ngale ngini nanga Jou Yesus Kristus niwipiricayaka, so igogou to ngohi ai siningaka foloi isanangi. De komagena lo o Gikimoi wanako igogou-gogou to ngohi ai sangisara kanena foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi? \t So hika ngini niasango, o Yohanes o nyawa waosi gena naguuna o haku wihike, o nyawano eko o Gikimoino.\" Kagena de ona manga sidongirabaka imatekebicara moi de moika itemo, \"Nakoso ngone potemo o haku o Gikimoino, done Una wonasitemo, 'Nako komagena, de qadoohaso o Yohanes Wooosi niwipiricayawa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\" \t Nimasosininga qaloha, done Ngohi asa tosulo la o Gurumi Qatetebi wouti kanena nginiku, maro Ai Baba wojajajika. Duma ngini bilasu niodamaha iqoma o kota manenaka, sidago o Gikimoi winihike o kuasa nginika la ngini aku niputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Igogou! Ngini nianakowa o kia naga nigolo. Sababu nako nimode komagena, bilasu nimode lo niaudo o sangisara de o sone ma udo-udo maro Ngohi tauudo gena. So tinisano nginika, ka niaaku?\" De ona yosango itemo, \"Ngomi ka miaaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo. \t De sababu ona ipiricaya o Yesuska, so o Gikimoi manga dorou wasiapongu qabolo, so bai o Yahudika ma nyawa yasowo de ngone o Yahudika ma nyawa gena o Gikimoi wonahihiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\" \t Magena de o Pilatus wotemo, \"O bi prajurit kagena naga, so nitagi la ona niangaho de hika Awi boosu gena niojaga nisidodiahi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios. \t O nyawa yodupa yaaka so o nyawa imakadame moi de moika, ona igogou yosanangi, sababu ona magena asa o Gikimoi waqehe maro Awi ngopa-ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw. \t O Yesus wokahino kali o talaga ma sonongano. Kagena de o nyawa yadadala yahino imatolomu Una o talaga ma dateka wisigiloli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya. \t Mutuwade Ai Baba igogou Ngohi woidodara, sababu Ngohi gena tomasidailako la done tosone ma ngale aku woisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\" \t wotemo, \"Ngomi gena he minisimaha kawa de minisulo qaboloka, upa lo ngini o bi nyawa niadoto kali de o nyawa Una magena Awi dodoto. Duma o orasi manena ngini masirete niaaka kali. Ce! So ngini o dodoto magena nisihabari o Yerusalem ma sigilolika, de ngini o ronga ma dorou nimigaka sidago nitemo o nyawaka, igogou de o sababu ngomi miaka sidago o nyawa Una magena wosone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini. \t De ma sonongali itura o tona qatototopoku. La o gisisi magena ioho imatekekangaho de o totopo so o totopo magena yalalo so isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios, \t O Israel awi ngopa de awi danoku ona yadadala una asa wadoto so ona imakiliho la manga Jou Gikimoi, kiaka iqomaka manga topora wisusuba, Una magena wipiricaya kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog, sila misinggit nga nanag-ingon, Unsa bang siyudara ang makasama sa bantugang siyudad?\" \t o uku o kota Babel yatutupu ma qopo gena ona yakelelo, de imatoore itemo kali, 'He! O kota moi lo ihiwa imatero maro o kota ilalamo manena.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat. \t So kagena o putu ma moiku de o Saulus wimomote ona magena iwingoso so iwingado o karajaku, la o kota ma boberesu ma duduku iwisiha de wisigutika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut ang Dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum. \t Ngohi togolo o Gikimoi, Una waaaka so ngini niwingongano, Una magegena lo winisiputuru, so nakoso niwipiricaya gena aku nia siningaka foloisi qanali de lo isanangi. La de o Gurumi Qatetebi ma buturu ngini niangongano o Gikimoika gena foloisi idogo-dogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\" \t So komagena Una woise de onaka wotemo, \"Ngaroko una wopanyake, duma upa sidago de awi panyake magena una wosone. Hiwa! Komagena idadi ma ngale o Gikimoi Awi mulia wosimane o nyawaka, so de magena asa yanako Ngohi manena to Una Awi Ngopa lo aku de Ai muliaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa Cordero nahiabut na, ug ang iyang Pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon; \t Hino la ngone gena nanga siningaka cawali o nali de o more ka ka Una magena powisigiliri de powisihoromati. Sababu o Duba ma Goho Awi kawi ma wange he yaadoka de lo ma peqeka momasidailako qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang. \t Imaaka komagena sidago ona o goginita nosa de yowosa yomomanara gena, ona yahino. Ona gena manga sininga ma rabaka itemo, 'Igogou, ngone manena asa pamake ifoloi.' Ena momongo, ona yangodu o nyawa moi ka o pipi o salaka moi yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa mga manolunda siya nagaingon, Ang iyang mga manolunda gihimo niya nga mga hangin, ug ang iyang mga sulogoon gihimo niya nga mga dilaab sa kalayo.\" \t Nakoso ma ngale Awi malaikat gena, o Gikimoi wotemo komanena, \"O Gikimoi Awi malaikat ona wileleleani gena waaka la ona yodadi maro o paro, de lo maro o uku ma sora.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw. \t so wiaso womaili-ili wotemo, \"Nomaoko nomabobolowoye!\" De o nyawa una magena womasitudu de gila-gila wotagika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\" \t De ona itemo, \"Pei! Baba, nakoso Una Awi sala ihiwa, de upa lo miwingaho ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo. \t De o bi nyawa ona magena ifoloi ikaeli imatolomu o bi rasul manga dodoto yamote de o nyawa ipipiricayaka, so imarimoika gena ioqo de iudo lo o Gikimoika isumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t sababu ona asa ka yasiosi de o Yesus Awi ronga la asa o Yesus wimote, duma o Gurumi Qatetebi ona ka o nyawa moiku lo wowosa waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Espiritu ug ang Pangasaw-onon nagaingon, \"Umari ka.\" Ug siya nga nagapatalinghug, paingna, \"Umari ka.\" Ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi. \t O Gurumi Qatetebi de o jojaru muna o Duba ma Goho womijajaji done wokawi, ona magena asa itemo, \"Niahinosi!\" De o nyawa la kanaga o demo moi-moi gena yoiseka, bilasu ona magena lo itemo, \"Niahinosi!\" De o nyawa nagoona la kanaga manga kiri qadududu, hika ona magena yahinosi. So o nyawa nagoona bato la nakoso ponyafusu, hika o oho ma ake ma jobubu gena o nyawa yaudo la yasioho ka sidutu ikakali, de magena pofangu lo waali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog. \t So asa yahika o talaga ma dongirabaka, de imatodoka o paro de o rato qasosihilo imasidiado so manga deruku o ake yobane sidago manga deru he ikiloro. Kagena de Awi muri-muri ihawateri duma Una womaidu so wikioloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa; \t So nakoso ngini nitago la ningaho o bobaretaka, upa lo nimodo ma ngale o kia bilasu ngini nisango. Sababu ma orasi magena de o kia naga itiai la nidedemo gena o Gikimoi masirete asa winihike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus. \t De o Yesus wosango de wiaso, \"Nahino!\" De o Petrus o deruku wouti, so o ake ma qokuko wotagi wakahika o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya. \t Nakoso ngini nia sininga ma rabaka nipiricaya igogou de lo nimasingangasu o nyawa yadadala manga simaka, de o Gikimoi asa wotemo ngini gena nia sininga itotiai de lo winisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa Dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran, \t Komagena de awi sininga qamuuqu bilasu o bi nyawa wilalawangi gena manga sala wosidiahi. La ma ngale tanu o Gikimoi wariwo so done ona magena manga sininga ma rabaka imakiliho o dodoto itotiai yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tawo nga nagadayeg sa iyang kaugalingon dili man mao ang pagakahimut-an, kondili hinoon ang tawo nga ginadayeg sa Ginoo. \t Sababu o nyawa kiaka o Jou waqehe qalohaka gena, upa ona lo kagena manga giliri masirete isimane, duma kanaga ona magena lo manga giliri gena ka Una wosimane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan. \t O Yesus Awi muri-muri imariwosa so o maru imagahowa. So ona ihawateri sababu manga deruka cawali o roti ngai moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio, \t \"Ma Kolano Agripa tonihohoromati. O wange manena ngohi ai sininga ma rabaka isanangi icarawa ma ngale ka to ngona ani simaka asa o bi moi-moi qangodu, o Yahudika manga roriri ikokalaki ngohika gena, ngohi tasango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samag mga karnero kamo kaniadto nanghisalaag, apan karon kamo nahibalik na sa Magbalantay ug Magdudumala sa inyong mga kalag. \t Ngini gena iqoqomaka ma Kristus niwipiricayawa, duma o orasi manena ngini Una niwipiricayaka la Una aku ngini winijaga. Imatero maro o duba-duba o ngeko yamake kawa, duma done isigiliho kali la ma sowohi gena aku wajaga de wapalihara kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\" \t Ngohi totemo nagala ngona manena o Mesirka ma nyawa moi, iqoqomaka o ruwahe ilalamo moi isidadi sidago o nyawa yacala iha una wangaho o tona ibobeleuka, la ona o Roma ma bobaretaka yakudoti.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus. \t So una magena womajobo wokahika o Yahudi ma nyawa manga roririka, de wosingangasu wotemo, \"O nyawa kiaka ngohi woisilohaka gena Una magena Awi ronga o Yesus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\" \t O Farisika ma nyawa yamuruo naga yahino kali, de manga edekati Una Awi sala yasari so itemo, \"Mote nanga agama ma bobita, aku o nyawa manga peqeka yaholu, ngaroko ma sababu ka ma cunu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo. \t So ma langino ma Kolano Agripa awi kolano ma juba womasitibaku de una de ma bira ongo Bernike itagi de to una awi prajurit ma bi kapita de lo o dodihimo o kota ma nyawa yahohoromati, de gila-gila ona iwosa ma gubernur awi mahkamah ma rihoka. Qabolo de o Festus wapareta la o Paulus iwingahono manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini, \t Ma orasi imasidiado o Yesuska, de ona iwibaja yagogou yotemo, \"Baba, mia kapita una magena wotiai so Ngona nowiriwo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila. \t De nakoso o nyawa la kanaga yomakitingaka dede Ngohi, de yogogewa o rimoi ma rabaka dede Ngohi, ona magena manga sopo ihiwa de ona magegena maro o uma yaotoka, de yaumo so asa qamalai. O uma maro komagena yatolomu so o ukuka yaumo de yatupuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo. \t Duma ona yamuruo nagali itemo, \"Mahasi! La hika ngone pakelelo nakoso o Elia igogou wahino de wisiguti o sangahadiku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya. \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri o Yerikho ma doku magena yodongosa so itagi, de o nyawa yadadala Una wimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo. \t O Yesus de Awi muri-muri ikahika imasidiado o Kapernaum ma dokuka. Kagena de o Sabat ma wangeka de Una wowosa o Yahudi manga puji ma tahuka de wodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon sa atubangan sa Dios, ug siya magatuboy kaninyo. \t Komagena so nakoso ngini la kagena o Jou Awi simaka de upa nia sininga imahie, done Una lo asa ngini winitide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila. \t De o orasi magena o nyawa asa initemo nginika, 'Niwikelelo, o Salamati ma Kolano kagena naga!' eko lo initemo, 'Niwikelelo, Una kadoke naga!' Duma upa lo nitagi niamote onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba; \t Qabolo de una wotemo, 'O Gikimoi to ngone nanga ete de nanga topora wisusuba, Una magena asa wonihirika ma ngale Awi leleani moi Awi sininga itotiai gena ngona wonisikelelo de noise Awi ili ma orasi Una wonibicara, la ma ngeko komagena to Una Awi dupa bilasu wonisinako ngonaka ma ngale naaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan. \t O orasi magena una o buika wisingosa waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala.\" \t O nyawa nakoso de manga sala o Jou woholu wafanggali de Awi buku ma rabaka wapiki, ona igogou isanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba. \t Komagena lo o nyawa o duniaka. O bi nyawa ma loha gena igogou o demo qaloloha yobicara, sababu manga sininga ma rabaka o bi moi-moi qaloloha yadiahi. O bi nyawa ma dorou gena manga bicara lo qatorou, sababu manga sininga ma rabaka o bi moi-moi qatotorou yadiahi. Sababu o kia bato manga sininga ma rabaka, magena asa isupu so yosibicara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang matag-usa kanila gihatagan ug maputi ug tag-as nga bisti ug gisugo sa pagpahulay una sa makadiyot, hangtud mahusto na ang gidaghanon sa ilang mga masigkaulipon ug mga kaigsoonan nga pagapatyon usab maingon kanila. \t Qabolo de ona magena moi-moika yahike de yasitoku o juba qaaare. Qabolo de ibeseso onaka o orasi ma cunu itamahasi, sidago ona manga dodiao o Gikimoi Awi sosulo-sosulo gena yatooma kali la manga dala gena itiai yamote maro o Gikimoi wositatapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw. \t So he qaginita Una asa wakahika onaka, de ka o ake ma qokuko wotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay alang niining maong tuyo si Cristo namatay ug nabuhi pag-usab aron mahimo siyang Ginoo sa mga patay ug sa mga buhi. \t Sababu ma Kristus wosone de wisioho kali la ma ngale wodadi o nyawa inangodu nanga Jou, bai ngone pooohosi de lo ona isosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, ma wangeka done manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de ngini gena asa inifanggali de o dorou ifoloi qatubuso de o dorou o Sodom ma bi nyawaka manga fanggali iqoqomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon,\" nan, maayo ang inyong ginabuhat. \t De o Gikimoi Awi dodoto ifoloi ilamo gena maro Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Maro ngini nia rohe masirete niadodara, komagena nia dodiaoka lo bilasu niadodara.\" De nakoso igogou ngini o demo ilamo magegena la niaaka, de ngini asa niaaka o moi-moi qaloloha de itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon sa nahisulat: Tungod kanimo ginapamatay kami sa tibuok nga adlaw; ginaisip kami nga daw mga karnero nga ilihawon.\" \t Magena imatero maro o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Jou, ngomi Ani nyawa so o orasi isigeto o soneku he mitura. Kodo! Kanaga lo itemo ngomi maro ka o duba manga dupa ka mitola.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang. \t So bilasu nimasitiari qaloha! Sababu o moi-moi qangodu manena Ngohi tinisingangasu iqomaka la ngini nianakoka ngaroko idadi waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki! \t Qabolo de Una womaginano o nyawa imatatamiye magena de wotemo, \"Hika niakelelo ona manena to Ngohi Ai awa de Ai gianongoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\" \t Komagena so ona ma binuka gena wisingangasu unaka itemo, \"We! Ngomi gena igogou o Jou miwikeleloka bai!\" Duma una wotemo, \"Nako magena, ngohi topiricaya toholu bai! Ka cawali nakoso ngohi masirete towikelelo to Una Awi gia ma Nabo, kiaka yapapaku, de kagena ai raraga tosipaqa de lo ai gia masirete tosipaqa Awi alu ma ngunu ma naboka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini. \t De ma sonongali itura o tona qatototopoku. La o gisisi magena ioho imatekekangaho de o totopo so o totopo magena yalalo so isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagatinguha nga ang tanang mga tawo mangaluwas unta ug managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t sababu Awi edekati o nyawa yangodu wasisalamati. De Una Awi edekati lo o nyawa yangodu yanako o dodoto itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus; \t Qabolo de Una Awi muri yasinoto magena itagi, de ona asa yaaka maro o kia Una wobeseso onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga kita man unya ang magahukom sa mga manulonda? Nan, labi pang magahukom kita sa mga suliran nga labut niining kinabuhia! \t Hika ngini niosiningali, upa ka o nyawa yangodu, duma igogou-gogou done ngone asa o bi malaikat lo manga galaki pahiri. So nako komagena, de igogou o bi moi-moi o orasi manena de o wange isigeto-geto gena aku niahiri bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang gidaghanon sa tinimrihan, usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka mga tinimrihan, gikan sa matag-banay sa mga anak ni Israel. \t Magena de o malaikat de lo awi dodiao magena itagi o Gikimoi Awi sosulo-sosuloka ona yangodu yabicap kasi. Yacapka, de ngohi toise kanaga yaeto manga dala gena yacala 144, gena manga sihino o Israelka manga ngopa de manga danoku yamote manga soa de manga doku qangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, nakahunahuna ako nga kinahanglan ang mga igsoon akong agdahon sa pag-una kanako pag-anha diha kaninyo ug sa pagpahigayong daan niining hatag nga inyong gisaad aron kini maandam dili ingon nga gipugos pagkuha gikan kaninyo kondili ingon nga inyong kinabobut-ong hatag. \t Komagena so ngohi tosininga ka qaloha ona yaruwange tasulo la ikahika iqoma nginika, ma ngale ngini nia roriwo o pipi kiaka o ngongike nijajajika gena ona aku yaaturu. Komagena taaka la ma orasi ngohi tahino de qangodu magena asa isidailako qabolo, de isikelelo nia roriwo o pipi gena kanaga nihike de nia sininga isosanangi, upa de nigegego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan maingon nga kaniadtong panahona kadtong natawo sumala sa paagi sa kinaiya milutos niadtong natawo sumala sa Espiritu, mao man usab karon. \t Ma orasi iqomaka de o Abraham awi ngopa woriria, una ma baba awi dupa so wisibuo gena, wisangisara ma baba awi ngopa wononongoruka, una maro o Gikimoi wojajika so wisibuo. Maro komagena lo o orasi manena idadika, ena gena ona o Yahudika manga bobita o Gikimoino yodupa yamomote so yasisangisara ona o Gikimoi Awi Gurumi yamamake ma orasi ma Kristus wipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtud makaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo`.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, ngini done asa Ngohi nikelelo kawa, sidago ma orasi yaadoka de ngini nitemo, 'Una wahino de o Jou Awi ronga, so tanu o Gikimoi Awi laha wisidumu Una magenaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kanunayng managtoon apan bisan unsaon dili gayud managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t So ngaroko yodupa o dodoto moi-moi magena isigise qaloha, duma ma moi waasi aku ona itemo o dodoto itotiai gena igogou de itero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw. \t Kagena de Awi muri-muri yamodo so yoloqa de Una widongosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\" \t O wange isigeto-geto Ngohi todoto o Gikimoi Awi Tahuka de to ngini nia simaka, de qadoohaso Ngohi nitagowa. Duma o orasi manena idadi nginika de o bubutu ma kuasa so o dorou niaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita. \t La o habari magegena iise de yanako sidago yaado kagena o soa de o doku ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios. \t Ngaroko komagena, ngohi bilasu totagi o Yerusalemka, sababu ngohi tamaloka bai tooho bai tosone qadoohawa, hitilahi ngohi ai manara bilasu taaka ma bati tosibolo, de nakoso maro o gogitina moi so tomagogora sidago lo ma bati taado. Ena gena, aku o Jou Yesus Awi manara taaka so tosingangasu o habari ma ngale Una, la de o Gikimoi Awi dodara so o bi nyawa aku wasisalamati, so o manara magena asa tosibolo, maro o kia bato woisulo bilasu ngohi taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\" \t Kagena de Una wosango wotemo, \"Iya! Komagena maro kia notetemo. De Ngohi lo totemo, o orasi asa imasidiado de ngini asa nikelelo Ngohi o Nyawa ma Duhutu tomatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka, de lo asa nikelelo o sorogaka de tokahino touti o lobi-lobi ma rabaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\" \t \"Hie! O giliri o Gikimoi kadaku o sorogaka, de lo o duniaka o nyawa o Gikimoi wasosanangi gena o sanangi yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon. \t Nia Baba kadaku o sorogaka gena Awi dodara itotiai o bi nyawa yangoduka, so ngini lo bilasu nia dodara itotiai o bi nyawa yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\" \t O dipaye womamataga so Awi woma walia de wotemo, \"Efata!\" ma ngale \"Ipelenga!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait. \t La nimatekesidiahi nigoge o rimoi ma rabaka. O Gikimoi Awi Gurumi nia sininga waaka so aku nimarimoi, so magena bilasu niojaga qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil. \t De lo ngini asa ningaho o bobaretaka eko o kolanoka ma sababu ngini to Ngohi Ai muri-muri. So magena to ngini nia orasi qaloloha moi la ma ngale Ngohi de o habari qaloloha gena niasingangasu onaka de lo o nyawa ma somoasi, ena gena o Yahudika ma nyawa yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man. \t Una wodupa wikelelo o Yesus Una magena naguuna, duma idadiwa iwikelelo, sababu o nyawa yadala poli de una ka witimisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"-- \t Duma nakoso o demo ma dorou so posiceke o Gurumi Qatetebi, de ngone magegena o apongu he pamake kawa ma bati sidutu ikakali. Potetemo gena paaka o dorou ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya; \t De ngaroko o Yesus Una Awi nonako ihahairani waaka kagena o nyawa manga simaka, duma ona asa iholu iwipiricaya Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad. \t Duma ngini upa komagena. Kanaga o ngeko moili, nagoona yodupa yolamo to ngini nia sidongirabaka ona magena bilasu imahadoku. De nagoona yopopareta ona magena bilasu ileleleani nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami ginasakit sa tanang paagi, apan wala manghiubos; nangalibog, apan wala kawad-i sa paglaum; \t Igogou, o susa de o sangisara ma bio idala so moi-moi qangodu magena ngomi imidaheka, so ngomi o nyawa imisidipito, duma miturawa. De ngomi kanaga migamamu, duma mia ngongano o Gikimoika itolawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sukad sa pagpangbautismo ni Juan hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya gikan kanato--usa niining mga tawhana kinahanglan himoon nga uban kanamo saksi sa iyang pagkabanhaw.\" \t Ai dodiao, ma sababu komagena bilasu o nyawa moi wonamote dede ngone maro o Yudas awi dagali moi, la wodadi o saksi so una lo wosingangasu igogou o Jou Yesus wooho kali o sone ma rabano. O nyawa una magena bilasu o nyawa wonamomote moi, una dede ngone pomakokangaho, o wange isigeto-geto ma orasi o Yesus ka woohosi to ngone nanga sidongirabaka, wonamote-mote ma solano o osi ma habari o Yohanes wosihabari de sidago lo ma bati o Yesus witide o sorogaye to ngone nanga sidongirabano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon. \t Sababu igogou-gogou o Gikimoi foloi wadodara o bi nyawa o dunia ma rabaka, so Una asa Awi Ngopa masirete wihike, ngaroko Awi Ngopa magena to Una Awi Ngopa yanau womatetengo. La o nyawa nagoona Awi Ngopaka magena iwipiricaya, de ona magena upa yasisa, duma yamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\" \t Kagena de ona wisano kali, itemo unaka, \"Baba, mia tabea, duma ngomi manena bilasu mininako kasi ngona gena naguuna, la kanaga o demo, o kia ngona nomisingangasuka gena, ngomi aku miaaho to ngone nanga roririka. So ngomi minisano kali ngona naguuna, la ma ngale ngona masirete tanu nomisingangasu ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi. \t Duma manga rohe asa yaaho so isigiliho o doku Sikhem o Kanaan ma tonaka, la yapoosu o boosu moi o Abraham wafanguka de o pipi o Hemor awi ngopa-ngopaka o Sikhem ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut.\" \t Sababu ngohi toninako ani sininga ma rabaka iwedo de o doosa ngomika, so naakuwa o dorou magena naqoha, koloko o gumi nipilikuka so nomasose lo naakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, magapatunhay niini. \t Sababu o nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago iholu isangisara, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona ma ngale Ngohi de o Gikimoi Awi habari qaloloha gena manga rohe ma salamati isidoohawa, la ngaroko isone, duma o oho ka sidutu ikakali done asa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon. \t Una gena, ngaroko he awi dodiao qabolo, duma wodupawa womomi. Ngaroko komagena, Ngohi totemo, sababu o nyawa magena wimaqewa wogolo wosidadu-dadu awi dodiaoka, so igogou bilasu awi dodiao una magena asa womomi, de o kia awi kurangi gena iwihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya miingon kanila, \"Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t de wotemo, \"O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo Una wotemo komanena, 'To Ngohi Ai tahu manena idadi o bi nyawa manga riho moi la kanena isuba de isumbayang Ngohika.' De qadoohaso ngini niaaka ikokokoora manga dodutulu ma riho. Ce!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una. \t Igogou, done o nyawa yadala o orasi manena iqoqoma gena done asa ka itotuuru, so o orasi manena o nyawa yadala ibitototuuru gena done asa iqoqoma kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo. \t Una wosango, \"Ngini tinisingangasu igogou, nakoso niododatowa de niopiricaya, igogou o kia nitetemo asa idadi. Ngini asa aku niaaka imatero maro Ngohi taaka o ara ma hutuka, de lo ngini aku nitemo, 'He, tala! Nomatide de nomatuluru la o teoku nilutuka!' Igogou, done asa o Gikimoi watuluru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana. \t Maro ma nabi Yunus kanaga o nonako moi kiaka o Niniweka ma nyawa yasihahairani, komagena lo Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena kanaga o nonako moi ngini o bi nyawa o orasi manena asa niohairanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya. \t So Una de Awi gia o bi ngopa magena wasipaqa manga sabiku, so wogolo tanu o Gikimoi Awi laha wasicatu onaka. Qabolo de Una kagena de wotagi so womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo. \t So ona lo yotagika. So o wange he itiai de wotagi kali, o nyawa wosarili. De wamake so wotemo onaka, 'Nitagi la ai doroka nimanara.' Komagena lo imaqa-maqa o cako saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya. \t Ngini tinisingangasu igogou, nakoso niododatowa de niopiricaya, igogou o kia nitetemo asa idadi. De lo ngini aku nitemo, 'He, tala! Nomatide de nomatuluru la o teoku nilutuka!' Igogou, done asa o Gikimoi watuluru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\" \t O demo magena yoise, so Awi muri-muri manga sininga isusa so ona moi-moi imasano Unaka, \"Baba, ngaroko lo ngohiwa o kia notetemo gena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom. \t Ma goginitano ma orasi o Yesus de Awi muri-muri iliho kali o Yerusalemka, so yahika ma soaka de Una wamalo wisapi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini. \t Ato yoise Awi demo magegena, de Awi muri-muri imatatamiye gena yogamamu icarawa. So kanaga manga sininga ma rabaka itemo, \"Ma ngale o nyawa naguuna sidago Awi demo komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kaalam nga iya niining kalibutana maoy usa ka binoang sa atubangan sa Dios. Kay ang kasulatan nagaingon, \"Iyang ginadakop ang mga manggialamon diha sa ilang kaigmat,\" \t Sababu o kia naga o dunia ma bi nyawa yanano koloko icocawaro, magena igogou ka ifufuma o Gikimoi Awi simaka. So imatero de o kia naga isilelefo Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ngaroko o nyawa yocawaro gena, qadoohawa, sababu manga sihaga ma rabaka o Gikimoi asa ona wasitura.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw. \t O kawi ma adati gena ngini ningodu bilasu nisigise. Upa niatilaku, sababu o nyawa la kanaga o nyafusu ma dorou yaaka eko yosundali, ona magena o Gikimoi asa wafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga patay ang lawas nga mahimulag sa espiritu, mao man usab patay ang pagtoo nga mahimulag sa binuhatan. \t So komagena ngone lo nakoso o Jou Yesus powipiricayaka duma o loha moi-moi paakawa, ngone nanga piricaya gena asa ma faida lo ihiwa. Maro o nyawa moi la awi rohe isoneka so awi buturu ihiwaka, de o manara kia naga moi lo waaku kawa waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tungod niini ang mga tawo sa karaan nanagpakadawat sa langitnong pag-uyon. \t Komagena nanga ete de nanga topora iqoqomaka, ma ngale to ona manga piricaya, so o Gikimoi Awi sininga yaqeheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo. \t So manga sininga magena una wosimote o Yesus iwisidasangahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang mga babaye kinahanglan magpakahilum sulod sa mga iglesia. Kay wala itugot kanila ang pagsulti, hinonoa kinahanglan magpaubos sila sumala sa ginaingon sa kasugoan. \t komagena lo ngini bilasu niaaka. So o bi ngopeqeka bilasu nia dolomu ma rabaka gena nimarihi-rihi. Sababu ona yasimahawa kagena o nyawa manga simaka ibicara, duma ka yoise, mote o Gikimoi Awi bobita o Musa wosilelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\" \t So kagena de ona yotemo Unaka, \"Ngona noise o kia naga yapeto gena.\" Una wotemo, \"Iya, toise. Icala! Ngini ningodu lo niabaca qabolo de niawosaka, o kia naga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo itemo, 'Ngona nadoto o ngopa-ngopaka de lo o ngopa yosusususi, la imasagaga inigiliri Ngonaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kumaon kamog bisan unsa nga ginabaligya sa mga baligyaanan sa mga kan-onon sa walay pagsusi mahitungod niini alang sa kaisipan. \t Ka idadi o bi sihode moi-moi o pasarka isiiija gena qangodu ka paoqo. Upasi patuga poqoma de pahiri nagala o serika isisubaka eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang Anak sa Tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya.\" \t wotemo, 'O Nyawa ma Duhutu bilasu wisidoa o nyawa ma dorouka, so wisidasangahadika, de o wange saangeka Una asa wooho kali.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.` \t Woleleleani moi kanaga o pipi o guraci o cala motoha wamake, una magena wahino de o cala mogiowo wosigiliho ma tuangika wotemo, 'Tuangi, iqomaka o cala motoha noisidodogu ngohika. Nanano, maena ma dogo ena gena o cala motohali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabobut-on sa Dios, Nganha sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug kasaligan usab diha kang Cristo Jesus: \t Ngini o Gikimoi Awi nyawa kagena o Efesus ma kotaka gena, ningodu nia piricaya qaputuru Unaka de ngini lo dede ma Kristus nimarimoika. Ngohi, Paulus, nanga Gikimoi Awi dupa so wositatapu ngohi maro o Yesus Kristus Awi sosulo moi la tosihabari o nyawaka, ngohi o surati manena tinisidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta. \t Komagena lo o gogobu magena isitatapuka bilasu manga surati isidingo o Antiokhia ma gogobuka, so manga surati ma demo gena itemo komanena: Salamati pomakamake o Yesus Kristus Awi dodara ma rabaka! O baba-baba de o awabira, o dodiao nipipiricaya o Yahudika ma nyawa nisowo, de nia soa ikukuruka o Antiokhia ma kotaka, de o Siria ma daeraka, de o Kilikia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan kinsa nga magakaon sa tinapay ug magainom sa kopa sa Ginoo sa paagi nga dili takus, makasala batok sa lawas ug dugo sa Ginoo. \t Komagena so o nyawa nagoona la kanaga manga gogoho ma dodagi itotiaiwa o Jou Awi roti yooqo eko Awi anggur youdo, de igogou ona magegena de manga salaka, sababu o Jou Awi rohe de Awi au gena ona yosidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niini kamo wala hikabsi sa bisan unsang gasa nga espirituhanon, samtang nagapaabut kamo sa pagpadayag sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Mutuwade ngini gena o bi moi-moi winisicatuka gena, ma kurangi moi lo ihiwa bai! O orasi manena niodamaha done ma orasika o Gikimoi wisimane nginika nanga Jou Yesus Kristus, de Awi cocatu de Awi loha moi-moi qangodu magena asa kanaga nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\" \t De ona yotemo, \"Upa he o saksi posari kali bai! Ngone inangodu poise Awi sala Awi uruno masirete isupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas. \t duma kanaga ai sininga ma rabaka lo o ngeko moili igoge gena, o dorou ma dupa iholu o kia kanaga tosininga la tamode, sidago lo ka o dorou ma dupa gena ma pareta tosigise, maro o gilalo moi bilasu awi tuangi wisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa. \t So nakoso o Demetrius de awi nyawa imomanara manga dupa so o nyawa moili ona wikalaki, de o hakim ma riho lo de maena de o bobareta lo de maena, so bilasu ona kagena yangaho la yakalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya.\" \t De ma ngale una ngohi tanako waasi idodooha bilasu ai surati ma rabaka tosilefo de ma Kaisar Romaka tosidingo. Sababu ai sininga ma rabaka itemo nakoso o nyawa moi la towisidingo ma Kaisarka de ai surati ma rabaka o galaki ma demo moi-moi todedemowa, ai manara magena itiaiwa. Mutuwade ai baba ma Kolano Agripa, o orasi manena ngohi towingaho ani simaka la ma ngale ngone powitailako kasi, de asa ngohi aku tanako ma ngeko idodooha so ngohi asa o surati tolefo de ma Kaisarka tosidingo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan. \t Komagena nakoso ngone lo o Jou Yesus powipiricayaka duma o loha moi-moi o nyawaka paakawa, ngone nanga piricaya gena koloko imatetengoka de ma faida lo ihiwaka. Maro o nyawa moi la awi rohe isoneka so awi buturu ihiwaka, de o manara kia naga moi lo waaku kawa waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kining tanan alang sa inyong kaayohan, aron nga sa ikapalugway ang grasya ngadto sa labi ug labi pa ka daghang mga tawo, kini magapadaghan sa mga pagpasalamat, ngadto sa pagdalayeg alang sa Dios. \t O sangisara miamomokuka magena qangodu de ma ngale ngini magenenaka, la aku o Gikimoi Awi laha niamake. Sababu nakoso o nyawa o habari qaloloha la yoiiseka gena kanaga manga dala foloisi idogo-dogo, de o bi nyawa foloisi idogo-dogo ma ngale manga sukuru yatide o Gikimoika, so Awi ronga lo foloisi isilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga gitanyag sa Dios ingon nga halad pasig-uli pinaagi sa iyang dugo, sa maong halad nga pagadawaton pinaagi sa pagtoo. Kini maoy pagpakita sa pagkamatarung sa Dios, kay sa iyang langitnong pagkamainantuson gisayloan man lamang niya ang kasal-anan nga nangahimo kaniadto; \t Una magegena o Gikimoi asa wisulo la wosone de Awi au ikopola, ma ngale ngone nanga dorou aku yapiki. Nakoso o Jou Yesus nanga dagali powipiricaya, de o Gikimoi aku ngone wonasiapongu. Komagena Una waaka la ma ngale ngone wonasikelelo igogou Una womanara itiai, ma orasi iqomaka ma Kristus wahino wosone waasi, de o Gikimoi wosabari so ma ngale o nyawa manga dorou gena wafanggali waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Ai sininga ma sangisara qatubuso, tamalo gena maro he tosone. Ngini kanena nigogoge la nimajaga dede Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t De nagoona kanaga manga doroka lo upa yoliho la manga baju yaqehe, duma ka yodoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin. \t Duma ma orasi ngini nigolo gena, hika nipiricaya igogou o Gikimoi asa winihike de winidoto nginika, ma ngale nia sininga ma rabaka o Gikimoika upa niwidodato. Sababu o nyawa nakoso o Gikimoika la iwidodato, de ona magena asa manga piricaya o Gikimoika gena itatapuwa, gena maro o deru o moku-moku de o rato qasosihilo yadahe so ikole hika de hino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw. \t Kagena de o nyawa una magena awi ngau ipelenga so womasigiseka, de awi laqe ipalata so aku wobicaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang among paglaum alang kaninyo dili matarug; kay kami nasayud nga maingon nga kamo nagapakig-ambit man sa among mga pag-antus, kamo magapakig-ambit man usab sa among kalipay. \t Nakoso ma ngale ngini gena ngomi lo miangongano qaputuru. Sababu o sangisara kiaka imatero de ngomi miamamakeka, magena ngini lo niamake, so ngomi mianako imatero maro de ngomi komagena igogou o Gikimoi lo asa to ngini nia sininga wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Sababu Ai Baba Awi dupa gena o nyawa yangodu nakoso ipiricaya Ngohi, ona magena asa yamake o oho ka sidutu ikakali. De ma orasi o dunia ma dodoguka asa Ngohi manena tasimomi de tasioho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gikan kang Jesu-Cristo, ang kasaligan nga saksi, ang panganay sa mga nangamatay, ug ang punoan sa mga hari sa yuta. \t de lo o Yesus Kristus aku powipiricaya la Una Awi dodoto ma ngale o Gikimoi gena asa wosingangasu. Una gena o Gikimoi ma Ngopa womatetengo gena o sone ma rabano wisioho kali de lo nako o bi kolano o dunia ma bi dokuka manga kuasa gena, Una Awi kuasa foloi ilamo. Yesus, Ngona magena asa ngomi nomidodaraka de nosone de Ani au ikopola ma ngale mia dorouno nomipalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan. \t Niososininga to Ngohi Ai demo tinisingangasu iqoma nginika gena, 'O nyawa la ibileleleani, ona yaakuwa itemo ona dede una wapopareta gena, ona foloisi yolamo. Yaakuwa yotemo komagena.' Komagena so, nakoso o nyawa o duniaka ona Ngohi isangisaraka, done ona asa ngini lo inisangisara. De lo nakoso ona la kanaga to Ngohi Ai dodoto yosigise, de komagena to ngini nia dodoto lo asa ona yosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kasaligan ang pulong nga nagaingon: Kon ugaling kita nangamatay man uban kaniya, kita mangabuhi usab uban kaniya; \t Sababu o demo ma duuruka manena gena igogou, so bilasu o nyawa inangodu popiricaya, ena gena, \"Nakoso ngone posone dede Una, magena ma ngale nanga dorou moi-moi iqoqoma gena podongosaka, so ngone lo asa pooho ka sidutu ikakali dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya. \t Komagena so ma ngale Una gena ona imatekesigurubu moi de moika, duma to ona manga bicara magena o Farisika ma nyawa ona yoiseka. So o Farisika ma nyawa magena imatekebicara dede o imamka ma bi sahe. So imatekebicara qaboloka, de ona yangodu magena itagi imakangaho o Gikimoi Awi Tahu yojojajagaka, de itemo onaka, \"Nitagi la ngini bilasu o Yesus niwitago.\" So yojojajaga ona magena yasulo ma ngale o Yesus witago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\" \t De o Yesus wobicara, \"Duma kanaga o nyawa moi Ngohi itigi. Ngohi tanako, sababu Ai buturu isupu to Ngohi Ai roheno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\" \t So kagena de ona imaginano unaka, de o Petrus wotemo, \"Nominano ngomino!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t De ma orasi ona yoise komagena, de ona yatoosa poli so imanere ka ma moiye de imatoore isidadu-dadu itemo, \"Ce! Artemis foloisi milamo, o Efesuska nanga giki!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanag-ingon ngadto sa kabukiran ug kapangpangan, \"Tumpagi kami ug taboni kami gikan sa nawong sa nagalingkod sa trono, ug gikan sa kapungot sa Cordero; \t Imamingihuka, de o tala de o tetoka igolo de itemo, \"Hika nimitalake ngomiku. Ngomi mimangihuka ma ngale Una o pareta ma kursika womatatami gena upa ngomi womikelelo de lo o Duba ma Goho magena womidoosa, so upa sidago mia dorou wafanggali de womisisangisara ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili \t De ma orasi magena ona isumbayang itemo, \"Ya Jou, igogou Ngona nanako o bi nyawa yangodu manga sininga, so migolo nomisidumu ngomika o nyawa yasinoto, ona manena naguuna Ngona masirete nowihiri qaboloka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya. \t O orasi magena o Petrus de awi dodiao magena ona yakioloka. Ato yomomi, de asa yakelelo o Yesus Awi mulia isiru de ileto komagena lo o nyawa yasinoto Awi dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa kanunay magpasalamat kamo sa Dios Amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t De ma sababu nanga Jou Yesus Kristus Awi manara nginika, so o kia bato nia oho ma rabaka hika ngini salalu nia sukuru niatide o Baba Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\" \t So cawali o Yesus bato aku ngone wonasisalamati. Sababu o dunia ma qokuka o nyawa ma somoa moi lo yahiwa o Gikimoi Awi kuasa wihike la aku ngone wonasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-Dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. Busa wala silay ikapangulipas; \t Ma dongoho o Gikimoi o dunia de o moi-moi wosidadi kusi, de ngaroko Una magena powikelelo waasi, duma o kia Una waaka de wosidadadika, gena aku ngone o nyawa pakelelo. De ma ngeko magegena ngone o nyawa powinako o Gikimoi de Awi kuasa ikokakali de lo Awi goko de Awi bane itotiai, so maro o nyawa gena wisowo. Ma ngale komagena, so upa sidago ngone o nyawa moi de potemo, \"Kodo! Nako ngohi gena o Gikimoi towinako waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Sababu o nyawa isosoneka la ioho kali, maro o malaikat o soroga ma rabaka gena ikakawiwa, komagena lo ona magena asa ikawi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug midason ang mga pangidlap sa kilat, ug ang makusog nga mga kagahub, ug ang mga paglipak sa dalogdog, ug ang usa ka dakung linog nga wala pay ingon sukad may tawo nga nagpuyo sa yuta, hilabihan gayud ka daku ang maong linog. \t So kanaga lo o tatawi, o diwotu ma dupuru, o kuguru ma ili de lo o osu so o tona ihiti, gena o osu maro komagena idadi waasi ma orasi o nyawa o Gikimoi wasidadiku ma bati o orasi manena. So magena ifoloisi ilamo de qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya. \t De Awi demo magena Una Awi saturu wasimaqe. Duma o nyawa yadadala ona gena yangodu asa de manga nalika ma ngale o nonako ihahairani magena, qangodu kiaka waaaka so magena ona yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?\" (Sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.) \t Sababu o kia waooqo magena to una awi siningaku iwosawa, duma iwosa awi pokoku, so ma duuru de wosihoho so isupu kali.\" (De o Yesus Awi demo manena Una wasingangasu, so o ino qangodu gena aku ngone paoqo.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako. \t O nyawa ngohi imomote ona lo o nita magena yakelelo, duma o ili ibobicara magena ona isidodoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw. \t O wange magena qabolo de o Yesus o tahu magenano wosupu wotagi kagena o talaga Galilea ma dalateka wogogeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan, \t Qabolo Una wasinako itiai, la ma ngale ona aku o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma ngale gena yosihoda qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe nginika. Ngini gena niaaka so o bi nabi iqoqoma to ona manga boosu gena qaloloha-loha, ena momongo ona gena kiaka nia ete de nia topora masirete yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya, \t So o malaikat o Kornelius wibicara qabolo so itagika, de o Kornelius waaso awi nyawa o tahu ma rabaka ileleleani yasinoto de lo awi nyawa ileleleani moisi una magena o prajurit moi de awi sigogise qaloha o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ako moanha diha kaninyo sa dili madugay, kon itugot man sa Ginoo, ug unya ako nang masuta dili ang sinuiltihan niining maong mga tigpaburot, kondili ang ilang gahum. \t Duma nako ma Jou wodupa, de iteka kawa ngohi asa tomasidiado kali nginika. So kagena de ngohi asa tanano o nyawa imasihihie gena o kia naga asa ona yaaka, la tanako igogou to ona de manga kuasa, eko hiwa de cawali ka manga demo bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`\" \t Ka cawali ngone manena la kanaga popipiricayaka asa aku powosa la pogoge dede o Gikimoi. Nakoso o nyawa la kanaga yopiricayawa, ona magena asa yasimahawa, ma ngale maro o Kanaan ma tona kagena iqoma o Gikimoi wotemo, \"So Ngohi manena itoosa de tosasi totemo, 'Kagena igogou asa ona gena tasimahawa yowosa de yogoge dede Ngohi.' \" So ona yamakewa, ngaroko o orasi ma solano o Gikimoi o dipa de o dunia wosidadika so o wange ma tumudingika de asa wosidailako qabolo la aku wogogeku womawoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha. \t Magena de Una Awi demo de Awi simodoto ma ngale gena kanaga isingangasu waasi so ona yanakowa, duma ona yamodo so yododato imasano Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\" \t De o Yesus Awi muri-muri itemo Unaka, \"Baba Guru, kanaga o hali moi ngomi mimasano Ngonaka. Kanaga o nyawa moi wisibuo kusi de awi lako ipiloka, magena ma sababu una awi dorou masirete, eko awi dodihimo manga dorou masirete sidago una womaaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata. \t So Una wasibicara komagena qabolo, de Una o sorogaye witide Awi rasul-rasul manga goginano ma rabaka, gena o lobi-lobi wisaoka so ona he wikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi tinigolo nginika tanu ngini nimasitiari. Upa sidago o nyawa gena ngini inisigaro so ngini nimatekekitingaka, de asa inidoto de manga dodoto gena imaterowa de ma Kristus Awi dodoto, imatero maro o kia ngini nimadodotoka. Ona magenano bilasu ngini nimasirese qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo, \t Duma ngohi totemo, 'Jou, ona magena inako ngohi, o orasi isigeto-geto o puji ma tahuka towosa so o bi nyawa ipipiricaya Ngonaka gena tatago de tangangapoka, de asa o buika tasingosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Qabolo de o Yesus kagena wokahika, de wikelelo o nyawa moi o balastengi wototolomu, awi ronga o Lewi (iwisiaso lo o Matius), o kantorka wogogeku. Kagena de o Yesus wotemo unaka, \"Nahino noimote Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha siya nakakita na, ug kaniya mikuyog siya nga nagdayeg sa Dios; ug ang tanang mga tawo, sa ilang pagkakita niini, nanagdalayeg sa Dios. \t De o orasi magena qabolo wopipilo asa womasigeleloka. Kagena de wotagi o Yesus iwimote-mote, de lo o Gikimoi wisigiliri de wihoromati. De ma orasi o kia naga idadadi magena o nyawa yakelelo, de ona yangodu lo iwisigiliri o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak, \t De o nyawa magena wosano kali, \"O bobita maro o kia gena.\" Una wotemo, \"Upa ngona notooma, upa ngona nosundali, upa ngona notosi, upa de o galaki ani dodiaoka gena ikokulai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami masaligon sa Ginoo mahitungod kaninyo, nga kamo nagabuhat ug magapadayon sa pagbuhat sa mga butang nga among gisugo kaninyo. \t De lo ngomi aku mianako, sababu o Jou asa winiriwo ngini, so igogou ngini gena o moi-moi qangodu o kia ngomi minisuloka o orasi manena niaakaka de lo ngini niaaka he nimatogu kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini. \t So ona o keledai magena de ma ngopa yaahoka, de manga juba yahoi so isinaho o keledai ma duduku. Kagena de Una wodola so womatamiye ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga tawo unya magamahigugmaon man sa ilang kaugalingon, mga hinapi, tigpagawal, hambogiro, tampalasan, masukihon sa mga ginikanan, walay igabalus, dili diosnon, \t Sababu o bi nyawa ma dorou magegena asa yodupa yaaka o dorou maro ka to ona manga rohe masirete isiboso de cawali ka o pipi yonyafusu, komagena lo o dorou yodupa yaaka gena imacaralamo, so manga demo masireteka lo ona imasihie, sidago lo yobicara maro o nyawa manga agama ihihiwa, de yoholu yasigise manga dodihimoka, de yoholu manga sininga ma loha yahike so manga sininga gena o Gikimoi wodupawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini. \t De o muri yasinoto yasango, maro o kia Una wotetemo onaka. La o nyawa ona magena yaqohaka, so o keledai magena yaahoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo. \t Nako to Ngohi Ai demo nginika gena niopiricaya, magena ngini nitebika maro o uma magena, kiaka Una wototoro gena wodebika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw.\" \t Ma orasi iqoqomaka de o Gikimoi wijaji o Abrahamka wotemo, \"Igogou-gogou, Ngohi Ai laha asa tonisidumu la to ngona ani ngopa de ani dano asa yadala.\" De Una Awi jaji gena ma ngale wosiputuru so asa wosasi dede Awi ronga masirete, sababu moi lo yahiwa ifoloi wikukuruye de Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus. \t De Una wasigaro ona yaruwange o Petrus, o Yakobus, de o Yohanes so ona itagi dede Una. O orasi magena de wamalo Awi raba itonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato. \t O wange eko o putu lo o talaka de o diaruka womatotoore de o teto wacoho de womasisisika la womaqabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. Ang lawas nga igatisok madunot ra, apan ang lawas nga unya pagabanhawon dili madunot. \t So komagena lo o nyawa manga sone ma bake la kanaga yasioho kali. O sone ma bake la kanaga yapoosuka, magena asa iwaro de ibaka. Duma nakoso o sone ma bake gena isioho kali, de magena asa iwaro de ibaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya nakatudlo na ug adlaw kanus-a, subay sa katarungan, iyang pagahukman ang kalibutan pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo alang niini, ug kini iyang gipanghimatud-an ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.\" \t Wosulo komagena, sababu wositatapu o orasi ma simaka o dunia ma raba manena asa Una wosifanggali itiai, ma ngale magegena Awi nyawa moi wihirika la asa Awi hakim ma manara waaka. De ma ngale ngone o nyawa inangodu wonasinako itiai o nyawa Una magena wosoneka de o Gikimoi iwisioho kali bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret. \t So ma moiku o Yesus kanaga womaokoye o Genesaret ma talaga ma dateka, de o nyawa yadadala iwisidehelo Unaka, yodupa o Gikimoi Awi demo yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang mga balaan magahukom man unya sa kalibutan? Ug kon ang kalibutan inyong pagahukman, wala na ba hinoon kamoy katakus sa paghusay sa mga ginagmayng buroka? \t Hika ngini niosininga igogou-gogou done o Gikimoi Awi nyawa asa o dunia ma bi nyawa yangodu manga loha de manga dorou ma sopo gena yahiri bai! So nako komagena done ngini gena niahiri, de bilasu ngini lo nianako igogou o orasi manena de o gangamo nia sidongirabaka gena maro o galaki qatotubusowa de ma ngale ihiwa, so aku niatailako de niahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka dakung panon sa katawhan nga walay bisan kinsa nga makaihap, gikan sa tanang kanasuran, gikan sa tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan, nga sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa Cordero nanagtindog sila nga nanagsul-ob ug maputi ug tag-as nga mga bisti, ug nanagdalag mga palwa sa palmera diha sa ilang mga kamot, \t Magena qaboloka, de ato takelelo kali o nyawa kanaga he ka yadadala poli so, ngaroko, paeto lo paakuwa. Ona gena manga sihino o bi bangsa moi-moi, de o bi soa moi-moi, de lo o bi bahasa moi-moino. De kagena o Duba ma Goho de Awi pareta ma kursi ma simaka ona imaokoye, de o juba qaaare imasitibaku de lo o tano ma bi soka yacohono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao ang nagpatay sa Ginoong Jesus ug sa mga profeta, ug naghingilin kanamo, ug wala magpahimuot sa Dios ug nagapakigbatok sa tanang tawo \t O Yahudika ma nyawa manga bobareta, ona magena itagi itooma bai o Jou Yesus bai lo o bi nabi iqoqomaka. De ona lo imisangisara ngomi so misisupu de miloqa. Komagena ona o Gikimoi iwilawangi de lo o nyawa ma somoa yangodu yaholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan. \t De awi prajurit wasulo itagi de o sumarangi la o Yakobus, una magena o Yohanes ma nongoru gena, witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan, \t Nakoso ma ngale Ngohi manena, Ngohi asa togolo Ai Babaka, la ma ngale ngini Una asa winihike o Dagali moili, la wogoge dede ngini so winisiputuru ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit. \t Kagena de o Yohanes wosango wotemo onaka, \"Magena qadoohawa. O nyawa ngone gena nakoso o kia naga ngone kanaga pamake magena, ka cawali o Gikimoi wonahike. So ma ngale magegena gena ngohi itoosawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali, \t de Una asa wahiri manga sidongirabano yamogiowo de sinoto, ma ngale idadi to Una Awi sosulo. De wotemo onaka, \"Ngohi ngini tinihiri ma ngale Ngohi todupa nidodiao, la tinisulo ngini nisihabari o habari qaloloha o Gikimoino,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta. \t Kagena de Una wasulo o nyawa yadadala magena, yangodu o tonaka imagogeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa pagtubos sa mga nailalum sa kasugoan, aron kita managdawat sa pagkasinagop ingon nga mga anak. \t La ma ngale ngone, o bobita o Gikimoino inapoparetaka gena, Una aku wonapalako de lo ngone podadi maro o Gikimoi Awi ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\" \t O bi moi-moi qangodu Ai Baba woihike Ngohika. O nyawa moi lo Ngohi o Gikimoi ma Ngopa inakowa, ka cawali Ai Baba Una magena Ngohi woinakoka. Komagena lo o nyawa moi lo Ai Baba winakowa, ka cawali Ngohi Awi Ngopa manena Una towinakoka, de lo o nyawa nagoona la kanaga Ngohi masirete tadudupa ona magena Ngohi tasinako Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kami wala kawad-i sa kasibut, ug bisan tuod nagakahugo ang among pagkatawo nga makita sa gawas, ang among pagkatawo sa kinasuloran ginabag-o sa adlaw-adlaw. \t Mutuwade ngomi gena upa mia sininga qaceke. Ngaroko mia rohe manena kanaga ma buturu gena sutu ikurangi, duma o wange isigeto-geto ka mia sininga ma buturu magena asa foloisi ifero de idogo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa Ginoong Jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan, \t So nakoso ngohi tososininga o bi laha moi-moi gena qangodu ngini niamakeka, de ngohi bilasu o Gikimoika totemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Ma orasi o habari ma ngale ngini niwipiricaya qaputuru o Jou Yesuska de lo nia dodara o Gikimoi Awi nyawa yangodu gena ngohi toiseka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili maoy may bili ang pagkamay sirkunsisyon kon ang pagkawalay sirkunsisyon, kondili ang pagbantay sa mga sugo sa Dios. \t Sababu o Gikimoi Awi simaka bai pomasuna de pomasunawa gena, qadoohawa. Duma Una wanako itiai cawali nanga sigogise to Una Awi sulo moi-moi gena kanaga ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan. \t So ngini tinisingangasu igogou, o nyawa yangodu iooho manena isone waasi, de o bi sangisara ma hali moi-moi manena done asa idadi de imaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud; \t \"O orasi magenaka asa o wange, de o ngoosa, de lo o bi ngoma o dipaka kanaga o nonako pakelelo. O bi bangsa yangodu asa manga sininga isusa de lo igamamu icarawa yoise o teoka o moku-moku de o bao imakataga ma kuguru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan; \t So ma orasi o Yesus Awi umuru o taungu mogiowo de sinoto yaadoka, ona imajobo itagi o rarame magena yamote, maro manga adati de manga galepu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\" \t Duma isusali nako potemo de o haku o nyawano, upa sidago o nyawa yadadala de o bi teto gena ngone inasipapaka, sababu ona itemo o Yohanes una magena o nabi moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni Cristo. \t De lo ngohi tanako ma orasi ngohi nginika tinikurumi, de asa kanaga lo ma Kristus Awi laha winihike foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala. \t Sababu o sapi ma nau de lo o kabi ma nau gena ma au yaakuwa o dorou yapiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon? \t De nakoso ngini niahoromati de ka cawali nia dodiaoka gena, foloisi qaloha hiwa bai! Ce! O bi nyawa o Gikimoi wipipiricayawa lo aku yaaka maro komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na. \t Nakoso o doku moika ngini inisangisara, de hika niloqa o doku ma somoa kali. Ngini tinisingangasu igogou, ngini o habari qaloloha nisihabari o Israel ma bi dokuka qangodu waasi, de Ngohi o Nyawa ma Duhutu asa tahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan. \t Upa sidago o nyawa done itemo ngohi la kanaga ngini tiniosika, gena maro o nonako moi de ma ngale ngini gena nidadika ngohi nimomote, so o Yesus he nimote kawa. Upa komagena bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang mga nangamatay dili man pagabanhawon, nan, si Cristo wala diay usab banhawa; \t Sababu nakoso o nyawa isosone yaakuwa isioho kali, de igogou yaakuwa ma Kristus lo wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya. \t O dodara gena ma bati lo ihiwa de lo magena idadiwa isisa. Ngaroko kanaga o cocatu o Gikimoi Awi demo yosingongangasu, duma magena o orasi ma simaka done asa isisa, sababu Awi demo qangodu gena done wosiganapu. De ngaroko kanaga o cocatu o bi bahasa irupa-rupa yosibobicara, duma magena o orasi ma simaka done asa isisa, sababu done upa he yosibicara. De lo ngaroko kanaga o cocatu sininga ma kanako o Gikimoino, duma magena o orasi ma simaka done asa isisa, sababu o bi moi-moi qangodu done ka panako so upa he o nyawa yadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay. \t Komagena lo nia sininga. So bilasu nimasidodiahi! Nakoso o Jou Awi nita kanaga nia sininga yosidisiwaka, de upa sidago ngini masirete niaaka so nia sininga qapuputu kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw nakapaniid sa akong pagpanudlo, sa akong paggawi, sa akong kalab-uton sa kinabuhi, sa akong pagsalig, sa akong pagkamainantuson, sa akong paghigugma, sa akong pagkadili matarug, \t Duma ngona masirete nanakoka idodooha to ngohi ai dodoto, de o moi-moi taaaka, de ai sininga ma edekati ai manara ma rabaka, de ai piricaya o Gikimoika, de lo ai sabari de ai dodara o nyawaka, de lo idodooha to ngohi ai sabari ma lamo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot. \t Maaho de mogogeku o Yesus Awi qohuka, de asa moari. Una Awi qohu magena de ami kongo mosipesaka. Qabolo de ami hutu lo asa Awi qohu maese la qadudu, de mahame, de lo o gososo qabobou gena moguse de mosiqahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia. \t De o Paulus, de o Silas, de o Timotius manga dodagi yadofa kali la tanu o habari qaloloha isihabari o Asia ma daeraka, duma o orasi magena o Gurumi Qatetebi ona wasimaha waasi, so ona itagi yakahika o Frigia ma daeraka de o Galatia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\" \t de motemo, \"Niahinosi! La potagi nanga sumuka de kagena o nyawa moi niwikelelo. Ngaroko ngohi woinako waasi, duma Una aku ka wanako to ngohi ai manara moi-moi iqoqoma taaakaka, so magena qangodu woisingangasu ngohika. Igogou, Una magena o Salamati ma Kolano, eko idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\" \t duma nako o sopo magena posihaja la ioho, ma goho asa ilamo ifoloi de o ngangaru ma somoa, de iuma-uma so kagena ma umaka o bi namo asa yahino imaigu de imataru ma litimika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa mga paglutos kanako, sa akong mga kasakitan, sa mga gidangatan ko sa Antioquia, sa Iconio, ug sa Listra, unsa ang mga paglutos nga akong giantus, ug giunsa sa Ginoo sa pagpalingkawas kanako gikan niining tanan. \t ma orasi ai sangisara ma rabaka de ai siri tamoku. Ai sangisara imatero maro ma orasi ngohi o Antiokhia ma kota, de o Ikonium ma kota, de o Listra ma kotaka, de o nyawa ona magena ilawangi so ngohi isisangisara. Duma ngohi ai sabari ilamo, de ngohi ai sangisara moi-moi qangodu magena ma rabano igogou ngohi asa o Jou woisisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon, \t Kagena de o Yesus wotagi o Zaitun ma Talaka so ma qokuka wogogeku, de o Gikimoi Awi Tahu magena worisimaka. De Una ka womatengoka, de o Petrus, o Yakobus, o Yohanes de o Andreas yahino ma ngale imasano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon. \t Ma orasi o Yesus de Awi muri-muri imasidiado o talaga ma sonongaka, de o Genesaret ma bobanesa itahu so kagena manga deru yatapuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki, \t Ma nonomaka o Abraham ma ngopa yanau gena o Ishak, o Ishak ma ngopa yanau o Yakub, de o Yakub ma ngopa yanau gena o Yehuda de lo awi gianongoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya. \t Qabolo de wosulo awi padati magena imatogu, de ona yasinoto iuti itagi, la o Filipus o nyawa una magena iwiosi o ake magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni Cristo Jesus nga iyang kaugalingon. \t De upa sidago ngohi lo totemo, ai sininga ma rabaka imatero maro de ma Kristus Awi sininga gena komagena qabolo. Duma ngohi ai ngale gena, ngohi de ai buturu qaasu-asu asa o Yesus Kristus towimote sidago ai sininga idadi maro Una wodudupa, la to Una Awi edekati ma orasi ngohi woihiri de towimote gena kanaga itero de itiai. Maro o nyawa moi la kanaga o gogitina ma rabaka de womagogora qaputuru so womatoguwa sidago ma batika waado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\" \t Mutuwade de ma ngale ngini nimatekedodara moi de moika, so o bi nyawa yangodu asa yanako ngini nidadi to Ngohi Ai nyawa tinisusulo.\" Komagena to Una Awi gogolo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga nanaglingkod sa ilang mga trono sa atubangan sa Dios, nanghapa sila, ug ang Dios ilang gisimba \t Magena de o roriri yamonahalo de yaruha ona magena o Gikimoi Awi simaka imatatami, to ona manga pareta ma kursika ona ibukuku de manga suba yatide Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nahaunang tawo gikan sa yuta, hinimog abog; ang ikaduhang tawo gikan sa langit. \t O nyawa ma nonoma gena o tonano wosidadi la ioho o dunia manenaka. Duma ma Kristus, Una maro o Adam ma sinotoka, Una magena Awi sihino ka o sorogano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy. \t Kagena de ngohi tokelelo o malaikat yaruha kanaga imaokoye o dunia ma pupuku ihaka. Ona magena o paro ma gola ngai iha yafati. Yafati la ma ngale o paro upa he iwuwu o dududuka eko o teoka, de o gota moi lo upa ihiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini! \t O Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Igogou, o bi moi-moi kanaga idadala gena ma ngale o nyawa o dorouku yasitutura. Duma ibodito, nakoso o nyawa o sababu yaaka so o nyawa ma duuru o dorouku itura bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot, \t Ai baba-baba o Atena ma nyawa, o Gikimoi o dunia de ma raba moi-moi wosidadadika de o dipa de o dunia wapopareta gena, Una o bi puji ma tahu de o bi nyawa manga gia isiaaka gena ma rabaka wogogewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi. \t Kagena Una wobicara de to Una Awi ade-ade ma ngale o dodoto idala gena wadoto. So komagena de Una o ade-ade moi wasibicara onaka, \"Kanaga wototoro moi wotagi awi gisisi wosihaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\" \t De ona itemo moi de moika, \"Hika upa paraca, duma ngone asa paundi la de magena inasidumu naguuna asa wamake de wodahe.\" Komagena ma ngale idadi de imaaka imatero maro o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"To Ngohi Ai baju ona imatekesikotoku la yaaka moi-moi de manga gimina de ma ngale manga sidongirabaka la yaaka o undi naguuna Ai juba wodahe.\" So o bi prajurit ona magena yaaka imatero maro o kia isilelefo iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang sugo mao kini: nga kinahanglan magasalig kita sa ngalan sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo ug maghigugmaay kita ang usa sa usa, sumala sa iyang gisugo kanato. \t De o kia Una wosusulo la paaka gena, ngone bilasu popiricaya igogou to Una Awi Ngopa o Yesus Kristus ena gena igogou-gogou o Salamati ma Kolano. De lo ngone bilasu pomatekedodara moi de moika, imatero maro o Gikimoi ngone wonasulo qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\" \t So o bui ma sahe wosingangasu o Pauluska wotemo, \"Baba-baba, o Roma ma bobareta isulo ngohika la tinisisupu. So nitagi niliho bato, de nimapopongo de upa lo nitoosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na. \t Magena qabolo de o Yahudika ma nyawa yamuruo naga o Antiokhia ma kotano o Pisidia ma daerano de lo o Ikoniumno yahino de itagi yakahika o Listraka. Kagena de ona o nyawa yadadala magena yasigaro sidago o Paulus o teto wisipapaka. Qabolo de ona witahe nagala una wosoneka, so awi rohe yalilia isisupu o kota ma duduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi. \t Ma orasi magena o Yesus o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka womatamiye so o suba ma borua worisimaka, de watailako o bi nyawamoi-nyawamoi manga suba yongado ma boruaku. O nyawa ikakaya yadala manga suba o pipi yongado o boruaku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo. \t So niahino Ngohino, ngini ningodu la kanaga nia gina qatotubuso niamoku so nisimomoqoka. Hino la Ngohi masirete asa nia gina magena tapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi. \t So o Yesus asa wasango ona magenaka, de wotemo, \"Ngohi gena maro o Gikimoi Awi Ngopa, so kanaga to Ngohi Ai sininga ma rabaka moi lo ihiwa to Ngohi Ai dupa masirete de taaka, duma manena taaaka gena igogou maro Ai Baba waaaka. Nakoso magena la ka to Ngohi Ai dupa masirete gena, Ngohi taaka toholu, sababu o bi moi-moi o kia bato Ai Baba waaaka done magena lo asa Ngohi taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus. \t O hali magena o Yohanes Wooosi awi muri-muri yogiise de yanako, gila-gila ona itagi o Yohanes Wooosi awi sone ma bake yaqehe so yapoosuka. Qabolo de ona yotagi isihabari o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa Dios. \t De lo ona magena lo yaakuwa Una Awi dupa yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, Ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa Dios.\" \t De ma ngale o Gikimoi ma Ngopa womatetengo gena kanaga foloisi wolamo so ma orasi wisulo Una gena wouti o duniaku, de o Gikimoi lo wotemo komanena, \"To Ngohi Ai malaikat ona yangodu bilasu Ai Ngopa magena iwisuba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto. \t De o Yahudika ma nyawa ona magena o tahu ma rabaka la mononongoru ami sininga yasiputuru, ma orasi ona imikelelo muna momacocapati mosupu de momajobo, so ona asa imisiduuru. Sababu ona muna mitahe nagala muna motagi o boosuka la kagena mododora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami usab pagahimatud-an nga nanagbakak diay mahitungod sa Dios, kay kami nagapahayag man mahitungod sa Dios nga siya nagbanhaw kang Cristo, nga wala diay niya banhawa kon tinuod man nga ang mga nangamatay dili banhawon. \t De ma boboloi, nako o demo magena itiai, de ma ngale gena ngomi asa mitodamato, sababu ngomi mitemoka o Gikimoi ma Kristus o soneno iwisioho kali. Duma nako posiade-ade, igogou o nyawa isosone yaakuwa ioho kali, gena de ma ngale o Gikimoi ma Kristus iwisioho kali gena qasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\" \t Duma Una asa wosango onaka wotemo, \"Ngohi kanaga de Ai ino, duma ngini ningodu moi lo magena nianakowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\" \t So o orasi magena qabolo ipipilo asa yomasigeleloka. Kagena de Una wapoma wotemo, \"Upa niodedemo o nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t So ngaroko o nyawa magena iliho manga tahu moi-moika, duma o Yesus asa wotagi o Zaitun ma Talaka womasidodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, mangamuyo ako kaninyo, panig-ingon kamo kanako, kay ako usab nahimo man nga ingon kaninyo. Wala ako ninyo buhatig dautan; \t Ai dodiao nipipiricayaka, ngohi tongongano de tinigegego la tanu ngini gena maro ngohi manena. Ma ngale o bi bobita moi-moi o Gikimoino magena maro ngohi ipalako komagena lo ngini inipalako. Sababu, ipapasaka, ngohi masirete lo maro ka ngini o Yahudika ma nyawa nisowo so o bi bobita gena ngohi tamote kawa. So ma orasi magena ngohi kagena nginika, de ngini gena o sala moi lo niaaka waasi ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon, \t O Gikimoi gena wolamo de Awi sininga foloi qaloha so wonaaso la ngone podadi to Una Awi nyawa masirete sidago lo Una magena igogou ngone powinako. Komagena so Una magena de Awi buturu masirete asa o bi moi-moi qangodu wonahike ngoneka la ma ngale ngone aku pooho ka sidutu ikakali de lo o moi-moi paaka imatero de Una wodudupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\" \t De ma ngale Una magena o bi nabi yangodu lo isingangasuka, la o bi nyawa nagoona Una wipipiricayaka gena, igogou sababu dede Una magena done asa o Gikimoi manga dorou wosiapongu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\" \t \"Hika nitagi o Gikimoi Awi Tahuka, de niasingangasu o bi nyawaka o demo qangodu ma ngale o oho ikokakali manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. \t De lo o nyawa bilasu o Gikimoi widodara dede manga sininga ma buturu de manga pade ma buturu qangodu isikomote, de ona lo yadodara manga dodiao maro ka to ona manga rohe masirete. Magena foloi qaloha de o gaso yatutupu eko o bi gaso ma somoa isimeta o Gikimoika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini. \t Igogou, nakoso ngone inadoto gena inasisanangiwa, duma ka to ngone nanga sininga yapeleso. Ngaroko komagena, ma duuruka nakoso ngone o dodoto magena paqehe qalohaka, de nanga oho de nanga manara gena kanaga asa de ma sopoka kiaka isosanangi de itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ania niini ang agda alang sa pagkamainantuson sa mga balaan, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug sa tinoohan ni Jesus. \t Komagena so o Gikimoi Awi nyawa, ngaroko o sangisara ma rabaka, bilasu manga sabari ilamo o Gikimoi Awi demo yaaka de lo imatoguwa wipiricaya qaputuru o Yesus Kristuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta; \t koloko o sasawi ma sopo ngai moi o tonaku podato. Ngaroko o sasawi ma sopo magena ifoloi qaceke de o sopo ma somoa o dunia manena ma qokuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\" \t O rarame magena ma rabaka ongo Herodias ami ngopa moselo, so una de o nyawa wakokoro ona magena lo midupa icarawa. So kagena de una wotemo ma jojaru magenaka, \"Ngona o kia nodupa. Nagolo bato! Ngohi asa tonihike ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "uban kang Anas nga labawng sacerdote ug kang Caifas ug kang Juan ug kang Alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote. \t Ona imatolomuno de ma Imam Wilalamo o Hanas, de ona yaruwange yadahe to una awi gianongoru, ena gena o Kayafas, de o Yohanes, de o Aleksander de lo awi gianongoru ma binukali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\" \t Magegena de o Farisi ma nyawa wakelelo o kia naga o ngopeqeka muna magena maaka, de una awi sininga ma rabaka asa wotemo, \"Nakoso o nyawa Una magena igogou o nabi moi, de Una aku wominako o ngopeqeka muna magena de ami manara qatotorou de womasimahawa Awi rohe mapaqa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga anciano nga maayo sa ilang pagdumala kinahanglan pagaisipon nga takus sa dubli nga pagtahud, ilabina kadtong nagapangabudlay sa pagwali ug sa pagpanudlo; \t Nakoso o nyawa ipipiricaya manga bobareta la o nyawa ipipiricaya manga oho moi-moi yaaturu qaloha, de ma boboloi ona o nyawa ipipiricaya manga bobareta isihohabari o Gikimoi Awi demo de manga bobareta yododoto, ona magenaka bilasu o nyawa ipipiricaya yahoromati de manga gaji lo yafangu la yariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham. \t De ona asa Una wisango, \"O Abraham gena mia baba.\" So Una wotemo onaka, \"Nako igogou ngini gena o Abraham awi ngopa-ngopa, ngini nia manara gena bilasu itiai maro o Abraham awi manara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga namatay alang kanato aron nga bisan magatukaw kita o magakatulog, kita mabuhi uban kaniya. \t O Yesus wosoneka ma ngale o orasi ma simaka Una wahino kali, de bai ngone pooohosi bai ngone pososoneka, ngone inangodu asa pooho dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon. \t Kanaga ma deka o taungu sinoto ipasaka, de ma Gubernur Feliks asa wihoi so o Perkius Festus witagali wodadi gubernur, duma o Feliks ka wodupasi o Yahudika manga roriri manga sininga waqehe la ona widupa unaka, so o Paulus gena ka wiqohaka o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang. \t Sababu nako o Gikimoi Awi simaka kanaga o nyawa moi wisusuna eko wisusunawa gena, qadoohawa. Duma kanaga o kia foloisi ilamo Awi sininga ma rabaka gena, nakoso o nyawa la kanaga manga sininga qamuaneka, sababu ona magena yodadika maro ma Kristus Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Kanaga to Ngohi Ai sininga ma rabaka moiwa tacoho de taaka. Duma nakoso o nyawa manga loha de manga dorou tahiri, magena tamote ka imatero de o kia naga Ai Baba wododedemo Ngohika. Mutuwade Ngohi gena tatailako itiai, sababu upa to Ngohi Ai dupa tamote, duma tamote ka Ai Baba masirete Awi dupa, Una woisulo so Ngohi tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.` \t So nitagi bato o bi ngeko ilalamoka, de o nyawa niamamake kiano bato de nagoona bato niakoro ona yahino o kawi ma rarame manenaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag. \t Magena qabolo de o Yesus ma awa de Awi gianongoru yahino. So yaado o tahu ma dudu kasi, de o nyawa moi iwisulo Una wiaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, siya nga walay sirkunsisyon sa lawas apan nagatuman sa kasugoan, siya magahukom kanimo sa silot, kanimo nga nakabaton sa sinulat nga kasugoan ug nga may sirkunsisyon apan nagalapas sa kasugoan. \t De lo sababu ona gena ngaroko imasunawa duma o bobita gena yaaka qaputuru, so Una bilasu ngini magegena winisisala de winisifanggali de o dorou. Sababu ngaroko ngini de o bobita yalelefo de lo nimasunaka, duma o bobita magegena niaakawa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil, \t Ngone nanga ngongano gena pomasigocoho qaputuru, so to ngone nanga ngeko gena akuwa pangopu, imatero maro o deru moi la kanaga yatapuka so akuwa qaqasi. Ngone nanga ngongano gena akuwa itagali, sababu Una powingongongano gena ka o Gikimoi masirete. Una magena kanaga o ngihi qatetebi o sorogaka, imatero maro iqoqomaka de Awi Suba ma Dadaru ma rabaka o ngihi foloi qatetebi kanaga de ma baro isiperesu la idadiwa o nyawa yowosa, ka cawali o Imam Wilalamo una magena aku wowosa. Duma o orasi manena ngone gena o kia moi lo ihiwa la asa inafati ma ngale de o Gikimoi pomakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan, \t Duma ngini niasidoto o nyawaka: Ngone nanga baba de nanga awa upa he pahoromati de pariwo, hitilahi nanga dodihimoka potemo, 'Ai baba de ai awa, ngaroko o pipi ngohi bilasu tinihike nginika, magena ka to ngohi ai suba moi o Gikimoika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig. \t To Una Awi qohu gena ileto-leto lo imatero maro o tembaga kanaga o uku ma rabaka so qatebi, de Awi ili ma lamo maro ake o denetaku itutura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya. \t De Una asa womasingangasu wotemo, \"Igogou, ngona nowikeleloka. Ngohi manenena qabolo tonibicara ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\" \t de itemo, \"He, ngini o Galileaka ma nyawa! Qadoohaso ngini kanena nimaokoye de o dipaye niokeri-keri. O Yesus Una manena nia sidongirabaka de o sorogaye witideka gena, done asa Una wokahino kali ma ngeko maro o kia ngini niwikelelo Una o sorogaka wokahika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kalisangi ang mga butang nga sa dili madugay imo nang pagaantuson. Tan-awa, ang uban kaninyo hapit na ibanlud sa yawa ngadto sa bilanggoan, aron masulayan kamo, ug pagasakiton kamo sulod sa napulo ka adlaw. Himoa ang pagkamaunongon kanako bisan pa sa kamatayon, ug hatagan ko ikaw sa purongpurong nga kinabuhi. \t He! Niisesi. Ngaroko, ngini upa he nimodoli. Sababu igogou-gogou sutusi de o Iblis asa yaaka so ngini nimuruo naga o bui ma rabaka nisingosa la inibaja ma ngale Ngohi upa he nipiricaya. Komagena de asa nisangisara, duma ma deka cawali o wange mogiowo. La ngaroko kagena de ona yodupa nitooma, tanu ngini asa niapiricaya qaputuru Ngohika. Nako niaaka komagena, de ma fanggali asa taaka nginika so ngini dede Ngohi asa nioho ka sidutu ikakali. Komagena so ngaroko kanaga ngini nisangisara ifoloi, tanu upa he nimodoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, niining pagkabutanga, ang kaniadto may kasanag nawad-an na karon sa pagkamasanagon, tungod niadtong kasanag nga milabaw pa niini. \t O bi bobita iqoqomaka magena foloi ilamo. Duma nakoso ma lamo magena positero de o jaji qamomuane ma lamo, ngone aku potemo o bi bobita iqoqoma magena ma lamo he ikurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Ai dodoto nginika gena, ngaroko o sangisara ma rabaka, duma niopiricaya qaputuru. So ma orasi he iteka kawa o nyawa yangodu yabaja, de o Gikimoi asa watailako de wafanggali o nyawa wihoholu o dunia ma bi dokuka gena, Ngohi manena qabolo asa ngini tinijaga de tinisiputuru. Upa sidago Ai lawangi nibaja de ngini lo Ngohi he nipiricaya kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay mao kini ang pulong sa saad, \"Sa maong panahon mobalik ako dinhi ug si Sara makabaton ug usa ka anak nga lalaki.\" \t Hika ngini nimasininga ma orasi o Gikimoi wijaji o Abrahamka, de Una wotemo, \"O taungu ma simaka de ma orasi maro komanena, de igogou done Ngohi asa tokahino kali. De o orasi magena ani peqeka ongo Sara done o ngopa yanau moi mamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton. \t \"O kia naga to Gikimoi gena upa ngini nionghike o kasoka, upa sidago maena imakiliho de ka ngini nigoli. De lo o kia naga ma ija ihahali gena upa nisitopo o titika, sababu done maena asa ka isidodipitoku de yaqohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo. \t De o Yesus wotemo unaka, \"Ngona manena gena, nakoso Ngohi noikeleloka, de asa nopiricaya. Duma o nyawa nagoona la ngaroko ona gena Ngohi ikelelo waasi, duma igogou yopiricaya, ona magena igogou asa yosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, \"Nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang Babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag.\" \t Kagena de o malaikat ma somoa moili ma sinotoka magena wahino wotuuruno, de wotemo, \"He! O Babel o kota ilalamo gena asa he iwaroka. Sababu o kota ma nyawa yangodu gena o nyafusu ma dorou yaakaka, ma ngale magegena o bi soa qangodu ma bi nyawa lo yodupa yaaka gena, maro o nyawa yodupa o dalu yaudo sidago manga dodiao lo yadaluka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon kamo makapailub sa mga pagbokbok kaninyo inigpakasala ninyo, unsa may dalaygon niini? Apan kon makapailub man kamo sa diha nga magabuhat kamog matarung ug paantuson tungod niini, nan, kamo kahimut-an sa Dios. \t Ena gena, nakoso ma ngale ngini o sala niaaka so nisangisara de magena kanaga niamoku, de ngini magena o Gikimoi winisigiliriwa. Duma nakoso ma ngale o loha niaaka so nisangisara de magena bilasu niamoku gena, o Gikimoi igogou wosanangika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit. \t Komagena ngini tinisingangasu la maro Ngohi aku inali, de komagena ngini lo aku ninali, de nia nali gena asa foloi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo. \t O Demo gena Una o oho ma hutu so o moi-moi qangodu wosioho. Komagena lo o nita ma duhutu so aku yaado o bi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ako magaampo pinaagi sa sinultihag dila, ang akong espiritu nagaampo man tuod, apan ang akong pamuot wala magapulos alang sa uban. \t Sababu nakoso ngone posumbayang de o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino, kanaga de nanga gurumi ma dupa ngone posumbayang, duma to ngone nanga sininga ma rabaka nanga sumbayang gena ma sopo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon: \t de iwihike ma nabi Yesaya awi buku. O buku magena waqehe de wapelenga sidago wamake o demo manena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\" \t So Una wotemo, \"Nakoso Ngohi tobicara isala, de hika nosingangasu o bi nyawa ona manenaka Ai sala gena o kia. Duma nakoso tobicara itiai, de qadoohaso Ngohi noisidopoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang pagaharian sila pinaagig olisi nga puthaw, nga magadugmok kanila sama sa mga kolon nga pagadugmokon, maingon sa panggahum nga nadawat ko gikan sa akong Amahan; \t O kuasa magena imatero maro Ai Baba Awi kuasa Ngohi tamake, so maro Ngohi, komagena lo o kuasa magena tahike onaka. 'Una asa o bi bangsa wapareta ona gena wasidipito, maro o bi boso o tonano Una wapolote de wasisa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Likayi ninyo ang mga iro, likayi ninyo ang mga magbubuhat ug dautan, likayi ninyo sila nga mga nanagpamutol ug unod. \t De ma ngale nia lawangi ona magena yodupa o dorou yaaka, so bilasu ngini nimasitiari. Ona manga edekati ma ngale ngini nibaja la nimasuna. Upa he nimasuna la nidadi o Gikimoi Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\" \t \"Niosininga de nimadiahi to Ngohi Ai demo manena: Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena done asa isidoa Ai saturu manga gia ma sohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa kalangitan nakita ko ang laing tilimad-on, daku ug kahibulongan nga mao kini: pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak nga mao na lang ang katapusan, kay pinaagi niini matapus na man ang kapungot sa Dios. \t Qabolo kagena o dipaka o nonako ihahairani moili de foloisi ilamo asa ngohi takelelo. Kanaga o malaikat yatumudingi gena asa yaaka o bodito tumudingi kiaka ma dodogu. Magena yaaka qabolo, de igogou asa o Gikimoi wodoosa kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagsinggit, \"Mga tawo sa Israel, tabang kamo! Mao kini ang tawo nga nanudlo sa katawhan bisan diin batok sa lungsod ug sa kasugoan ug niining dapita; ug labut pa, dihay mga Gresyanhon nga iya usab nga gipasulod dinhi sa templo, ug iyang gihugawhugawan kining dapita nga balaan.\" \t de ona imatoore de itemo, \"He, o Israelka ma nyawa ningodu! Niahino la pomakiriwo! Sababu o nyawa una manena wotagi o bi doku wageto de o nyawa yangodu wadoto, la bilasu ngone o Yahudika ma nyawa nanga ronga ma dorou ona yaaka, la upa yahoromati nanga bobita o Musa walelefoka de lo o Gikimoi Awi Tahu manenaka o dorou waaka. De o orasi manena una lo kanaga o Yahudika ma nyawa yasowo de ona wangaho so iwosa o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka, so o riho qatetebi manena gena he qatebi kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Cristo wala magpadala kanako aron sa pagpamautismo, kondili sa pagwali sa Maayong Balita, dili pinaagi sa kaigmat sa mga pulong, aron ang krus ni Cristo dili kawad-an sa gahum. \t Sababu ma Kristus gena ngohi woisuloka, upa ka ma ngale o nyawa taosi, duma ma ngale gena o habari qaloloha magena tosihabari o nyawaka. De nakoso tosihabari la o nyawa aku yopiricaya gena, upa de to ngohi ai cawaro ma demo. Upa sidago ona yanakowa ma ngale ma Kristus to Una Awi kuasa so aku ona isalamati, sababu ma orasi wosone Una Awi manara o sangahadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t de nahoromati ani baba de ani awa de lo nadodara ani dodiao maro ka to ngona ani rohe masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; \t De to ngomi mia dorou tanu nosiapongu, imatero maro ngomi lo o nyawa manga dorou gena miasiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Laodicea, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Amen, ang kasaligan ug tinuod nga saksi, ang sugdanan sa mga binuhat sa Dios: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Laodikiaka de to ona manga bobaretaka nosingangasu: Ngohi manena o bi moi-moi o Gikimoi wosidadadika qangodu gena ma gola. Ngohi Ai sininga itotiai de itetero, de Ai dodoto ma ngale o Gikimoi tosingongangasu magena lo itetero de lo aku niopiricaya. De o demo manena gena Ngohi tosingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\" \t De Una Awi muri-muri itemo, \"We! Baba, ngona nakelelo masirete. O nyawa ma dala magena imatekesidehelo, de Ngona he nosano nagoona Ani jubaka yatigi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\" \t Kagena de Una wakeri-keri de wotemo, \"Nakoso maha de o nyawa manga manara o duniaka, gena idadiwa. Duma nakoso maha de o Gikimoi Awi manara, de qangodu magena aku Una waaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot. \t So o Paulus lo o gota kagena wotolomu so o uku yatatahu ma qokuku wongangado, de sababu o uku ma sahu, so ma sora ma rabano o ngihia moi isupu, de gila-gila awi giaka yagoli so ka ililikoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga alang niini ako nahimong usa ka tinugyanan nga tinalikalaan; aron igapahayag ko unta kini uban sa kaisug, sa paagi nga kinahanglan igasulti ko kini. \t Sababu magena ma ngale ngohi maro Awi dagali moi so tosingangasu o nyawaka, sidago ngohi kanaga ipiliku o bui ma rabaka. So tanu ngohi nisisumbayang Unaka la igogou ngohi tasingangasu gena tomatoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako. \t Ena gena, ai dupa qatotorou magena kanaga isihaga ngohika, sababu ma ngale ai dorou gena ngohi taaku kawa tongongano nako o bobita taaka so ai sininga idadi itiai o Gikimoika, de nagala o oho ka sidutu ikakali tamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis. \t O Tirus ma dokuka o Yesus womajobo o doku Sidon watilaku de asa wotagi o Galilea ma talagaka. Womasidiado o Dekapolis ma daera ma rabaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo. \t Kanaga manga sidongirabaka moi momisigigise, muna magena o Yahudika misowo o Tiatira ma nyawa moi ami ronga ongo Lidia, o baro qauungu de ma ija ihali gena momasiiija, de lo modupa mosusuba o Gikimoika. Ma orasi magena o Jou ami sininga wapelenga sidago o Paulus awi demo moi-moi muna masahe de modupa mosigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa inyong pagpangaon, ang matag-usa kaninyo isig-ilog sa pag-una ug kaon sa iyang kaugalingong panihapon, ug samtang ang usa walay kaon ang uban maayo nang pagkahubog. \t Sababu nakoso nioqo gena, ngini nigila-gila cawali nia ino masirete nioqo kasi de ma ngale nia dodiao magena niadamahawa, sidago o nyawa isususa kanaga o ino yamakewa de ma binukali kanaga yadaluka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan kinsa nga nakulangan niining mga butanga, siya buta ug igo lamang makakita sa duol ug nahikalimot nga siya nahinloan na gikan sa iyang karaan nga mga sala. \t Duma nakoso kanaga o nyawa manga gogoho komagenawa, de ona magena o Gikimoi Awi dupa magena asa yanakowa koloko ipipilo so ona imasigogelelowa, sababu ona yawosaka manga dorou iqoqomaka gena qangodu o Gikimoi wasisaka ma ngale manga sininga qatebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magdinasigay kamo ang usa sa usa ug maglinig-onay kamo ang usa sa usa, ingon sa inyong ginabuhat karon. \t So ma ngale magegena ngini bilasu nia sininga moi de moika nimatekesiduduga de lo komagena nimariwo, la ngini ningodu aku o Jou Yesus niwinako de niwidodara maro o kia niaaka qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya. \t So o nyawa yadadala Una wikelelo, de ona yatodoka de imagogora Una wisibubusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus. \t Komagena o Gikimoi waaka la o orasi manena de isikahika, ma ngale to Una Awi laha ngoneka so aku wosikelelo Awi dodara gena foloisi ilamo wonasimeta ngoneka, sababu ngone de o Yesus Kristus pomarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian. \t Ma ngale magegena o Paulus de o Barnabas ona de o nyawa magena imatekeributu de imatekesikoholu, sidago o gogobu o Antiokhiaka isitatapu bilasu yasulo o Paulus, de o Barnabas, de lo o nyawa ipipiricaya yamuruo naga itagi o Yerusalemka, la ma ngale o sikoholu magena isibicara kagena o bi rasul de o bi roririka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon. \t Ngaroko manga demo komagena, duma una magena iwitideka wodadi manga kolano, qabolo de woliho awi dokuka. Womasidiadoka, de una asa womatai-tai ileleleani yamogiowo ona magena waaso la wirisima, ma ngale o pipi ma utungu ma lamo o kiamoi ona yamamakeka magena aku wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis. \t Qabolo de yahino o Yesus Awi sone ma bakeka, de asa yanako igogou Una wosoneka, so Awi qohu gena ona he yatepi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahabol ang mga kasingkasing niining mga tawhana ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila; sa kahadlok nga tingali unyag maka-kita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.` \t 'Nakoso o nyawa ona magena de manga lakoka tanu imasigelelo, de nakoso de manga ngauka tanu imasigise, la manga sininga ipelenga de tanu isihoda, de asa manga dorou yodongosa de imatoba, de Ngohi manga Jou asa tasisalamati manga dorou ma rabano. Duma ona manga sininga qatogoi so de manga lakoka duma imasigelelowa de manga ngauka duma imasigisewa. So o bi nyawa ona manenaka bilasu notagi de nasitemo: Ngini asa ka niise, duma moiwa nianako de asa ka niakelelo, duma moiwa nianako ma diai.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon. \t Wotemo, \"Ngohi gena tomasitero maro to ngini nia roti, sababu nakoso o roti la o nyawa yaoqo gena, ona aku ioho. Komagena lo o nyawa nagoona la yahino Ngohika de kanaga Ngohi ipiricaya, ona magena asa he yasapi kawa de lo manga kiri qadudu kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan. \t De ngohi takelelo kali kanaga o haiwani ilalago magena, de o bi kolano o duniaka, de lo to ona manga prajurit-prajurit ona yangodu imatolomuka la ma ngale yokudoti de iwilawangi Una magena o jara wopapane de to Una Awi prajurit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami mga boang tungod kang Cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang Cristo. Kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. Kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay. \t Ngomi gena iminano koloko mifuma sababu ma ngale ma Kristus gena minisihabari, duma ngini gena nitemo koloko icocawaro sababu nidadi ma Kristus Awi nyawa. Ngini lo nitemo koloko nipoputuru de nihohoromat, duma ngomi gena imisiceke de iminano koloko maro mia buturu de mia horomati lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo, \t Ngohi togolo Unaka, maro Awi laha de Awi kuasa kanaga foloisi ilalamo, de Awi Gurumi masirete magena lo tanu igogou to ngini nia sininga asa wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban: \t Qabolo de o Yesus o ade-ade moili wadoto so wosijarita kiaka o nyawa kanaga yadoduhudu o nyawaka de itemo ka ona masirete gena manga sininga itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa. \t la ma ngale o Iblis gena o orasi ma cunu lo upa niwihike la ngini winibaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon, \t Duma ma orasi yojajaga yasusulo magena imasidiado, o bi rasul o bui ma rabaka he yahiwaka. So ona iliho de isingangasu onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, paglipay, O kalangitan ug kamo nga nanagpuyo niini! Apan alaut kamo, O yuta ug dagat, kay diha kaninyo nahilusad ang yawa nga puno sa dakung kapungot sanglit nasayud man siya nga hamubo na lamang ang iyang panahon!\" \t Mutuwade ngini o sorogaka nia sininga ifoloi isanangi. We, o bodito! O tona de lo o teo. Sababu kugena nginiku o Iblis wokahuku. Awi doosa wosibataru womanara de o duhudu awi orasi ka ma cunu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo. \t O orasi magena o wangeka gena o Yesus wodoto o Gikimoi Awi Tahuka, de qaputuku Una womasihoika o kota magenano, de wotagi womasidodogu o Zaitun ma Talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nahimong sacerdote, dili sumala sa kasugoan mahitungod sa lawasnon nga kagikanan, kondili pinaagi sa gahum sa kinabuhi nga walay pagkalaglag. \t Upa ma ngale ma bobita gena Awi sihino naguunano, duma ma ngale Awi oho ka sidutu ikakali ma kuasa so Una magena asa wodadi o imam moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay, \t So o Yesus lo wotemo Awi muri-murika, \"Tosiade-ade, nia sidongirabaka moi o putu itongirabaka wotagi awi dodiao awi tahuka, de wotemo, 'Ai dodiao, togolo ani maru ngai saange,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga kita nagatoo man nga si Cristo namatay ug nabanhaw, maingon man usab, sila nga mga nangamatay pagadad-on ra unya sa Dios pinaagi kang Jesus uban kaniya. \t Ngone popiricaya igogou ma orasi o Yesus wosoneka, de o Gikimoi asa wisioho kali. Mutuwade ngone lo popiricaya o nyawa nagoona o Yesus iwipiricayaka la isone, ona magena done asa o Gikimoi wasioho kali de lo o Yesus watolomu so ona wangaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan walay pagminaut ang gugma. Dumti ninyo ang dautan, gumakos kamo sa maayo. \t O dodara ma manara moi-moi niaaka o nyawaka gena bilasu ngini niadodara de nia sininga igogou. Komagena ngini bilasu o kia naga qatotorou nioduhudu de o kia naga qaloloha gena niacoho qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong. \t So ngini de nia manara masirete nimangaku igogou kiaka to ngini nia ete de nia topora manga gogoho gena niamote. Ona gena o bi nabi iqoqomaka yatooma, de ngini manena asa niaaka so manga boosu magena qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta.\" \t O ngopeqeka nomikokelelo muna magena maro o kota ilalamo moi so yapareta o bi kolano yangodu o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kon ang tawo anaa kang Cristo, siya bag-o nang binuhat; ang daang mga butang nagpangagi na, tan-awa, ang bag-ong mga butang nahiabut na. \t Ena gena, nakoso o nyawa la kanaga de ma Kristus imarimoika, de igogou ona magena asa imadadi o nyawa yamomuaneka. Ma orasi ona ipiricaya waasi de manga oho iqoqoma gena ipasa de isisaka, de igogou manga oho qamomuane gena yamake qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili lamang kini ra, kondili usab sa diha nga si Rebeca nagsamkon pinaagi sa usa ka lalaki nga mao ang atong ginikanan nga si Isaac, \t De lo hika niosininga ma orasi o Ishak ma peqeka ongo Ribka, ngaroko ami ngopa yanau isago so yasinoto o Esau de o Yakub ona gena manga baba moi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`? \t Duma Una wasano de wotemo kali onaka, \"Idodooha ngini niosiningawa o gimina moi o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka kanaga iqomaka wotemo o Israel ma nyawaka. Kagena ngaroko ona ka o nyawa, duma isilefoka, 'Ngini gena maro o bi giki qaloloha.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit. \t Komagena so o bobita qangodu ma rabaka la kanaga o nyawa itemo manena o bobita ma ceceke moi so ngaroko yatilaku, de lo yasigaro o nyawa ma somoaka la ona lo yatilaku, de o nyawa ona magena, nakoso o Gikimoi Awi pareta ma rabaka gena, manga horomati asa ikurangi. Duma o nyawa la kanaga o bobita qangodu yaaka de o nyawa ma somoa lo yasigaro la ona lo yaakali, de o nyawa ona magena nakoso o Gikimoi Awi pareta ma rabaka de asa yahoromati ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa Macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa Macedonia, \t Ngohi todupa o Makedonia ma daeraka takiloli kagena takurumi. Qaboloka, de ngohi asa tahino nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas. \t Qabolo ona imajobo so yoliho o dokuka, de o bi rapa yosidailako ma ngale o Yesus Awi sone ma bake isimuja. Qaboloka, de o Sabat ma wange yaadoka, so ona manga manara imawoma, yamote o bobita o Musa wosilelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram, \t O Yehuda de ma peqeka ongo Tamar manga ngopa yanau ena gena o Peres de o Zerah, o Peres ma ngopa yanau o Hezron, o Hezron ma ngopa yanau o Ram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa Egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang Ginoo. \t O jaji qamomuane magena imaterowa de o jaji iqoqoma, kiaka taaaka to ona manga ete de manga toporaka ma orasi o Mesir ma tonaka de Ngohi ona tatuda de tasisupu. Ona yokaeliwa o jaji iqoqoma magena yomote, so ona gena Ngohi tasidodooha kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan nga nagasalig sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan nailalum sa tunglo; kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang tanan nga wala magbantay sa tanang kalagdaan nga nahisulat sa basahon sa kasugoan, aron sa pagtuman niini.\" \t Sababu nakoso o nyawa kanaga itemo \"Nako ngohi ka cawali o Yahudika manga bobita moi-moi o Musa walelefo gena qangodu tamote, de asa ai sininga o Gikimoi waaka gena itotiai,\" ona magena o Gikimoi asa wakutuku. Sababu ma ngale o nyawa la maro ona magegena Una wasisala qaboloka. Una Awi Bukuka isilelefo, \"O nyawa nakoso o Yahudika manga bobita o Gikimoino isilelefo o Buku ma rabaka la kanaga ngai moi yatilaku, de o Gikimoi asa ona wasisala lo qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\" \t Woiseka komagena, de wolulugu una magenaka wotemo, \"Nomaoko, de ani jongutu nalolo la natoti de notagi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin. \t Komagena so ona yasigaro o bi Yahudika ma nyawa, de manga roriri, de lo o bi guru agama la yahika o Stefanus iwitago de wingaho o Mahkamah Agamaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\" \t De ona itemo, \"So Ani Baba gena Una kekiaka.\" So Una wotemo kali, \"Ngini kanena Ngohi ninako waasi so Ai Baba lo ngini niwinako waasi. Sababu nakoso ngini manena Ngohi ninakoka gena, ngini lo asa Ai Baba niwinakoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon. \t Mamoi-mamoi o nyawa manga simaka de ngini nia ronga ma dorou yogaka de lo inisisangisara. Komagena lo ma orasi ngini nimuruo naga nia dodiao lo yasangisaraka de manga susa magena lo niamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Duma ma orasi Ngohi manena tooho kali isosone manga sidongirabano, de Ngohi asa totagi toqoma o Galilea ma tonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Qabolo de Una witemo o nyawa moili, \"Noimote Ngohi.\" Duma una magena wotemo, \"Baba, tanu noisimaha toliho kasi ma ngale ai baba wosone so towipoosu kasi, de ngohi asa Ngona tonimote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot. \t So ma orasi o Daud wotemo, 'Una wiqoha kawa wogoge isosone manga boosuka, de Awi rohe upa lo iwaro de ibaka o boosuka,' o Daud lo wotemo ma ngale una masirete gena wisowo, de lo wanako done o kia o Gikimoi asa waaka, so igogou wotemo ma ngale o Salamati ma Kolano done asa wooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan. \t So o Jou Yesus wotemo unaka, \"Ngini o Farisika ma nyawa gena maro o nyawa la kanaga o udo-udo de o lelenga gena ma duduno yatiodo, duma ma rabaku ka qafajasi. O adati de o galepu kiaka cawali ma duduno pakokelelo gena igogou niaaka. Duma kanaga to ngini nia sininga ma rabaka ka o dodesere de lo nyafusu ma dorou nipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa Dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `Paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig.\" \t Duma Una asa wotemo munaka, \"Nakoso ngona gena nanako o kia naga o Gikimoi Awi ngongike o nyawaka, de lo nakoso ngona Ngohi noinakoka o ake togogolo Ngohi manena gena naguuna, ngona lo asa o ake nogolo kali Ngohino, kekiaka de o ake magena o nyawa aku o oho ma duhutu yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang, \t Ona gena, ngaroko, manga sininga ma rabaka itemo, \"Ngohi tocawaro,\" duma igogou ona ka ifuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod. \t Ngini tinisingangasu igogou, ma wangeka done manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de o doku magenaka asa yafanggali de o dorou ifoloisi qatorou de o dorou iqoqomaka o Sodom de o Gomora ma bi nyawa ma dorou manga fanggali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t So nakoso ka cawali ani lako ma girinaka de ngona o dorouku notura, hika la ani lako ma sononga magena napeleu la naumoka. Lebelaha ngona o dorou naaka kawa de ani lako ma sononga ihiwaka, upa sidago ani rohe qaasu-asu de o narakaku niumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\" \t De ma ngeko komagena so o Yohanes una masirete asa wadedemo onaka wotemo, \"Ngohi manena gena imatero de o nyawa una magena iqomaka ma nabi Yesaya awi buku ma rabaka isilefo de itemo, 'Kanaga o nyawa moi o tona ibobeleuka womatotoore: Hika! Ma ngale nanga Jou Awi hino gena o ngeko bilasu nisibolowo de nisitiai.' O Yesaya awi demo ma meta gena ka ngohi manena qabolo.\" Komagena o Yohanes una masirete womasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini; \t So nakoso o nyawa kanaga yojaji de o suba yatutupu ma riho yapeto magena itemo isasi, gena ma ngale isisasi de yapeto ma riho de lo o gaso kagena ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo. \t Ena gena, o Musa wotemo komanena, 'Done nia Jou Gikimoi asa witide to ngini nia nyawano de Una iwisulo la wahino nginika o nabi moi, koloko Una woisulo ngohi. So bilasu Awi demo qangodu nisigise, maro o kia ma nabi wotetemo nginika, la nimatoba de nimatoduba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa Dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo. \t Upa ngini niawosa nia bobareta idodoto, ona magena iqomaka o Gikimoi Awi demo yosihabari nginika. Niasosininga to ona manga manara kiaka yaaaka sidago ma orasi yosoneka, de maro ona yopiricaya, komagena ngini lo hika niopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\" \t Upa ngini nimanara ma ngale o ino done asa ibaka, duma ngini bilasu nimanara ma ngale o ino kanaga ibabakawa gena niamake o oho ka sidutu ikakali. O oho gena Ngohi o Nyawa ma Duhutu asa tinihike nginika, sababu Ngohi manena Ai Baba Gikimoi woisitatapu la ma ngale to Una Awi manara taaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Batasana ninyo ang pag-abiabi sa usag usa sa walay pagbagolbol. \t De upa nimaridemo, duma bilasu niadupa o nyawa ma somoa niasigaro la imasidodogu nia tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.` \t De ngohi tosango totemo, 'Ya, Jou! So Ngona naguuna.' Kagena de o ili magenali itemo, 'Ngohi manena o Yesus o Nazaret ma nyawa, kiaka ngona noisasangisara gena.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila. \t So o Paulus o gogelelo magena wamakeka, de gila-gila ngomi mimasidailako la mitagi o Makedoniaka. Sababu miamalo igogou o Gikimoi womisulo so bilasu mitagi o habari qaloloha misihabari o bi nyawa o daera magegenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa pagtugot kanato nga kita, ingon nga linuwas gikan sa kamot sa atong mga kaaway, magaalagad unta kaniya sa walay pagkahadlok, \t Una wojaji de wosasi o Abrahamka gena nanga topora iqoqomaka, la ma ngale ngone nanga saturu to ona manga gia ma sohano asa Una wonapalako, so ngone aku powigiliri Unaka gena nanga saturu he pamodo kawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, makapamunga bag mga olivo ang kahoyng igira, o makapamunga bag mga igos ang punoan sa parras? Dili, maingon nga ang tubod nga maparat dili makahatag ug matab-ang nga tubig. \t De lo o bole ma hutuno yaakuwa ma sopo o igo lo ioho, de lo o igo ma hutuno yaakuwa ma sopo o bole lo ioho. Komagena lo o sumu qatotorou yaakuwa isupu o ake qaloloha. Magena maro o goginano moi ngoneka, so ma orasi ngone posumbayang de o Gikimoi Awi ronga posilamo qaboloka, de upa ngone gena asa o nyawa lo manga ronga paaka qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye nga isulat sa talaan sa mga balo kinahanglan dili ubos sa kan-uman ka tuig ang kagulangon, ug naasawag usa ka bana; \t Mobabalo moi nakoso ami ronga isingosa qabolo ibabalo ma gegeto ma bukuka la ngone popipiricaya pomiriwo, muna magena bilasu ami umuru he o taungu moributanga eko ifoloi, de lo bilasu muna mokawi asa ka ma moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila. \t Kagena lo to ona de manga nao ibiuuqu ngai muruo naga. O Yesus waqehe o bi nao magena de Awi sukuru idola o Gikimoika, de wasulo Awi muri-murika so yasitoku kali o bi nao magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t O orasi magena Una de ikokoora yasinoto yasidasangahadi ka o wange moi, so moi Una Awi girinaka de moili Awi gubalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\" \t De ona itemo munaka, \"Moiwa ani gianongoruno manga ronga komagena bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\" \t De Una wotemo munaka, \"So ngona nawosaka, kangano magena asa Ngohi totetemo, nakoso ngona Ngohi noipiricaya gena, idodooha o Gikimoi Awi kuasa ilalamo magena done asa nakelelo bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nga kami walay katungod niini, kondili aron nga sa among paggawi sa ingon among ikahatag kaninyo ang panig-ingnan nga inyong pagasundon. \t Nakoso ngomi o pipi migolo nginika gena, qadoohawa de isalawa. Duma upa ngomi migolo, sababu ngomi mia edekati maro o kia moi-moi ngomi miaaka de miamanara komagena bilasu lo ngini niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro, \t Komagena o nyawa yadadalali o Yerusalemka ma ngale o Yesus Awi nonako ihahairani magena yogiiseka, so ona yadadala magena asa itagi o ngekoka la de o Yesus imakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.` \t O Yesus wotemo, \"O toka magena nakoso o nyawa magenano isupu, de yahika de yahino o tona ibobeleuka o tahu imasisari la igoge. Sababu o tahu imasimakewa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala. \t De lo Ai Baba Una Ngohi woisuloka so tahino, Una masirete lo o bi moi-moi ma ngale Ngohi gena wosingangasu qaboloka. Duma ma ngale Ngohi woisusuloka la tahino gena ngini manena nipiricayawa, so ngini lo ma moi waasi Ai Baba Awi ili niise de Awi jamani lo niakelelowa, eko Awi demo ma ngale lo nia sininga ma rabaku gena iwosawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong. \t Qabolo so o wange imatekekokajaji yaadoka, de o Herodes awi pareta ma juba womasipakeka, de awi pareta ma kursika womatamiye so wabobicara o kawasaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sumala sa inyo nang nasayran, kami wala gayud maggamit ug mga pulong sa pag-ulog-ulog, ni sa takuban sa kadalo, saksi ang Dios; \t De ngini nianako la ngomi minisingangasu de minisibicara, de upa mia edekati ma ngale ngini nimidupa ngomi so ka mia bicara qamumuti nginika. Eko lo ngomi mia siningaka upa lo o pipi miodesere de misipongoka. O moi-moi magena igogou o Gikimoi wanako gena ngomiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit. \t So o Petrus waado wotuuruno, de o boosu ma rabaka wowosa de o baro magena, o orasi ipapasaka isisasangi o Yesus Awi sone ma bakeka, de lo Awi sahe isisasaoka wakelelo kagena ka ihadoku. Awi sahe ma baro masirete gena itupuko so yatingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Tiatira, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Anak sa Dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Tiatiraka de to ona manga bobaretaka notemo: Ngohi manena o Gikimoi ma Ngopa. Ai lako ma siwa gena maro o uku ma sora. To Ngohi Ai qohu lo ileto-leto gena maro o tembaga eko o uku ma ngabo. De o demo manena gena Ngohi tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo. \t Hika ngini nimasitiari. Upa sidago o dodoto ikokulai gena ngini inisabatolo. O dodoto magena ma sihino ka o nyawano so ma faida ihiwa de ikulai. Sababu magena ma Kristusno qasowo, duma ona inidoto o adati de o galepu nanga ete de nanga toporano, de lo o kuasa ma buturu ma sihino ka o duniano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula, \t Kagena de ona Awi juba yahoi de o juba qauungu maro o bi kolano manga juba wisitibaku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\" \t Mutuwade o Ananias wotagi de wowosa o tahu magenaka. So kagena de awi gia wahado o Saulusku, de wotemo, \"Ai nongoru Saulus, o Jou Yesus nowikokelelo o ngeko ma soaka ma orasi ngona nokahino nonena gena, Una masirete woisulo ngohi tahino ngonaka la nomasigelelo kali de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa iuti ngonaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; apan umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises mahitungod sa imong pagkahinlo, miingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t \"Ngona bilasu nosininga, upa sidago nodedemo o nyawaka. Cawali nogila-gila o imamka, la ani rohe yatailako. So naaka maro o Musa awi bobita wotetemoka, de ani gaso natota o Gikimoika, maro o sinako moi o bi nyawaka igogou ngona nilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ikaduhang manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa dagat, ug ang dagat nahimong daw dugo sa usa ka minatay, ug nangamatay ang tanang buhing butang diha sa dagat. \t So o malaikat ma sinotoka magena awi udo-udo ma raba magena o ngolotoku wakopola kali. De tomatodoka o ngoloto qangodu magena imadadi o auka, maro o nyawa isosone manga au, sidago lo o bi moi-moi iooho o ngolotoka qangodu gena isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola. \t De ona imajobo waasi, de wotemo onaka, \"Nia dodagi ma rabaka upa lo o kia naga nimagaho. Upa nimagaho o didiki, o karong, o maru eko lo o pipi, de nia baju gena ka nia roheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan ako dili kaha batid nga mamumulong, ngani sa kahibalo ako wala kakulangi; sa tanang paagi kini amo nang gikapadayag kaninyo diha sa tanang mga butang. \t Ngaroko igogou ngohi gena o nyawa manga simaka tobicara tocawarowa, duma ngohi lo tofumawa. Ce! Ngohi igogou o dodoto itotiai tanakoka. De komagena iqomaka to ngomi mia manara moi-moi gena qangodu ma rabaka ngini masirete niise de lo niakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo \t Qabolo de ma orasi yaado o Yusuf de ongo Maria bilasu yaaka o adati de o galepu, so ona aku manga sininga qatebi, maro o Jou Awi bobita o Musa wosilelefoka. O orasi magena de ona manga ngopa gena iwingaho yotagi ikahika o Yerusalemka la iwisidoa o Jouka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa Anak sa Dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon. \t Ngini niopiricayaka igogou o Gikimoi ma Ngopa Una magena o Salamati ma Kolano, so nginika o surati manena ngohi tolefoka de kanaga ma lamo gena ngini asa nianako igogou o oho ka sidutu ikakali gena niamakeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako; \t De wasinako kali igogou, manga sininga aku idadi itiai, sababu Ngohi asa totagi Ai Babaka de kanena ikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton. \t Komagenali woleleleani moi kanaga o cala sinoto wamake, una magena lo waaka so o pipi ma dogo wamakeli o cala sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo nahimong mga mag-aawat kanamo ug sa Ginoo, kay kamo midawat man sa pulong walay sapayan sa dakung mga kasakit, dinuyogan sa kalipay nga tinuga sa Espiritu Santo; \t So mianako igogou o Gikimoi ngini winihirika, sababu maro iqomaka nanga Jou de Awi nalika de maro ngomi lo iqoma de mia nalika, komagena ngini lo ma orasi o habari magena niaqeheka. Ngaroko o nyawa asa ngini nisisangisara, duma ngini de o Gurumi Qatetebi ma buturu so ngini lo de nia nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi. \t O nyawa ipipiricaya manga bobareta moi la kanaga o nyawa wikalaki, manga galaki gena upasi niaqehe qaloha. Ka cawali nakoso kanaga o saksi yasinoto eko yaruwange aku ikalaki igogou una magena de awi salaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\" \t Duma o Yesus Awi dodoto yoiseka, de o nyawa Una wimomote yadadala imatekebicaraka itemo, \"Icala! Awi dodoto manena ma ngale gena foloisi qatubuso. Nagoona moi o dodoto qatotubuso maro komagena yaaku yosigise. Igogou, o nyawa nagoona bato yaakuwa yosigise bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha. \t Komagena o wange isigeto-geto muna momatotoore. So o Paulus witoosa so wongamo de womakiliho munaka, de wotemo o toka magenaka, \"Dede o Yesus Kristus Awi kuasa ngohi tonisulo ngona nosupu o ngopeqeka magenano.\" De o orasi magena qabolo o toka magena isupu de miqohaka o ngopeqeka magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihi ako, kamo nga buot magpailalum sa kasugoan, wala ba kamo makabati sa kasugoan? \t Ngini nimuruo naga niodupa o Yahudika manga bobita o Gikimoino gena niapareta, de ngini magegenaka ngohi totemo bilasu ngini nisihoda itiai o kia naga moili o Musa walefo o Gikimoi Awi Buku ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay, \t Kagena de o nyawa moi o puji ma tahu wapopareta o doku magenaka, awi ronga o Yairus, una magena wahino o Yesus Awi simaka, wosuba wobukuku, de iwibaja de wogolo Unaka la tanu Una wahika awi tahuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti? Mao kini, nga ang mga Gentil nga wala mag-agpas sa pagkamatarung nakakab-ot hinoon niini, sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo; \t So nakoso ona magena o Yahudika ma nyawa yasowo, ngaroko ma ngeko idodooha o Gikimoi aku wotemo manga sininga itiai Unaka gena yodupawa yamote, duma igogou o ngeko magena ona asa yamakeka. Sababu ona o Jou Yesus wipiricayaka, so o Gikimoi aku wotemo manga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop; \t Cawali kanaga o gohiduuru moi o Yesus wimomote de o baro womasikolorono. So una lo o nyawa yadadala yodupa witago,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa Dios. \t Mutuwade o wange manena tinisingangasu nginika, igogou ngohi tokaeli o Gikimoi Awi dupa qangodu tinisihabari nginika. So nakoso nia sidongirabano o nyawa moi wosoneka de wiumo o sangisara ma qokuka, ena gena ma uku itatatuwa, una gena waakuwa woisisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\" \t Ma orasi o muura, de o nguuhi, de lo o paro qasosihilo asa o tahu magena yadahe, de maena ka iruba de ibiau qangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug usab: Panagdayeg kamo sa Ginoo, kamong tanang mga Gentil, ug ipadalayeg siya sa tanang katawhan\"; \t Ngini o bi bangsa de o nyawa ningodu lo hika nisilamo o Jou Awi ronga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing? \t Kagena de manga sininga ma takasiri o Yesus wanako so wotemo, \"Upa niafikiri qatorou to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus makapabilin didto sulod sa usa ka panahon, siya migikan ug iyang giabanid pag-adto ang mga dapit sa tibuok kayutaan sa Galacia ug Frigia, sa pagpalig-on sa tanang mga tinun-an. \t De o wange muruo naga kagena wogoge qabolo, de o Paulus womajobo kali wotagi wotulu-tulu o Galatia ma daera de o Frigia ma daera ma sigilolika, de kagena o bi nyawa ipipiricaya manga piricaya wosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao lamang nga buot nila nga among pagahinumduman ang mga kabus, nga sa maong butang ako maikagon man gayud usab sa pagbuhat. \t Komagena de kanaga ona manga gogolo cawali ngai moi gena, ma ngale o Yahudika ma nyawa manga sidongirabaka la kiaka ona isususa gena tanu ngomi miariwo. De magegena maro o kia naga moi ngohi todudupa so o orasi isigeto-geto gena taaka qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mga ginabantayan sa gahum sa Dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon. \t De ngone lo powigiliri o Gikimoika la ma ngale ngini gena niwipiricaya o Yesuska, so Una asa ngini winipalihara Awi buturu ma rabaka, sidago ma orasi Una winisalamatika. Magena wosidailako qabolo la done wosikelelo de waaka o orasi ma dodoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\" \t Ma kapita moi, womaokoye o sangahadi woririsima gena, wakelelo idodooha o Yesus Awi sone ma ngeko de ma kapita magena wotemo, \"We! O nyawa Una manena igogou o Gikimoi ma Ngopa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni Cristo, nga pinaagi sa Espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa Dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa Dios nga buhi? \t de ma boboloili ma Kristus Awi au bai! De o Gurumi Qatetebi wokokakali gena Awi buturu, ma Kristus Awi rohe wahike o Gikimoika maro o suba moi de ma kurangi moi lo ihiwa. De Una Awi au gena ngone nanga sininga watiodo so asa qatebi sidago lo nanga manara de ma faida ihiwa, gena asa isisaka la ma ngale ngone aku o Gikimoi woooho gena powisuba de Awi manara paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" \t Kagena de o Yesus wodogore o toka magenaka wotemo, \"Nomapopongo de nosupu o nyawa una manenano!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding, \t Kagena Ai simaka o bi bangsa yangodu asa imatolomu, de ona magena Ngohi asa tahiri la yodadi o dolomu sinotoka, maro o sowohi moi la kanaga awi duba de awi kabi wahiri wosiritinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.` \t Nakoso o nyawa nagoona la yamotewa maro o kia ma nabi wotetemo magena, ona magena o Gikimoi asa Awi nyawa ma dongirabano wasisupu de wasisa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako. \t So ma ngale to ona manga galaki moi-moi ngohika magena iterowa, so patotiai ona yaakuwa isidiado ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa. \t Komagena so sidago o wange manena o tona magena isirongali \"O Au Ikokopola ma Tona\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato. \t Qabolo de o Mahkamah Agama ona yangodu imaokoye, de o Yesus wingaho de witota ma Gubernur Pilatuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom? \t To ngini de nia lakoka duma niakelelowa, de to ngini de nia ngauka duma niisewa! Ngini niosiningawa Ai nonako ihahairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay. \t De o nyawa magena womaoko awi dangi waaho de womajobo woliho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala. \t Kagena de Una onaka wotemo, \"O nyawa nagoona o dorou yaaka, igogou ona magena asa idadi o dorou yapopareta eko yagogilalo moi, ena gena ona magena asa o dorou yapilikuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\" \t De Una womitemo, \"Awa, o kia nodupa.\" O awa muna magena motemo, \"Ngohi ai dupa nakoso done ma orasi Ani pareta ma rabaka, tanu ai ngopa yasinoto manena moi womatami Ani girinaka de moi Ani gubalika la Ani horomati yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod sa ilang kadalo kamo ilang panapion pinaagi sa tinumotomo nga mga pulong; sukad pa kaniadto sa karaan ang hukom kanila sa silot wala maghunong, ug ang ilang pagkalaglag wala magkatulog. \t Ona o guru ikokulai magena o pipi yodesere so de manga demo ikokulai ngini inisihaga la ma ngale o kaya yamake. Duma iqomaka o Gikimoi wositatapu qaboloka done bilasu ona manga dorou wafanggali, so he iteka kawa de ona magena asa wasisa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya. \t So o gohiduuru magena wosango wotemo, \"Ai baba, o Yahudika manga roriri imatekefakati qaboloka, manga edekati o Paulus iwitailako foloi itiai ma ngale to una awi manara magena. So asa igolo ngonaka, la tanu ilangi ma wangeka de o Paulus nowingaho nowisikahika onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, \"Ang Cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!\" \t De ona inyanyi imaili-ilika itemo, \"Ka o Duba ma Goho nitotooma cawali Ngona gena notiai. Nokuasa, nokaya, de nocawaro foloisi nolamo, Ngonaka bilasu nisihoromati de ka nisimulia. So Ngonaka bato nanga sukuru lo bilasu patide.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini. \t La o Yesus wotemoli onaka, \"Igogou, ngini asa nisanangi, sababu ngini gena o kia naga taaaka magena niakeleloka, de lo to Ngohi Ai dodoto gena nioiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. \t Ma orasi o deruku wouti, Una wamake o nyawa yadala icarawa. De Una wasayangi onaka wotemo, \"Kodo! Ona manena koloko o duba ma sowohi ihihiwa.\" Magena de Una o moi-moi wasidoto idala o nyawa ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t De ma goginita noli, de o Yesus wositatapuka asa o Galilea ma tonaka wotagi. So womajoboka, de kanaga o nyawa moi awi ronga o Filipus wikelelo so wiaso, de witemo unaka, \"Hino la tanu ngona lo noimote Ngohi.\" So una lo o Yesus iwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon. \t Komagena so hika niakelelo o Gikimoi Awi manara gena kanaga qaloloha de kanaga lo qatotorou. Ena gena, Una kanaga wasangisara qatubuso o Yahudika ma nyawa Una wihoholuka, duma kanaga Awi manara qaloloha ngaroko ngini o Yahudika ma nyawa nisowo, hitilahi Awi laha nginika gena niacoho qaputuru. Duma nakoso Una niwipiricayawa, de ngini lo asa ka winiholu, maro o gota ma uma wabitogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon aduna may pag-ilis sa pagkasacerdote, kinahanglan usab adunay pag-ilis sa kasugoan. \t So nakoso o bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku ona magena yatagalika de o imam moili, de igogou bilasu o bobita magena lo yatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\" \t De o Yesus wotemo onaka, \"O nao niasosomaka gena hitilahi ngai muruo naga hika niaqehe de niaahono kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw \t De bai o Yahudika ma nyawa bai lo o Yahudika ma nyawa yasowo manga edekati qatotorou ngonaka gena Ngohi asa tonisirese. Komagena lo tonisulo ngona bilasu notagi o Yahudika ma nyawa yasowo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa man diay ang akong pagabuhaton? Ako magaampo nga ubanan sa akong espiritu ug ubanan usab sa akong pamuot. Ako magaawit nga ubanan sa akong espiritu ug magaawit ako nga ubanan usab sa akong pamuot. \t So igogou ngone bilasu de o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino ka nanga sininga ma rabaka posumbayang, duma ngone lo bilasu posumbayang de o bahasa kiaka o nyawa yananakoka. Ngone bilasu nanga sininga ma rabaka lo de o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena ponyanyi la o Gikimoi powigiliri, duma ngone lo bilasu ponyanyi de o bahasa kiaka o nyawa yananakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagpakulang sa kasibut, hinonoa magmainiton kamo diha sa Espiritu. Alagara ninyo ang Ginoo. \t De nia manara ma rabaka bilasu niakaeli upa nibusengi, duma ngini de o Gurumi Qatetebi ma buturu o Jou niwileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton, \t Kagena de o nyawa Una wikelelo, de gila-gila winako, so isihabari o bi doku o daera magena ma sigilolino. So o nyawa yasisiri asa yangaho Unaka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nagahigugma, tungod kay siya mao man ang unang nahigugma kanato. \t Mutuwade ngone gena aku podupa padodara, sababu o Gikimoi ngone wonadodara iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa? Hagiton ba nato ang Ginoo sa pagpangabobho? Labi pa ba kitang kusgan kay kaniya? \t Nako igogou paaka komagena, de ngone gena o Jou powidahake. Igogou-gogou, idadiwa ngone nanga siningaka potemo nanga buturu gena ifoloi de to Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan. \t Yococawaro ona magena manga silo yaaho de o gososo ma dogo lo imagaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa gawas sa siyudad, ang pigsanan gipanaggiukan, ug gikan sa pigsanan mibaha ang dugo nga may kahabog nga mosangko sa bokado sa kabayo, sa gitas-on nga tulo ka gatus ug kaluhaan ka kilometro. \t O kota magena ma duduka o nyawa o anggur isitetehoka de ma bosoku iuhi gena ikakuka, imatero maro o bi nyawa ma dorou watoomaka de manga au iuhi, sidago ma gaku he o kilo ratu saangeka de ma luku magena he o meter sinotoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia. \t So o Efesuska ma nyawa imakangamo qaboloka, de o Paulus o nyawa ipipiricaya kagena watolomuno, de awi siduduga ma demo wahikeka de womasiloloa onaka, so qabolo de una wotagi womajoboli o Makedoniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikahatdan mo ang among mga dalunggan sa pipila ka mga laing butang; busa buot unta kami mahibalo unsay kahulogan niining mga butanga.\" \t Ngona ani dodoto de to ngomi gena ipaparamoi de miise waasi, so miodupa o dodoto magena ma ngale mianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kopa sa panalangin nga atong ginapanalanginan, dili ba kini pagpakig-ambit sa dugo ni Cristo? Ang tinapay nga atong ginatipiktipik, dili ba kini pagpakig-ambit man sa lawas ni Cristo? \t Nakoso ngone o anggur poudo ma ngale ma Kristus Awi au ikokopolaka gena pososininga, ngone gena nanga sukuru patide o Gikimoiye. Magena o nonako moi ngone manena ma Kristus Awi nyawaka, la kanaga de Awi au gena nanga dorou watupuka. De ma orasi ngone o roti patepi-tepi ma ngale ma Kristus Awi rohe wahihikeka gena lo pososininga, magena o nonako moili ngone manena ma Kristus Awi nyawaka, la kanaga de Awi rohe wositagali ma ngale nanga dorou watupuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang lawas nga madunot ra kailisan nag dili madunot, ug ang lawas nga mamatay ra kailisan nag dili mamatay, nan, matuman na gayud unya ang nahisulat nga nagaingon: Ang kamatayon gilamoy diha sa kadaugan.\" \t De ma orasi nanga rohe gena igogou yatagalika, de magena asa isiganapu o demo o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena komanena, \"O Gikimoi kanaga o sone wasisa, so o sone gena imahiwaka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako. \t Ngohi towipiricaya o Gikimoika o kia wotetemo ngohika gena asa idadi de imaaka. Mutuwade, ai baba-baba, o orasi manena nia sininga nisiputuru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon, \t o Ram ma ngopa yanau o Abinadab, o Abinadab ma ngopa yanau o Nahason, de o Nahason ma ngopa yanau o Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes. \t Ngo kagena de ngomi miside kali, duma o Paulus awi dupa o Pentakosta ma Rarame ma wange yaado gena bilasu una he kagena o Yerusalemka. So ma ngale magegena o Efesuska he wotulu kawa, la upa sidago miteka o Asiaka migoge. So ka migila-gila de ma langino asa miakahika o Khios ma gura ma simano, so o wange sinotoka de asa o Samos ma guraka miakahikali, so ma langino de asa mimasidiado o Miletus ma bobaneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon adunay babayeng magtotoo nga may mga paryenti nga mga babayeng balo, patabanga siya kanila; ayaw pagpahimugati ang iglesia, aron kini makatabang sa mga tinuod gayud nga mga babayeng balo. \t Nakoso o ngopeqeka moi ma Kristus mowipipiricayaka de kanaga ami tahu ma rabaka la ibabalo moi mogoge gena, upa sidago muna motemo o gogobu bilasu imiaturu. Duma bilasu muna masirete momasiaturu de momariwo, la ma ngale ibabalo ma binuka igogou ona imatengoka so manga susa ilamo gena, o gogobu asa ona yasiaturu de yariwo la manga oho upa isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\" \t Una wigagaka wisimaqe, de ngaroko Awi dorou ihiwa, de wiaka maro ka o nyawa ma dorou. Una witoomaka so Awi ngopa de Awi dano lo ihiwa, so ka o nyawa moi lo yaakuwa isijarita ma ngale to Una Awi ngopa de Awi danoku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa. \t Mutuwade o nyawa moi lo akuwa wosango moi-moi qangodu magena itiaiwa, so bilasu upa niaaka o kia naga moi nia siningaka yadadahewa, so hika nimarihika de nimapopongoka bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit nakabaton man kita niining maong mga saad, mga hinigugma, hinloan ta ang atong kaugalingon sa tanang kahugaw sa lawas ug sa espiritu, ug hingpiton ta ang pagkabalaan diha sa atong pagkahadlok sa Dios. \t Ai dodiao tinidododara, o bi jaji moi-moi gena qangodu kanaga inadahe ngoneka. So ngone bilasu o bi moi-moi qatotorou kanaga nanga siningaka de lo nanga gogoho qatotorou gena qangodu pomasirese. Sababu o Gikimoi gena ngone powihoromati, so ngone bilasu pomasirese komagena la, maro Una witebi, komagena ngone lo done asa inatebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0. \t So kagena de Una wotemo kali, \"O kia bato nanga rabano isusupu magena inasitorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang niini ako nagapangabudlay nga nagapanlimbasug sumala sa iyang kusog nga iyang gipalihok nga makagagahum gayud sa sulod nako. \t Ma ngale magena so ngohi lo tamanara tokaeli. Ena gena, ngohi ma Kristus woisiputuru foloisi ilamo so aku tomanara iputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala gayuy tawo nga nagdumot sa iyang kaugalingong lawas, kondili magapakaon hinoon siya niini ug magaalima niini maingon sa ginabuhat ni Cristo alang sa iglesia, \t O nyawa la kanaga manga rohe masirete de yoduhudu gena pamakewa, duma ona imasidodiahi manga rohe gena yapalihara de yojaga, ka imatero maro ma Kristus lo ngone Awi gogobu wonapalihara de wonajaga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan \t O Yohanes wahino woqomano, de o demo moi wosingangasu la o bi nyawa wasidailako so o Yesus asa wahino wadoto. Maro ma nabi Yesaya awi buku ma rabaka isilefo gena, o Gikimoi wotemo Awi Ngopaka, \"Kanaga o nyawa moi o tona ibobeleuka womatotoore, 'He! Ma ngale nanga Jou Awi hino gena ngini nimasidailako. La o ngeko gena bilasu nisibolowo de nisitiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\" \t De wasulo nakoso o nyawa nagoona la wikalaki, bilasu ona itagi kadoka o Felikska.)) La tanu ngona masirete nowisasano, de asa ngona nanako kiaso o moi-moi qangodu magena waaka so sidago ngomi una miwikalaki.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta, \t Una magegena o bi dodadi moi-moi, kiaka kanaga o duniaka de lo o sorogaka gena, qangodu-ngodu manga baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo. \t So ongo Lidia de ami tahu ma raba moi ona lo yaosi qaboloka, de muna asa momikoro de momiaso motemo, \"O dodiao, ngini ninako igogou ngohi o Jou Yesus towipiricayaka, nako qaloha de tanu niahino la ai tahuka nimasidodogu.\" So komagena muna momigegego sidago ngomi to muna ami tahuka mimasidodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.\" \t Una wahino la o bubutu ma rabaka wodisiwa, gena o nyawa manga siningaka, la o sone gena ona foloi yomodo. Una wonasidumu ngoneka o ngeko, kiaka isikahika o oho isosanangika. Sidago kagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios. \t O orasi magena o Yesus o tala moiye wodola la ma ngale wosumbayang, so kagena o putu moi wapasiku wosumbayang o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.` \t Kagena de o raki ma duhutu magena wotemo, 'Ngohi o kiali taaka. Ngohi asa tasidingo kali ai ngopa masirete towidododara. Igogou, done ai ngopa masirete so iwihoromati.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag, \t Ngone o nyawa kanaga gena nanga sininga ma rabaka o dorou ma dupa, so o nyawa gena yaakaka so aku ngini gena nianako ma diai. O bi nyawa kanaga manga siningaka o dorou komagena, so ona isundali de o nyafusu ma dorou yaaka, de o moi-moi qatotorou yodupa sidago lo manga rohe maro ka o haiwani so o maqe gena yodupa yaaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. \t O nyawa manga sininga qamuuqu, ona igogou yosanangi, sababu ona magenaka igogou o Gikimoi Awi jaji asa wosiganapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paminaw kamo, hinigugma ko nga mga igsoon. Dili ba gipili man sa Dios ang mga kabus dinhi sa kalibutan aron mahimong dato sa pagtoo ug mga manununod sa gingharian nga iyang gisaad kanila nga nagahigugma kaniya? \t Ai dodiao nipipiricaya de tinidododara, hika ngini niososininga o nyawa ona magena la kanaga o nyawa o Jou Yesus wipipiricaya waasi asa yasiceke sababu manga alamu idalawa. Ona magena o Gikimoi wahiri qaboloka. To ona manga piricaya o Jou Yesuska magena idadi to ona manga kaya moi, imatero o nyawa moi la awi alamu idala magena idadi to una awi kaya. De ona maro o Gikimoi Awi ngopa so ona done asa yowosa de yogoge to Una Awi pareta ma rabaka. Magena maro Awi jaji moi o nyawa ona magenaka, nakoso igogou widodara Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!` \t De ani ngopa gena de o ngopeqeka isusundali so ani kaya wamataka, duma awadede, ma orasi woliho de ngona asa o sapi ma ngopa qasasaki moi natola unaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa Dios.` \t He! Ngini nakoso de nia ngauka, tanu niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka. O nyawa nagoona nakoso o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura, so ona magena asa Ngohi tasimaha o oho ma gota ma sopo, kiaka o Gikimoi Awi goge qaloloha (eko o Firdaus) ma rabaka, yaqehe la yaoqo so yooho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay. \t So o tuangi magena wotemo, 'Notagi bato o ngeko ilalamo o kota ma duduka de lo o bi soa-soaka, de o nyawa nagegego la ona yahino, la ai rarame ma tahu magena aku iwedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\" \t De kanaga o Samariaka ma nyawa o doku magegenaka igogoge gena, ona yadala asa Unaka wipiricaya, sababu to muna ami demo ma orasi mosingangasu motemo, \"Una aku wanako de ngohi woisingangasu idodooha to ngohi ai manara moi-moi iqoqoma taaakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila: \t So de ma orasi ona yoise o Paulus wobicara onaka de o bahasa Ibrani, ona foloi imapopongoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug Usa ka bato nga sa mga tawo kapangdulan, usa ka dakung bato nga makaingon sa ilang kapukan\"; \t De lo o gimina moili itemo, \"O teto ilalamo magena yahado kugena o ngekoku so o nyawa isepele de iruba de itagi lo yaaku kawa.\" O nyawa isosepele ona magena ma Kristus iwiholu, sababu ona o habari qaloloha magena yoholu yosigise. De ma ngale ona gena idadi komagena, sababu iqomaka o Gikimoi Awi dupa so wositatapu qaboloka bilasu yosigisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya mitan-aw ako, ug nabati ko ang usa ka agila nga sa naglupad kini sa kinataliwad-an sa langit, nagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Alaut, alaut, alaut ang mga nanagpuyo sa yuta, inigtingog sa ubang mga trumpeta nga hapit na pagahuypon sa tulo ka mga manolunda!\" \t Kagena de ngohi takelelo kali o namo muludu moi isososo o ngawa-ngawako, de toise ma ili ilamo itemo, \"O bodito! O bodito! Kodo! O bodito qatotorou foloi ilamo asa yadahe o nyawa igogogoge o duniaka, sababu o orasi manena asa o malaikat yaruwangeli manga trompet magena yawuwu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on. \t Ma orasi awi pipi qamata-mataka, de o bare ilalamo idadi so o ino ihiwa o doku magenaka, sidago awi oho foloi isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa Ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa Ginoo sa tanang panahon. \t Imatodoka de o nyawa ona magena dede ngone ka pooohosi asa o Gikimoi wonangoso de wonatide o lobi-lobi ma rabaka, la kagena o dipaka asa o Jou pomakamake. So komagena de o Jouka asa ngone inangodu pogoge de pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios. \t De ngini bilasu niongongano qaputuru gena igogou o Gikimoi winisalamatika, magena maro nia sarau besi nia saheku nisitotalake. De o Gikimoi Awi demo gena lo bilasu niacoho, maro nia sumarangi moi Awi Gurumi winihihikeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata. \t Ato wasitokuka, de ona yanako Una gena o Yesus. De imatodoka Una wisisaka so ona iwikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tawhana miadto kang Pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. \t O Yusuf una magena wahika o Pilatuska, de wagolo o Yesus Awi sone ma bake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mao ang lawas ni Cristo ug ang matag-usa kaninyo bahin niini. \t Nako ngini gena ningodu o bolu moi maro ma Kristus Awi rohe, de ma ngale komagena so ngini moi-moi lo maro Awi rohe ma bobolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "tungod niini, mga igsoon, walay sapayan sa tanan namong mga kaguol ug kasakit, kami gilipay bahin kaninyo pinaagi sa inyong pagtoo; \t Mia dodiao nipipiricaya, sababu ngini gena asa ka o Jou Yesuska niwipiricaya qaputuru so ngomi kanena lo, ngaroko mia susa ilamo de lo o nyawa asa imisisangisara, duma mia sininga ma rabaka lo aku de ma buturusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\" \t O nyawa yadadala imatolomuno o Pilatuska, de o Pilatus wasisano onaka, \"Ngini nimode ngohi naguuna towipalako nginika. O Barabas, eko o Yesus iwiaso lo ma Kristus.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila. \t Kagena o Gikimoi Awi Tahuka de ibipipilo de lo ibilulugu yahino Unano, de Una ona wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot. \t De o nyawa yatumudingi magena yatota o bi rasulka, la manga gia yahado yatumudingiku de isumbayang ma ngale o gogobu manga oho ma manara gena yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya. \t O Pilatus wotemo komagena, sababu wosihoda o Yesus Awi sala ihiwa, ena momongo ma ngale manga sininga ma siri Unaka, so o Yahudika manga roriri Una iwitota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\" \t So o nyawa yadadala ona magena yangamo de itemo, \"He! Nimapopongo!\" Duma ona lo ka foloisi imatotoore, \"Suba, Jou! O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Nomigalusiri ngomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kita nakakita ug magapanghimatuod nga ang Amahan mao ang nagpadala sa iyang Anak ingon nga Manluluwas alang sa kalibutan. \t De lo ngomi miakeleloka de miasingangasu qabolo o bi nyawaka gena o Baba Gikimoi wisulo ma Ngopa yanau wahino la wasisalamati o bi nyawa yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\" \t Qaboloka, de ona asa imakamake kali o Gikimoi Awi Tahuka, so o Yesus wisingangasu una wisilolohaka magena de wotemo, \"Igogou, ani buturu iliho kali. So ngona gena nosanangika. So tanu Ai beseso manena nosigise la ngona gena upa o dorou naaka kali. Ngaroko ani sangisara iqoqomaka gena ilamo, duma o dorou ma sopo gena ma fanggali lo asa o sangisara foloisi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab. \t Ma langino o Paulus de ngomi mitagili o Yakobuska, de kanaga lo o gogobu o Yerusalemka manga roriri ma binukali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit sa pagkatinuod ginaisip man sa Dios nga maoy matarung nga ang mga nagasakit kaninyo iya ra unyang pagabalusan ug kasakit, \t O Gikimoi asa o nyawa yangodu manga dorou de manga loha ma sopo wafanggali itotiai. Sababu Una asa o bi moi-moi itotiai gena waaka, so nakoso o nyawa asa inisisangisara nginika, de Una lo bilasu wasisangisara onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon. \t Kagena o nyawa idala icarawa yahino de binuka iliho, duma yadadala yahinoli sidago Una de Awi sosulo ioqo lo imadodoohawa. So Una wotemo onaka, \"Niahino potagi la pomatinga o riho moika, la ngini nimasiwoma kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa taliwala sa mga kandiliro nakita ko ang daw ingog anak sa tawo, nga sinul-uban sa hataas nga bisti, ug may bakus nga bulawan nga gibakus sa iyang dughan. \t de kanaga ma dongirabaka Una magena maro o nyawa moi kagena womaokoye. Una womasitibaku o juba ikukuruku sidago lo Awi qohuku de to Una Awi mamata ma sangi lo ka o guraci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ingon nga sa karon, si Cristo nahisulod sa usa ka pagpang-alagad nga labaw pa ka maayo kay sa daan, maingon nga ang pakigsaad nga iyang ginapataliwad-an labi pa man ka maayo, sanglit nahimo man kini pinasikad sa labi pa ka maayong mga saad. \t Duma o orasi manena naga o manara la kanaga wihihike o Yesuska, gena foloisi qaloha de o manara kiaka yahihike o bi imam ma somoaka. Komagena lo o jaji qamomuane la kanaga Una maro o Gikimoi Awi dagali moi wasidodiado o nyawaka, gena foloisi qaloha de o jaji iqoqoma o Musa waaahoka, sababu o kia naga o Yesus maro o Gikimoi Awi dagali gena wonajajaji ngoneka, magena foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.` \t Kagena de o gilalo una magena womabukuku wosuba ma kolano awi simaka wibaja, 'Ya tuangi, kodo! Noisisabari ngohi. Igogou ngohi asa ai nagi qangodu tafangu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ako nasayud nga kining akong lawas dili na madugayng pagabiyaan, sumala sa gipadayag kanako sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Sababu ngohi tanako iteka kawa de ngohi asa tosone, maro nanga Jou Yesus Kristus woisingangasu qabolo ngohika. So magena ngohi tamalo ma orasi ngohi ka toohosi de igogou ngohi tinidedemoli ma ngale tinisigaro nginika o hali magena bilasu niososininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma dili mohimog dautan ngadto sa silingan; busa ang gugma mao ang katumanan sa kasugoan. \t Nakoso o nyawa niadodara, de ngini asa upa o dorou niaaka onaka. So o nyawa la kanaga o nyawa yadodara, de ona magena asa o bobita o Gikimoino gena qangodu yaaka qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw. \t O talaga Galilea ma dateka o Yesus o nyawa yadadala wadoto kali. Sababu o nyawa yahino yadala poli de o deru moi kagena o akeka, so Una wopane de womatamiye. De o nyawa yadadala magena imaooko o talaga ma dateka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila. \t O nyawa yadadala imatolomuno de imagolo o Pilatuska, wamote awi biasa ma ngale o nyawa moi wipalako o bui ma tahuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto, \t Ngaroko komagena, nanga ete de nanga topora yoholu wisigise o Musaka, so ona lo una wiholu de yosininga o Mesirka, la tanu iliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta. \t Kanaga o nyawa moi asa wopanyake, una magena awi ronga o Lazarus. Una o Betaniaka ma nyawa de awi bira yasinoto ona lo yogoge o Betania ma dokuka. De awi bira moriria ami ronga ongo Marta de mononongoru ami ronga ongo Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug. \t Ma faida gena ihiwaka, bai nanga tonaka bai lo niaaka nia pupuk. Lebelaha ka niaumo. He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog. \t De o Yesus kagena onaka wosano, \"Nakoso o Sabat ma wangeka ngini gena idodooha. To ngini nia agama ma bobita itemo o kia. Aku o loha niaaka, eko o dorou niaaka. O nyawa niasisalamati, eko o nyawa niatooma.\" Duma ona magegena imapopongoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang obispo, ingon nga piniyalan sa Dios, kinahanglan dili baladlongon; kinahanglan dili siya magpalabawlabaw sa iyang kaugalingon, dili masuk-anon, dili hinginom ug bino, dili tigpanukmag, dili hinapi sa talamayong paagi, \t Bilasu ma moi waasi iwikalaki, sababu o nyawa ipipiricaya manga bobareta moi gena maro o Gikimoi Awi sosulo ma ngale o nyawa ipipiricaya waleleani. Komagena upa womacaralamo, upa witobatoosa, upa witobadalu, upa witobangamo de upa o pipi wodesere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab, \t Duma ona o Paulus de o Silas yamakewa, so ka o Yason de o bi nyawa ma somoa ipipiricaya yalia so yangaho o kota ma bobareta manga simaka. De ona imanere de itemo, \"O nyawa ona manena kiaka bato o ruwahe isigoko! Sidago o orasi manena lo ona yahino to ngone nanga kotaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa. \t Nakoso niwosa o doku moika, de hika o nyawa la kanaga yodupa iniqeqehe qaloha gena ngini niasari. La kagena nimasidodogu, ma bati o doku magena niodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang matag-usa kaninyo magatagad dili lamang sa iyang kaugalingong mga kahimtang, kondili sa mga kahimtang sa uban usab. \t De ngini ningodu moi de moika tanu o nyawa ma somoa to ona magena manga dupa lo niosininga, upa ka cawali to ngini nia dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kanato iyang gibobo nga madagayaon gayud pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Manluluwas, \t So o Gikimoi Awi Gurumi Qatetebi wonasitodihike ngoneka la o Yesus Kristus aku ngone wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini maoy maayo ug pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios nga atong Manluluwas, \t Nakoso nanga sumbayang ma ngale o nyawa yangodu gena, qaloha de iwisisanangi o Gikimoi, gena to ngone nanga Salamati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa katilingban sa mga panganay kinsang mga ngalan nahisulat sa talaan didto sa langit, ug sa usa ka maghuhukom nga mao ang Dios sa tanan, ug ngadto sa mga espiritu sa mga tawong matarung nga nangahimong hingpit, \t De ngini lo niarisima o dolomu moi kali o bi nyawa o Gikimoi wipipiricaya ona gena maro Awi ngopa ma domo de manga ronga kanaga isilefo o sorogaka to Una Awi buku ma rabaka. Ngini lo niwirisima o Gikimoika, Una o nyawa yangodu manga manara ma sopo wahihiri. Ngini niarisima lo o bi nyawa de manga sininga itotiai to ona manga gurumi, ona gena kanaga isone iqomaka de manga siningaka o dorou yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang; \t Una aku o bi kolano ona magena manga kuasa wasisa. Una aku o bi nyawa imahadoku ona magena watide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?` \t Duma ma orasi yaadoka, de ngaroko Ngohi he totagi tahika Unaka magena Ngohi woisulo so tahino, duma, kodo, Ngohi gena moi lo nisanowa, 'Jou, Ngona gena kiaka notagi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magapaabut ug magapadali sa pag-abut sa adlaw sa Dios, nga tungod niini pagaduslitan ug pagatunawon ang mga langit, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa kalayo! \t Bilasu niaaka komagena, nakoso de nia ngongano ilalamo la niodamaha ma wange Una wositatapuka o Jou Yesus Kristus wahino kali, gena ma orasi yaado. Sababu o wange magegenaka o dipa asa yatupu so o bi moi-moi kagena yosibodito, de komagena lo o bi moi-moi o kia bato gena qangodu-ngodu asa yatupu sidago lo iuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isugo ug itudlo mo kining mga butanga. \t So o bi moi-moi qangodu magena ngona nadoto onaka bilasu ona yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo; \t Una wotemo, \"O nyawa o gisisi qaloloha wosihahaja gena, positero de Ngohi, o Nyawa ma Duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug wala akoy nakitang templo sa siyudad, kay ang templo niini mao man ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan ug ang Cordero. \t Kagena o kotaka asa ngohi tamakewa o Gikimoi Awi Tahu, sababu o Jou Wokokuasa de lo o Duba ma Goho Ona igogoge o kota ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing. \t sababu kagunugo asa o nonako ihahairani wasikeleloku ma ngale o roti ngai motoha duma manga sininga qatogoi icarawa. So isusa ona isihoda de yasahe to Una Awi buturu komagena ma lamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila. \t O wange he itumuka, de o nyawa yadala kiaka yabisisiri de o panyake ma bio idala gena yatotota Unaka, de Awi gia wasipaqa ona moi-moiku de asa yalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako, si Pablo, magatambag kaninyo, tungod sa kaaghop ug kalomo ni Cristo--ako nga kono maayo rang mopahiubos kon anaa sa inyong atubangan, apan isug kaayo kon mahiadto na sa halayo! \t Ai dodiao nipipiricaya, manena ngohi, Paulus, o kia naga moi tinibaja de togolo nginika. Kanaga o nyawa ma binuka kagena itemo, ngohi ai surati ma rabaka tolelefo gena tobarani, duma nakoso ngohi de ngini pomakisimaka de ngohi ka tomahadoku, maro imodo de ai barani ihiwa ma ngale tobicara nginika. So maro ma Kristus Awi sininga qamuuqu, komagena ngohi lo ai sininga qamuuqu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si Timoteo gibuhian na. Kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo. \t Bilasu nianako ngone nanga dodiao wopipiricaya moi, o Timotius, una magena o buino wisisupuka. Nakoso una taika womasidiado kanena de ma orasi ngohi ngini tinikurumi gena, ngohi asa una towingaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini; \t De nakoso o nyawa kanaga yojaji de o Gikimoi Awi Tahu yapeto magena itemo isasi, gena ma ngale isisasi de yapeto o Gikimoi Awi Tahu de lo o Gikimoi lo kiaka kanaga wogogoge ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Sardis, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa pito ka espiritu sa Dios ug sa pito ka mga bitoon: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Sardiska de to ona manga bobaretaka nosingangasu: Ngohi manena de o Gikimoi Awi gurumi tumudingi tapareta de lo o bi ngoma tumudingi gena tacoho. So o demo manena gena Ngohi tinisingangasu nginika. Ngohi tanako ngaroko o nyawa itemo o oho qamomuane Ngohino gena ngini niamake, duma igogou ngini niamake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako. \t Komagena imaaka sababu ona iminako itiai waasi, bai Ai Baba bai lo Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsa may ginaingon niini? Ang pulong haduol kanimo, anaa ra sa imong baba ug sa sulod sa imong kasingkasing (nga sa ato pa, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali). \t Duma ngone inangodu nakoso ma Kristus powipiricayaka gena, bilasu potemo imatero de o kia naga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena itemo, \"O Jou Awi demo kanaga ngonaka, gena ani uruka de lo ani sininga ma rabaka.\" Ena gena, o demo la itemo bilasu o nyawa ipiricaya, magena ngomi miasihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\" \t Ma cunusi de Ngohi manena asa ngini nikelelo kawa, qabolo de iteka lo waali de ngini asa Ngohi nikelelo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon angay man nga ako moadto usab, nan, managpanguyog sila kanako. \t De nakoso ngini nitemo ka qaloha de ngohi lo tomote, la ngomi asa mitagi mimakangaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya. \t Kagena de Una ona magena wagalusiri de manga lako wapaqa. De o orasi magena qabolo ipipilo asa imasigeleloka, de ona lo Una iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an. \t De Una asa wotemo onaka, \"Nakoso ngini koloko ona yopipilo de o Gikimoi niwinakowa, ngini gena asa inisisalawa. Duma ngini nitemo Una niwinakoka koloko ona imasigogelelo. Mutuwade ngini kanaga de nia dorouka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem, \t Ma goginitano, de ma ngale o Paskah ma rarame gena o nyawa igogou yadala kanaga o Yerusalemka, de ona yangodu yoise o Yesus o kota he wadumu so done womasidiado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio. \t So ona imasidiado o Efesus ma kotaka o Asia ma daeraka, de ongo Priskila de lo o Akwila kagena wadongosaka. So kagena o Efesuska de womajobo waasi, de una o puji ma tahuka wowosa de o Yahudika ma nyawa kagenadahu wabobicara kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. \t O wange ma moiku ngomi o Yahudika isosumbayang ma riho magenaka mitagili de o jojaru moi, o nyawa miijaka so muna magena mogogilalo moi, mimakamake de ngomi. Muna magena o toka mipopareta so aku o nyawaka mosingangasu o kia asa idadi o orasi ma simaka. De ami manara magena o nyawa imiiijaka gena asa ifangu ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\" \t Ka wotagi-tagisi, de o Yahudika manga roriri yamuruo naga Una widolomu de wisigilolino de manga edekati ma dorou, so itemo Unaka, \"Idodooha so itekaka Ngona gena nomapopongoka. Nako Ngona gena igogou o Salamati ma Kolano, eko hiwa, magena bilasu nomisingangasu de Ani demo itotiai ngomika, ma ngale ngomi aku misihoda ma diai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Idadi de imaaka komagena, so o Yesus wisibuo gena o Betlehem ma dokuka o Yudea ma daeraka, ma dongoho magena o Herodes wopareta maro ka o kolano moi. De kanaga lo o orasi magena o bi nyawa icocawaro nodoka o Yudea ma daera ma wange ma nyonyieka de ona magena ma soa ikukuruka, de itagi yakahino o Yerusalem ma kotano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sa ngalan ni Jesus ang tanang tuhod magapiko didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalum sa yuta, \t So o Yesus Una magegenaka bai ona o sorogaka de o duniaka de lo o sone ma rihoka gena ona yangodu ibukuku de manga suba yatide Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini; \t Kagena de Una de Awi muri-muri imajobo kali. So itagi o Galilea ma tonaka, duma o Yesus woholu la upa lo o nyawa winako kiaka wogoge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Igogou, maro Ngohi o Nyawa ma Duhutu taaka, komagena ngini lo bilasu niaaka. Ngohi tahino la ma ngale Ngohi ileleani gena hiwa, duma Ngohi tahino ma ngale o nyawa taleleani. Komagena lo Ai oho tahike ma ngale o nyawa yadadala manga dorou ma ija, so manga dorou aku tatupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat. \t O nyawa nagoona yodupa o dorou yaaka, ona magena asa o nita ma duhutu gena ka yoduhudu de o bubutu gena yodongosa iholu, so yaakuwa yahino o nitano, ma ngale upa manga dorou ma rabano yasisalamati. Yoholu yahino o nitano, magena ma sababu ona itemo idodooha nakoso manga dorou isikelelo. So ona magena de manga salaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod. \t O Yesus lo wotemo wimomoteka, \"Ngohi totemo, igogou ma wangeka done manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de o doku magenaka asa yafanggali de o dorou ifoloisi qatorou de o dorou iqoqomaka o Sodom ma bi nyawa ma dorou manga fanggali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t O Yesus Awi demo sidago kagena de wotemoli, \"Ngohi totemo, igogou o Farisi ma nyawa wisowo, duma o balastengi wototolomu una magena ma orasi woliho awi tahuka, de awi sininga asa idadi itiai o Gikimoi Awi simaka. Sababu o nyawa la kanaga imasihie, ona magena o Gikimoi asa wasiceke, duma o nyawa la kanaga imasiceke, ona magena o Gikimoi asa wasilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsa may gitubag sa Dios kaniya? \"Alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang Baal.\" \t Duma o Gikimoi asa wotemo, \"Igogou, upa ka ngona nomatengo, duma kanagasi o nyawa yanau yacala tumudingili gena tatingaka ma ngale Ngohi Ai nyawa masirete. Ona magena o giki ikokulai o Baal gena yasuba waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Duma o Yesus wosango wotemo, \"O boulamo o pongaka de ma aru de lo o namo de ma igu, duma Ngohi o Nyawa ma Duhutu Ai ngihi ihiwa la ma ngale tomasidodogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? Kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa Dios? \t So nagala o nyawa kanaga itemo kali, \"Igogou, o Yahudika yamuruo naga o Gikimoi Awi demo gena yaakawa. Ngaroko komagena, ma ngale ihiwa, Una Awi jaji upa wosiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios, \t Duma ma Kristus, ka ma moi Awi rohe wahike la ma ngale o nyawa manga dorou gena asa witoomaka, de Awi manara magena upa he isidadu kali sidago ka sidutu ikakali. Awi rohe wahike qaboloka, de Una womatamiye o Gikimoi Awi girinaka la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.) \t De Una lo kanaga woutika, Una magena lo o riho ikukuruye moi asa wadolaka, o riho kiaka foloisi ikukuruye de o bi moi-moi qangodu o dipaka, la o riho kekiaka naga bato to Una Awi kuasa lo kagena naga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Komagena so ona ma binuka de manga arata de manga alamu asa isiija, la ma pipi de yasitoku o nyawa yangodu manga sidongirabaka, imamote o nyawamoi-nyawamoi manga oho ma kurangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\" \t Ngaroko komagena, ona ka wisano-sanosi, so Una asa womatogu de womaokoye de wotemo onaka, \"O nyawa nagoona to ngini nia sidongirabaka la nakoso kanaga moi wamalo awi dorou moi lo ihiwa, de una magena aku o orasi manena munaka o teto womisipapaka woqoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya. \t Ce! Ngini o bi nyawa o orasi manena nia dorou ningodu gena o Gikimoi niwiholu. Ngini nigolo Ngohi taaka o nonako nginika? Toholu! Ngaroko nigolo nigegego lo Ngohi taakawa o nonako maro komagena ma meta o nyawa ngini manenaka, ka cawali o nonako moi maro iqoqoma ma nabi Yunuska gena idadadika.\" Qabolo de Una womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon, \t Itekawa, de igogou ma peqeka gena asa moroheka. So ma deka he o ngoosa motoha gena o tahu ma rabano lo mosupuwa, de motemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili lamang pinaagi sa paghitungha niya kondili pinaagi usab sa kalipay nga iyang naangkon tungod kaninyo, samtang nanghinugilon siya kanamo mahitungod sa inyong pangandoy, sa inyong kasubo, sa inyong kasibut alang kanako, nga tungod niana misamot ang akong kalipay. \t Ma ngale una ngomi miwikelelo so ngomi mia sininga ma buturu aku miamake. De ma boboloi lo, ngomi mia sininga kanaga una wasiputuru, sababu ma orasi una kanaga dede nginika, de igogou ngini gena una awi sininga nisiputuruka. Una womisingangasu ngomika ngini kanaga de nia dupa foloi qaputuru la tanu ngohi de ngini pomakamake kali, de nia sininga ma beleso ma ngale nia sala ngohika gena nimatoba de nimatoduba, de lo kanaga nia edekati qaloloha ilamo ngohika. So qangodu magena toiseka de ngohi asa inali de ai more ifoloi kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\" \t Kagena de o Yesus wotemo onaka, \"Niaqohaka, la o bi ngopa ona magena yahino Ngohino. Upa lo niafati de lo niasimahawa. Sababu o bi nyawa imatero maro o ngopa ona manena asa yaaku iwosa o Gikimoi Awi paretaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, yamuruo naga to ngini nia sidongirabano done isone waasi, nakoso yanako waasi o Gikimoi Awi pareta igogou imasidiadoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo, \t De ai lako masirete ngohi towikeleloka o Salamati moi Ngonano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mapintas nga mananap nga akong nakita daw usa ka leopardo, ang iyang mga tiil morag mga tiil sa oso, ug ang iyang baba morag baba sa leon. Ug kaniya gihatag sa dragon ang iyang gahum ug ang iyang trono ug ang dakung pagbulot-an. \t Ma rohe gena imatero maro o harimau. Ma qohu ilamo koloko o beruang ma qohu. De ma uru koloko o singa ma uru. O haiwani magenaka yahike o naga ma buturu masirete de lo ma kuasa ilamo-lamo, gena ma ngale o nyawa yangodu bilasu ona yasinotoka yasigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\" \t O kia ngohi tonidedemo ngonaka, igogou magena asa idadi de imaaka ma orasi kiaka isitatapu qaboloka. Duma nako ngona gena, ma ngale ai demo magena ngona nopiricayawa, so maha la o orasi manena qabolo de ngona he naaku kawa nobicara, sidago o kia tonidedemoka magena igogou idadi kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\" \t Nakoso ngini kanaga o nyawa manga dorou niasiapongu, de ona magenaka asa o Gikimoi lo wasiapongu. De nakoso ngini la o nyawa niasiaponguwa, de ona lo kanaga de manga dorou o Gikimoi Awi simaka so ona magena wasiaponguwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma. \t Duma o nyawa isasaksi magena manga demo moi-moi imaketerowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon. \t So o tahuka de o nyawa yangodu magena yasulo so isupuka, de Una wowosa o ngihi ma rabaka. Kagena de Una wacoho ami giaka, de womisimomi so mooho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Duma bai ona kanaga o sorogaka, de o duniaka, eko lo o dunia ma litimiku o dodadi moi lo ihiwa ma ngale manga sininga itiai de o buku o lolo moi manena aku yapelenga de ma raba yanano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa. \t Duma Una womabulutu ka wotagi, de yadadala gena manga sidongirabaka watola so womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\" \t Ma orasi moi o gogobu yooqowa de youdowa so isumbayang o Jouka, de o Gurumi Qatetebi asa wosingangasu o gogobu magenaka, \"Hika ngini o Barnabas de o Saulus niahiri la ma ngale itagi yaaka o manara kiaka tositotatapu qabolo onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samtang niining panahona karon angayan na unta kamo nga mahimong mga magtutudlo, nagakinahanglan pa man diay hinoon kamo nga adunay magasubli pa sa pagtudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtulon-an sa pulong sa Dios. Nagakinahanglan pa diay kamog gatas, dili sa kan-onon nga magahi; \t Igogou, o orasi imasidiado qaboloka ma ngale ngini o nyawa ma somoa gena niadoto, sababu itekaka de ngini o Jou Yesus niwipiricaya. Duma ngini gena bilasu inidoto kali o Gikimoi Awi demo o dodoto ma nonoma de nimasidailako waasi o dodoto qatotubuso la niaqehe. Ce! Ngini nimatero maro ka o ngopa so kanaga yacekesi, kiaka yaaaku waasi o ino yooqo duma ka yosusu bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.` \t So una magena womajobo waasi, de ileleleani unaka yamogiowo waaso la wasulo, de o pipi o guraci wahike moi-moi pipi ngai moi. O tuangi una magena wotemo, 'Ngohi totagisi de o pipi manena aku nimasiiija hika de hino.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan. \t Duma o Yesus wooho ka sidutu ikakali. Komagena so Una lo Awi manara maro o imam moi magena waaka ka sidutu ikakali, de lo imatuluruwa o nyawa ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili sa bililhong dugo ni Cristo, nga daw sa nating karniro nga walay buling o hugaw. \t Duma ma ija gena kanaga o kia naga moi foloisi ihahali, ena gena ma Kristus Awi au masirete. Ma Kristus gena ngaroko Awi sala moi lo ihiwa, duma witooma ma ngale nia dagali moi. Una maro o duba ma goho moi de ma sala eko ma kurangi moi lo ihiwa, la o Yahudika yatola de isisuba o Gikimoika ma ngale manga rohe ma dagali moi la o apongu yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga gipili sumala sa nahibaloan nang daan sa Dios nga Amahan ug gibalaan sa Espiritu aron mahimong masinugtanon kang Jesu-Cristo ug masinabligan sa iyang dugo: \t Ngini gena o Baba Gikimoi winihirika sababu ma orasi ma nonomasi de Una magena kanaga de Awi edekati komagena. Una winihirika dede Awi Gurumi asa winiaka so ngini nidadi to Una Awi nyawa masirete, la ma ngale ngini gena o Yesus Kristus niwisigise, de ma ngale nia dorou so sidago Una wosone de Awi au ikopola ma ngale winisiapongu. Ngohi togolo tanu o Gikimoi winidogo nginika o laha ifoloi de nia sininga waaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t \"Hika ngini nigolo o Gikimoika, de Una asa winihike nginika. Ma ngale nia kurangi gena o Gikimoika niasari bai! Niasari de ngini asa niamake. De lo o ngora ma duduno nioaso-aso, de o Gikimoi asa o ngora magena wapelenga de winisimaha so ngini niwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Komagena so o Yesus iwisimahawa kagena wogogoge so iwisulo Una wosupu manga daerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Cristo usab namatay sa makausa alang sa tanan tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios. Sa lawasnong bahin sa iyang kinaiya, siya gipatay apan nabuhi diha sa espiritu; \t Komagena igogou sababu ma Kristus Una magena, ngaroko Awi dorou moi lo ihiwa, duma wisangisara de wosone ka ma moi ma ngale o nyawa manga dorou qangodu. Una magena wotiai so wodadi o nyawa manga dorou ma dagali moi, la ma ngale ona magena dede o Gikimoi aku imatekekomote. Ma Kristus Awi rohe gena yatoomaka, duma de o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa Una wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog. \t Ma sonongali itura o tona qatetetoku. So ma orasi ma goho isisupu de ma goho qamalai sababu ma tona qagaapoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon malangan man ugaling ako, ikaw mahibalo na unsaon sa paggawi diha sa sulod sa panimalay sa Dios, nga mao ang iglesia sa buhi nga Dios, ang haligi ug panalipod sa kamatuoran. \t duma nako ngohi iteka so ihiwasi, ngona bilasu nanako idodooha o gogobu bilasu manga sininga de manga manara, sababu ona de o Gikimoi maro ka o tahu ma raba moi. O gogobu magena ka o Gikimoi woooho Awi nyawa yangodu wipipiricaya Unaka, de maro o tahu ma golingasu ma sosoqe qapoputuru moi, so komagena ona imasigocoho qaputuru o dodoto itotiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga sa paghigawas ninyo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarung. \t De ngini o Gikimoi winisiputuru so upa he o dorou niodupa de niaaka kali, duma maro lo o gilalo so ngini o bi moi-moi o kia itotiai gena ka niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga lawas sa mga mananap kinsang dugo ginadala sa labawng sacerdote ngadto sa Dapit nga Balaan ingon nga halad tungod sa sala, ginasunog didto sa gawas sa kampo. \t Nako o gaso o haiwani yatotolaka ma ngale o dorou yatupu, magena ma au o Imam Wilalamo waaho o Ngihi Foloi Qatetebika, duma ma rohe gena yaaho o doku ma duduka de yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t So ma orasi imasidiado o nyawa isosone ioho kali done naguuna womasipeqeka. Ena momongo, yatumudingi magena yangodu makawika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw. \t So o nyawa ona magena o Yesus iwitago de iwingaho ma Imam Wilalamo awi tahuka. O Petrus manga duduno wototuuru o Yesus iwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\" \t Duma ma orasi una o moku-moku ilalago wakelelo, de una wimodo so he wilutu, de woore womasigaso, \"Jou, noiriwo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. \t Ma langino o prajurit manga kapita gena wodupa wanako ma diai ma sababu o kia, so o Yahudika ma nyawa o Paulus wisisala de wingangapo. So kagena de wosulo o Paulus awi rate yapalako de wapareta so o imamka ma bi sahe de o Mahkamah Agama ma nyawa yangodu imatolomuno, qabolo de o Paulus iwingaho ona yangodu manga simaka, la asa iwitailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang Cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa Egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus. \t Una o arata o Mesir ma tonaka gena woholu wamake de waetoka ifoloi qaloha wosangisara, sababu imatero de o Salamati ma Kolano, kiaka o orasi ma simaka asa Una womasidiado. Sababu una o Musa gena womasosininga awi piricaya ma fanggali o sorogaka done o orasi ma duuruka de wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala. \t Komagena lo o Gikimoi wisidola de Awi girinaka wisitami la Una Wokolano de Wasisalamati, la Una magena aku womadadi o ngeko so ngone o Israelka ma nyawa nanga dorouno pomatoba de pomatoduba la o Gikimoi wonasiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum. \t So ka imabobicarasi, de o Petrus o tahu ma rabaka wowosa de kagena wamake o nyawa yadala imatolomuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon. \t So moriria Una mowimakeka, de asa motemo Unaka, \"Jou, nakoso Ngona la kanena, igogou nagala ai hira gena wosonewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa Dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong; \t Nako o Musa gena, waaka wokaeli o Gikimoi Awi tahuka ona magena waleleani, duma una gena ka cawali o leleani moi. Una wasingangasu onaka ma ngale o kia naga done o orasi ma simaka o Gikimoi asa wosikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw. \t So ona yosawangi de foloi yomodo de yobukuku o tonaku, duma yasinoto magena yotemo onaka, \"Awa, o kiaso ngini niwisari o nyawa woooho moi isosone manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo; \t So upa nimasihie, sababu o Gikimoi Awi laha so o bi cocatu wonasitoku moi-moiku, so de nanga cocatu moi-moi ngoneka magena bilasu pomanara pokaeli. O nyawa nakoso de manga cocatuka ma ngale aku o Gikimoi Awi demo yosingangasu, hika yosingangasu imatero maro de o kia yopiricaya igogou o Gikimoi wasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona; \t Igogou, iqoqomaka o Yesus Awi muri-muri manga simaka waaka o nonako ihahairani ma somoali de foloisi idala, de magena igogou o buku manena ma rabaka isilefowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini. \t Duma awi nyawa wopapalihara una magena wotemo, 'Baba, qohaka bato la ioho o taungu moisi. Ma ngale ngohi asa ma tona tapacolu de o bobero tongado la ifero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kasina, huboghubog, hudyaka-bahakhak, ug mga butang nga maingon-ingon niini. Pasidan-an ko kamo, sama sa ako nang pagpasidaan kaninyo kaniadto, nga ang mga nagabuhat sa maong mga butang dili magapanunod sa gingharian sa Dios. \t de imatekeduhudu de o nyawa yatooma, de yatobadalu sidago lo yodupa irarame, de lo o dorou moi-moi maro komagena de ma binukasi. Maro iqomaka, so ngohi o orasi manena lo tinisingangasu nginika la nakoso o nyawa o dorou maro komagena yodupa yaaka, de ona magena upa he o Gikimoi Awi paretaka iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala. \t La komagena so o moi-moi itotiai de bilasu paaka nakoso magena ngini nianakoka, duma magena niaakawa, so igogou imatero de ngini o dorouku nituraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Anak sa Tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan, \t Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa Ai malaikat tasulo, la yatolomu nagoona bato o nyawa o dorouku yasitutura ona yangodu de lo o bi nyawa ma dorou yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya. \t So muna motemo, \"Ngohi manena tosidailako o Jou towileleani, ma ngale Awi edekati ngohika maro o kia noidedemoka, tanu asa idadi komagena.\" Qabolo de o malaikat gena wotagika so muna womidongosaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios sumala sa saad sa kinabuhi nga anaa kang Cristo Jesus, \t Timotius tonisiboboso. Ngohi, Paulus, o surati tolefo ngonaka. Kanaga nanga Gikimoi Awi dupa so wositatapu ngohi maro o Yesus Kristus Awi sosulo moi la tosihabari o nyawaka. Sababu o Gikimoi Awi jaji ngoneka, nakoso to ngone nanga oho ma rabaka imarimoi dede o Yesus Kristus, done asa pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon. \t So o Yesus wosango, \"O nyawa moi kanaga o Yerusalemka de wotagi wouti o Yerikho ma dokuku. O ngeko ma soaka de una o bi nyawa ma dorou iwitago, so awi baju yahoi, de awi kia naga qangodu yakoora, de lo iwingangapo he dangade wosone, qabolo de widongosaku o ngekoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan. \t Qabolo de o Yesus o Galilea ma bi doku wakiloli so wahika manga puji ma bi tahuka wodoto de o habari qaloloha wosihabari ma ngale o Gikimoi asa wopareta. De lo o nyawa yasisiri de yopopanyake gena yangodu wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang ikaunom nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gikan sa upat ka mga sungay-sungay sa bulawang halaran nga diha sa atubangan sa Dios, nabati ko ang usa ka tingog \t Magena de o malaikat ma butangaka awi trompet wawuwu kali, de ngohi toise o ili moi. O ili magena yahino o manyanyi yatutupu ma riho ma pupuku ihano, kiaka kagena o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan? \t \"Tosiade-ade kali, o ngopeqeka moi kanaga de ami pipi o salaka ngai mogiowo, de done ngai moi isisaka. O kia asa maaka. Muna asa ami tahu masesa de ami poci matupu, mosisari kiaka isisisa sidago o pipi magena mamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw \t Ato o doku moi wowosa, de yapapado yamogiowo yahino Unaka. Ona magena ka ma gaku kasi de imatooreka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labut sa Maayong Balita sila mga kaaway sa Dios, alang sa inyong kaayohan; apan labut sa pagpamili niya, sila mga pinalangga alang sa pahinungdan sa ilang mga ginikanan. \t So nakoso o Yahudika ma nyawa o habari qaloloha magena ona asa yaholu, sidago o habari gena aku inisidiado nginika de ona idadi maro o Gikimoi Awi lawangi. Ngaroko komagena, duma ma ngale manga ete de manga topora gena Una wajajika de ona wahirika, so kanaga asa ona wadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus. \t O Yesus Awi muri-muri yamogiowo de moi yotagi o Galilea ma tonaka, o tala moika kiaka iqomaka Una wadedemo qabolo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit? \t Ma dodoguka, cawali o kota magena manga sekretaris aku wasisohi o bi nyawa yadadala magena, de wobicara wotemo, \"He, ngini ai gianongoru o Efesus ma nyawa! O nyawa yangodu yanakoka cawali o Efesus ma kotaka manena pojaga o giki o Artemis ma tahu ilalamo de o teto o giki mitotulada moi itutura o dipaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t O bi moi-moi qangodu magena bilasu idadi de imaaka la isiganapuka, imatero maro o kia iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaduhang timri, nadungog ko ang ikaduhang buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Qabolo de Una o segel ma sinoto asa waraca kali. Waraca kali de ngohi toise o dodadi ngai iha magena ma sinotoka itemo, \"Nahino nosupu!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Ngohi togololi, ma ngale ona lo asa imatekerimoi imatero maro Ngona, Baba, to Ngohi Ai rabaka de Ngohi lo to Ngona Ani rabaka. Komagena tanu ona lo to Ngone Nanga rabaka, ma ngale o bi nyawa yangodu o duniaka aku yopiricaya igogou Ngona gena Ngohi noisulo so tahinoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon. \t De o nyawa nagoona manga tahu yodongosaka, eko manga gianongoru de manga awabira, eko manga awa de manga baba, eko manga ngopa-ngopa eko lo manga doro sababu ma ngale Ngohi, ona magena asa yamake ma giliho sidago ma para o ratu moi de lo yamake o oho qaloloha de ikokakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pagmapasalamaton kamo sa tanang higayon; kay kini mao ang pagbuot sa Dios diha kang Cristo Jesus, alang kaninyo. \t de o susa eko lo o loha o kia naga ma rabaka bato niadupa nisumbayang, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu o Yesus Kristus wonasikeleloka o moi-moi magegena o Gikimoi wodupa so bilasu ngone paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Duma o orasi manena Ngohi totemo nginika, ma Kolano o Salomo iqomaka una lo de awi kaya idala, de to una awi baju imaterowa de o dumule ma leru magena ma loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bisan pa kon ingon nga halad igaula ako diha sa ibabaw sa inyong halad-inihaw nga pang-alagad sa inyong pagtoo, igakalipay ko kini ug ako magakalipay uban kaninyong tanan. \t Ma ngale ngohi o orasi manena nakoso ai rohe yatooma sidago lo ai au ipola magena, maro o anggur kanaga o imamka moi woguse o suba ma dokuku magena imatero awi suba moi o Gikimoika wosisubaka. De nako ngini magena to ngini nia piricaya ma Kristuska qaputuru so ngini ningodu nia rohe qaasu-asu niwihike o Gikimoika gena, imatero maro kanaga ma imam moi o suba moi wosisuba qabolo o Gikimoika. Ma ngale komagena ngohi dede ngini ningodu lo nanga rohe qaasu-asu powihike o Gikimoika, so ngaroko ngohi itooma duma ai sininga asa ifoloi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa nabatasan sa pagkasacerdote, siya maoy nahitungnan sa ripa aron sa pagsulod sa templo sa Ginoo ug sa paghalad sa incienso. \t de ma dongoho magena yaundi, maro manga biasa, la de magena iwisidumu una asa wodahe o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka wowosa la o manyanyi watupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa giabrihan sa Cordero ang ikapitong timri, dihay kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna. \t Qabolo de Una asa o segel ma tumudingika waraca kali. Waraca de kanaga o soroga lo irihika ma deka o orasi ma sononga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias. \t La o bi nyawa ipipiricaya ona magena igolo de yatumu yasinoto, ena gena o Matias de lo o Yusuf, iwiaso lo o Barsabas (de awi ronga moili o Yustus)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo. \t De ma gubernur asa wakelelo o kia idadadi gena. So kagena de una wohairani icarawa ma ngale o Jou Awi dodoto de Awi kuasa, de gila-gila una o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig. \t O Musa una magena qabolo wangahoka o Israelka ma nyawa o Mesir ma tonano de o nonako ihahairani waaaka la o Gikimoi Awi kuasa wasikelelo o Mesir ma dokuka, de o Laut Merahka, komagena lo o taungu moruha o tona ibobeleuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay maingon nga ang babaye gibuhat gikan sa lalaki, mao man usab karon ang lalaki-- natawo gikan sa babaye. Ug ang tanang mga butang gikan sa Dios.) \t Sababu ngaroko iqoqomaka gena o ngopeqeka yanauno imisidadika, duma ipasa de kanaga yanau yangodu gena o ngopeqekano asa yasibuo. De yanau de lo o ngopeqeka ona yangodu ka o Gikimoi wasidadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila. \t So kagena de o bi rasul magena yaaso iwosa kali, de yasulo la yangangapo, de yasibobita ma ngale o Yesus gena yaaku kawa o bi nyawaka isihabari. Qaboloka asa o bi rasul magena yapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t O Farisika ma nyawa kanaga yakelelo de yodupawa, so itemo o Unaka, \"Ce! Ani muri-muri gena igogou o agama ma bobita yatilakuka, sababu o Sabat ma wange de pomanara gena to ngone nanga boboso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon. \t De o Paulus de o Silas o Siria de o Kilikia yakilolika, de manga dodagi yadofa kali yakahika o Derbe ma kotaka, qabolo de yokahikali o Listra ma kotaka, kiaka kagena wimoi o Yesus wipipiricayaka awi ronga o Timotius. Ma awa muna magena o Yahudika ma nyawa de o Yesus mowipiricayaka, duma ma baba una magena o Yunanika ma nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya. \t De o Gikimoi Una magena kanaga o nyawa moi lo waasi ona iwikelelo. Ka cawali o Gikimoi ma Ngopa womatetengo, kanaga ma Baba Awi dateka, Una gena wonasinako o Gikimoi ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata. \t Kagena de itagi o Yairus awi tahuka so imasidiado, de o Yesus o nyawa ma somoa wasimahawa. Ka cawali o Petrus, de o Yohanes, de o Yakobus de lo o ngopa magena ma awa de ma baba wasimaha iwimote so iwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang. \t Ena gena, o bi bobita magena ka ma ngale o oqo, o udo, de lo o nyawa manga adati de manga galepu ma bio idala gena yatebi. O bi bobita la ma ngale cawali nanga rohe, magena de ma faida sidago ma orasi yaado o Gikimoi Awi jaji qamomuane gena waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon. \t Duma manga ngopa ihiwasi, sababu ma peqeka magena morohewa de lo yasinoto gena yaperekika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan, \t O Paulus maro awi biasa moi awi dodagi ma rabaka gena o puji ma tahuka wotagi wowosa, so o dongoho magena ma deka o Sabat saange ma raba o Tesalonika manga puji ma tahuka wotagi. Kagena de una o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka wabibaca kasi ma ngale wadoto, la o bi nyawa kagenadahu bilasu iwipiricaya o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang manolunda miingon kanako, \"Nganong nahibulong ka man? Itug-an ko kanimo ang tinagong kahulogan mahitungod sa babaye ug sa mapintas nga mananap nga iyang gikabay-an, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t De ngohika o malaikat magena itemo, \"Upa nohairani. Sababu ngohi asa tonisingangasu ngonaka ma ngale idodooha o ngopeqeka muna magena de lo tonisingangasu ma ngale o haiwani ilalagoku mopapaneku gena, kiaka ma sahe tumudingi de ma tadu mogiowoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon. \t \"Upa nitagapi de nitemo Ngohi tahino gena ma ngale o bi nyawa tasikadame moi de moika. Komagenawa! Ngohi tahino la ma ngale o bi nyawa tasikitinga moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Duma ma ngutu ka ma cunu, so de o wange yodisiwa de o goho magena qamalai so isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong, hinigugma kong mga igsoon. \t So, ai dodiao nipipiricaya de tinidododara, upa sidago ngini lo inikulai. O Gikimoi de o nyawa o dorou wasibaja gena pamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Tiquico magasugilon kaninyo sa tanan mahitungod kanako; siya hinigugma nga igsoon ug kasaligan nga ministro ug masigkaulipon diha sa Ginoo. \t Ngohi asa o Tikhikus towisulo la wahika nginika ai habari ma ngale ngohi gena qangodu nginika winisingangasu. Una gena mia dodiao wopipiricaya de womomanara moi so ngomi miwidodara ifoloi de lo o Jou Yesus wileleani wokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t Ma boberesu magena isiaka de o teto paramata qabobole ma soka, o yaspis ma pudaki, o kota magena isiaka de o guraci ma duhutu, so isiru de idodo imatero de o kaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; \t o Yakobus de awi nongoru o Yohanes, ena gena o Zebedeus awi ngopa (eko ona manena wasironga o Boanerges, ma ngale manga demo idala koloko o diwotu);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gisulat ko kini kaninyo mahitungod kanila nga buot magpahisalaag kaninyo; \t O surati manena ngohi tolefo nginika gena kanaga o nyawa ona magena manga edekati qatorou ma ngale asa inikulai nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\" \t Una Awi muri-muri isango itemo, \"Baba, o riho manena imatinga-tingano. De o ino kiano pamake la o nyawa yangodu manena pasioqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon, \t Magena ka imatero de manena. O nyawa nagoona la manga oho o dunia manenaka foloi yosininga sidago iholu isangisara, done ona dede o Gikimoi asa imakitingaka. Duma o nyawa nagoona manga oho o duniaka gena yaholuka, magena imatero de ona yodatoka sidago lo yamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\" \t Magena de asa o Petrus womanako o kia idadi unaka, so wotemo, \"O orasi manena asa ngohi tanako igogou o Jou Awi malaikat wasulo la ngohi woisiraro o Herodes awi pareta ma rabano de o Yahudika manga roriri manga edekati qatotorou ma ngale ngohi tanu itooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon ang babayeng balo labi pang magamalipayon kon magapabilin siyang balo. Mao kini ang akong hunahuna, ug ako nagatoo nga ako usab nakabaton sa Espiritu sa Dios. \t Duma nako ngohi gena, muna magena nakoso mokawi kawa, de asa ami sininga foloi isanangi. Ngaroko magena ka to ngohi ai sitiari masirete, duma ngohi tamalo magena tositemo sababu igogou ngohi lo asa kanaga de o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos; \t De o Yesus he wadumu o Yerikhoka, de kagena o nyawa moi wopipilo o ngeko ma dateka wogogeku de wogogolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\" \t De muna motemo, \"We! Idodooha so o hali magena idadi, salanta ngohi tokawi waasi de tomaidu waasi dede yanau.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan. \t La magena qabolo de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Nitagi o deruku nipane la niside kadoka o doku Betsaida o talaga ma sonongaka. Ngohi asa o nyawa yadadala ona magena tasulo iliho kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa gisultihan siyag pasipala, wala siya mobalus pagsultig pasipala; sa nag-antus siya, wala siya manghulga; hinonoa gisalig lamang niya ang tanan ngadto kaniya nga nagapanghukom uban sa katarungan. \t Ngaroko Una iwisimaqeka, duma qangodu asa Una gena wabisangowa. De ngaroko lo Una wisisangisaraka, duma Una gena wangamowa bai, de lo wotemowa done ona wafanggali. Ka cawali womasidoa o Gikimoi Awi gia ma sohaka, sababu Una kanaga so done asa o nyawaka gena wafanggali itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tinuod nga \"Ang kan-on alang sa tiyan ug ang tiyan alang sa kan-on,\" apan kining duha pagalaglagon sa Dios. Ang lawas dili alang sa pakighilawas, kondili alang sa Ginoo, ug ang Ginoo alang sa lawas. \t So kanaga ngini nimuruo naga nitemo kali, \"O ino gena ma ngale ngone paoqo, de nanga poko gena ma ngale qapunu de o ino.\" Duma qangodu magena o orasi ma simaka o Gikimoi asa wasisa. So ngini de nia ngale gena nitemo o kia bato de nanga rohe la paaka magena, qadoohawa. De ngohi tosango, hiwa, komagenawa bai! To ngone nanga rohe gena yaaka, upa ma ngale nanga nyafusu ma dorou paaka sidago lo posundali, duma ma ngale gena o Jou powileleani. Una magena bato nanga rohe ma Jou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog. \t So ngini o oho ka sidutu ikakali niamamakeka. Komagena so bilasu nia dorou moi-moi gena qangodu niapalako. Ena gena, bilasu ngini upa de nia edekati qatotorou o nyawaka, de upa nitodamato, de upa nia laqe isago de nitemo nia sala ihiwa, komagena lo upa o nyawa niaduhudu de upa niogaka o nyawa manga ronga ma dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sila nga anaa kang Cristo Jesus dili na karon mga hinukman sa silot. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngone manena nakoso de o Yesus Kristus pomarimoika, de o Gikimoi asa upa wonafanggali de o dorou, duma wotemo nanga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\" \t Duma o roriri una magena wosano wotemo, \"Ce! Ma ngeko idodooha so ona yalamoka de aku yasibuo kali. De ma ngeko idodooha aku ona iliho kali to ona manga awa ami poko ma rabaka la yasibuo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an. \t Ma orasi magena ipasaka, o Yesus de Awi muri-muri o Matius awi tahuka imatamiye yooqo. De o balastengi itotolomu yadala de o bi nyawa yadala manga sininga qatotorou, o bi kawasa yahoholu, ona magena lo imatamiye yooqo de o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo. \t Kagena de o Paulus wogoge o ngoosa muruo naga o Korintuska, so qabolo de asa una o dodiao ipipiricaya ona magena wadongosa so wotagi womajobo o Galatia ma daeraka de o Frigia ma daeraka. So una, de ongo Priskila, de lo o Akwila itagi yakahoko o Kengkrea ma bobaneko, de ma sababu awi sasi moi o Gikimoika so kagena de o nonako moi waaka, ena gena o Paulus awi hutu wakuluka. Qabolo de o deruku yopane so ona ikahika iside o Siriaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\" \t O wange ma nonomaka o Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarameka, de o Yesus Awi muri-muri yahino Unaka de yosano, \"Baba, ngomi kiaka misidailako to ngone nanga Paskah ma ino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot. \t O bodito! Kodo! O bodito asa inidahe ngini o bi guru agama de lo o bi Farisi ma nyawaka. Ngini nikokulai! Ngini gena o ngopeqeka ibabalo niasihaga de o damato niasiosi so ma duuru de manga tahu lo niakooraka. Ma ngale nia sala de nia dorou niodidu, so ngini nisumbayang de ma demo niakuru-kuru la o nyawa nisigiliri. Igogou totemo nginika! Done to ngini nia manara magena o Gikimoi wafanggali qatubuso icarawa.))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo. \t Duma o bi nyawa o Petrus de o Yohanes manga dodoto yoiiseka gena, yadadala o Yesus iwipiricayaka. So o orasi magena o nyawa ipipiricaya manga dala yodogo kali so yangodu he yacala motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib. \t Ngohi manena gena o ngora, so o nyawa nakoso Ngohika yahino la aku yowosa, ona magena asa yosalamati. So ona aku iwosa de lo isupu la o ino yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nahitabo ang gubat didto sa langit: Si Miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. Ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat, \t Moloqaka, de imatodoka idadi o kudoti ilalamo o sorogaka. O malaikat wopopareta moi, o Mikhael, de awi malaikat-malaikat imatekekudoti de o naga lo de ma malaikat-malaikat imakiriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa diha nga ang tanang balaod sa kasugoan gikapahayag na ni Moises ngadto sa tanang katawhan, siya mikuha sa dugo sa mga nating baka ug mga kanding, ug sa tubig ug sa mapulang balhibo sa karnero ug sa isopo, ug ang basahon ug ang tanang mga tawo gisabligan niya, \t Ma nonomaka, o Musa o bi sulo moi-moi qangodu kiaka o Gikimoi Awi bobita ma rabaka gena wasingangasu o bi Yahudi ma nyawaka. Qabolo de o kabi de o sapi ma ngopa yatolaka la ma au magena una waqehe de o ake wosicapu. Qabolo de una o ngangaru ma bi uma ma ronga o hisop isipopilikuka de o duba ma gogo qasosawala gena waqehe, so o au magenaku watono de wakopola o Bobita ma Bukuka de lo o nyawa yadala ona magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.` \t Duma imomanara ona magena wikelelo de itemo moi de moika, 'Una magena bai! Una o warisi ma jojoho. Hino la ngone una powitoomaka, ma ngale ngone pamake to una awi warisi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, \t So nitagi ma bati o bi bangsa o dunia ma ngoguka niaado de o bi nyawa yangodu niadoto la ona idadi to Ngohi Ai nyawa imomote. Niaosi ona de o Baba Gikimoi, de ma Ngopa, de lo o Gurumi Qatetebi to Ona Manga ronga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nasayud nga kita iya sa Dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan. \t Ngone lo asa panako gena igogou ngone o Gikimoi to Una Awi ngopa-ngopa. De o bi nyawa Una wihoholu ona magena yangodu lo o Iblis yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan, \t O orasi magena de ngini manena o nyawa yangodu asa niduhudu sababu ngini Ngohi nimomote. Done asa idadi to ngini nia baba de nia awa, nia gianongoru, de lo nia dodiao inisidoa nia saturuka, de nimuruo naga asa initooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang Abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad. \t O Melkisedek gena o Lewi awi ngopa de awi dano moiku gena wisowo. Ngaroko komagena, una o regu ma mogiowoka o Abraham wakokoorano gena asa wamake. De ngaroko lo o Abraham gena o Gikimoi Awi jaji asa wihike qaboloka, duma ka o Melkisedek magena asa wogolo o Gikimoi Awi laha wisidumu o Abrahamka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya. \t Kagena de o Mahkamah Agama ona magena imanere de manga ngau yapoku la iise kawa, de gila-gila ona imatekerimoi iwidogogora unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa. \t Ngini nia biasa gena o nyawa niasisala de magena ka nia sininga masirete niomote, duma Ngohi manena o nyawa nagoona bato tasisala toholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa kanunay ako andam sa pagpahinumdum kaninyo niining mga butanga, bisan pa nga nasayud na kamo niini ug nalig-on na kamo sa kamatuoran nga inyong ginabatonan. \t Ngohi ai edekati gena ngaroko ma ngale o hali magegena ngini nianakoka de lo o dodoto itotiai inidodoto gena nimasigocoho qaputuruka, duma tinidedemoli bilasu o hali magena niososininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t So ngohi manena gena ngini o nyawa tiniosi de o ake la idadi maro o nonako moi gena, igogou ngini nimatoba de nimatodubaka, duma ma orasika kanaga wimoi asa wahino wotuuruno, gena Una Awi manara foloi ilamo, so ngohi manena to Una Awi simaka gena o kia lo waali idahe, ka Awi capato taaho maro o nyawa wileleleani moi lo idadiwa. De ngini la kanaga nimatoba de nimatodubaka, Una magena asa wosingosa o Gurumi Qatetebi ma kuasa de o uku la nia sininga ma rabaka wopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa. \t To Una Awi demo ma ngale gena o Gurumi Qatetebi done asa o nyawa o Yesus wipipiricaya manga sininga ma rabaka wogoge. Duma o orasi magena o Gikimoi Awi Gurumi gena ona yamake waasi, sababu o Yesus wodola waasi so ma Baba Awi simaka wisimulia waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion? \t Qadodooha so ngini nianako waasi, nakoso Ngohi togolo Ai Babaka, de igogou Una magena asa jai-jai bato wasulo o malaikat kanaga yadala icarawa la yahino Ngohi iriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya nga maoy tawong tagurhag panghunahuna, nga mabalhinon sa tanan niyang mga paagi. \t O nyawa ona magena manga sininga iregu sinotoka so o kia naga yaaka qangodu gena moi lo yositatapuwa. Komagena so upa manga sininga ma rabaka yongongano nagala o Jouno asa o kia naga moi yamake. Gena itiai waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug maingon nga si Janes ug si Jambres misupak kang Moises, maingon man usab kining mga tawhana nagasupak sa kamatuoran, mga tawo nga dunot ug pagpanghunahuna ug minig pagtoo; \t Maro iqoqoma o Yanes de o Yambres o Musa iwilawangi, so o orasi manena naga o nyawa ma dorou ona magegena o dodoto itotiai lo yalawangi. Ona magena manga sininga ma rabaka gena cawali o dorou de o dodoto itotiaika gena yopiricayawa, so o Gikimoi waholu o nyawa ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot. \t Duma o Yesus o Gikimoi wisiooho kali o sone ma rabano gena, to Una Awi rohe ibakawa de iwarowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t De lo nakoso o riho moika la nitulu, de ona ngini iniholu sidago nia demo o habari qaloloha magena lo yoise iholu, o riho magena niodongosa. Duma nia qohu ma gaapo niapari kasi la imaaka o nonako moi onaka, igogou ona magena de manga fajaka o Gikimoi Awi simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila maoy mga tuboran nga walay tubig, ug mga gabon nga pinalid sa unos; alang kanila gitagana ang labing mangiob nga kangitngit. \t O guru ikokulai ona magena ngaroko itemo manga dodoto yadoto ma ngale o nyawa gena yanako idodooha aku ipiricaya de lo yaaka itiai maro o Gikimoi wodudupa, duma igogou komagenawa. Kanaga maro o bi ake ma jobubu, duma ma ake lo ihiwa, de lo maro o bi lobi qataroka, duma o paro qasosihilo yaahoka so imuurawa. We! Imaakaka maro komagena, so ma ngale ona magena manga riho kanaga o Gikimoi wosidailako lo qaboloka, ena gena o naraka qapopuputuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut, \t De ma ngale ngini gena ngohi ai sumbayang la tanu ngini foloisi nimatekedodara moi de moika, de komagena ngini aku nianako de niahiri foloi qaloha o kia itotiai de o kia ikokulai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inyong mahibaloan ang Espiritu sa Dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo, kini iya sa Dios; \t De ma ngeko ma duuruka manena gena aku patailako de panako igogou o nyawa moi awi dodoto ma sihino o Gikimoi Awi Gurumino eko qasowo: Nakoso o nyawa la kanaga yotemo o Yesus Kristus wahino de womasitero maro o nyawa moi gena, igogou ona magena manga dodoto ma sihino o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t Sababu una magena wosingangasuka, bilasu o bi nyawa imasidailako ma ngale Ngohi tahino tadoto onaka, maro o kia o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefoka. O Gikimoi wotemo Awi Ngopaka, 'Una to Ngohi Ai sosulo, Ngohi towisulo una asa woqomano, una magena wosidailako to Ngona Ani ngeko.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron walay panagkasumpaki sa sulod sa lawas, hinonoa aron ang mga bahin niini masigbaton sa samang pagtagad alang sa usa ug usa. \t la nanga rohe ma bobolo gena asa imakitinga kawa. O bi bobolo qangodu gena bilasu ka imatekesidiahi moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ang langit maoy akong trono, ug ang yuta maoy tumbanan sa akong mga tiil. Unsa pa mang balaya ang inyong tukoron alang kanako, nagaingon ang Ginoo, o unsa pa man ang dapit nga akong pahulayanan? \t 'Ngohi tokolano o soroga de ma rabaka, komagena lo o dunia ma qoku de ma raba qangodu. So o tahu imadodooha done asa nisigoko la tomasitongohi. De o tahu kiaka Ngohi aku togoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay mao kini ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban sa kaliwatan ni Israel tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sulod sa ilang mga salabutan, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga kasingkasing, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t So manena o jaji kiaka done o orasi ma simaka de Ngohi asa taaka o Israel ma nyawaka: Ngohi Ai bobita gena asa to ona manga sininga ma rabaka tahado so ona aku yosihoda de igogou yanako. Ngohi asa todadi to ona manga Gikimoi masirete de ona asa yodadi to Ngohi Ai nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon. \t O wange moiku o cako saange so ma orasi yaadoka o Yahudika yodupa isumbayang, de o Petrus de o Yohanes itagi o Gikimoi Awi Tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa magalitok silag mga pinaburot nga kakawangan, pinaagi sa maulagon nga mga pangibog sa lawas, ilang ginahaylo ang mga tawo nga bag-o pa lamang nga nga nanagpakaikyas gikan kanila nga nagakinabuhi sa kasaypanan. \t Ona gena de manga bicara ma faida ihihiwa ma ngale manga manara masirete gena imasicaralamo, la yabaja o nyawa nagoona kangano asa o dorou yapalako gena yaaka kawa maro manga dodiao manga gogoho qatotorou. Ena gena, yasibaja la yaaka o nyafusu ma dorou maro to ona manga ake de manga nao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan. \t De Una wototoro magena kanaga Ngohika, nakoso o anggur ma hutu de ma uma gena isopowa, Una done asa walora o uma magena. De nakoso kanaga ma umaka la igogou de ma sopo, ma uma magena done asa Una wodebi ma ngale ma sopo foloisi idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Ngini nitemo, Ngohi o bi toka todusu de o Beelzebul ma kuasa. Duma kanaga lo nia dodiao masirete ona lo o bi toka yadusu. So idodooha, ona gena de o kuasa kiano so asa aku o bi toka yodusu. Igogou, de o kuasa o Gikimoino. So de nia dodiao manga manara gena isinako itiai to ngini nia galaki ikokulai magena de ma sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Kagena de una gila-gila wosasi wotemo, \"Ngaroko tosone, duma igogou ngohi towinakowa o nyawa Una magena maro o kia ngini nitetemo gena!\" O orasi magena qabolo o toko isore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit. \t O gogelelo magena sidago isipara lo ma saange, qabolo de asa o baro magena itide o sorogaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit usa ra man ang Dios; ug iyang pagamatarungon ang mga may sirkunsisyon pinasikad sa ilang pagtoo ug ang mga walay sirkunsisyon pinaagi sa ilang pagtoo. \t Sababu igogou o Gikimoi gena ka womatengo so manga Gikimoi gena ka imaketero, de maro o Yahudika ma nyawa manga sininga waaka itiai nakoso o Jou Yesus wipiricayaka, komagena lo o Yahudika yasowo nakoso o Jou Yesus wipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso. \t So done ma orasi imasidiadoka ma ngale o manyanyi gena watupu, so una wowosa o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka, de ma duduka kanaga o nyawa yadadala imatolomu isumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\" \t Kanaga ngini nianakowa o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefo o Salamati ma Kolano gena ma kolano Daud awi ngopa de awi danoku moi. De lo he niawosaka o Daud awi doku gena o Betlehemno. Mutuwade o Salamati ma Kolano gena bilasu o Betlehemka ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug atong mahibaloan nga kita nakaila kaniya pinaagi niini: kon kita nagabantay sa iyang mga sugo. \t Nakoso ngone gena, o bi moi-moi o kia naga o Gikimoi wosusulo gena podupa paaka, de magena igogou aku powinako Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya. \t Duma ma orasi done imasidiadoka, de o Gikimoi o bi moi-moi qangodu wosiganapu qaasu-asu so itiai qangodu, de asa o bi cocatu magena ma bati yaado so ka isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga bahin kaniya giingon, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\" \t Ma ngale o Abraham awi piricaya o Gikimoi una witailako, so ma orasika de o Abraham wosidailako awi ngopa o Ishak la wiaka maro o suba moi yatutupu la wosisuba o Gikimoika. Iqomaka, o Gikimoi o Abrahamka wotemo, \"De ma ngeko o Ishak so ngona ani ngopa de ani dano ma duhutu asa namake maro kia tonijajajika.\" Duma ngaroko komagena, o Abraham wosidailako o Ishak awi ngopa womatetengo gena, wihike la witupu maro o suba moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo. \t De nakoso o tahu ma nyawa gena iniqehe qaloha, de igogou o Jou Gikimoi asa Awi laha wasidumu onaka. Duma nakoso ona ngini iniholu, de qohaka, done asa o Jou Awi laha gena ona he yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.` \t Kagena yahika de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Ngini ningodu manena done niloqa so Ngohi nidongosaka, sababu kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka asa isilefoka wotemo, 'Ngohi asa ma sowohi towitooma so ma duba iloqa imakokitingaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol. \t ngohi tosihabari toqoma o Yahudi ma nyawa o Damsyikka igogoge, qabolo de o Yahudi ma nyawa o Yerusalemka igogoge sidago o Yudea ma daera ma sigilolika, de komagena lo o Yahudika ma bi nyawa yasowo, la bilasu manga dorou moi-moi imatoba de imatoduba de o Gikimoi wimote qabolo, de magena asa yatiai to ona manga gogoho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si Satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan, \t Kagena de ma orasi o taungu cala moi gena ipasaka, de asa o Iblis magena iwipalako awi bobilikuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kami nakadungog man ugod mahitungod sa inyong pagtoo kang Cristo Jesus ug sa gugma nga inyong ginabatonan alang sa tanang mga balaan, \t Sababu ngomi asa miise ngini lo niwipiricaya o Yesus Kristuska de lo niadodara o Gikimoi Awi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagsubo labaw sa tanan tungod sa mga pulong nga iyang giingon, nga dili na sila makakita pag-usab sa iyang nawong. Ug siya ilang gihatud sa sakayan. \t sababu manga sininga ipeleso poli ma ngale wasitemo onaka done ona he wikelelo kawa. Qabolo de ona yangodu o Paulus iwisitota sidago lo o deruko wisibane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\" \t Duma o Petrus wosango wotemo, \"Hiwa, Jou! Ngohi taakuwa taoqo o bi namo de o bi haiwani mote ngomi o Yahudika mia adati de mia galepu magena misibobosoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil; \t Duma ma baba ileleleani waaso de wotemo onaka, 'Taika! O baju foloi qaloloha niaqehe, qabolo de niwisitiba unaka. Awi raragako o ali-ali nisitiba, de komagena lo awi qohu lo niacapatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`? \t Magena de o Yesus wakeri-keri onaka de wotemo, \"Nako komagena, de niawosaka o gimina manena o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, 'O teto o tukang yahoholu de yapapakewa magena done asa isiaka de idadi o tahu ma sosoqe ma teto ma nonoma.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang. \t Komagena lo manga peqeka bilasu o moi-moi yaaka maro o nyawa aku yahoromati. So upa o nyawa ma somoa yasibicara qatorou, duma ona bilasu manga sininga de manga rohe ma nyafusu yapareta qaloha, la o nyawa lo aku ona yapiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan, \t So o doku kiaka ona ikokahikaka magena yadumu, de Una wodupa womaaka la wotagi wogila-gila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo, \t Ma nonomaka, o hakim magena munaka gena womiriwo woholu. Duma ma duuruka, awi sininga ma rabaka wotemo, 'Ngaroko ngohi o Gikimoi towimodowa de lo nagoona bato tasidoohawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya. \t Duma ka ma Kolano Salomo asa o Gikimoi Awi Tahu magena wosigoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw ipakanaug ang hukom sa dili pa panahon, sa dili pa moabut ang Ginoo, nga mao ang magapadayag sa mga butang nga karon natago diha sa kangitngit ug magapadayag sa mga katuyoan sa kasingkasing. Ug unya ugaling ang matag-usa ka tawo magadawat ug pagdalayeg gikan sa Dios. \t So nako komagena, de ngini bilasu upa nimajai-jai o nyawa manga manara ma sopo niatailako. Bilasu niwidamaha o Jou Yesus wahino kali. Sababu Una magena done asa o nyawa manga sininga ma raba de lo ma edekati gena moi-moi wasikelelo. De o orasi magenaka o Gikimoi masirete asa wosimane o nyawamoi-nyawamoi manga giliri itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay Agalon sa langit. \t De ngini magena lo nako nidadi igogilalo manga tuangi moika, hika to ngini nia gilalo nisidiahi de niaaka qaloha, sababu nianakoka ngini lo kanaga de nia Tuangi moi kadaku o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo. \t Duma kanaga o Paulus ma bira ma ngopa o gohiduuru moi woise ma ngale kanaga o nyawa o bolu moi manga edekati qatorou o Pauluska. So una wotagi kagena o prajurit ma tahuka, de wowosa wosingangasu o Pauluska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Ena gena o nyawa ibipipilo imasigeleloka, ibilulugu itagika, yabipapado yalohaka, de yabitotopongo imasigiseka, de isosone yasioho kali de lo o habari qaloloha isihabari o bi nyawa isususaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ingon niana natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kini giisip kaniya nga maoy pagkamatarung\"; ug siya ginganlan nga higala sa Dios. \t Sababu maro komagena o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo qabolo, 'O Abraham una magena o Gikimoi wipiricayaka, so o Gikimoi wotemo o Abraham awi sininga gena itiai Unaka.' De lo una asa wisiaso maro o Gikimoi Awi dodiao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paghugyaw tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga profeta, kay alang kaninyo gikapakanaug sa Dios ang hukom batok kaniya!\" \t We! Hika ngini o sorogaka nigogoge, o Gikimoi Awi sosulo-sosulo de lo Awi nabi-nabi ningodu tanu nia sininga foloi isanangi. Sababu ma ngale iqomaka ngini nisisangisara gena o Gikimoi o Babelka manga dorou gena wafanggalika de o sangisara qatotorou, sidago lo o kota magena yabiauka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya namatay alang sa tanan, aron sila nga mga buhi magkinabuhi dili na alang sa ilang kaugalingon, kondili alang kaniya nga namatay ug nabanhaw tungod kanila. \t De ma Kristus igogou wosone maro o nyawa yangodu manga dagali moi, so ma ngale ngone la kanaga pooohosi o dunia manenaka gena ka cawali nanga dupa masirete gena pamote kawa. So Una gena maro nanga dagali moi so wosone de wisioho kali la ngone aku pooho gena bilasu paaka ma Kristus Awi dupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot. \t Magena igogou de itetero, sababu ka ma nonomasi o kia naga moi lo ihiwasi de Una masirete he kanagaka, de sababu Una Awi kuasa so o moi-moi qangodu wosirimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Enoc gilalin ngadto sa langit aron siya dili makatagamtam sa kamatayon; ug siya wala hikaplagi kay gikuha man siya sa Dios. Sa wala pa siya kuhaa siya gipanghimatud-an nga nakapahimuot sa Dios. \t Ma ngale o Henokh awi piricaya so una asa wosonewa, duma o duniaka de iwitide o sorogaye so una asa iwihiwaka, sababu una magena o Gikimoi asa o duniano witideka. Witide waasi, de o Gikimoi wotemo o Henokh gena kanaga iwisisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\" \t Qabolo de moriria muna magena moliho mokahika ma nongoruka, de imatingaka yahika o nyawa itotolomuno de momigurubu munaka motemo, \"Nanga Baba Guru womasidiadoka, so ngona woniaso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\" \t De o nyawa una magena wosango wotemo, \"Baba Guru, o bobita qangodu magena tamoteka. So o kiasi bilasu taaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang Jesu-Cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo. \t Duma, ngaroko, itiaiwa. We! Kanaga o Gikimoi Awi Bukuka isilelefoka, o bi nyawa ona yangodu o Gikimoi Awi bobita yamotewa, de sidago manga siningaka o dorou yaaka magena ma rabaka akuwa yapalako. So o nyawa nakoso kanaga imamangaku igogou ona yamote yaakuwa o Gikimoi Awi bobita, duma o Yesus Kristus wipiricayaka, cawali ona magena asa o Gikimoi Awi jaji o Abrahamka gena yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat. \t Ona yasisala so bilasu dede o Gikimoi imakitingaka, sababu o nita ma duhutu moi o Gikimoino yahino qabolo o duniaka, ma ngale o Gikimoi wasimane o nyawaka. Duma nakoso o nita de o bubutu, la kanaga o bubutu gena o nyawa asa foloi yodupa, sababu ona magena yodupa o dorou yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa Cordero. \t O boberesu magena imaoko ma sosoqe o teto ngai mogiowo de sinoto ma qokuka. O sosoqe ma teto moi-moi magenaka kanaga o Duba ma Goho Awi sosulo yamogiowo de sinoto manga ronga moi-moi gena isilefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an. \t So kagena de ma orasi o Apolos ka o Korintus kasi, de o Paulus o Galatia ma daera de o Frigia ma daera wakilolika de wotagi wakahoko so womasidiado o Efesus ma kotaka. De kagena una wamake o nyawa o Yohanes awi dodoto yapipiricaya yamogiowo de sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa among pagpahibalo kaninyo sa gahum ug pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami wala magsubayg mga sugilanon nga maayong pagkaminaomao, hinonoa kami mga saksi-nga-nakakita sa iyang pagkahalangdon. \t Sababu ngomi manena iqomaka ngini minidoto qaboloka nanga Jou Yesus Kristus wokokuasa gena done asa wahino kali o duniaka. Mia dodoto magegena upa lo nitemo o jarita ifufuma. Komagenawa! Ngomi mianako o dodoto magena igogou, sababu ma orasi ipapasaka, ngomi de Una o talaka, de ngomi masirete miwikeleloka Una Awi kuasa foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay wala kitay bisan unsa nga gidala nganhi sa kalibutan, ug siguro na lang gayud nga dili kita makadalag bisan unsa ngadto sa gawas sa kalibutan; \t Ma orasi ngone inasibuo o kia naga moi lo paahowa, de komagena lo ma orasi ngone posone o kia naga moi lo paahowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya. \t Kagena Una Awi demo magena yoiseka, de o Yahudika manga roriri ona magegena o teto yatolomu ma ngale Una wisipapaka, ma ngale iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. \t De lo nako ngini o Kapernaumka ma nyawa, gena idodooha. Ngini nitemo o Gikimoi asa ngini winitide de winisihie. We! Komagenawa bai! Duma ngini asa winiumo o narakaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas, ug miingon siya, \"Kini mao ang akong lawas nga gipikaspikas alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de o roti magena watepi-tepi de to Una Awi gia, de wotemo, \"Manena to Ngohi Ai rohe ma ngale ngini gena tinihikeka. Magena niaaka maro o sosininga moi Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya. \t Kagena de o Yesus ami giaka wapaqa so milohaka. Gila-gila miputuruka, so muna aku Una mowileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil. \t So o Yahudika ma nyawa ipipiricaya o Yopeno o Petrus wimomote, ona yangodu yohairani icarawa, sababu igogou o Gikimoi Awi Gurumi Qatetebi lo wahike ngaroko ona o Yahudika ma nyawa yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran? \t Iqomaka, de o Gikimoi Awi habari ma ngale ma Kristus itotiai gena ngini niopipiricayaka, maro o nyawa moi womagogora qaloha. Ngaroko komagena, duma qadoohaso o nyawa ngini nia sininga yaqeheka, maro o nyawa moi womagogora de iwifatika so womagogora kawa. Ma ngale komagena o orasi manena de o Gikimoi Awi habari itotiai gena ngini he niopiricaya kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ikaw nga may kahibalo makita sa usa ka tawo nga ikaw nagalingkod tambong sa kan-anan sa sulod sa templo sa diosdios, dili ba siya lagmit nga madasig, kon mahuyang ang iyang kaisipan, sa pagkaon sa kalan-on nga gihalad ngadto sa mga diosdios? \t Nako nimasidodiahi gena, hika tosiade-ade. Nakoso o oqo ilalamo o seri ma tahuka, de ngini nianako igogou ka qaloha la o seri ma ino magena paoqo, so kagena nitagi la nioqo. Kagena done o nyawa moi, awi piricaya qaceke, una magena kanaga winikelelo so una lo wobarani o ino magena waoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad; \t Duma ma orasi gena yaadoka, so ma Kristus aku powipiricayaka so o Gikimoi de Awi bobita lo ngone he inajaga kawa, maro o ngopa la yalamoka so manga dodihimo he yajaga kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak. \t Magena de o nyawa yadadala manga sidongirabano o nyawa moi womatoore wotemo, \"Ya Baba Guru, kodo! Nowitailako ai ngopa. Una manena ai ngopa womatetengoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay; \t Duma o Gikimoi wisioho kali o sone ma rabano,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?` \t Sababu o moi-moi qangodu manena Ngohi masirete tosidadika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa. \t Duma ona yatago igogilalo ona magena. Qabolo de ona magena ka wimoi wingangapo, wimoi witooma, de lo wimoi ka o teto wipapaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako. \t Duma o Gurumi Qatetebi asa wosingangasu, so ngohi ka tanako o bi doku-doku kiaka ngohi totutuluka gena igogou ngohi done itago de o buika isingosa de isangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador. \t So Una wipopilikuka, de gila-gila wingaho de witota ma Gubernur Pilatuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako. \t Ngini kanena niaso Ngohika nia Guru, eko nia Jou, de nako Ngohi komagena, gena itiai so nibicara lo ka qaloha Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahinumduman ko ang imong tinuod nga pagtoo, ang pagtoo nga sa sinugdan diha sa imong apohang babaye nga si Loida ug sa imong inahan nga si Eunice ug nga karon, ginasaligan ko, anaa usab kanimo. \t Ngohi tosiningaka ani piricaya o Yesus Kristuska gena igogou, so imatero de ani eqe ongo Lois de ani awa ongo Eunike gena ona iwipiricaya iqomaka. So ngohi tonakoka igogou ngona lo o Yesus Kristus nowipiricayaka. Sababu magena ngohi tosumbayang o Gikimoika, \"Ya Jou! Ani laha ka ilamo poli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo. \t De to Ngohi Ai demo qangodu manena tinisingangasu nginika ma orasi Ngohi dede ngini kanenasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; \t De kagena ona iwingaho wisikahika o tahu magenaka, duma yaado ma ngute-nguteka, de kagena bilasu o Paulus o prajuritka witide, sababu o nyawa iroruwahe ona yodupa gena ka witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila. \t Duma nakoso o nyawa kanaga o Gikimoi Awi demo yosingangasu, ona magena asa ibicara ma ngale o dunia ma nyawaka, so to ona manga sininga magena aku yasiputuru de yasiduduga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa kahibalo ipuno ang pagpugong sa kaugalingon, ug sa pagpugong sa kaugalingon ipuno ang pagkamainantuson, ug sa pagkamainantuson ipuno ang pagkadiosnon, \t De upa ka cawali niacawaro, duma ngini lo bilasu nia sininga de nia rohe ma nyafusu foloisi niapareta qaloha. De komagena bilasu ngini lo o sangisara niamoku, de o moi-moi niaaka maro o Gikimoi wodudupa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?` \t Kagena de ona manga sidongirabaka imatekebicara moi de moika itemo, \"Nakoso ngone potemo o haku o Gikimoino, done Una wonasitemo, 'Nako komagena, de qadoohaso o Yohanes Wooosi niwipiricayawa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila. \t Kagena de Una wahika womaoko ami dangi ma dateka, de wotemo, \"Siri, nomahoi!\" Gila-gila miputuruka, so muna aku ona maleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palayo kana! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana? \t De ngohi tosango, hiwa! Komagena itiaiwa nakoso ngone o dorou paakasi, sababu nanga dupa qatotorou gena inababaja. So o dorou magena bilasu ngone he pomaha-maha kawa, imatero maro o sone ma bake so yaaku kawa o sulo moi lo isigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa may makahimog pagdaut kaninyo kon lamang magamainiton kamo sa pagbuhat ug maayo? \t Nakoso ngini o loha niaaka nikaeli, de nagala o nyawa moi lo yahiwa o dorou inigaka nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea. \t Kagena de Una wotagi so o habari qaloloha wosihabari o bi puji ma tahu ma rabaka o Yudea ma daera ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso. \t Ma orasi o nyawa ipipiricaya ona yanako manga edekati komagena, ona o Saulus iwingaho o Kaisarea ma kotaka, qabolo de iwisidingo o Tarsus ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot. \t Magena yoiseka, de ma moili ona gila-gila widahake iwitago Una, duma imatodoka gena wihiwaka, manga sidongirabano Una womasisa de womajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\" \t De igogou o nyawa magena womaoko, qabolo de gila-gila awi jongutu watoti de womajobo. Magena de o nyawa yadadala ona magena yohairani de o Gikimoi wisigiliri itemo, \"Ma moi waasi pakelelo maro idadi komagenena bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya. \t La komagena o Mahkamah Agama o Stefanus awi bicara magena yoise, de ona foloi yatoosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ugaling nasayud man kita nga siya magapatalinghug gayud kanato bisan unsay atong pangayoon, nan, kita nasayud nga ato nang nabatonan ang pagapangayoon ta kaniya. \t Komagena ngone panako o bi kia naga moi-moi pogogolo gena kanaga Una ka woise, so ngone lo panako nanga gogolo maro moi-moi magena asa waaturu qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; \t so wotemo onaka, \"Ngini o nyawa Una manena niwingaho ngohika, de nitemo Una o kawasa wasigaro la o ngeko qasosowo yamote. O orasi manena to ngini nia simaka ngohi Una towitailako, duma ngohi gena Awi sala moi lo tamakewa maro kia ngini niwikokalakika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya nabalo hangtud nga may kawaloan ug upat ka tuig na ang iyang kagulangon. Siya wala mopahawa sa templo, hinonoa nagpadayon siya sa pagsimba sa maadlaw ug sa magabii pinaagi sa pagpuasa ug pag-ampo. \t Ma orasi o Yusuf de ongo Maria imasidiado o Gikimoi Awi Tahuka, de kanaga lo ma nabi o ngopeqeka moi miperekika, ami ronga ongo Hana. Muna magena o Fanuel awi ngopa o Asyer manga soano. O orasi magenaka, de ami umuru o taungu moritupaange de iha. Muna iqomaka mokawi cawali o taungu tumudingi, kagena de mobaloka so mokawi kawa. Muna magena asa ma moi waasi o Gikimoi Awi Tahu matinga, o putu de o wange mosumbayang de lo mooqowa de moudowa mosisuba o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kamo sayud giunsa namo, ingon sa amahan ngadto sa iyang mga anak, ang pagmaymay sa matag-usa kaninyo ug pagdasig kaninyo ug pagpahimangno kaninyo \t De lo nianako maro o baba moi idodooha waaka awi ngopaka, so komagena ngomi lo miaaka nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\" \t De manga hira o Lazarus wopanyake so awi bira ona magena asa o nyawa yasulo la itagi o Yesuska iwidedemo, \"Jou, to Ngona Ani dodiao nowisosininga gena una wopanyake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo). \t Kagena de Una wotemoli, \"Maria!\" Ato momabulutu so momaginano Unaka, de momatoore de motemo, \"We! Rabuni!\" (Magena o Ibrani manga demo ma ngale gena o Guru.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, \t Ngohi aku taaka komagena, sababu imatero maro o oho ma hutu gena ma sihino Ai Babano, komagena so Una lo waaka so asa o oho ma hutu magena lo ma sihino Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahadlok ako nga inig-anha ko diha pag-usab, tingali pagapahiubson ako sa akong Dios sa inyong atubangan, ug nga pagakasub-an ko ang daghan kanila nga nanagpakasala kaniadto ug wala managhinulsol sa kahugaw, ug pakighilawas, ug pagpatuyang nga ang maong mga butang ilang ginabatasan. \t Ngohi tohawateri upa sidago, nakoso ngohi tahika kali nginika, de ngini nia simaka o Gikimoi asa ngohi woisimaqe. Upa sidago ngohi toari ma ngale ngini nia sidongirabano kanaga nidala o dorou niaakasi. Sababu ngini gena nimatoba de nimatoduba waasi nia dorou iqoqomano, gena nisundali de o nyafusu ma dorou niaaka, de o moi-moi qatotorou niodupa sidago lo nia rohe maro ka o haiwani so o maqe gena niodupa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon, \t Imatodokali o malaikat magena dede kanaga o malaikat ma somoali o sorogano idala icarawa imasimane, de ona o Gikimoi wigiliri itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa kalit, sa usa ka pagpamilok, inigtingog na sa katapusang trumpeta. Kay ang trumpeta pagapatunggon, ug ang mga patay pagabanhawon nga may mga lawas nga dili na madunot, ug kita mangausab. \t Magena asa inasitodokano idadi, ma deka gena maro nanga lako itawi ka ma moi, de ma orasi o dunia ma dodoguka o Gikimoi Awi trompet yawuwu. Sababu o trompet magena yawuwuka, de isosone asa yasioho kali de o rohe kiaka ibaka kawa, so aku ioho ka sidutu ikakali. De ngone la kanaga poohosi nanga rohe asa inatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan! \t La o Yesus wotemoli onaka, \"Igogou, ngini nicawaro so o Gikimoi Awi bobita nitilaku ma ngale nisilaku to ngini nia adati de nia galepu masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea. \t Komagena Una wadedemo Awi nonongoruka, so ka wogogogesi o Galileaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dinhi niini dili ang Gresyanhon o Judio, may sirkunsisyon o walay sirkunsisyon, luog, Sityanhon, ulipon o gawas, kondili si Cristo mao ang tanan ug anaa sa tanan. \t Komagena so ma edekati kanaga bai ngini o Yahudika ma nyawa eko bai o Yahudika ma nyawa nisowo de ngaroko nimatekeketerowa gena, qadoohawa. Eko o bi nyawa nimasusuna eko nimasusunawa de ngaroko nimatekeketerowa gena, qadoohawa. Eko o nyawa ma somoano eko o nyawa o adati niananakowa de ngaroko nimatekeketerowa gena, qadoohawa. De lo o bi gilalo eko nigogilalowa de ngaroko nimatekeketerowa gena, qadoohawa. Sababu ma lamo gena ka cawali ma Kristus de Una lo kanaga imatekerimoika dede ngini, so ngini ningodu gena ka nimaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya ug kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngohi togolo nanga Baba Gikimoi de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"` \t Idadi kawa ngohi manena noieto ani ngopa. Lebelaha noieto maro ka ani gilalo moi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya dihay nakita ko nga mga trono, ug niini nanaglingkod ang mga gitugyanan sa pagpanghukom. Usab nakita ko ang mga kalag sa mga gipamunggotan sa ulo tungod sa ilang pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala mosimba sa mapintas nga mananap o sa iyang larawan, ug wala modawat sa iyang marka diha sa ilang mga agtang o sa ilang mga kamot. Sila nangabuhi pag-usab, ug nanaghari uban kang Cristo sulod sa usa ka libo ka tuig. \t Kagena de ngohi takelelo kali o bi pareta ma kursika kanaga o bi nyawa imatamiye. Ona magena yahike o kuasa ma ngale o nyawa o duniaka manga loha de manga dorou gena asa ona yafanggali. Kanaga lo o nyawa isosoneka manga jiwa, gena asa ioho kali so o nyawa ona magena yokolano dede o Yesus Kristus ma deka o taungu cala moili. Ona gena o Gikimoi Awi demo yopiricaya de o Yesus Kristus Awi dodoto itotiai yosihohabari so ona yatoomaka. Ona lo yoholu o haiwani ilalago de o giki yatotuladaka magena yasuba, de lo manga bioka eko manga giaka o nonako yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya. \t Duma ma orasi o Yahudika yakelelo o bi nyawa gena yadadala yahino imatolomu o Yahudika ma nyawa yasosowo, de ona foloi yatoosa sidago ona o Pauluska iwitemo una magena witotodamatoko de ona iwisimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\" \t O jojaru muna magena momatai-tai mokahika ma Kolano Herodeska, de motemo, \"Ngohi tomagolo o Yohanes Wooosi awi sahe, so o orasi manena qabolo o pigaku nongado la noihike ngohika!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo ug babaye, natawo ilalum sa kasugoan, \t Ngaroko komagena, duma o Gikimoi Awi orasi yaadoka, de Una masirete lo asa Awi Ngopa wisuloka la Una wahino o duniaku woutika. Una magena o ngopeqeka moi mowisibuoka imatero maro o Yahudika ma nyawa, so manga bobita o Gikimoino gena bilasu waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\" \t So de Una ka wobobicarasi, de o Yairus awi tahuno o sosulo moi wahino. De una magena wisibubusu o Yairuska, de wotemo, \"Upa ngona ma Baba Guru nowigolo kali, sababu ani ngopa mosoneka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?\" \t O nyawa moi lo yahiwa o kia naga wihike o Gikimoika sidago Una gena bilasu wafanggali onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya, \t Woriria una magena asa witoosa sidago woholu o tahuka wowosa. So ma baba wosupu de iwibaja la una wowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\" \t De ona itemo unaka, \"O Yesus o Nazaret ma nyawa nonena wokahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani ako may pasikaranan sa pagsalig sa unod usab. Kon adunay laing tawo nga magadahum nga siya may pasikaranan sa pagsalig sa unod, ako labaw pa: \t So ngohi lo topiricayawa maro nanga rohe lo bilasu de ma bobita, ngaroko aku potemo ngohi de ai sababu la topiricaya. Duma nako o nyawa moi de kanaga aku yotemo, \"Ngohi topiricaya nanga rohe ma bobita de ma sihino so tanu o Gikimoi asa woisininga maro Awi nyawa moi,\" de magena ngohi lo aku foloisi tasitemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo. \t Dede o ake ngohi manena tinisiosika, duma Una magena asa wahino de ngini la kanaga nimatoba de nimatodubaka, ngini magenaka wosingosa o Gurumi Qatetebi ma kuasa nia sininga ma rabaka wopareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios. \t Duma ngini lo niise de niakelelo masirete o Efesus ma nyawaka de sidago lo o Asia ma daera ma sigilolino o Paulus gena wasibicara qaboloka, de wotemo o bi seri o nyawa manga gia isiaaka gena o giki qasowo. Kodo! O Paulus awi demo gena ona yangodu yopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon sa maadlaw, magkinabuhi kita nga maligdong, dili sa mga paghudyakabahakhak ug sa mga paghuboghubog, dili sa pakighilawas ug kalaw-ayan, dili sa pakig-away ug pagpangabubho. \t De lo bilasu ngone paaka komagena, la ma ngale ona o Yesus wipipiricaya waasi asa ngone inahoromati, so o loha moi-moi maro o nyawa manga manara o nita ma rabaka magena ngone bilasu paaka. Upa inatobadalu sidago lo porarame poli. De upa nanga nyafusu ma dorou paaka sidago lo posundali. De lo upa pomakangamo sidago lo pomatekeduhudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo. \t O Lidaka de o Saron ma soaka ma kawasa yadala iwikelelo o Eneas, so yangodu o Jou iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\" \t De una wasano onaka, \"O cako muruoka de ai ngopa wiloha.\" De ona yosango, \"Kagunugo o cako moi o wange itotiai de awi sosahu isisaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\" \t Ona magena lo manga suba yatide o Jouka, maro Awi bobita isilelefoka, ena gena o namo darafuru eko lo o namo dara ma goho gena o sabi moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya. \t Salanta o Daud masirete lo de o Gurumi Qatetebi ma kuasa sidago wiaso Una ma Jou, wotemo komanena, 'O Jou Gikimoi wotemo ai Jouka: Nomatamiye to Ngohi Ai girinaka la Ai horomati namake sidago Ani saturu taaka la yahino inisuba Ngonaka.' So nakoso igogou o Daud wiaso Una awi Jou, done imaaka idodooha so ona itemo, o Salamati ma Kolano Awi aheli ma sihino o Daudno.\" O nyawa yadala kagena de ona magena yodupa yoise o Yesus wodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\" \t O bi nyawa yangodu yohairani poli, sidago ona itemo moi de moika, \"Wobarani bolo! Una Awi dodoto qamomuane! De Awi kuasa Una aku wapareta o bi toka isupu, de igogou wisigise Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag. \t Komagena so o dorou moi-moi qangodu la kanaga nia sininga ma rabaka ioho gena, bilasu niaumo, maro o dumule la nia doroka ioho de magena bilasu niatumule. De o Gikimoi Awi demo la nia sininga ma rabaka wosingosaka, magena maro o gisisi o doroka podato. So Awi demo magena upa niaholu to ngini nia sininga ma rabaka, duma hika de nia sininga qamuuqu niodupa nisigise qaloha. Sababu de o Gikimoi Awi demo ma buturu gena aku o dorouno ngone inasalamati de pamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si Moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa Dios nga nag-ingon, \"Tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid.\" \t Ona manga manara yaaaka gena ka cawali o kia naga o sorogaka ma dulada eko ma gurumi moi. Komagena so ma orasi iqoqomaka ma nabi Musa wosidailako o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru waaka, de o Gikimoi wotemo unaka, \"Nomasidodiahi! Ngona bilasu qangodu naaka maro o dulada moi kiaka o tala ma qokuka ngona tonisikokeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus. \t So imaaka komagena, so ma dodoguka de una, ma gubernur o Pilatus gena, o Yesus ka wisidoa la bilasu awi prajurit iwisidasangahadi. So o Yesus gena o bi prajurit iwingoso so itagi iwingahoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil; \t So Una wotemo onaka, \"Niise la nianako. Ngone manena pokahie nanga meta o Yerusalem ma dokuka. So kagena pahika de o Nyawa ma Duhutu Ngohi manena asa isidoa to Ngohi Ai saturuka, ena gena o imam ma bi saheka de o bi guru agamaka, la isitatapu Ngohi manena bilasu isosone. Qabolo de Ngohi asa isidoa kali o nyawa ona magena o Yahudika ma nyawa yasowo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo, \t Nako ngini o Yahudika ma nyawa nisowo la kanaga o Gikimoi winiqehe qalohaka, ngini magena maro o gota zaitun yapapaliharawa gena ma bi uma-uma. So kagena isigapala de isidopiliku o gota zaitun yapapalihara ma hutu ma sonongano. Komagena isitagali o gota magena ma uma ngai muruo naga yabitoguka, ena gena o Yahudika ma nyawaka yadala o Gikimoi wahoholuka. So maro o orasi iqoqomaka de o Yahudika ma nyawa aku o Gikimoi Awi laha yamake, komagena ngini magena lo o Yahudika ma nyawa nisowo aku niamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani, kami managsulti man ug kaalam ngadto sa mga magtotoo nga hamtong na; hinoon kini maoy kaalam nga dili iya niining kapanahonan karon ni sa iyang mga punoan kinsang gahum nagapaingon na sa pagkawagtang. \t Mutuwade ngohi ngaroko upa de ai demo icocawaro, duma kanaga de o cawaro moili asa tasihabari o nyawa nagoona yodupa o Gurumi Qatetebi wimomoteka. O cawaro magegena imaterowa de o dunia ma bi nyawa manga cawaro, de lo imaterowa de o dunia ma bi bobareta manga cawaro, sababu ona gena done yasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dihay panahon kaniadto nga kita usab dili managpakasabut, mga masukihon, gipahisalaag, inulipon sa nagkalainlaing mga pangibog ug mahilayong katagbawan; kita nanaggawi sa pagkamadinauton ug pagkamasinahon; kita gipanagdumtan sa mga tawo ug kita nanagdumtanay ang usa sa usa; \t Sababu iqoqomaka ngone masirete lo pofuma, so poholu o Yesus powipiricaya, de pamote ka o ngeko isasala, sidago lo o nyafusu ma dorou gena foloi podupa so bilasu ka paaka. So o orasi isigeto-geto ngone ka o dorou paaka de nanga edekati o nyawa manga bi moi-moi panyafusu poli, sidago lo o nyawa inaduhudu so ngone de o nyawa ma somoa pomatekesikoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon, \t O Yohanes ma baba, o Zakharia, una magenaku o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu iwosa de wipareta, so o Gikimoi Awi demo wosingangasu gena wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii. \t Kagena de Una gena ona wadongosa de o kota magenano womasihoika, de wotagi womasidodogu o Betaniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini kinahanglan kamo usab magakalipay, ug magakalipay uban kanako. \t Komagena ngone lo o Gikimoi powihikeka, so tanu ngini lo nia sininga ifoloisi isanangi imatero de ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios. \t Ona imadadi o Gikimoi Awi ngopa-ngopaka gena, imaterowa de o nyawa o duniaka la manga bi ngopa-ngopa yasibuo, mote ma baba awi dupa masirete. Duma o Gikimoi masirete Awi dupa so ona idadi maro to Una Awi ngopa-ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\" \t De Una womitemo, \"Sababu ani sosango itero de nagogou ma loha, o orasi manena qabolo ani ngopa ami toka asa imahoi de mitogosa kawa. So notagi la noliho ani dokuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Kagena de Awi muri yasinoto yotagi o dokuka, de kadoka ona yamake maro o kia Una wotetemo. So ona asa isidailako o Paskah ma ino magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing. \t Sababu kiaka bato ngini nia kaya niadiahi, done kagena lo to ngini nia sininga yogapala.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sa akong bahin, ako wala magdalagan nga walay tumong, ang akong sinumbagan dili ingon sa nagabatibatig sumbag sa hangin; \t Komagena so o kia bato ngohi taaka, magena de ma meta. Maro womagogogora moi awi meta gena o hadiah wamake, sababu una womagogora ipelu-peluwa, duma ka o ngeko ibobolowo wamote de womaputuru. Komagena lo maro o nyawa moi la kanaga wodubu, de awi dubu gena ka yabolo qangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan. \t Nako o Gikimoi Awi jaji iqoqomaka magena, kanaga de ma bobita ma ngale o suba ma ngeko de lo o suba ma tahu kiaka o nyawa yaaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nasuko ako batok niadtong kaliwatana, ug miingon ako, `Kanunay gayud silang manghisalaag sa ilang mga kasingkasing; wala sila mahibalo sa akong mga dalan.` \t Komagena so ma ngale ona magena Ngohi totemo, 'Ilaha! To Ngohi Ai dupa gena ona yamotewa, de yoholu Ai ngeko gena yamote.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kab-uton ta ang makaamot sa pagdinaitay ug sa paglig-onay sa usa ug usa. \t Nakoso komagena, hika ngone o kia naga paaka gena ma meta asa pomakadame moi de moika, la nanga piricaya moi-moi asa qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\" \t De kagena ma Imam Wilalamo awi gilalo moi, una awi ngau o Petrus waooto awi gianongoru moi gena, witemo, \"Qadoohaso kangano ngohi tonikelelo o doroka nagala ngona bai gena dede Una.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\" \t De ma Kolano Agripa wotemo o Festuska, \"Nakoso una upa wagolo ma Kaisar Romaka asa witailako la wihakim gena, qaloha ilaku una nowipalakoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa Dios sa paghigugma ang usa sa usa; \t De lo nako ngone popipiricaya pomatekedodara gena, ma ngale magegena o surati moi upa he milefo nginika, sababu magena o Gikimoi winidoto qaboloka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa Dios, \t Ngaroko komagena, ma ngale o bobita o Gikimoino gena ngohi ai sininga ma rabaka ifoloi isanangi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t De lo nakoso o riho moika la nitulu, de ona ngini iniholu sidago o habari qaloloha magena lo yoise iholu, o riho magena niodongosa. Duma nia qohu ma gaapo niapari kasi la imaaka o nonako moi onaka, igogou ona magena de manga fajaka o Gikimoi Awi simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya, \t O orasi muruo naga ipasa qabolo, de o Yahudika ma nyawa imatotolomu de imatekefakati ma ngale o Saulus witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\" \t De magena o Yesus wotemo unaka, \"Ngohi manena upa nisitetero maro o kolano ipopareta o dunia manenaka. Nakoso igogou komagena, de to Ngohi Ai nyawa imomote asa ikudoti la upa sidago ngomi o Yahudika mia roriri asa Ngohi itago. Duma upa sidago noitahe Ngohi tokolano o dunia manenaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ilalum sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ilalum sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Sababu ngohi lo tamote ai bobareta manga pareta, de kiaka kanaga ai prajurit-prajurit lo ai pareta lo yamoteka. Nako ngohi tosulo o prajurit moika, 'Notagi!' de igogou una wotagi. Nako ngohi tosulo ai prajurit ma somoaka, 'Nahino nonena!' de igogou una wahino. De lo nako ngohi tosulo ai gilalo woleleleanika, 'Naaka manena!' de igogou una waaka. So komagena lo Ngona, Baba, so upa he ai tahuka notagi. Cawali Ani demo o dola moi kanena nodedemo, de igogou kadoka ai tahuka asa isiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan walay balusan ninyog dautan tungod sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo ang pagkamaligdong diha sa atubangan sa tanang tawo. \t De ngaroko o nyawa o dorou inigaka nginika, duma upa niafanggali de o dorou onaka. De o nyawa manga simaka o kia naga itotiai gena bilasu niaaka itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako. \t De asa o Yesus o nyawa yadadala dede Awi muri-muri watolomuno so wasibicara onaka, \"O nyawa nagoona la imote Ngohi, bilasu imahadoku so manga dupa moi-moi manga sininga ma rabaka yapalako la imote-mote Ngohi, de qadoohawa nakoso o sangisara yamoku ma bati yosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, tungod kay kami nakabaton man sa maong paglaum, kami mga masaligon, \t So ma ngale ngomi foloisi miongongano o Gikimoi Awi jaji qamomuane, so ngomi lo kanaga mibarani o habari qaloloha misihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo. \t So ma orasi o Romaka de mia dodiao ipipiricaya yogiise ngomi he miadumuka, de ona yahino kagena o Forum Apius ma dokuka de ma somoali yahino kagena o Tres Taberne ma dokuka ma ngale mimakamake de ona. Ma orasi o Paulus wakelelo ona magena yahino, de awi sukuru watide o Gikimoiye de awi sininga ipopeleso lo ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\" \t Ma dodoguka, de ona o Gikimoi Awi Tahu yojojajaga magena yahika kali manga roririka, ena gena o Farisika ma nyawa de o imamka ma bi sahe, de ona magena yatoosa so asa o jojajagaka itemo, \"Ce! Qadoohaso Una magena ngini niwitagowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ninyo hatagig higayon sa pagkapangdol ang mga Judio o ang mga Gresyanhon o ang iglesia nga iya sa Dios, \t Upa sidago o kia naga moi lo niaaka la o nyawa o dorouku niasitura, ngaroko ona o Yahudika ma nyawa, eko o Yahudika ma nyawa yasowo, eko o Gikimoi Awi gogobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Kagena de o raki ma duhutu magena nagoonali asa wasidingo kali awi rakika itagi. Cawali womatengo kasi, ena gena awi ngopa masirete widododara. So ma dodoguka de una wisidingo awi ngopa masirete magena wotagi kadoka yomomanara ona magenaka. De awi sininga ma rabaka itemo, 'Igogou, done ai ngopa masirete so iwihoromati.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t So kagena de o Yesus asa womatoore wotemo, \"O nyawa nagoona la kanaga Ngohi gena ipiricayaka, upa nitemo ipiricaya cawali Ngohi, duma nakoso ipiricayaka magena Una woisusuloka so Ngohi tahino, Una magena lo asa wipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag, \t Magena Una Awi ngale, kiaka ma nonomaka de wosikokelelo waasi, gena Una masirete kanaga ngohi woisingangasuka, de kanaga lo ngohi iqomaka kanaga ma cunu talefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol. \t Qabolo de o Yesus asa wasidapano o Yahudika ma nyawa o bi doku o Galilea ma tonaka, kiaka Una o nonako ihahairani idala waakaka, sababu ona magena iholu manga dorouno imatoba de imatoduba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa Dios; kini gitawag nga Dapit nga Balaan. \t Komagena o dadaru ilalamo moi isigoko de o baro isiperesuka, de ma rabaka lo kanaga o ngihi ngai sinoto magena lo de o baro isiperesu kali. O ngihi ma nonoma gena isironga o Ngihi Qatetebi. Kagena ma rabaka kanaga o silo ma dadami de lo ma meja kiaka ma qokuka manga suba o roti yahado la isisuba o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Si Jacob akong gihigugma, apan si Esau akong gidumtan.\" \t Magena imatero maro o kia Una wotemo de o nabi isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Una wononongoru o Yakub gena Ai laha towidumu, duma nako woriria o Esau gena, Ai laha unaka foloi ikurangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\" \t O bi dorou qangodu gena o nyawa ona magena yasitorou o Gikimoi Awi simaka. Duma nioqo de nia gia niatiodowa gena, idadiwa o Gikimoi Awi simaka inisitorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.` \t Ma langika, de una o pipi o salaka ngai sinoto waqehe de wihike o tahu ma duhutuka, de wotemo, 'Una manena nowipalihara. Done ngohi nonena asa tahinoli, de nakoso o sou de o ino ma ija la ma pipi ifoloi gena, qangodu asa ngohi tofangu eko ani pipi tatagali.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\" \t Sababu nakoso o Musa gena, igogou o Gikimoi masirete wobicara unaka, magena mianako. Duma o nyawa Una magena, ce, Una o nyawa eko o nyanyawa sidago Awi sihino lo ngomi mianakowa bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa Ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag \t Iqoqomaka, de ngini maro o nyawa o bubutu ma rabaka de itagi, duma o orasi manenaka de ngini de o Jou nimarimoika so ngini lo kanaga nitagi o nita ma rabaka. So ngini bilasu nitagi de nia gogoho kiaka itotiai, maro o nyawa la kanaga o nita ma rabaka itagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa Dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa Dios. \t Sababu o Gikimoi to ona manga siningaka waaka so ona asa imatekesikomote Una Awi edekati yaaka la manga kuasa yahike o haiwani magenaka, sidago lo o moi-moi o kia Una wotetemo gena qangodu idadika so o Babel isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay alang sa bulohaton ni Cristo siya nag-ungaw na sa kamatayon, nga nagtahan sa iyang kinabuhi aron sa paghulip sa kakulang sa inyong pag-alagad kanako. \t Sababu ma ngale ma Kristus Awi manara waaka, ngaroko una magena awi bodito ilamo, duma awi rohe wosibataru sidago lo wodupa wosone. Waaka komagena ma ngale una aku ngohi woiriwo maro to ngini nia dagali moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot. \t So ma orasi ngohi o Yerusalemka totagi, de o imamka ma bi sahe de o Yahudika manga roriri yahino isingangasu ngohika, de yogolo ma ngale o Paulus una magena bilasu towisisala la bilasu wisifanggali de o sangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika. \t O wange magenaka nagoona la kanaga nia tahu ma ngihi iqoqokuka lo upa niwosa la nia kia naga moi niaqehe, duma ka niuti de nidoloqa. De komagena lo nagoona kanaga nia doroka upa niliho la nia kia naga moi niaqehe, duma ka niodoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron. \t Duma nakoso o nyawa la kanaga yopiricaya Awi demo magena, gena ona lo isitatapu o Gikimoi Awi demo gena igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan. \t O Petrus manga duduno wototuuru o Yesus iwimote sidago wowosa ma Imam Wilalamo awi tahu ma lolohaka. Kadoke una wogogeku de o bi nyawa yojajaga, sababu wodupa wanako o kia asa idadi o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagalipay kanamo sa tanan namong kasakit, aron kami makahimo sa pagpalipay kanila nga anaa sa bisan unsang kasakit, pinaagi sa kalipay nga pinaagi niini kami ginalipay sa Dios. \t Una magegena ngomi mia sangisara de mia susa moi-moi qangodu ma rabaka kanaga to ngomi mia sininga wosiputuruka, so maro Una ngomi mia sininga wosiputuruka, komagena lo o nyawa la kanaga o sangisara de lo o susa ma rabaka ona magena manga sininga lo ngomi aku misiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Kagena de o bi guru agama yamuruo naga, ona magena o Farisika, Una wikelelo womatamiye wooqo de o balastengi itotolomu de o bi nyawa ma dorou ona magena. So Una Awi muri-murika yotemo, \"Aistagala! Qadoohaso Una wooqo de o balastengi itotolomu de o bi nyawa ma dorou ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pahinumdumi sila niini, ug pahimatngoni sila sa atubangan sa Ginoo sa paglikay sa pakiglantugi bahin ug mga pulong, nga dili makahatag ug kaayohan, hinonoa magadaut lamang niadtong managpaminaw. \t Ngona bilasu nasisininga o bi nyawa ipipiricaya ma ngale o bi moi-moi qangodu ngohi tolelefo ngonaka. Ngona nadoto nasitotiai igogou o Gikimoi wodupawa to ona manga gangamo ma ngale o bi demo-demo. Sababu nakoso ona imakokangamo gena, o loha yaakawa, duma o nyawa isigogigise manga piricaya yaruwahe sidago lo isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, Timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away, \t Timotius, ngona maro ai ngopa masirete. Ngohi maro o bobareta de awi prajurit moi, so tonisidumu la to ngohi ai beseso iqoma talelefoka bilasu nodedemo, so o bi dodoto ikokulai gena o nyawaka upa he yadoto. Nososininga o nabi isingangasu iqomaka ma ngale ngona gena nihirika la ma Kristus nowileleani. De o nabi manga demo gena o orasi manena nososininga la aku ani sininga isiputuru, so maro o prajurit moi ngona de o dodoto itotiai naaho la notagi nakudoti ani lawangi, ena gena o guru ikokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi kang Silvano, igsoon nga kasaligan sumala sa paghunahuna ko, nagasulat ako kaninyo sa hamubo, sa pagtambag ug pagpanghimatuod nga kini mao ang matuod na grasya sa Dios; kinahanglan magmalig-on kamo sa pagbarug niini. \t O surati manena ma ngale ngohi o Silas woiriwo so tinisidingo nginika, una nanga dodiao wopipiricaya gena totemo aku powipiricaya. Ngohi o surati ma demo idalawa manena talefo nginika, la ma ngale ngini tinibaja de tinisingangasu o Gikimoi Awi laha wonasidudumu ngoneka gena ka igogou de itero, komagena maro ipapasaka ngini tinidedemo qaboloka. So ngohi togolo nginika bilasu magena niopiricaya qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako mitubag kaniya, \"Senyor, nasayud ikaw.\" Ug siya miingon kanako, \"Mao kini sila ang nanagpakalabang sa dagkung kasakitan; ang ilang mga tag-as nga bisti gilabhan nila ug gipaputi diha sa dugo sa Cordero. \t De ngohi tosango totemo, \"Baba, ngona noinako ngohi manena gena o kia-kiawa tosihoda, duma o hali moi-moi idadadi magena igogou ngona ka nanako.\" Kagena de una wotemo, \"O nyawa magena ngaroko o sangisara ilalamo yatapaquka, duma manga piricaya o Yesuska gena yodongosawa, so ona manga juba magena isitiodo de o Duba ma Goho Awi au so idadi qaareka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.` \t Ngini niadotoli komanena: Nakoso o nyawa kanaga yojaji de o suba yatutupu ma riho ma ronga gena isisasi, ngini nitemo ona magena manga sasi gena yadahewa. Duma nakoso ona isasi de o gaso o haiwani eko o manyanyi kiaka o suba yatutupu ma riho ma qokuka, de ona manga sasi magena ka yadahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa? \t Qabolo de wotemoli, 'Ma sababu magegena yanau moi bilasu ma baba de ma awa wadongosa la una de awi peqekaka, so ona asa idadi ka ka moi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila. \t La o nyawa wolulugu una wakeri-keri onaka, de wongongano done asa o pipi iwihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t So o orasi magegena nako o bi nyawa itemo nginika, 'Niakelelo, o Salamati ma Kolano kanena naga!' de ma somoa itemo, 'Hiwa, kadoke naga!' upa lo niapiricaya o nyawa ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\" \t De Una wotemo onaka, \"Nimajaga de nisumbayang la upa o babajaku nitura. Ngaroko nia siningaka igogou imode, duma nia rohe qamomoqoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan. \t Qangodu magena o bi moi-moi o kia naga o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa ona magena yososininga. Ma ngale ngini gena o bi moi-moi qangodu hika upa he nihawateri, sababu nia Baba o sorogaka to ngini nia kurangi magena qangodu wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya magalig-on kaninyo hangtud sa katapusan, aron nga unya sa adlaw sa atong Ginoong Jesu-Cristo kamo dili kahukman sa silot. \t So Una asa ngini winijaga de winisiputuru, so ngini aku niapiricaya qaputuru sidago o orasi ma dodoguka, la ma orasi o Jou Yesus Kristus Awi wange imasidiado, de o nyawa moi lo yaakuwa ngini inikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\" \t Komagena lo o ngopeqeka moi ma roka mowiholuka de mokawi de yanau ma somoali, muna magena he mosundali ma ngale ma roka ma nonomaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si Timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa Ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang Cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia. \t Komagena so ngohi asa o Timotius una magena towisulo nginika, la ma ngale ngini winisiputuru la aku niaaka. Una magena lo towidododara maro ai ngopa masirete de aku towipiricaya. Una done womasidiado nginika, de asa ngini winisingangasu kali o dodoto tamomote ma ngale Yesus Kristus gena, imatero maro o kia ngohi tadodoto o bi doku kia bato o bi nyawa o Jou Yesus wipipiricaya yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\" \t Qabolo de ona itemo Unaka, \"Suba, Jou! O Yahudika manga kolano!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut. \t Kagena de o Yesus wodogore o toka magenaka wotemo, \"Nomapopongo de nosupu o nyawa una manenano!\" Kagena de o toka magena qatoosa so o nyawa magena iwisipaka yadadala manga sidongirabaku, de o nyawa una magenano isupu duma iwidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang bunga sa Espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon, \t Duma nakoso o Gikimoi Awi Gurumi gena o nyawa manga sininga ma rabaka, de kanaga Una lo Awi sopo so o nyawa gena aku imatekedodara moi de moika, de manga sininga foloisi qanali de isohi, de manga sabari ilamo de manga sininga qaloha o nyawaka so yodupa o loha yaaka o nyawaka, de o nyawa aku ona yapiricaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Dios? Ang Dios mao ang nagapamatarung. \t De o nyawa lo yaakuwa o Gikimoi Awi simaka ngone inakalaki, nakoso o Gikimoi wonahihirika maro to Una Awi nyawa masirete. Magena asa inadahewa, sababu Una masirete waaka nanga sininga itiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus. \t Kagena de Awi muri-muri yotagi Una iwisimomi de imasigaso, \"Guru! Guru! Done ngone inasigiloro!\" So Una womomi de o paro qasosihilo de o moku-moku magenaka wotemo, \"Hika niogo kasi!\" De gila-gila o paro magena iogoka de o talaga magena lo irihika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon si Josue nakahatag pa kanilag pahulay, ang Dios dili na lang unta maghisgot ug lain pang adlaw. \t Iqoqomaka, de o Yosua una magena nanga ete de nanga topora gena wangaho la yowosa o Kanaan ma tonaka, kiaka o Gikimoi wajajajika. Duma posidodoguwa maro igogou ona gena yowosa de kagena yogoge dede o Gikimoi, sababu ipasaka de Una done wotemo kanaga o dongoho moili kiaka aku yogoge dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan, \t So nako ngone gena, kanaga inasigilolino ona yadalali iqoqomaka isingangasu igogou o Gikimoi wipiricayaka. So komagena lo ngone nanga piricaya posiputuru o Gikimoika, imatero maro o goguule ma rabaka de o bi moi-moi o kia naga inafafati gena qangodu ngone paumo la pomagogora. So hino la o dorou lo paumo, upa sidago ngone jai-jai bato inasabatolo. De o ngeko kiaka o Gikimoi wositatapu nanga simaka gena, ngone lo bilasu nanga sininga posiputuru la pomagogora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t La o Yesus wakelelo manga piricaya ma lamo komagena, de wotemo woluluguka, \"Ai ngopa, ani sininga nosiputuru. To ngona ani dorou tosiaponguka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Duma nagoona manga piricaya Ngohika qaputuru sidago o dunia ma dodogu imasidiado, igogou ona magena done asa manga dorouno isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato; \t Hino de to ngone nanga ngongano la pobarani pasingongangasu o nyawa manga simaka, gena pomasigocoho qaputuru, sababu panako igogou o Gikimoi Awi jaji ngoneka gena asa wosiganapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini, \t Sababu o Gikimoi Awi bobita kiaka iqoqomaka o bi malaikat yosingongangasu nanga ete de nanga toporaka gena itagaliwa. Ce! O nyawa la kanaga yosigisewa eko yatilaku, ona magena yangodu asa manga dorou ma fanggali yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" \t Komagena so wotemo kali onaka, \"So ngini niahino kanena gena niwisari naguuna.\" \"O Yesus, Una o Nazaretka ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, \t Sababu ma ngale o Yohanes awi sidapano de awi ngamo magegena ongo Herodias mitoosa, so o ngeko mosisari la ami edekati o Yohanes mowitooma, duma o Herodes iwijaga so o ngeko ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t Kagena de o nyawa ona magena yaoqo sidago yangodu yapunuka, gena yanau manga dala nagala yacala iha, o ngopeqeka de o ngopa gena yaeto waasi. Qabolo Awi muri-muri wasulo so o ino ma soohu yatolomu so yamake sidago o karaja tumudingi lo iwedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Pergamo, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa mahait nga espada nga duhay sulab: \t \"Bilasu o surati moi nalefo kali de nosidingo o gogobu o Pergamuska de to ona manga bobaretaka notemo: Ngohi manena de Ai sumarangi moi gena ma doto sinotoka. De o demo manena gena Ngohi tinisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. \t De nakoso o tahu ma nyawa gena iniqehe qaloha, de igogou o Jou Gikimoi asa Awi laha wasidumu onaka. Duma nakoso ona ngini iniholu, de qohaka, done asa o Jou Awi laha gena ona he yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus. \t Ngona asa norohe so done asa o ngopa yanau moi nowisibuo. De o ngopa Una magena ngona bilasu nowisironga o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\" \t O orasi magena o nyawa yahino o Yesuska, yosano itemo, \"Baba, o Yohanes Wooosi awi nyawa wimomote de o Farisika ma nyawa masoa-masoa gena ioqowa de iudowa, duma qadoohaso to Ngona Ani muri-muri gena ka ioqo de lo iudosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon. \t De o Simon Petrus wosango wotemo Unaka, \"Hiwa, Jou! Nakoso ngomi minidongosa, de naguunaka aku mitagi. Sababu o demo imisidudumu o oho ka sidutu ikakali gena, o demo ma sihino magena cawali ka Ngonano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut. \t Duma upa sidago ani orasi miaumo eko kanena miteka, so migolo tanu o orasi ma cunu nomihike la de ani sininga qamuuqu nosigise to ngomi mia gogolo manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. Ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini. \t Ngohi tanako o dorou ma dupa la kanaga ai sininga ma rabaka gena ngohi isimahawa la o loha moi asa taaka. Sababu ngaroko ngohi tamode, duma qadoohaso o loha gena taaka idadiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. \t So hika nisumbayang komanena, 'Mia Baba kadaku o sorogaka, migolo tanu to Ngona Ani ronga o nyawa yangodu isihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa Sion ug sa lungsod sa Dios nga buhi, sa langitnon nga Jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya, \t Duma nako ngini gena, ka komagenawa. O Gikimoi o sorogaka de ma Ngopa Awi ili winidedemo nginika. Magena maro ngini niahino Awi simaka o Sion ma Talaka de lo o Yerusalem ma kota o sorogaka, kiaka o Gikimoi woooho Awi goge. Ngini niarisima o bi malaikat yadala icarawa la kagena imatolomu de manga nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nagpakita siya ngadto kang Santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles. \t Ipasaka, de Una lo womasimane o Yakobuska, de kagena o bi rasul yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok. \t de wotemo onaka, \"Nakoso ngohi o Yesus towisidoa nginika, de o kia asa nihike ngohika.\" So ona magena asa yaeto de wihike o pipi o salaka moruwange unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nadungog ko gikan sa langit ang laing tingog nga nag-ingon, Gomowa kamo kaniya, mga tawo ko, aron dili kamo makaapil sa uyang kasal-anan, aron dili kamo makaambit sa iyang mga hampak; \t Kagena de ngohi asa toise o ili moili o sorogano ibicara kugena o Gikimoi Awi nyawa o Babel ma rabaka, gena itemo, \"He! Hika ngini Ai nyawa taika nisupu. Upa sidago o Babel ma dorou niamote so ngini lo niaaka komagena, de niamake o dorou ma fanggali gena o bodito qatotorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan. \t Ai gianongoru! Nako ngini gena, ngohi tanako itiaika to ngini nia roriri de ngini masirete nia manara qatotorou o Yesuska, ma ngale gena ngini niwinakowa, ena gena Una magena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sabta kini, nga unya sa kaulahiang mga adlaw managpangabut ang mga panahon nga malisud. \t Bilasu ngona nanako done ma orasi o dunia ma dodoguka o nyawa o bi dorou moi-moi yaaaka gena foloisi yadala so magena yasisusa o bi nyawa ma somoa o manara itotiai yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo gayud mao ang among sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, nga nakudlit diha sa inyong mga kasingkasing, nga pagahibaloan ug pagabasahon sa tanang mga tawo; \t sababu ngini masirete gena imatero maro to ngomi mia sigiliri ma surati. Ngini magena maro o surati moi isilelefo to ngomi mia sininga ma rabaka, kekiaka o nyawa yangodu aku yabaca de yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\" \t Ma sababu magena, so Ngohi tinisingangasu nginika totemo, ngini asa nisone to ngini nia dorou ma rabaka, sababu nakoso ngini niopiricayawa o kia naga itototiai Ngohi tinidodedemo nginika, gena Ngohi manena o Salamati ma Kolano, nakoso magena ngini niopiricayawa, de igogou ngini done asa nisone de nia dorouka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga walay bisan kinsa nga magmakihilawason o magmadili espirituhanon ingon kang Esau, kinsang katungod sa pagkapanganay iyang gipabayloan ug usa ka pagkaon. \t De lo nimasidodiahi la upa sidago nginino kanaga o nyawa moi lo o nyafusu ma dorou nidupa niaaka. De upa sidago lo niaaka maro o Esau iqoqomaka, sababu o Gikimoi Awi laha unaka he wafaduliwa, so awi ria ma haku o Gikimoi Awi laha wamake gena wositagali de ma nongoru awi ino o kupuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga pamunoan ug kagamhanan iyang gihuboan sa mga hinagiban ug iyang gipasundayag sa kadaghanan, diha sa iyang pagdaug batok kanila pinaagi sa krus. \t De komagena lo sababu ma Kristus o sangahadika wosone, so o bi gurumi ipopareta gena qangodu waturaka. De lo aku o nyawaka wasikelelo nako o gurumi magena ma kuasa de to Una Awi kuasa, de igogou-gogou Awi kuasa magena foloisi ilamo de qaputuru, maro o prajurit kanaga manga lawangi yaturaka so kanaga o rarame ma rabaka, de manga lawangi lo idadi o dafaka de ona magena yasikelelo o nyawa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila. \t Duma o imamka ma bi sahe ona magena o nyawa yadadala yasigaro la igolo o Pilatuska, ma ngale o Barabas wipalako de wahike onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka, \t O bi prajurit lo Una wisimaqe. Ona iwidateka de iwihike Unaka o anggur qakokiopi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod. \t De lo nakoso o riho moika la nitulu, de iniholu sidago nia demo magena lo yoise iholu, o riho magena niodongosa. Duma nia qohu ma gaapo niapari kasi la imaaka o nonako moi onaka, igogou ona magena de manga fajaka o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna, \t Sababu ma orasi Ngohi isapi, de o ino ngini Ngohi nihikewa. Ngohi ai kiri qadudu, de o ake lo ngini nihikewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga. \t O Yohanes Wooosi awi nyawa wimomote kanaga wisingangasu unaka ma ngale o kia qangodu o Yesus waaakaka. So kagena de ona yasinoto waaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha. \t De Una womakiliho Awi duduka, so womikelelo o ngopeqeka muna magena. De wotemo munaka, \"He! Ai ngopa, sababu ngona noipiricaya so ngona nilohaka, so ani sininga naputuruno!\" So o orasi magena bato igogou o ngopeqeka muna magena milohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" Busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye. \t Magegena de o nyawa yamuruo naga kagenadahu asa yatoosa so itemo moi de moika, \"Ce! O gososo qabobou magena qapoosa!\" O nyawa ona magena mingamo, \"Kiaso nofuma komagena!\" De itemo kali moi de moika, \"Ce! Qadoohaso muna mapoosa. We, ma ngale ka maumo! Nakoso o gososo qabobou magena posiija, de ma ija pahali-haliku la ma pipi de asa o nyawa isususaka pahike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang Cristo Jesus nga Ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya, \t So ngini magegena o Yesus Kristus niwiqehe qalohaka de wodadi qabolo to ngini nia Jou. Komagena so tanu ngini lo nia manara moi-moi ma rabaka gena imatero maro ngini dede Una nimarimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta. \t O Yesus wosango, \"Ce! Ngini o bi nyawa o orasi manena gena o nyawa ma dorou ningodu de o Gikimoi niwiholu. Ngini nigolo Ngohi taaka o nonako nginika? Toholu! Ngaroko nigolo lo Ngohi taakawa o nonako maro komagena ma meta o nyawa ngini manenaka, ka cawali o nonako moi maro iqoqomaka o kia idadadi ma nabi Yunuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga ulipon, sa tanang mga butang magmasinugtanon kamo sa inyong tawhanong mga agalon, dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili uban sa kasingkasing nga maminatud-on, nga mahadlokon sa Ginoo. \t De lo ngini gena nako o gilalo, hika nia tuangi ona gena salalu niasigise. Upa ka cawali ma orasi kanaga ona ininanano, maro nia edekati gena nia giliri nisimane, duma bilasu ngini ona niasigise gena de nia sininga igogou. Sababu ngini gena kanaga o Jou niwihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako, \t Ma orasi Una dede ona imatekesikogogesi, de Una wobeseso onaka komanena, \"Ngini nitagi o Yerusalem ma kotaka, de o riho magena upa lo niodongosa, duma niodamaha ai Baba Awi jaji maro o kia iqoqoma winisijajika de Ngohi lo tinisingangasu qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. \t Sababu o bi nyawa yabikokitokano o toka idala wosisupu so iore-ore, de o bi nyawa ilulugu de lo ibicucuga-cuga yadala wasilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuloong, kondili mga katagi-lungsod sa mga balaan ug mga sakop sa panimalay sa Dios. \t So ngini nipipiricaya o Yahudika ma nyawa nisowo, ngaroko iqomaka ngini inisieto maro o nyawa ma duduno, duma o orasi manena naga de ngini lo inisieto maro o Gikimoi Awi nyawa manga dodiao. Ngini nigoge ka o tahu moi dede to Una Awi ngopa-ngopa yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga naghatag sa iyang kaugalingon ingon nga lukat alang sa tanan, nga ang panghimatuod niini nahimo na sa gitagal nga panahon. \t De Una Awi rohe wahike isone la ma ngale wodadi o nyawa yangodu manga dagali. De komagena o orasi isitatapu iqomaka magena yaadoka, la asa inasikelelo o Gikimoi Awi dupa gena o nyawa yangodu wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon. \t Ifoloi qaloha, ngaroko, upa o sihode paoqo, eko o anggur paudo, eko lo o kia nagali paaka, nakoso magena paaka so nanga dodiao ipipiricaya o salaku itura de o kia ona yamalo itotiai gena he yamote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\" \t So Una wotemo o ngopeqeka muna magenaka, \"Ngohi isisulo ma ngale ka o Israel awi ngopa de awi danoka, igogou ona magena o Gikimoi Awi dupa yamote kawa, maro o bi duba isisisa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\" \t La o Yesus wotemoli onaka, \"Ngohi totemo, igogou nako o nyawa yangodu isibubuo o dunia manenaka gena, o nyawa moiwa kanaga ifoloi yolamo de o Yohanes Wooosi. Ngaroko komagena, o orasi manena de isikahika, o nyawa la kanaga yodadi o Gikimoi Awi nyawa Awi pareta ma rabaka, ona magena igogou asa yosanangi. Komagena lo ona nagoona imahadoku o Gikimoi Awi simaka, ona magena lo ifoloi yosanangi de o Yohanes.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo, \t o Andreas; o Filipus; o Bartolomeus; o Matius; o Tomas; o Yakobus, o Alfeus awi ngopa; o Tadeus; o Simon, gena o Zelot ma nyawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako. \t So kagena de Una wosango, \"Naguuna awi roti o lelengaku asa wotono dede Ngohi, una magenena asa Ngohi woisiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil. \t Ngona gena de noihamewa de noidodokawa, duma Ngohi kanena tomasidiadoka, de muna manena momatoguwa Ai qohu mahame-hame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan mao lamang nga kinahanglan ang tanang mga butang pagahimoon sa paagi nga maligdong ug mahusay. \t Duma to ngini nia manara moi-moi ma rabaka, ma dodagi gena bilasu niaaturu itiai de ifato qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\" \t So o nyawa ona magena ka yohairani icarawa de yotemo, \"Igogou! Yatotopongo lo imasigise de imomou lo ibicaraka. Qangodu waaaka gena ka idadi qaloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut. \t Kagena de o ade-ade wosijarita onaka wotemo, \"Kanaga wokakaya moi, de awi tonaka awi doro ma sopo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kadto nga diha na sukad pa sa sinugdan, nga among nadungog, nga among nakita pinaagi sa among kaugalingong mga mata, nga among nasud-ong ug nahikap pinaagi sa among mga kamot, mahitungod sa pulong nga nagahatag ug kinabuhi \t Ngini ningodu o Gikimoi ma Ngopa niwipipiricaya. Ngohi o surati moi manena tolefo nginika, ma ngale o Yesus Una ma orasi o bi moi-moi qangodu manena ioho waasi, de Una magena he kanaga wooho woqomaka. De Una magena wooho ka sidutu ikakali de Una magena lo o habari qaloloha. Una magena ngomi masirete miwigiiseka de miwikokeleloka de mia gia lo miwisipaqaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ginaingon diha sa kasulatan, Tan-awa, ginapahiluna ko sa Sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan.\" \t Ma ngale ma Kristus wisitetero maro o teto moi o Gikimoi wahihirika, gena igogou, sababu iqomaka o Gikimoi Awi demo so ma nabi Yesaya awi buku ma rabaka wosilefo itemo, \"He! Kagena o Sionka Una towisulo wokahuku maro o teto ilalamo de ihahali moi, magena tahirika so tahadoku idadi o tahu ma sosoqe ma teto ilalamo. So o nyawa nagoona nakoso iwipiricaya Unaka, igogou ma moi lo ihiwa manga sininga isitura.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga. \t De komagena ngini manena lo o orasi iqoqoma gena niadupa masirete niamote de niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan, \t Ma orasi o ngopa magena awi umuru o wange tupaangeka, de o nyawa imakokadate de o gianongoru ona magena yahino imatolomu ma ngale una iwisuna, mote de o Yahudika manga adati de manga galepu. Manga edekati la yodupa iwisironga o Zakharia, maro awi baba masirete awi ronga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, samtang nagapadayon pa ang saad sa atong pagpakasulod sa iyang kapahulayan, batonan ta ang kahadlok basi unya hinoon aduna kaninyoy maisip nga wala makakab-ot niini. \t So o Gikimoi Awi jaji magena de maenasi, la ngone aku powosa la pogoge dede Una. Komagena so ngone bilasu pomasidodiahi, la upa sidago nanga sidongirabaka done o nyawa moi lo idadiwa o jaji magena yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan dili kamo magmasimbahon ug mga diosdios ingon sa uban kanila; kay sumala sa nahisulat, \"Ang katawhan nanglingkod aron sa pagkaon ug pag-inom ug nanindog sila aron sa pagsayaw.\" \t Upa sidago ngone lo o bi serika podupa posuba, maro iqomaka o nyawa ma binuka lo yaaka. Gena imatero de o kia kanaga o seri moi o sapi ma ngopa o guracino isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa ona magena irarame gena yaaka kasi o oqo ilalamo, qabolo de asa o kia naga qatotorou magena yaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon. \t Kanagali foloisi idadala gena aku Ngohi tinidedemo nginika, duma ngini niamoku niaaku waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\" \t De ona lo itemo kali, \"Una Awi demo 'ma cunusi' gena ma ngale o kiaso wotemo komagena. Sababu Awi demo ma ngale magena nagala igogou ngone posihodawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon mahitungod sa pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa atong panagtagbo sa pagsugat kaniya, magahangyo kami kaninyo, mga igsoon, \t So mia dodiao nipipiricaya, igogou done asa nanga Jou Yesus Kristus wahino kali, de ngone inangodu asa o Gikimoi wonatolomu la pogoge dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, kinahanglan walay magapahisalaag kaninyo. Ang nagahimog pagkamatarung, matarung man maingon nga kadto siya matarung. \t Komagena so, ai ngopa-ngopa tinisosininga, upa sidago kanaga ngini lo o nyawa nagoona bato inikulai so o dorou gena niodupa niaaka. Nakoso o nyawa la kanaga o bi moi-moi o kia itotiai gena yodupa yaaka, ona magena manga sininga itiai imatero maro ma Kristus lo Awi sininga itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako, \t Sababu ma orasi Ngohi isapi, de o ino ngini nihike Ngohika. Ngohi ai kiri qadudu, de o ake ngini lo nihikeka. De Ngohi nia dokuka maro totatagino, de nia tahuka Ngohi niqehe qaloha so tomasidodoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang mga patay, mga dagku ug mga gagmay, nga nanagtindog sa atubangan sa trono, ug dihay mga basahon nga gipamuklad. Usab dihay laing basahon nga gibuklad, nga mao ang basahon sa kinabuhi. Ug ang mga patay gipanaghukman pinasikad sa nahisulat diha sa mga basahon, pinasikad sa ilang mga binuhatan. \t Kanaga lo to Una Awi simaka isosone, bai ikokuasa bai lo ikokuasawa, ona yangodu yasioho kali so imaokoye, de o buku-buku asa wosulo la ipelengaka. O buku moi ipelengaka gena o oho ma buku, de ma rabaka o nyawa yoooho ka sidutu ikakali to ona manga ronga isilefoka. So mote o moi-moi o kia ilelefo o buku-buku magena ma rabaka, komagena isosone gena to ona manga loha de manga dorou ma sopo wahiri la wafanggali de o loha eko o sangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kalangitan dihay nagpakita nga usa ka dakung tilimad-on, usa ka babaye nga nagbistig Adlaw. Ang Bulan diha ubos sa iyang mga tiil, ug sa iyang ulo dihay usa ka purongpurong nga mga bitoon nga napulog-duha ka buok. \t Awi jaji ma borua gena takeleloka, de kagena o dipaka o kia naga moi ihahairani, ena gena o nonako ilalamo moi, asa isimane so takeleloka. O nonako ilalamo magena kanaga o ngopeqeka momatengo gena o wange imisaono so ma siwa koloko momasibajuka. De o ngoosa gena to muna ami qohu ma litimika, de ami saheku o ngoma ngai mogiowo de sinoto gena imisimahkotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mipahawa kanila. \t Bolo, de o Paulus wotagi de wadongosaku o mahkamah ma nyawa magena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ingon sa nahisulat, \"Kinahanglan kamo magmabalaan, sanglit ako balaan man.\" \t Sababu Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo itemo, \"Bilasu nitebi, sababu Ngohi gena itebi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo. \t So una wosulo la o Yahudika manga imamka ma bi sahe de manga guru agama yangodu yahino imatolomu awi kadatoka, de una wosano onaka wotemo, \"O Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka wotemo o Salamati ma Kolano wihihirika done asa wisibuo, gena togolo nginika, tanu ma riho aku nisingangasu ngohino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\" \t Kagena de Una wotemo munaka, \"Bilasu ngona notamaha la o bi ngopa o ino pahike iqoma la ioqo de yapunuka. Sababu qalohawa o bi ngopa ma ino de paqehe so o kasoka pongike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga niini diha ang bulawang halaran nga insinsohanan ug ang arka sa pakigsaad, nga hinal-upan ug bulawan sa tanang bahin niini, diin gibutang ang tibud nga bulawan nga sa sulod niini diha ang mana, ug ang kang Aaron nga sungkod nga nanalingsing, ug ang mga papan nga gisulatan sa pakigsaad; \t O ngihi magena ma rabaka kanaga o manyanyi yatutupu ma riho o guracino de lo o Gikimoi Awi jaji ma borua isilape de o guraci. De o borua magena ma rabaka kanaga o momolo moi o guracino ma ngale o ino manna kagena yadiahi, de o Harum awi didiki iqoqoma itotoorika, de lo o teto o leta sinoto ma qokuku yalefo o sulo ngai mogiowo o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\" \t Duma o Petrus wisioko de wotemo, \"Nomaokoye! Ngohi masirete lo ka o nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili, hinonoa ang buot ko ipasabut mao nga bisan unsay ginahalad sa mga Gentil, kini ilang ginahalad ngadto sa mga yawa ug dili ngadto sa Dios. Dili ako buot nga kamo magpakig-ambit kauban sa mga yawa. \t Igogou, ngohi ai ngale gena, o kia bato la kanaga o bi serika isusuba, magena isisuba o Gikimoi kawa, duma igogou isisuba ka o bi tokaka. So nakoso ngini gena niamote o nyawa o bi toka yasusuba gena, ngohi tadupawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\" \t De Una wotemo, \"Hiwa! Sababu nakoso Ai nyawa imomote gena imapopongoka, de o bi teto magena lo asa imasagaga so Ngohi isigiliri bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus. \t De kanagali nakoso o Iblis ma pareta ma rabaka la imakitinga de imatekekokudoti, o pareta magena bilasu isisa de qalutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\" \t So yotagi iwisimomi de ona imasigaso, \"Ya Baba, nomiriwo! Done ngone inasigiloro!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila hingmatud-an sa tinuod nga sanglitanan nga nagaingon, \"Gibalikan sa iro ang iyang kaugalingong suka; ug tapus madigo ang anay, sa yanang mobalik siya sa paglunang.\" \t Kanaga o ade-ade moi gena itemo, \"O kaso ngaroko imangunaka, duma ma nguna magena yodupa yaoqo kali, de lo o titi ngaroko imaosika, duma yodupa itagi o pepekeku so imagawa kali.\" O ade-ade magena igogou imaketero de o guru ona magena, sababu iqoqoma o dorou yododongosaka de yogiliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gidaghanon sa kasundalohan nga nanagkabayo kaduha piloa ang napulo ka libo ka mga napulo ka libo; nabatian ko ang ilang gidaghanon. \t Ngohi toise gena o prajurit o jaraku ipapane la ikokudoti gena manga dala yaeto, so manga dala gena o juta 200."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao kini ang paagi unsaon sa mga tawo sa pag-isip kanamo-- pagaisipon kami ingon nga mga ministro ni Cristo ug mga piniyalan sa mga tinago sa Dios. \t Komagena so ma ngale ngohi de ai dodiao misihohabari gena, ngini bilasu nia sininga ma rabaka nitemo ngomi cawali ma Kristus Awi leleani, sababu o Gikimoi womipiricaya ngomika so o habari qaloloha gena womihike ngomika ma ngale mitagi misihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa. \t De o Yesus wotemo o nyawa awi gia ma sononga isosoneka gena, \"Ani gia natoano.\" De una awi gia watoa, de o orasi magena qabolo awi gia gena lo qalohaka, maro awi gia ma sonongali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti. \t Ma orasi o nyawa yasinoto magena imasidailako imajobo, de o Petrus wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, qaloha bai nakoso ngone lo ngo kanena, so o dadaru ngai saange miaaka, ngai moi to Ngona, ngai moi to Musa, de ngai moi lo to Elia.\" (Patotiai gena o Petrus wanakowa o kia bilasu una wosibicara.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.` \t So o orasi manena o nyawa nasulo o Yopeka itagi la wiaso o nyawa moi awi ronga o Simon wisiaso lo o Simon Petrus. Una womasidodogu o nyawa moi o haiwani ma kahi woiija awi tahu o teo ma dateka, awi ronga lo ka o Simon.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini? \t \"Tosiade-ade, kanaga nanga dodiao moi de awi duba o ratu moi. Nakoso o duba ma sidongirabano moi isisa, done o kia asa waaka. Igogou, una asa o duba morisiwo de siwo o doroka gena waqohaka, de wotagi o duba isisisa moi wasari sidago wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o, \"Kinsa may mokanaug sa bung-aw?\" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay). \t Eko upa sidago lo itemo kali, \"Bilasu o nyawa moi la kanaga o sone ma riho iluluku-lukuku wouti.\" (Eko lo ma ngale, bilasu o nyawa moi la kanaga o sone ma riho iluluku-lukuku wouti ma ngale ma Kristus wingoso de wisidolaye.) Upa nanga sininga itemo komagena, sababu ma ngale ngone inasalamati gena ma Kristus wahino de wouti qaboloka de lo o sone ma rabano wisioho qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut. \t Ma goginitano, o Yahudika ma nyawa nagala yamoruha imatekefakati ma ngale o Paulus gena, ona yangodu isasika bilasu o Paulus witago ma bati witooma kasi, de asa ona yooqo de youdo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "agdahon ko kamo sa pagpailalum nga masinugtanon sa mga tawong ingon kanila ug sa tanang mga kauban sa pagpangabudlay ug pagbuhat. \t la o nyawa maro ona magegena ngini asa niasigise qaloha, de komagena lo o nyawa moi-moi la kanaga imanara qatubuso o Jou Awi manara ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\" \t So o Pilatus ka wogoge kusi kagena o hakim ma kursika, de ma peqeka ami sosulo imasidiado la mowidedemo unaka, \"O nyawa Una Awi sala ihiwa, so upa nowisangisara bai! Sababu ma ngale Una magena so ka putuka o gogiolo ma rabaka de togoruga de ngohi ai sininga foloi isangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino, \t So kagena de una o sone ma bake magena waqeheka la de o baro qaaare wosisangika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab niana, ang mga maayong binuhatan dayag kaayo; ug bisan pa kon dili man, kini dili magapabilin nga matinago. \t Komagena lo nakoso o nyawa kanaga de manga manara qaloloha, gena aku panako itiai. Duma o nyawa kanaga lo de manga manara qaloloha imasipongoka, duma o orasi ma simaka done asa manga manara qaloloha magegena aku panako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon. \t Duma o ngoosa o saange ma duduka o nyawa ma binuka asa manga sininga qatogoika sidago iholu ipiricaya. Ena gena, o kawasa manga simaka de ona o Paulus awi dodoto, ma ngale idodooha o Jou wotetemoka gena bilasu paaka, ona yogogagaka. So kagena de o Paulus o nyawa ipipiricaya wangaho de o nyawa ma somoa magena wadongosaku la wotagi kiaka o Tiranus awi tahu moili o riho magenaka imatotolomu de imadodotoka. Kagena o wange isigeto una imatekebobicara dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo. \t Komagena so Ngohi totemo bilasu ngini nimajaga de nia dailakoka, sababu ngini nisidodoguwa muruoka de nia Jou asa wahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan nga siya dili bag-o pa lang nakabig, kay tingali unyag moburot siya sa pagpagarbo ug mahulog ngadto sa pagkasinilotan ingon sa yawa; \t De lo una magena idadiwa wopopareta nakoso o Jou Yesus iwipiricaya iteka waasi, sababu nako komagena done una asa womacaralamo ifoloi de wotemo qangodu ka wanako, de ma duuru o Gikimoi asa wisisala. Magena imatero de o Iblis lo iqomaka asa womacaralamo so o Gikimoi iwisisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Una sa tanan kinahanglan inyong mahibaloan kini, nga sa ulahing mga adlaw may mga mayubiton nga managpanungha nga managyubit, nga magapahiuyon sa ilang kaugalingong pangibog \t De o kia naga foloi ilamo so ngini bilasu niososininga, ena gena ma orasi he yadangade yaado ma Kristus wahino kali de o nyawa asa kanaga la manga nyafusu ma dorou o kia bato magena yaaka. Ona magena lo asa yahino de ngini inigagaka de inisiihe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod sa pagkaon sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios, kita nasayud na nga \"ang diosdios dili tinuod,\" ug nga \"walay laing Dios gawas sa usa lamang.\" \t Mutuwade, nako o ino la kanaga isisuba o serika gena, ngone potemo igogou aku o ino magena ka pooqo, sababu panakoka o Gikimoi Una gena ka womatengo de o dunia ma rabaka o bi giki ma somoa gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata. \t Duma Una wapoma, la ona upa lo isihabari o hali magegena bai nagoonaka bato. De wosulo onaka, la muna o ino imihike la mooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\" \t Duma isusali nako potemo de o haku o nyawano, ngone pamodo poli upa sidago o nyawa yadadala yatoosa, sababu ona itemo o Yohanes una magena o nabi moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo nasayud na sa grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga bisan tuod siya dato, siya nahimong kabus alang kaninyo aron nga pinaagi sa iyang kakabus kamo mahimong dato. \t Upa ngohi ngini tinisulo, sababu ngini masirete nianako nanga Jou Yesus Kristus Awi laha gena ilamo poli ngoneka. Ngaroko o sorogaka Una igogou wokaya, duma Awi kaya gena qangodu ka wapalako ma ngale womadadi o nyawa wosususa moi. Komagena waaka la ngone gena aku o Gikimoi Awi simaka asa podadi pokaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod adunay gipanagtawag nga mga dios sa kalangitan o sa kayutaan-- ingon nga tuod daghan man ang mga \"dios\" ug daghan ang mga \"ginoo\"-- \t O nyawa yasusuba gena kanaga o bi moi-moi ka idala, gena itemo bai o bi giki de lo o bi gurumi, kiaka o dipaka eko lo o tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo. \t De Una wasitemo onaka, \"Sababu to ngini nia sininga qatogoi sidago o Musa o bobitaka wosilefo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\" \t Sababu o Gikimoi Awi jaji done asa o Gurumi Qatetebi wahike gena, ma meta nginika sidago nia ngopa de nia danoku de lo ma meta o bi nyawa yangodu kanaga manga riho ikukuruka, ena gena nagoona bato nanga Jou Gikimoi wodupa waaso so ona yahino Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an. \t So komagena lo ngini, nakoso o bi moi-moi nginika gena qangodu niapalako waasi, de yaakuwa ngini magena nidadi to Ngohi Ai nyawa imomote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon? \t Ngini nikokulai! Ngini nianako qaloha idodooha de o dipa de o dunia niatailako. Duma nianakowa idodooha nianano o kia naga o orasi manena o Gikimoi waaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay. \t Hika nigolo o Gikimoika, la niloloqa ma orasi magena upa idadi o alo ma orasika eko o Sabat ma wangeka so isusa ngini niloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hingpita ninyo ang akong kalipay pinaagi sa inyong paggawi nga magkasinabtanay, nga managbaton sa samang pagbati sa paghigugma, sa samang panghunahuna ug katuyoan. \t Ma gola komagena so ngohi togolo hika ngini nia sininga nisirimoi, de ngini gena nimatekedodara moi de moika, de lo to ngini nia sininga ma meta gena ka ka moi. De tanu magena niaaka la ai sininga ifoloi qanali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pakigbugno diha sa maayong bugno labut sa pagtoo; padayoni ang pagkupot sa dayong kinabuhi nga ngadto niini gitawag ikaw ug nga imong gihimoan sa maayong pagsugid sa atubangan sa daghang mga saksi. \t Manena maro o goguule moika de nomagogora sidago ma bati naado la o hadiah namake. So ngona bilasu de ani sininga igogou nomasigocoho qaamo-amo o dodoto nopipiricayaka, la ani siningaka nositatapu igogou ngona asa o oho ka sidutu ikakali gena namake. Sababu ma ngale o oho magegena, so ngona o Gikimoi wonihirika de lo nomasingangasu o nyawa yadadala manga simaka igogou ngona o Yesus nowipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Cristo gikasul-uban ug Cristo. \t Magena igogou de itero, sababu ma orasi ngini niosi, de ngini asa nidadi maro ma Kristus Awi nyawa masirete so Una Awi Gurumi wogoge nia sininga ma rabaka. So ngini maro o Gikimoi Awi ngopaka de o Yahudika manga bobita o Gikimoino gena he inijaga kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo. \t Ona magena o nyawa yasimoku o adati de o galepu ma bio idala de qatotubuso, duma ona masirete lo o nyawa yariwowa la o adati de o galepu magena yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako. \t Duma Una wotemo, \"He! Nimiqohaka. Muna maakaka o manara qaloloha-loha moi Ngohika. Duma ngini ka nimisisusa. Boloka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem. \t So o Yesus Awi ade-ade wadedemoka, de Una woqoqoma manga simaka wotagi wokahika o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon sa wala pa moabut ang pagtoo, kita gibilanggo ilalum sa kasugoan, pinugngan hangtud nga ang pagtoo igapadayag. \t Ma orasi o habari qaloloha imasidiado waasi, de o Gikimoi Awi bobita he kanagaka so magena bilasu inatago, maro o nyawa yatago so bilasu ka o bui ma rabaka igoge. Awi bobita magena itemo nakoso o nyawa yatilaku, de ona magena bilasu yosone. Komagena o Gikimoi Awi bobita inatago, sidago ma orasika done asa Una wonasikelelo ngoneka, nakoso ngone ka o Yesus Kristus powipiricaya, de ngone o Gikimoi Awi sangisarano inasisupu de nanga sininga itotiai gena waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios. \t Manga piricaya magena ona isipongo, sababu ona magena ngaroko manga giliri o Gikimoino yodupa yamake, duma ona ifoloisi yodupa manga giliri gena aku yamake o nyawano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini. \t So kagena miutiku, de o Yulius o deru moili wosari de wamakeka o Aleksandriano ma deru moi manga edekati itagi iside o Italia ma daeraka. So ngomi mingodu o deru magenaku womisibane la mimajobo miside kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagtulon-an mahitungod sa mga bautismo, ug sa pagpandong pinaagi sa mga kamot, ug sa pagkabanhaw sa mga patay, ug sa hukom sa silot nga dayon. \t De upa posidadu-dadu o dodoto kiaka ma ngale pomaosi de o Jou Yesus Awi ronga, eko o dodoto kiaka ma ngale nanga gia pahado o nyawaka. De lo upa posidadu-dadu o dodoto kiaka ma ngale posoneka de aku pooho kali, eko lo o dodoto kiaka ma ngale o fanggali o bi nyawa ma dorouka gena o sangisara ka sidutu ikokakali. Upa o dodoto ma nonoma maro komagena ka posidadu-dadu, duma magena de bilasu podogo kali bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga pangibog sa unod kasupak sa Espiritu, ug ang mga tinguha sa Espiritu kasupak sa unod, kay kining duha nagakasinupakay man ang usa sa usa, aron kamo dili makahimo sa buot ninyong pagabuhaton. \t Sababu nako o nyawa manga sininga ma dupa de o Gikimoi Awi Gurumi ma dupa gena imatekekalawangi, so ngini gena yaakuwa nia sininga niamote. Igogou! Magena maro o orasi moiku bai o nyawa bai lo to una awi lawangi gena yaakuwa pamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang. \t Ngomi gena migolo tanu ngini nimisumbayang o Gikimoika. Ngomi mianako to ngomi mia sininga gena ibolowo, sababu o bi moi-moi ma rabaka gena qangodu o kia naga itotiai magena ngomi miodupa miaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay? \t Una ka wanako Awi muri-muri manga sininga de o kia ona isibicara. So Una wotemo onaka, \"Ce! Ngini nia sininga isusa ma ngale to ngini nia roti ihiwa. Kodo! Kiaso nia piricaya ikurangi maro komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto sa mga Judio ako nahimong ingon sa Judio aron sa pagkabig sa mga Judio; ngadto sa mga nagapailalum sa kasugoan ako nahimong ingon sa nailalum sa kasugoan-- bisan tuod ako dili ilalum sa kasugoan-- aron makabig ko ang mga nailalum sa kasugoan. \t Hika tosiade-ade, ma orasi ngohi o habari qaloloha tosihabari o Yahudi ma bi nyawaka, de ngohi ai gogoho gena asa taaka tositero maro o Yahudi ma nyawa moi. De ma orasi ngohi kanaga dede ona magena o bobita o Gikimoino maro o Musa walelefo gena yodupa yaaaka, ngaroko ngohi masirete tomasigocoho kawa, duma ngohi lo asa o bobita magena ka taaka. Ai ngale gena ngohi aku o Yahudika ma nyawa ona magena tangaho la o Jou Yesus iwipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\" \t Kagena de Una wosango wotemo, \"Igogou, Ngohi manena Una. De ngini asa nikelelo Ngohi o Nyawa ma Duhutu tomatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka, de lo asa nikelelo o sorogaka de tokahino touti o lobi-lobi ma rabaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon usab nga paagi, ang Espiritu motabang kanato sa diha nga magmaluyahon kita; kay kita ugod dili man makamaong moampo sa hustong inampoan, apan ang Espiritu mao ang mangunay sa pagpangamuyo alang kanato uban ang laglum nga mga pag-agulo nga dili arang malitok sa pulong. \t De nanga ngongano inariwo magena lo maro kanaga o Gurumi Qatetebi masirete lo ma ngale ngone gena wodupa wonariwo. Sababu ngone nanga sininga ma rabaka igamamu de ngone panakowa o kia bilasu pogolo o Gikimoika, la komagena Awi Gurumi aku Unaka womagolo, duma de o demo o nyawa yananakowa, sababu o demo magena ka Awi Gurumi ma demo masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia. \t So o Paulus de o Barnabas o Pisidia ma daera yatilaku qabolo, kagena de ona imasidiado o Pamfilia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon; \t Nagoona yodupa yolamo to ngini nia sidongirabano, ona magena bilasu yoleleani nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako. \t Bilasu ngini nigoge o rimoi ma rabaka dede Ngohi la Ngohi lo togoge o rimoi ma rabaka dede ngini. Maro panako nakoso o anggur ma uma moi la imatingaka, gena isopowa. Ka cawali igogou isopo, nakoso kanaga o anggur ma hutuka imasigapalaka. Komagena lo ngini niaakuwa nisopo, ka cawali igogou kanaga nigoge o rimoi ma rabaka dede Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron among ikawali ang Maayong Balita sa mga kayutaan nga saylo pa kaninyo, sa walay pagpasigarbo sa mga pangabudlay nga nahimo na sa dapit nga iya sa lain. \t Qabolo de ngomi aku o habari qaloloha misihabari sidago kadoka o bi doku ma somoaka. Ngomi mia edekati gena hiwa o habari qaloloha misihabari o nyawa kiaka o habari qaloloha yoise qaboloka. Upa sidago ngomi mia manara kiaka o nyawa ma somoa manga manara ma daeraka kagena miaaka de ma ngale ka magena mia giliri masirete misimane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes, \t Qabolo de ma Kolano Herodes awi sibuo ma wangeka, o rarame magena ma rabaka ongo Herodias ami ngopa moselo so una magena womidupa icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nasayud nga ang kasugoan maayo, kon ang tawo magagamit niini subay sa balaod, \t Ngone panakoka o Gikimoi Awi bobita o Musa wolelefo magena qaloha, nakoso o bobita magena paaka itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita. \t Qaboloka, de o nyawa moi kanaga wikokitoka gena wopilo de lo womou una magena witota o Yesuska. So o Yesus wikokitoka una magena awi toka wodusu so imahoika, so o orasi magena qabolo de o nyawa una magena waaku wobicara de womasigeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako. \t De nako yanau la ikawi waasi, de lo o ngopeqeka yobabalo ona magenaka, to ngohi ai demo gena komanena: Lebelaha upa ona ikawi, imatero maro ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa diha nga pagasudyaan kita sa atong mga kasingkasing; kay ang Dios labaw pa sa atong mga kasingkasing, ug siya nahibalo sa tanan. \t Nanga siningaka gena ngaroko ngone inasisala, duma o Gikimoi Awi galusiri de to ngone nanga galusiri gena, to Una foloisi ilamo. So nanga dupa o nyawa padodara igogou nanga sininga ma rabaka, qangodu gena ka wanako so he wonasisala kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko. \t Kagena de Awi muri-muri yotagi de yaaka maro o kia Una wotetemo, so ona asa isidailako o Paskah ma ino magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\" \t Ma ngale magegena so o kia igogou o Gikimoi wasirimoika, upa lo o nyawa pasiritinga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong. \t O manara ilalamo moi o ngopeqeka muna magena aku maaka, o gososo qabobou magena mosiqahu Ai saheku, so muna asa Ai rohe mosidailako qabolo ma ngale Ngohi done bilasu tosone de ipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos? \t Qadodooha so ngini niasihoda waasi de niosininga waasi sidago o orasi manena. Ma orasi o roti ngai motoha tatepi-tepi, de o nyawa yacala motoha tahike so yaoqoka. Sababu ngini masirete niatolomu so ma soohu o karaja muruo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni Timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa Maayong Balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan. \t Ngini nianako masirete cawali o Timotius una magena o Gikimoi iwileleani qaloha. Una womanara dede ngohi mitagi ma ngale o habari qaloloha misihabari de maro o ngopa moi so womanara dede awi baba masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!` \t Nako ngini o tahu moika niwosa, de gila-gila nitemo, 'Tanu o Jou Awi laha kanaga ngini o tahu manena ma rabaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si Satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag. \t Ngaroko, ona manga manara komagena lo ngomi miahairaniwa, sababu o Iblis masirete aku womatagali la wodadi de womasitero maro o malaikat moi o sorogano o nita waaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa Dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut, \t Ona yanakoka o Gikimoi Awi demo gena igogou qaloha, de lo yamaloka o kuasa ilalamo, kiaka imatero de o kuasa done o orasi ma simaka asa iuuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t O orasi magena Una de ikokoora yasinoto yasidasangahadi ka o wange moi, so moi Una Awi girinaka de moili Awi gubalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\" \t So kagena Una de Awi muri-muri igogeku de Una womaginano Awi simaka, kanaga o nyawa manga dala icarawa yahino Unaka, so Una wobicara o Filipuska wotemo, \"Awalele! Hika nanano o nyawa manga dala manena, so kekiaka aku o roti poija la ona yangodu pasioqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok. \t Kagena de o Yesus Awi demo magegena ma gubernur woise, so una asa he ifoloisi wimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako ug ang Amahan usa ra.\" \t Ngohi de Ai Baba gena mimarimoika so midadi ka ka moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma, \t So hika ngini kanaga de nia sininga qamuuqu moi de moika de nia sabari lo ilamo, so ngini upa ka jai-jai de nimatekedoosa duma o nyawa niadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay uban sa pagkamapiuton ug pagkadali, pagatumanon sa Ginoo ang iyang gihukom sa yuta.\" \t Sababu o dunia ma nyawa ma binuka bilasu wafanggali de o sangisara, waaka itotiai waaka lo qacapati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya; \t So de ma Kolano Herodes wogiise o habari magena, de una wimodo de awi sininga isusa, de lo ma ngale manga kolano gena nagala done wadoosa so o Yerusalemka ma bi nyawa lo yadala yamodo de manga sininga isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t So ona yodupa kawa yoise maro o kia Una wotetemo gena. Kagena de Una wotemo onaka, \"O nabi moi asa iwisihoromati gena o bi doku de o bi soa ma somoaka, duma ka cawali awi doku de awi soaka de awi gianongoru de awi awabira gena iwihoromatiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ma ngale magegena o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika ma nyawa yasowo yangodu o Efesuska igogoge lo yogiise, so ona yangodu yohairani icarawa so o Jou Yesus gena foloi iwisihoromati, sababu Una Awi kuasa foloisi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too, \t Ngaroko o Daud gena o Gikimoi witidewa o sorogaye, duma ma ngale o Yesuska gena o Daud wotemo, 'O Gikimoi wotemo ai Jouka: Nomatamiye to Ngohi Ai girinaka la Ai horomati namake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\" \t To ngini nia gogoho imatero de o gasi, sababu de ma faida. So nakoso o gasi magena qamiri kawa so qahaoka, de niaaka niadodoohasi la aku qamiri kali. Komagena lo ngini Ngohi nimomote gena upa nimatekesikokoholu, duma nidadi maro o gasi qaloloha la nia oho ma rabaka gena ka cawali o rimoi de o sohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot, \t Kagena de manga soma yaumoka, de ato yanano, pei, o nao gena ka idala poli iwosa sidago manga soma yaliaye gena he iracaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikan sa trono anaay nanggula nga mga pangidlap sa kilat ug mga tingog ug mga linipak sa dalogdog, ug sa atubangan sa trono anaay nagadilaab nga pito ka sulo sa kalayo, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios; \t De o pareta ma kursi moi ma nonomaka magenano toise o kuguru de o diwotu, de lo takelelo o tatawi. De kagena ma simaka o obor ngai tumudingi isora-sora, ena gena o gurumi ngai tumudingi qaloloha o Gikimoi Awi leleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan. \t So yofufuma magena yotagi o gososo imaija. So ona yotagi de wokakawi womasidiadoka. Yococawaro yamotoha ona magena, ma ngale manga silo yosidailakoka, so jai-jai ona de wokakawi yowosa imakomote o rarame ma tahuka, de ma ngora he yaperesuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!\" \t De ona yadadala magena imanere itemo, \"To ngone nanga Gikimoi o pareta ma kursika wotatamiye kanaga lo o Duba ma Goho magena ngone ona inasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus. \t Ngini tinisingangasu igogou, nagoona yodupa ngini iniriwo, sababu igogou ngini Ngohi o Salamati ma Kolano Ai nyawa nimomote, ngaroko ka o ake yasiudo, duma igogou ona magena done asa yamake manga fanggali o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\" \t sidago o kawasa o doku magenaka ma nyawa yangodu yodupa wisigise unaka. Mutuwade ona itemo, \"O nyawa una manena awi kuasa ma buturu o Gikimoino isironga lo o Kuasa Qapoputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud. \t so Ngohi asa itooma, duma o wange saangeka de asa Ngohi tooho kali.\" De Awi demo magena Awi muri-muri yoise, de ona manga sininga isusa de foloi ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa man kon, sa tinguha sa Dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon, \t Komagena lo o Gikimoi ka aku waaka ma ngale o Israelka ma nyawa ona magena o kia bato wodudupa. Ma ngale manga dorou gena Una wodupa wasikelelo igogou Una wadoosa, so itekawa de Awi kuasa so bilasu wafanggali de o sangisara. Duma Una Awi sabari asa foloisi ilamo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagasulti kaninyo ingon nga sa mga tawong mabuot; hukmi ninyo ang akong isulti. \t Ngini gena o nyawa nicocawaro, so hika ngini masirete to ngohi ai demo manena niatuga idodooha itiai, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\" \t De o Paulus una wanako ona o mahkamah ma nyawa lo ma binuka o Sadukika de o Farisika ma nyawa, so una womatoore de awi ili walamo-lamo wotemoli onaka, \"Ai baba-baba, ngohi manena ai baba o Farisika ma nyawa so ngohi lo o Farisika. Sababu ngomi o Farisika gena miopiricaya o nyawa isosoneka done asa ioho kali, so ma ngale magegena ngohi ingaho o hakimno!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\" \t Kagena de o Jou wotemo kali ngohika, 'Saulus! Notagi bato! Sababu Ngohi asa tonisulo notagi o bi nyawa o Yahudika yasowo de o doku ikukuruka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\" \t Ma ngale magegena so o bi rasul dede o Yesus imatolomuno, de ona imasano Unaka, \"Jou, nagala o orasi manena Ngona asa nodupa ngoneka o bobareta moili nosigoko la ngone o Israel ma nyawa o bangsa ma somoa asa papareta kali?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasugod ba kami karon sa pagdayeg pag-usab sa among kaugalingon? O gikinahanglan ba namo, ingon sa uban, ang mga sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, mga sulat nganha kaninyo o gikan kaninyo? \t Asitagala! Upa nitemo ngomi kanaga mia giliri masirete misimane kali. Ngomi gena mimaketerowa de o nyawa yamuruo naga yahino nginika de o giliri ma surati yoaho ma ngale ngini ona niaqehe qaloha, eko nia kotaka de ona isidailako imajobo so nginino o giliri ma surati yogolo. O surati maro komagena, ngaroko, upa he ngomi manena miaho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nagahatag kaninyo sa Espiritu ug nagahimo sa mga milagro diha kaninyo, nagahimo ba siya niini tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o tungod ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Mutuwade hika nisihodaka la upa sababu o Yahudika manga bobita o Gikimoino niamote, duma ngini o Gikimoi Awi habari qaloloha gena niiseka de lo ma Kristus niwipiricayaka, so o Gikimoi Awi Gurumi asa wodupa winihike nginika de lo nia sidongirabaka o Gikimoi Awi nonako ihahairani waakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo. \t So Ngohi tinisulo nginika, ena gena maro Ngohi tinidodara nginika, de komagena ngini lo bilasu nimatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo. \t De o Gurumi Qatetebi ma kuasa ioho nanga sininga ma rabaka so inariwo ngoneka la o nyawa moi lo upa nowisimaha watagali o habari qaloloha, sababu magena o Gikimoi wadiahi ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco. \t So kagena de o Barnabas wiriwo de wingaho o bi rasulka. La una wosingangasu onaka idodooha o ngeko ma soaka o Saulus o Jou wikelelo de o Jou wibicara unaka. De una wosingangasuli idodooha o Damsyikka wobarani wadoto de o Yesus Awi kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t koloko o ragi ka ma cunu o ngopeqeka moi mongado mosicapu o terigu sutu ilamo. So kagena de o ragi magena o terigu qangodu isidola so ifero de idadi foloisi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia. \t So kagena de o Kaisareaka womasidiado, de wotagi o Yerusalem ma gogobuka womasiloloa kasi, de gila-gila wokahika o Antiokhia ma kotaka o Siria ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang. \t Ngini ai dodiao o Yahudika ma nyawa, upa lo nia siningaka nitemo o nyawa ma dorou maro ona magegena bilasu yasisala de manga dorou ma fanggali yamake. Nako komagena, de ngini nitemoli bilasu ngini masirete lo nisisala de nia dorou lo o Gikimoi wafanggali de o dorou. Sababu maro to ona lo de manga sala komagena lo ngini, so akuwa niasitemo, \"Ngohi ai dorou moi lo ihiwa.\" Maro komagena upa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?` \t De ngohi ai jaraka de totura o tonaku de o ili moi toise itemo ngohika, 'Saulus, Saulus! Qadoohaso Ngohi noisangisara.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Ma moiku o Yesus kanaga wosumbayang womatengoka, de Awi muri-muri yahino Unaka, de Una wasano onaka, \"Nako o nyawa gena ona itemo, Ngohi manena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya. \t Sababu o Yohanes Wooosi una magena o ngeko ibobolowo gena winidoto nginika, duma ngini una niwipiricayawa. Ngaroko komagena, o balastengi itotolomu de lo isusundali de manga rohe imasiiija, ona magena una iwipiricaya. De ngaroko ma ngale ona manga piricaya gena ngini nianako qaboloka, duma ngini gena kanaga niholu nia sininga niatagali de lo niholu una niwipiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret, \t Ongo Elisabet gena morohe ma deka he o ngoosa butanga qabolo, de o Gikimoi wosulo so o malaikat Gabriel gena una wotagi o Nazaretka, o doku moi o Galilea ma tonaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus. \t Nakoso de ani gia eko ani qohu la ngona o dorouku notura, hika la nabitoguka! Lebelaha ngona nooho dede o Gikimoi de ani gia eko ani qohu ka ma sononga, upa sidago de ani gia eko ani qohu ngai sinoto de ngona o narakaku asa niumo, ena gena o uku ma sora ikokakalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tawgon ko ang Dios sa pagsaksi sa akong kalag, nga aron mahilikay kamo sa kasakit ako wala na lang moanha diha sa Corinto. \t Igogou, o Gikimoi masirete wanako de wakelelo o kia naga to ngohi ai sininga ma rabaka, ena gena iqomaka gena idadiwa ngohi o Korintus ma kotaka tahika kali la ngini tinikurumi, sababu todupawa ngini gena tinisitiari foloi qatubuso sidago nia sininga magena tosipeleso kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikinahanglan ba gayud nga ang igsoon makigburoka batok sa iyang igsoon, ug kini himoon sa atubangan sa mga dili magtotoo? \t Duma komagena ngini niholu niaaka. Ce! Ngini de nia dodiao nipipiricaya nimatekekalaki kagena o hakim ma somoa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ngadto sa usa ug usa magsinugiray kamo sa inyong mga sala, ug pag-ampo kamo alang sa usa ug usa, aron kamo mangaayo. Ang pagpangamuyo sa tawong matarung dakug kahimoan inig-ampo niya. \t So nakoso kanaga ngini la de nia dorouka, hika ngini nimangaku kasi moi de moika, komagena lo ngini moi de moika gena hika nimasumbayang, la ma ngale o Jou aku winisiloha. Sababu o nyawa nakoso kanaga manga sininga itotiai de manga sumbayang yatide o Jouka, gena ma ngale Awi laha foloisi ilamo aku idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t O nyawa la kanaga ma ngale Ngohi gena idodatowa de ipiricaya qaputuru, ona igogou yosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t So ma wangeka done o bi nyawa manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de ngini gena asa inifanggali de o dorou ifoloi ilamo de o dorou o Tirus de o Sidon ma bi nyawa yasifafanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako. \t Ato itangi de o ili moi yoise o sorogaku itemo, \"Una manena to Ngohi Ai Ngopa towidododara. De Una magena Ngohi towidupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa, \"kon gutomon ang imong kaaway, pakan-a siya; kon uhawon, paimna siya; kay sa imong pagbuhat niini magapundok ikaw ug mga baga diha sa ibabaw sa iyang ulo.\" \t De ngini gena bilasu niaaka maro isilelefo o Buku ma rabaka itemo, \"So nakoso nia lawangi kanaga yasapi eko manga kiri qadudu, bilasu ona niariwo niahike o ino la ioqo, de o ake la iudo. De nia manara magena ona niasimaqe so manga dorou nginika imatoba de imatoduba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t De nagoona kanaga manga doroka lo upa yoliho la manga baju yaqehe, duma ka yodoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an. \t Ka cawali o ade-ade maro komanena o Yesus wadoto o nyawa ona magenaka, duma o ade-ade ma ngale magena to Una Awi muri-murika wasingangasu wasitotiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon. \t Komagenawa bai! Ngohi totemo, nakoso ngini nia dorou nimatobawa de nimatodubawa, de igogou ningodu lo asa nisone, ka imatero maro de ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan. \t So ma kolano gena o Yohanes awi sidapano magena woholu woise de una awi manara qatotorou gena watagaliwa, duma ka wodogo, ena gena o Yohanes wisingosa o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"O nabi moi asa iwisihoromati gena o bi doku de o bi soa ma somoaka, duma ka cawali awi doku de awi soaka de awi gianongoru de awi awabira gena iwipiricayawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan. \t Mutuwade ai dodiao nipipiricayaka, o bi moi-moi idadi iqomaka gena, qangodu inisikelelo nginika gena upa maro ka ma peqeka mogogilalo ami ngopa, duma ngone manena asa maro ma peqeka ma duhutu to muna magena ami ngopa-ngopa. Magena de ma ngale so ngone nakoso ma Kristus powipiricayaka, de upa he o Yahudika manga bobita o Gikimoino magena pamote la ngone lo maro o gilalo so inapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Igogou, o Yesus Awi demo komagena ma ngale wosinonako, o Petrus done asa wosone o sangisara ma rabaka, la de o ngeko magegena o Gikimoi lo wisimulia. Qabolo de wotemo unaka, \"Ngaroko komagena, bilasu ngona noimote Ngohi gena upa nomatogu bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay una sa tanan, sa managtigum kamo ingon nga iglesia, madunggan ko nga anaay mga pagkabahinbahin diha kaninyo; ug adunay bahin niining akong pagahidunggan nga gitoohan ko nga tinuod. \t Ma nonomaka, ngohi toise ma orasi ngini o gogobu nimatolomu, de nia sidongirabaka kanaga nimatekekitingaka de nimatekesikoholuka. Igogou, ngohi o habari maro magegena topiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay hinoon kinahanglan gayud nga adunay mga pundokpundok diha kaninyo aron pagahiilhan ang mga matarung diha kaninyo. \t Awadede! Igogou, qaloha la ngini gena nimatekekitingaka komagena, nia edekati ma ngale nisinako ngini nagoona o Jou Yesus niwipiricaya qaputuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Igogou una asa wosanangi, nakoso ma tuangi awi dodagino woliho de wimake una awi manara gena ka waakasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa Dios, aron nga mapapas ang saad. \t De magegena ngohi ai edekati la o Gikimoi wijaji o Abrahamka de o jaji magena wositatapu qaboloka wotemo, \"Igogou! Ngohi Ai jaji ngonaka gena asa taganapuka.\" Qabolo so o taungu 430 ipasaka, de ma ngale Una Awi bobita o nyawa bilasu yamote gena wahike. Duma ngaroko komagena, iqoqoma asa Una Awi jaji o Abrahamka magena upa watilaku. Upa sidago Awi jaji o Abrahamka magena wapiki. Hiwa! O kia naga o Gikimoi wojaji de wosasi lo qaboloka, magena yaakuwa itagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan, \t Kagena de o Pilatus watolomu o imamka ma bi sahe de o Yahudika ma roriri de lo ma kawasa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Ma orasi o Yudas womasidiado, gila-gila o Yesuska wotagi de wotemo, \"Tabea, Baba Guru!\" De gila-gila wikololo de wihame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mitungas ako sumala sa pinadayag; ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan. \t De o nyawa moi lo ngohi isulowa totagi, duma o Gikimoi Una masirete ngohi woisinako, so tanako bilasu ngohi totagi o Yerusalemye. So kagena ngohi dede o gogobu manga bi roriri ona magegena asa mimatolomu o riho moika. De kagena ai manara ma ngale o habari qaloloha o Yahudika ma nyawa yasowoka tasihabari so magena ngohi tasingangasu onaka. Upa sidago ai manara iqoma taaka qaboloka de o orasi manena taaka kali gena, o roriri ona magena yangodu yaholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon: \t de Una ona magena wadoto wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikatugot kaninyo nga tungod kang Cristo kamo dili lamang kay igo rang motoo kaniya kondili nga kamo manag-antus usab tungod kaniya, \t De Una magena Awi laha winisidumuka so ma ngale ma Kristus gena, upa nitemo ka cawali ngini niwipiricaya, duma ngini lo asa nisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw. \t Qabolo de o Petrus wosulo bilasu ona magena yaosi dede o Yesus Kristus Awi ronga. So yaosi qaboloka, de ona igolo o Petruska la bilasu wogogogesi dede ona hitilahi o wange muruo nagasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Salamat sa Dios tungod sa iyang gasa nga dili maasoy sa pulong. \t Hino la ngone nanga sukuru patide o Gikimoika, sababu igogou to Una Awi ngongike gena qaloha icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo. \t De upa lo nitemo o nyawa moi woidoto ngohika. Hiwa! Duma o Yesus Kristus masirete Una asa o habari qaloloha magena woisimane ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon. \t Una o dadaru magenaka wowosa wakahika o Ngihi Foloi Qatetebi ma rabaka o Gikimoika womasidateka. De o au la kanaga wowosa waaho, gena o kabi ma nau eko o sapi ma ngopa ma au gena hiwa. Una asa ka Awi au masirete waaho. Ka ma moi wowosa, de upa he wosidadu kali, sababu Una de Awi au gena ma ngale ngone nanga dorouno wonapalako ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\" \t So nimatai-tai nitagi nisingangasu to Una Awi muri-murika, komagena lo o Petruska. Nisingangasu Una wotagi woqomaka o Galileaka. Kadoka ngini asa Una niwikelelo, maro o kia ma nonoma ngini winidedemoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki; \t So o Yesus wotemo kali, \"Kanaga o nyawa moi de awi ngopa yanau yasinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon. \t So ngone panako itiai ona yasimahawa yowosa la yogoge dede Una, sababu ona magena iholu iwipiricaya Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\" \t De o Etiopia ma nyawa magena wotemo o Filipuska, \"Hika noisingangasu ngohika, so ma nabi Yesaya awi demo manena ma ngale naguuna so wisitero maro o duba. Una masirete, eko o nyawa moili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa. \t Duma yoleleani la kanaga yanakowa manga tuangi awi dupa, de done yaaka o kia naga isasala sidago bilasu yasifanggali de o dorou, ona magena asa yangapo ka ma cunuka. Sababu nagoona aku yapiricaya so yahike de ma boloika, komagena lo bilasu aku yagolo de yagegego onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan, \t Kagena de o Iblis iwingaho kali o riho moi ikukuru-kuruye, so ma qokuka de imatodoka wisikelelo o dunia ma bi bangsa qangodu Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam. \t O Nahadi ma wangeka so ka o goginita nosi o wange asa ibao, de o bi ngopeqeka ona magena itagi o boosuka, o bi rapa isidadailakoka gena yaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw nga nagaingon nga ang tawo kinahanglan dili manapaw, nanapaw ka ba? Ikaw nga ngil-aran ug mga larawan, nagapangawat ka ba sa sulod sa ilang mga templo? \t De ngini nitemo, \"Upa nisundali.\" Duma ngini masirete lo nisundali bai! De ngini lo ngaroko o bi seri gena nioduhudu, duma o seri ma bi tahu de niakoora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo. \t De ona iteka isibicara de imatekesikadailako, so qabolo o Petrus womaoko de wotemo, \"O gianongoru nipipiricaya! Ngini ningodu nianakoka iqoqoma nia sidongirabano o Gikimoi ngohi woihirika, ma ngale o habari qaloloha tosihabari o bi nyawa, ngaroko o Yahudika yasowo, la ona lo aku yoise de iwipiricaya o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.` \t Duma nia giki ma ronga Molokh magena ma dadaru de lo o kia niatotulada, ena gena o ngoma Refan niaaho nisikangaho, de nia tulada niaaka komagena la magenaka niasuba duma Ngohika nisubawa. Ma sababu magegena, so Ngohi asa ngini tiniumo ma soa ikuru sidago o doku Babel ma sonongaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nasayud ka sa iyang kabubut-on ug nakauyon sa mga butang halangdon, kay binansay man tuod ikaw sa kasugoan, \t De ngini lo Una Awi dupa nianakoka de Awi bobita inidotoka, so ngini aku niahiri o bi moi-moi o kia naga itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo. \t Ngini nia bobareta idodoto ona magena, bilasu manga sulo niamote de ona niasigise, sababu ona gena kanaga to ngini nia sininga magena yojajaga, de done asa ona manga manara magena bilasu widedemo o Gikimoika la Una wahiri. So ona gena bilasu niasigise, la ona aku o manara magena yaaka de manga nalika. Nakoso ngini niasigisewa, de ona magena asa ka de manga sininga qatubuso, de ma duuruka ngini gena asa o loha niamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo. \t Mia salam misidingo ngini nia bobareta idodoto ona yangoduka de lo kagena o bi nyawa ipipiricaya ona yangoduka. De o bi nyawa ipipiricaya o Italia ma daerano, ona magena kanaga isidingo o salam nginika tanu asa pomakamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa. \t So o orasi magena de o Festus wotemo, \"Ai baba ma Kolano Agripa de o roriri ningodu mia simaka! O nyawa una manena gena o Yahudika ma nyawa he yangodu, bai o Yerusalemka de lo kanena o Kaisareaka, ona iwikalaki de igolo imatoore ngohika la una bilasu witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut unta ang Ginoo magatultol sa inyong mga kasingkasing ngadto sa gugma nga iya sa Dios, ug ngadto sa pagkamainantuson ni Cristo. \t Komagena so ngomi migolo tanu o Jou asa winidoto la nia sininga ma rabaka aku nianako igogou o Gikimoi gena winidodara nginika de lo nianako maro ma Kristus so o sangisara lo ngini niamoku de nia sabari ka ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, maanaa kita sa puloy-anan o mahimulag, ginahimo natong kalab-uton ang pagpahimuot kaniya. \t Komagena so ngone kanaga de nanga sininga ma edekati gena pomasidodiahi la Una magena powisisanangi, bai ma orasi ngone manena o dunia kasi, bai ma orasi ngone lo o dunia manena done asa podongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya. \t De o goginita isigeto-geto o bi nyawa yadadala yotagi o Gikimoi Awi Tahuka imatolomu yodupa yoise to Una Awi dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa Ginoo. \t Ngohi ai edekati qalohawa nako ka jai-jai bato totulu nginika. Nako o Jou woisimaha, de ngohi todupa dede ngini togoge ma orasi gena sutu iteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. \t Maro ma nabi Yunus kanaga o wange saange de o putu saange wogoge o nao ilalamo moi ma poko ma rabaka, komagena lo Ngohi o Nyawa ma Duhutu done o wange saange de o putu saange asa togoge o boosu ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\" \t Sababu ma ngale ngini nia demo masirete, so Una asa wahiri nia demo isala eko itiai la ngini de nia sala eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\" \t Qabolo de Una wotemo onaka, \"Manena o kia naga tinisingangasu nginika, ma orasi iqomaka de Ngohi kanaga dede nginisi. O bi moi-moi ma ngale Ngohi, kiaka o Jou Awi bobita o Musa de lo o bi nabi ma somoa isilelefo ma Buku ma rabaka de lo o Mazmur ma Bukuka gena, qangodu bilasu isiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon aduna ka pay pila ka mga ngalan diha sa Sardis, mga tawo nga wala maghugawhugaw sa ilang mga bisti; ug sinul-ubag maputi, kini sila managpanglakaw uban kanako, sanglit takus man sila niini. \t Ngaroko komagena, duma ngini o Sardiska ma nyawa kanaga nimuruo naga nia baju gena niafaja waasi eko nia sininga niapareta itotiai. Komagena so ngini gena done nitagi nimakomote dede Ngohi de nia baju lo ka qaaare, sababu ma ngale ngini magenena o Gikimoi wotemo bilasu komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios. \t O malaikat gena wotemo, \"O Gurumi Qatetebi asa wouti de wahino ngonaka, so o Gikimoi Wikukuruye Awi kuasa ma buturu lo asa igoge ngonaka. Komagena so o ngopa moi asa nowisibuo Una magena witebi, de wisiaso o Gikimoi ma Ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, \"Mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa Dios.\" Ug unya migikan siya sa Efeso sakay sa sakayan. \t Ngaroko woholu, duma ma orasi una he womajobo, de wotemo onaka, \"Nakoso o Gikimoi wodupa, done ngohi tokahino kali.\" Qabolo de o deruku wopane kali, so o Efesuska de woside wokahika o Siriaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang Maayong Balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan. \t Kagena de ngohi takelelo o malaikat ma somoa moili una magena wososo o ngawa-ngawaku wouti, de waaho o Gikimoi Awi habari qaloloha gena isihabari ka sidutu ikakali. Waaho la ma ngale wasihabari o bi nyawa igogoge o duniaka, ona magena o bi bangsa moi-moi, o bi soa moi-moi, de lo o bi bahasa moi-moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita. \t Yahika o daera magenaka, de o habari qaloloha magena ona isihabari kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\" \t [La komagena imaaka so itero de itiaika maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, ena gena, \"Una wisitero koloko o bi nyawa ma dorou.\"]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\" \t Kagena de o pipi ngai moi yaaho so yahike Unaka. Bolo, de Una wasano onaka, \"Ma dulada de ma lefo to naguuna manena.\" De ona yosango itemo, \"To ma Kaisar awi dulada de awi lefo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios. \t O juba Una womasititibaka gena yatono kasi o auku. Una wisironga lo o Gikimoi Awi Demo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Uban kaniya among ipadala ang igsoon nga nabantug na sa tanang mga iglesia tungod sa iyang pagsangyaw sa Maayong Balita; \t De ngomi lo kanaga mia dodiao wopipiricaya moili miwisulo la o Titus awi dodagi nginika gena wimote. Mia dodiao una magena igogou o bi doku ma gogobu yangodu iwihoromati, sababu awi manara gena o habari qaloloha wosihohabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man. \t Duma o kia bato kanaga o nita lo yododisiwaka gena done asa yakelelo itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\" \t Qabolo de Una wacoho o ngopa magena ami giaka, de wotemo munaka, \"He, Ai ngopa! Nomomi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Duma ma ngutu ka ma cunu, so de o wange yodisiwa de o goho magena qamalai so isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa Dios nga nagahatag sa iyang Espirito Santo kaninyo. \t So nakoso nginika de kanaga o nyawa nagoona la o dodoto moi-moi manena yaholu gena, upa nitemo ona ka o nyawa yaholu, duma o Gikimoi, Awi Gurumi Qatetebi wahihikeka lo, Una magena wiholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil. \t So o Petrus awi bicara komagena qaboloka, de o nyawa yangodu imatotolomuno magena ona asa imapopongoka. Kagena de ona isigiise kali o Barnabas de o Paulus isibicara, ma ngale de o Gikimoi Awi buturu wahike onaka, so Awi kuasa wasimane sidago idala yaaka o nonako ihahairani o bi nyawa o Yahudi yasowo manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini. \t La o orasi magena ona yogiise ongo Maria motemo mowikeleloka o Yesus wooho kali, duma ona yopiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam. \t De lo nakoso o pipi niasibau la ka cawali o nyawa yaaakuka nia pipi isigiliho nginika, de nia manara magena nakoso o Gikimoi wafanggali gena ma ngale lo ihiwa. Ce! O bi nyawa manga sininga foloisi qatotorou, ona gena yodupa o pipi yasibau manga dodiao manga sininga qatotorouka, sababu done aku yagololi isigiliho onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa diha nga butangbutangan, kami magapakilooy lang, bisan gani hangtud karon kami gipanag-isip man ingon nga mga hugaw nga sinilhig sa yuta, ug kinahig gikan sa tanang mga butang. \t De lo ngaroko o nyawa ngomi mia ronga ma dorou yogaka, duma ngomi gena de mia demo qaloha la miagolo de miabaja. Komagena o dunia manenaka ngomi midadi imatero de o remo, sidago lo o orasi manena ngomi iminano koloko o sapi ma iho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dili kamo magbagolbol, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gilaglag sila sa Maglalaglag. \t Komagena lo upa ngone pomaridemo, imatero maro iqomaka ona ma binuka lo yaaka, de kanaga o malaikat moi wototooma una magena ona watoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\" \t Una wotemo onaka, \"Nimasitiari, ma ngale o Farisika manga ragi de o Herodes awi ragi bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman. \t Komagena so o nyawa ona magena ngini nisangisara, imatero o kia naga iqomaka ma orasi ngini nikelelo ngohi kagena o Filipika de isangisara, komagena lo ngini niiseka o orasi manena naga lo ngohi isangisara kali kanena o Romaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\" \t O Salamati ma Kolano Una magena bilasu iqoma wingangapo de wisangisara, so qabolo asa wisioho kali de lo wisimulia so o bi moi-moi qangodu wapareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin? \t Ngini o Farisika igogou nifuma! O Gikimoi lo kanaga nia rohe wosidadika, Una magena lo nia sininga wosidadili. Komagena so igogou wanako nakoso nia sininga lo qatebi de qaloha, eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot. \t De lo womikelelo kagena o ngopeqeka mobabalo moi de mosususa lo mahino. Muna lo ami suba matota, kodo, cawali o pipi o tembaga o sengi sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nangomusta kaninyo si Lucas, ang hinigugmang mananambal, ug si Demas. \t De kanaga ma dokter o Lukas, una miwidododara, de lo o Demas manga salam inisidingo nginika tanu nimakamake kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan. \t De Una waqehe de waoqo, la ona aku yakelelo igogou Una o toka wisowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "latas sa taliwala sa kadalanan sa siyudad; usab, sa masigkadaplin sa suba, diha ang kahoy nga nagahatag sa kinabuhi nga may napulog-duha ka matang sa mga bunga, nga nagapamunga matag-bulan; ug tambal ang mga dahon sa kahoy alang sa pag-ayo sa kanasuran. \t yakahika o kota magena ma ngeko ma sidongirabako. O selera magena ma dateno kanaga ma harisosonongaka o oho ma gota gena ma sopo, nakoso o nyawa yaoqo, de aku ioho ka sidutu ikakali. De o gota magena o taungu moi isopo gena ma para mogiowo de sinoto so o ngoosa moi gena isopo ma moi. De ma soka gena idadi o nyawa o bi dokuka manga sou ma ngale yasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\" \t So kagena de o Yesus wosulo o Petruska wotemo, \"Ce! Ani sumarangi magena nadiahi kasi. O sone ma ngeko bilasu upa Ngohi tatilaku. Upa sidago Ai Baba o manara woihihike gena Ngohi taaka toholu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad. \t So mimatekesikomore qaboloka, de o Paulus wosingangasu o manara moi-moi o Gikimoi wiriwo la una waaka o Yahudika ma nyawa yasowo manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. \t Ma orasi yaadoka o anggur ma sopo yautu, o nyawa una magena wasidingo awi nyawa igogilalo yamuruo naga la itagi kadoka to una awi raki yamomanaraka de ma ngale yaqehe to una awi raki ma gimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\" \t Ma ngale de to ngini nia dodoto masirete aku ngini gena niacoho nia adati de nia galepu, duma o Gikimoi Awi demo de Awi bobita ngini niapalako de nisidoohawa. Kanaga idalasi o damato de o gulai ngini asa niaaaka imatero komagenena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong. \t Duma o nyawa moi lo iwisango yaakuwa, sababu o Stefanus wobicara de o Gurumi Qatetebi ma cawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro? \t so wotagi to Una Awi soa de Awi dokuka. Kagena de Una wotagi wodoto o puji ma tahuka, de o Nazaret ma nyawa magena yohairani so itemo, \"Nagoona widoto so to Una Awi pade de Awi cawaro maro komagena. De to Una Awi kuasa kiano wamake, so aku waaka o nonako ihahairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan pagtinambagay kamo ang usa sa usa sa matag-adlaw, samtang matawag pa kini nga \"karong adlawa,\" aron wala kaninyoy magmagahi tungod sa pagkamalimbongon sa sala. \t Duma ngini manena, nia orasi ma deka kanaga de maenasi, so ngini o wange isigeto-geto bilasu ka nimatekesiduduga moi de moika. Upa sidago o dorou inikulaika so ngini nia sininga idadi qatogoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\" \t O malaikat magena wahika munaka, de womitemo, \"Tabea! Igogou, ngona manena o Jou Awi laha wonisicatu ifoloi, de Una kanaga dede ngona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila, \t O nyawa yadala icarawa yahino Unaka, o nyawa ibipopanyake lo yatotota Unaka, kanaga manga qohu isosoneka, ibipipilo, ibilulugu, de ibimomou de lo ma binukasi o panyake ma somoa. O bi nyawa ibipopanyake gena yasiidusa to Una Awi simaka de Una ona wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus. \t O Tomas (wisironga lo Wosasago) una o Yesus Awi muri yamogiowo de sinoto manga dongirabano, una magena wihiwa ma orasi o Yesus wahino womasimane Awi muri ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa Dalan. \t So ma dongoho magena de o Efesus ma nyawa yamuruo naga o habari ma ngale o bi nyawa o Yesus wasisalamati gena yoise iholu, so ona asa isigoko o gangamo ilalamo moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo! \t Ngaroko o nyawa iniduhudu, ona de ngini iniholu, de nisibicara qatorou de lo nia ronga ma dorou yogaka sababu ma ngale Ngohi o Nyawa ma Duhutu nimoteka, ngini igogou nisanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gihatagan akog sukdanan nga daw sungkod, ug giingnan ako, \"Tumindog ka ug sukda ang templo sa Dios, ug ang halaran, ug ang mga nanagsimba sa sulod niini, \t So kagena de ihike ngohika o gota ma depi moi, imatero de o didiki moi, la idadi maro ka o duduga moi de itemo, \"Notagi o Gikimoi Awi Tahu o Yerusalemka de magena natuga, de kagena ma rabaka lo o manyanyi yatutupu ma riho gena natuga, de lo o bi nyawa isusuba manga dala naeto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\" \t So qabolo de o guru agama yamuruo naga yotemo Unaka, \"Baba Guru, Ani sango gena foloi qaloha bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko; \t Duma o imamka ma bi sahe de o bi guru agama yakelelo o nonako ihahairani, kiaka waaaka, so ona yongamo. De lo ona yotoosa gena, yoise o ngopa-ngopa imanere o Gikimoi Awi Tahuka itemo, \"Powigiliri Una o Daud awi ngopa de awi dano moiku!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki. \t O demo magena woise, de o Musa woloqa o Mesirno, so o Midian ma dokuka wogoge maro o nyawa itatagino. De kagena asa wokawi so wamake o ngopa yanau yasinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang. \t Ona ifuma sidago o Gikimoi wokokakali gena wisuba iholu, duma kanaga yasuba to ona manga giki manga gia masirete isitotulada, ena gena maro o moi-moi ikokakaliwa gena o nyawa, o namo, o ngihia de lo o haiwani ma somoasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala. \t Ma ngale nanga dorou ma ija, ena gena Awi Ngopa wosone, so ngone nanga dorouno asa wonapalako de nanga dorou lo aku wosiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus. \t o Simon, gena o Zelot ma nyawa; de o Yudas Iskariot, o nyawa una magena o Yesus wisiiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila nga mga minyo na ang akong tugon-- dili hinoon akoa, kondili iya sa Ginoo-- mao nga ang asawa dili gayud magbiya sa iyang bana \t De nako o nyawa ikawi qaboloka, ona magenaka ngohi tosulo o kia naga moi, ena gena o Jou Yesus Una masirete wodedemo iqomaka, wotemo o ngopeqeka bilasu upa ma roka mowidongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t So ngohi asa tosulo la Una ka wingangapo, qabolo de bilasu Una towipalako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon. \t So o Zakheus una magena womatai-tai wouti de awi tahuka o Yesus wiqehe qaloha de awi nali de awi more ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nga nagatinguha sa paghimog maayong pagpasundayag sa lawas mao ang buot magapugos kaninyo sa pagpasirkunsisyon, ug aron lamang nga sila dili pagalutoson tungod sa krus ni Cristo. \t O bi nyawa ona magena inigegego la ngini bilasu nisuna, ona magena kanaga de manga edekati gena igogou yodupa ma ngale o nyawaka manga giliri isimane. Ona iholu yadoto ma Kristus o sangahadika wosone so aku o nyawa manga sininga itotiai gena o Gikimoi waaka. Sababu upa ma ngale o dodoto itotiai de ona yasangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\" \t So ona imatekebicara yotemo, \"We! So kangano o ngeko ma soaka de ngone nanga sininga maro isora, ma orasi Una wonabicara de lo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma raba gena wonadoto itotiai ngoneka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pag-ampo nga masibuton gayud magabii ug maadlaw nga unta kami makakita kaninyo sa nawong ug nawong ug makasangkap sa nakulang diha sa inyong pagtoo? \t De mia sininga igogou so mia sumbayang misidadu-dadu ma ngale aku ngomi de ngini pomakamake kali de lo o bi dodoto, o moi-moi o kia minidoto waasi gena, aku minidotoli ma ngale nia piricaya ma dogo o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila. \t O bi nyawa yadadala Una iwimote, de kagena ibipopanyake gena Una wasiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga sila nga nanag-alagad sa templo nagakuha sa ilang pagkaon gikan sa templo, ug nga sila nga nagaalagad sa halaran nagadawat ug bahin gikan sa mga hinalad-inihaw? \t Igogou, ngini nianako o bi nyawa la kanaga o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka yomomanara, ona magena manga oho ma kurangi gena yamake manga gimina ma orasi o nyawa manga suba yaaaho o Gikimoika. De lo o bi imamka ma nyawa la kanaga o suba ma rihoka yoleleleani, ona magena o gaso ma ino isusuba gena ma sononga yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanag-awit sa awit ni Moises, nga ulipon sa Dios, ug sa awit sa Cordero, nga nagaingon, Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, O Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan! Matarung ug matuod ang imong mga paagi, O Hari sa kapanahonan! \t De ona isinyanyi ma ngale o Musa, o Gikimoi Awi sosulo, de lo o Duba ma Goho de ona yonyanyi gena itemo, \"Jou Gikimoi! Ngona nokokuasa, Ani manara ifoloisi yohairani, Ani moi-moi naaaka gena ka qaloha. Ngona o bi bangsaka nokolano, o moi-moi o nyawaka lo naaka, qangodu igogou de itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa Dios, \t Sababu ma Kristus gena wisulo la ma ngale nanga dorou ma ija gena Una wosone de Awi au ikopola, so ngone nanga dorouno o Gikimoi aku wonapalako, de lo nanga dorou gena wosiaponguka. Idadi komagena sababu Una Awi laha magena foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod pagalutoson gayud hinoon ang tanan nga nagatinguha sa diosnon nga pagkinabuhi diha kang Cristo Jesus, \t Igogou de itero, o nyawa nagoona maro ngohi la manga dupa imarimoi de o Yesus Kristus so yaaka itotiai maro o kia o Gikimoi wodudupa, ona magena lo o bi nyawa ma somoa asa yasisangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gipangandoy ko ang pagpakigkita kaninyo aron makapaambit ako kaninyog espirituhanong gasa nga makapalig-on kaninyo; \t Ai gogolo komagena sababu ngohi tinisininga foloi, so todupa tanu ngini de ngohi pomakamake kali la aku o Gikimoi Awi Gurumi ma buturu tinihike, ma ngale o Jou Yesus niwipiricaya foloisi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol. \t Sababu o nyawa Ngohi tasiboso ona magena, so Ngohi tasidapano de manga sala tositiai. So ngini magena upa nisihaga, duma bilasu igogou nikaeli de nia dorouno nimatoba de nimatoduba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi tinidedemo nginika o habari ma ngale ma Kristus tinisingongangasuka gena, upa nitemo ma sihino gena o nyawa manga siningano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus. \t Ma orasi wisidasangahadi gena o goginitano o cako siwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Kagena de Una wosango wotemo, \"He! Ngini manena ningodu niabacaka duma niawosaka, ma ngale o kia ma Kolano Daud asa waaka qaboloka. So ma orasi o Daud de awi nyawa imomote manga ino ihiwa so yasapika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan. \t De ona ipipiricaya magena itagi o habari ma ngale o Jou Yesus isihabari sidago o bi doku ma sigilolika, so o nyawa ifoloi yadala yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon, \t De kanaga o roriri yamonahalo de yaruha gena Una woooho ka sidutu ikakali Awi simaka imabukuku de manga suba yatide Unaka. De kagena Awi pareta ma kursi ma simaka manga mahkota isipakaka la yatagali to ona manga giliri masirete gena qangodu iwihike Unaka, de itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon magalaum kita alang sa butang nga dili makita, nan, magapaabut kita niini uban sa pailub. \t Duma nakoso o kia naga pamake waasi gena ngone ka pongonganosi, de ngone o orasi manena asa maro o sangisara pamoku komagena lo o damaha magena lo o momoku moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan. \t De komagena lo yanau gena ka imaketeroli de o ngopeqeka, so ona de o ngopeqeka imatekesikiidu kawa maro kiaka o nyawa nanga galepu, so lebelaha ka awi sininga ma dupa qatotorou so womasikiidu de awi dodiao yanau moi, yaaka komagena so maqe imakihike sidago lo bilasu yamake manga dorou ma fanggali, gena manga sininga ma rabaka asa foloisi qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton. \t So o kia naga moi ngini nigolo de to Ngohi Ai ronga magena igogou Ngohi asa taaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\" \t O orasi manena naga o Gikimoi wosidailako qaboloka, la o nyawa nagoona imatoba de imatodubawa, ona magena asa wasisangisara de o narakaku waumo. Gena maro o bi basu kanaga isidailako de ihadoku o gota ma hutu ma golaka eko ma ngutuka, so o bi gota la ma sopo qatotorou gena igogou done asa yatoqa de yaumo o uku isosora-sora ma rabaku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila, \t O tahu magenaka de o Yesus wakelelo o bi nyawa yakokoro manga sidongirabaka kanaga yodupa imatami o riho foloi qalolohaka. Komagena so ona gena wadoto o ade-ade komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong. \t Awi sangisara de Awi sone ma ngeko gena Una Awi muri-murika wosingangasu wositotiaika. La o Petrus woise de o Yesus Awi giaka walia la imatingaka, gila-gila wisidapano wotemo, \"Baba Guru, tanu o Gikimoi wonisiraro la upa idadi komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba, \t Ma langino o Mahkamah Agama ma nyawa ona yangodu o Yahudika imatolomuno, ena gena o Yahudika manga roriri de lo o bi guru agama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Jeremias nga nag-ingon, \"Ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni Israel, \t So magena isiganapuka o Gikimoi Awi demo o kia iqomaka ma nabi Yeremia wosilefo qaboloka, ena gena, \"O pipi o salaka moruwange, nako yamote o Israelka ma nyawa manga bobita gena, o gilalo moi awi ija, so magena yaqehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hangyoon ko si Euodia ug hangyoon ko si Sintique nga magkauyonay unta sila diha sa Ginoo. \t Ngini, Euodia de lo Sintikhe o ngopeqeka nisinoto gena, ngohi tinibaja de togolo tanu ngini nia sininga idadi ka moi, sababu ngini nisinoto gena nidadi qabolo o Jou Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang Dios mihatag niini kang Abraham pinaagi sa saad. \t Nako o nyawa kanaga o bobita magena yamoteka so o Gikimoi Awi jaji wosiganapu onaka, so upa de o sababu magegena so Una wojaji ma ngale Awi jaji magena yamake. Mutuwade upa ma sababu o Gikimoi Awi bobita gena o Abraham wamoteka so o Gikimoi Awi jaji unaka gena wosiganapu, duma ma sababu Una Awi laha asa wodupa wosidumu o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa na may gidangatan niadtong kalipay nga inyong gibati? Kay ako makapamatuod kaninyo, nga kon mahimo pa, inyo gayud untang lugiton ang inyong mga mata aron inyo kining ihatag kanako. \t So o orasi manena gena ngohi ai sininga asa itura, sababu nagala ngini gena niosininga kawa iqoqoma ngini nitemo, sababu ngohi o habari qaloloha tinisihabarika, so asa ngini nisanangika. Nisanangika, sidago lo ngohi tanako igogou to ngini nia kia naga qangodu sidago lo nia lako masirete aku niapeleu de ngohi nihikeka, nakoso o hali magena ngini aku niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(ug ang kinabuhi gikapadayag, ug kami nakakita niini ug magapanghimatuod niini, ug magamantala kaninyo sa maong dayong kinabuhi, nga diha kauban sa Amahan ug nga gikapadayag kanamo), \t Nako Una gena, o Baba Gikimoi asa womisimane ngomika so ngomi Una miwikeleloka. De komagena so ngomi asa miwinakoka sidago ngomi lo minisingangasu nginika. Minisingangasu Una miwikokeleloka gena, igogou Una magena asa wooho ka sidutu ikakali. Komagena Una magena kanaga de o Baba de o Baba masirete womisimane ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya. \t So awi kadato ma rabaka wowosa kali, de wosulo la o Yesus lo wisingosa kali, so wotemo o Yesuska, \"So Ngona igogou o kiano.\" Duma o Yesus ka o demo moi lo wosangowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat; \t Ma orasi Una kanaga o Paskah ma Wange ma Rarame o Yerusalemka, de o nyawa yadadala asa ipiricaya igogou Una o Salamati ma Kolano gena, ka cawali o nonako ihahairani waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\" \t So Una wotemo, \"Idodooha magena ani sano masirete, eko kanaga o nyawa ma somoa ma ngale Ngohi gena inisingangasu ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Palungtara diha kaninyo ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan. Kon ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan magapabilin diha kaninyo, nan, kamo magapabilin diha sa Anak ug sa Amahan. \t Sababu magegena, bilasu ngini upa o dodoto itotiai gena nimatogu niaaka, o kia naga iqoqoma ngini niopiricayaka de lo niise qaboloka. Sababu nakoso o dodoto itotiaika gena nimasigocoho nikaeli, de ngini, de o Baba Gikimoi, de lo ma Ngopaka asa nimatekerimoi qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\" \t De lo ngona tonisingangasu igogou, ngona done asa nakelelo o soroga ipelenga de o Gikimoi Awi malaikat-malaikat kanaga maro Ngohi o Nyawa ma Duhutu Ai simaka ona magena asa iuti de idola.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao lamang nga kinahanglan imong pagabantayan nga kining imong kagawasan dili mahimong kapangdolan sa mga mahuyang. \t Ngaroko komagena, ngini lo bilasu nimasidodiahi. Upa sidago o nyawa ona magena manga piricaya qaceke so o dorouku yotura, ma sababu ngini gena kanaga nia siningaka nianako igogou ka qaloha so o ino magena paoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\" \t De wotemo, \"Yusuf! O nyawa manga edekati qatotorou ma ngale o ngopa magena witooma, gena wosoneka. Sababu komagena so hika nomomi la o ngopa Una magena de ma awa nasigiliho o Israel ma nyawa manga dokuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\" \t Duma una wosango wotemo, \"Ai dodiao ningodu, upa niari sidago lo ai sininga itura. Sababu ngohi tomabolo-boloka upa ka cawali itago de ipiliku, duma ngaroko lo itooma o Yerusalemka sababu ma ngale o Jou Yesus gena towisihabari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakakita ako sa diha nga ang Cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, \"Umari ka!\" \t Manga suba yatideka, de takelelo o Duba ma Goho magena o buku ma segel ma nonoma asa waracaka. Waracaka, de ngohi toise o dodadi ngai iha manga sidongirabano magena o dodadi ma nonomaka ibicara de ma ili ilamo koloko o diwotu idupuru itemo, \"Hino nosupusi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo pasagdan lamang sa walay pagpanton, nga niini ang tanan nanagpakaambit, nan kamo diay mga pinaangkan ug dili mga anak. \t So Una lo Awi ngopa yangodu wadoto, duma nakoso ngini winidotowa, gena ma ngale ngini Awi ngopa ma duhutu nisowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang Espiritu mao man ang kamatuoran. \t So komagena ma ngale ma Kristus gena isingangasu, kanaga o hali ngai saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niana, ang pagsultig mga dila ilhanan diay dili alang sa mga magtotoo, kondili sa mga dili magtotoo, samtang ang paghimog profesiya ilhanan dili alang sa mga dili magtotoo, kondili alang sa mga magtotoo. \t Komagena so ngone panakoka o cocatu la isibobicara o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino, magena o Gikimoi wahike maro Awi kuasa ma nonako moi o nyawa wipipiricayawa ona magenaka, so ma ngale o nyawa wipipiricayaka gena ihiwa. Duma nako o cocatu Awi demo posingongangasu magena, wahike maro Awi kuasa ma nonako moi o nyawa wipipiricaya ona magenaka, so o nyawa wipipiricayawa gena ihiwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga hinimog abog samag kinaiya niadtong unang gihimo gikan sa abog; ug ang mga langitnon samag kinaiya niadtong gikan sa langit. \t O nyawa moi-moi o duniaka kanaga de manga rohe maro o Adam awi rohe, una magena o nyawa ma nonoma o tonano wisidadika. Komagena lo ma Kristus Awi nyawa moi-moi done o orasi ma simaka asa kanaga de manga rohe o sorogano maro Una Awi rohe lo o sorogano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, \t Ma orasi o Yesus o Betania ma dokuka, de Una wotagi o Simon awi tahuka, una magena iqoqoma wipapado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog. \t So ngini gena ngohi tinigolo, ma ngale o habari qaloloha tinisihabari nginika so ngohi ibuika, gena tanu upa ngini nia sininga qaceke. Sababu ngohi isangisara gena igogou ma ngale ngini lo done aku inisimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus. \t Ma orasi magena o Galilea ma kolano gena o Herodes Antipas de una magena woise ma ngale o Yesus de Awi nonako ihahairani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo. \t De nakoso ngini la kanaga de nia dorouka gena, bilasu niaqoha la nimatoduba sidago lo niari de nidodora. De nakoso ngini lo kanaga de nia nali de nia moreka gena, bilasu nia sininga ma rabaka niatagali de o gari de o dodora isiuku-uku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa bay dili mahadlok ug dili magahimaya sa imong ngalan, O Ginoo?\" Kay ikaw mao lamang ang bugtong nga balaan. Ang tanang kanasuran mangabut ug managsimba kanimo, kay gikapadayag na man ang imong mga hukom.\" \t Jou! O nyawa yangodu ka nisihoromati, o nyawa yangodu bilasu nisigiliri, ka ka Nonga nomatengo bato gena Ani sininga qatebi. Ngona o nyawa yangoduka nasikelelo to Ngona Ani manara itetero, de o dunia ma bi nyawa ngodu done hino Ani simaka isuba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa Dios, kining tawhana pagailhon sa Dios. \t Duma o nyawa nagoona la kanaga igogou o Gikimoi iwidodaraka, ona magena manga sininga ma raba gena o Gikimoi lo wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan, \t De nitemo ngini igogou nianako idodooha o nyawa Una iwinako waasi gena niadoto, maro o nyawa ipipilo niatuda. Komagena lo ma ngeko idodooha so aku Una iwinako gena onaka niasikelelo, maro o nita moi o nyawa o bubutu ma rabaka yadisiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig. \t De ma orasi ona o kolano moi imagolo o Gikimoika, so witide o Saul o Kis ma ngopa, o Benyamin awi nyawano, so wokolano ma deka o taungu moruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta; \t Igogou, o kia naga asa idadadi o orasi manena, gena imatero de o kia naga idadadika ma orasi iqoqoma ma nabi Eliaka. O orasi magenaka, de idadi imuurawa ma deka o taungu saange de o ngoosa butanga, sidago o bare imasidiado o bi doku qangoduka so o ino ihiwa. O orasi magena o Israel ma tonaka kanaga ibabalo yadala manga oho isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises, sa daku na siya, wala mosugot nga pagatawgon siya nga anak sa anak nga babaye ni Faraon, \t Ma ngale o Musa awi piricaya so ma orasi wilamoka, de una woholu iwisieto o Mesirka manga Kolano awi danoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata; \t O orasi magena de o Yesus wosumbayang wotemo, \"Baba, o Jou o dipa de lo o dunia nakokuasa! Ngohi Ai sukuru tatide Ngonaka, sababu o bi moi-moi magena o bi nyawa icocawaro lo kanaga itemo yanakoka, ona magena Ngona nagiihu. Duma o bi moi-moi magena o bi nyawa kiaka yananakowa Ngona gena nasikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\" \t Kagena de o Yesus Awi muri-muri wisano Unaka itemo, \"Baba Guru, hika nomisingangasu muruoka asa o hali notetemo magena idadi. De lo nomisidumu o nonako o kia idadi nakoso ma orasi imasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana. \t O orasi magena qabolo muna masoneka, de o Petrus awi qohuku moduruba. So ma orasi o bi gohiduuru magena iwosa, ona imikelelo muna mosoneka, so ami rohe magena yaaho la itagi yapoosu de ma roka yasikadateku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi kaniya, pinaagi kang kinsa usab kita nahimong panulondon, kita gibut-an nang daan sumala sa katuyoan sa nagpalihok sa tanang mga butang sumala sa laraw sa iyang pagbuot, \t O bi moi-moi o Gikimoi waaaka ma rabaka gena, qangodu wamote ka to Una Awi ngale de Awi dupa masirete. Ma nonomaka, de o kia naga ma Kristus wamomanara ma ngale ngoneka, so Una ngone wonahirika la podadi to Una Awi nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bulahan sila nga managlaba sa ilang mga bisti aron makabaton sila sa katungod sa pagpahimulos sa kahoy nga naghatag sa kinabuhi, ug sa pagsulod sa siyudad agi sa mga pultahan. \t Nakoso o nyawa ona magena kanaga manga juba yapoka la qatebika, maro o Duba ma Goho Awi auku yapoka so qaare-areka eko Una Awi sone so manga dorou yapikika, done ona magena asa yosanangi. Sababu ona yasimaha o kota ma ngora yapelenga la iwosa, de o oho ma gota ma sopo la o nyawa aku yasioho ka sidutu ikakali gena yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios, \t Ngaroko komagena, duma kanaga o nyawa ma somoa ona magena asa Una iwiqehe qaloha sidago lo iwipiricaya Unaka. De ona magena lo asa Una waaka so aku ona imadadi o Gikimoi Awi ngopa-ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto. \t Ai baba! Ngona masirete aku natailako nagala o wange mogiowo de sinoto ipasaka eko yaado waasi, de ngohi totagi o Yerusalemka ma ngale ai suba tatota o Gikimoi Awi Tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too, \t Duma ngini manena nakoso o roriwo o pipi niahike o nyawa isususaka, bilasu o roriwo niahike gena nisipongoka, upa he niasingangasu o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang. \t Manga lako yatawi, so ato imatodoka so yanano o nyawa yasinoto magena lo yahiwaka, ka cawali o Yesus womatengoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \t So o Sadukika ma nyawa yamuruo naga yahino o Yesuska, ma ngale manga edekati Una wisabatolo. Ona magena yopiricayawa o dodoto maro o nyawa isoneka de asa ioho kali, de manga edekati o dodoto magena isiceke so wisano Unaka, de itemo komanena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo. \t Komagena o Yohanes una magena o habari qaloloha gena wasihabari o nyawaka, de wabaja de wogolo onaka de o demo ma para idala la ona isigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo, \t O orasi magegena de asa ngini masirete nigolo Ai Babaka de to Ngohi Ai ronga. Upa he o kia naga moi lo ma ngale ngini gena Ngohi Ai Babaka togolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia. \t De o nyawa yamuruo naga wimomote, ena gena o Pirus awi ngopa o Sopater o Berea ma kotaka wogogoge, komagena lo o Aristarkhus de o Sekundus o Tesalonika ma kotaka yogogoge, de o Gayus o Derbe ma kotaka wogogoge, de o Timotius, de lo o Tikhikus de o Trofimus ona yasinoto o Asiaka yogogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong. \t O nyawa wototoro o gisisi wosihahaja, ena gena o nyawa o Gikimoi Awi demo wosihohabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini: \t La o Yesus waaso kali o nyawa yadadala magena, de wotemo onaka, \"Hika niise, la ngini asa niasahe de nianako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni Cristo Jesus. \t Maro o prajurit moi wosabari o sangisara wamoku, komagena lo ma orasi o Yesus Kristus nowileleani de bilasu ngona nosabari o sangisara namoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang kabus inyo na hinoon nga gipakaulawan. Dili ba ang mga dato mao man ang nagadaugdaug kaninyo? Dili ba sila mao man ang nagataral kaninyo ngadto sa mga hukmanan? \t Duma ngini gena qadoohaso o nyawa isususaka de niasiceke. Ce! Nianakoka o nyawa ikakaya gena manga dupa ngini lo inisidipito, so asa ona nisangisara, sidago lo ningaho la nisirisima o bobareta manga hakimka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\" \t Komagena so o Yohanes awi nyawa wimomote yahino unaka, de itemo, \"Baba Guru, o nyawa Una magena iqoqomaka, kanaga o Yordan ma Selera ma sonongaka de ngona nowitideka ma ngale nomisingangasu ngomika, Una gena o orasi manena asa o nyawa waosi. Ce! O nyawa yadadala ngona inidongosa de asa yangodu ikahikaka Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. \t De ato tomaginano Una maro o Duba ma Goho moi kanaga womaokoye. Una magena womaokoye o pareta ma kursi ma dateka gena wisigilolino o bi dodadi iooho ngai iha de lo o roriri yamonahalo de yaruha. Una o Duba ma Goho gena koloko witola qaboloka. De Una lo Awi tadu ngai tumudingi. Una de Awi lako ngai tumudingili, ena gena o Gikimoi Awi gurumi qaloloha ngai tumudingi wasulo itagi sidago o dunia ma ngoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot. \t De ai dodiao nipipiricaya, ai demo foloisi ilamo gena asa tinidedemo nginika. Ma orasi ngini o nyawa niajaji, de ngini upa nisasi de o Gikimoi o sorogaka Awi ronga, eko o kia naga o duniaka ma ronga, eko lo o kia naga bato ma ronga. Duma ngini nakoso o nyawa niajaji, de hika ka nia demo bai \"Komagena\" bai \"Komagenawa\" gena asa itotiai de upa lo niakulai. Nakoso niakulai, de o Gikimoi done asa winisisala de nia dorou ma sopo gena wafanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang kasingkasing mosamot sa pagbati alang kaninyo inighandom niya sa pagkamasinugtanon ninyong tanan ug sa kataha ug pagkamatinahuron nga inyong gipakita uban sa inyong pagdawat kaniya. \t De una awi sayangi nginika gena foloisi ilamo, sababu wosininga idodooha ngini gena nimasidailako so awi beseso niamoteka, ngini gena de nia sininga igogou niwisigise de niwiqehe foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bayri silang tanan sa angay nga pabayran, ang mga buhis ngadto sa maniningil ug buhis, ang alkabala ngadto sa maniningil ug alkabala, ang pagtahud ngadto kaniya nga talahuron, ang pasidungog ngadto kaniya nga takus pasidunggan. \t So o kia kanaga de nia nagi nia bobaretaka gena bilasu onaka niafangu, bai o pajak bai lo o horomati magena qangodu kanaga nia nagi so bilasu niafangu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. \t Duma nagoona Ngohi ihoholu de Ai demo yosigogogisewa, ona magena igogou de manga salaka. Ena gena, ma orasi o dunia ma dodoguka de Ai demo iqoqomaka la tosibicaraka, magena asa ona yasisala so bilasu ona dede o Gikimoi imakitingaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo. \t O gogoho kia naga ngini niodupa la o nyawa yaaka nginika, maro komagena lo ngini bilasu niaaka onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kami wala magkaon sa pagkaon nga iya ni bisan kinsa nga wala namo bayri, hinonoa, kami namoo magabii ug maadlaw uban sa pagbudlay ug paghago aron kami dili makasamok kang bisan kinsa kaninyo. \t Komagena lo nakoso ngomi o nyawa manga ino miafangu waasi, gena upasi ngomi miaoqo. Duma ngomi gena mia manara foloi ilamo de qatubuso, sababu mimanara gena o putu de o wange ma ngale upa lo nginika eko nagoona nagaka de o pipi migolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`? \t Duma bilasu ngone asa potemo unaka komanena, 'O baju qatetebi nomasitibaku, la ai ino nosidailako. De notamahasi la ngohi tooqo de toudo toqoma kasi, qabolo de asa ngona nooqoli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana. \t Ma orasi gena he yaadoka ma ngale o dunia ma bi nyawa Ngohi ihoholu, ona magena o Gikimoi wasisala so bilasu ona dede o Gikimoi imakitingaka, komagena lo kiaka una o nyawa magena wapopareta, ena gena o Iblis lo wisituraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa usab ang mga sakayan; bisan tuod sila dagku kaayo ug ginapatulin sa makusog nga mga hangin, sila ginapalisoliso sa usa ka gamay nga bansalan ngadto sa bisan diin sumala sa tinguha sa nagapangolin. \t Maro komagena lo o deru ilalamo moi ngaroko ma galema ma ceceke, duma o deru magena o rato qasosihilo de o moku-moku isipapaka lo ma galema magena aku yapareta, la imote o nyawa waaaho awi dupa kiaka wosikahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gihunahuna ko nga tungod sa tali-abut nga kasakitan maayo na lang sa usa ka tawo ang pagpabilin nga ingon sa iyang kahimtang karon. \t So to ngohi ai sitiari gena komanena: O orasi manena de ngone popipiricaya gena asa o sangisara idala pamake, so lebelaha ngone nanga oho ma rabaka gena upa he patagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\" \t Cedeke! Cawali to ngomi mia topora o Yakub o sumu manena waaka so kanena o ake mimasiui. Iqoqomaka una de awi ngopa-ngopa lo yaudo. De awi haiwani lo qangodu wapapalihara awi sapi, awi duba, de lo awi kabi lo wosiudo. Duma ngohi tatagapi to Ngona Ani demo kanaga de ma ngale, nako Ngona de o Yakub gena, notemo Ngona foloisi nolamo. Gena ma ngeko idodooha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\" \t So kagena de o Gurumi Qatetebi wotemo o Filipuska, \"Nahika awi padati ma dateka, de notagi nowimote-mote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga profeta nga nagtagna mahitungod sa grasya nga igahatag kaninyo,-- kini sila nangita ug nagpakisusi mahitungod niining maong kaluwasan; \t Ma ngale o Gikimoi o nyawa manga dorouno wasisalamati la o oho ka sidutu ikakali yamake gena, idodooha asa wosiganapu, magena o bi nabi isingongangasu iqomaka gena ona yanakowa so asa yatailakosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t To Ngona Ani demo gena Ngohi ona tasingangasuka, de o bi nyawa o duniaka Ngona inihoholu gena asa ona magena yaduhuduka. Sababu maro Ngohi upa mimarimoi dede o dunia ma nyawa Ngona inihoholu gena, komagena lo ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\" \t \"Ce! Qadoohaso posiijawa o gososo qabobou magena, la ma ngale ma pipi gena aku o nyawa isususaka pahike. Ma ija gena nagala pahali-haliku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan kinsa nga magasugid nga si Jesus mao ang Anak sa Dios, ang Dios magapabilin kaniya, ug siya magapabilin sa Dios. \t So nakoso kanaga o nyawa nagoona la iwingaku o Yesus Una magena igogou o Gikimoi ma Ngopa, de o Gikimoi asa dede o nyawa ona magena imarimoi de komagena ona lo imarimoika dede o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Ena gena, nakoso o nyawa ikelelo Ngohi, magena imatero de iwikeleloka Una woisusuloka so Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang nahauna nagasangyaw kang Cristo sa tinguha sa pagpalabaw, dili sa pagkamaminatud-on kondili sa pagdahum nga tungod niini molabi pa ang akong kasakit sa pagkabinilanggo. \t Duma ona de manga dupa qatotorou gena isihabari ma ngale ka ona masirete imasihie, la ma ngale foloi yolamo de o bi nyawa ma binuka, sidago kanaga ngohi o bui ma rabaka de tanu ai sangisara gena foloi yodogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon nga sangputanan sa inyong pagsalig kamo manag-pakabaton sa kaluwasan sa inyong mga kalag. \t Ngini de nia nali gena, sababu nia piricaya ma sopo magena igogou asa niamakeka, ena gena ngini masirete niamakeka o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"O kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? O kamatayon, hain na ang imong ikot?\" \t \"So, o sone! Ngona gena he ituraka! O sone ma buturu gena ihiwaka o nyawa yasangisara!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila. \t Una wasango onaka wotemo, \"Nimasitiari qaloha, upa sidago ngini inisihaga. Sababu o nyawa yadadala asa yahino de itemo, 'Ngohi manena qabolo o Salamati ma Kolano,' de lo 'Ma orasi he idumuka.' Ngaroko komagena, duma upa ona niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa Espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod. \t So ngohi tinidedemo nginika, maro o Gikimoi Awi Gurumi winidoto de winisiminiko nginika gena, bilasu ngini niaaka nikaeli. Nako niaaka komagena, de nia sininga ma rabaka o dorou ma dupa moi lo he niaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon, \"Gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit.\" \t Komagena waaka sidago idadi de isiganapu o kia maro iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena, \"Una magena bato nanga sangisara wamoku de lo nanga panyake wosiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya. \t O Demo magena kanaga o duniaka, de ngaroko Una wosidadika o bi moi-moi qangodu o dunia ma rabaka, duma o dunia ma bi nyawa winakowa Una magena naguuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mahitungod kang Jesus nga taga-Nazaret, giunsa sa Dios pagdihog kaniyag Espiritu Santo ug gahum; giunsa niya pagpangadto-adto sa paghimog mga kaayohan ug sa pagpang-ayo sa tanang gisakit sa yawa, kay ang Dios uban man kaniya. \t Ena gena, idodooha o Yesus o Nazaret ma nyawa o Gikimoi Una iwihirika, so wihike o Gurumi Qatetebi de lo o kuasa. De wotagi o doku wakokiloli o nonako ihahairani waaka o bi nyawa manga simaka, de o bi nyawa o Iblis yapopareta ona magena lo yadala wasilohaka, sababu o Gikimoi dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno? \t Icala! Ngini manena o nyawa nikokulai, maro o ngihia gena o nyawaka yagoli. Idodooha sidago ngini aku nimasirese o naraka ma sangisarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo karon may katagbawan na man tuod! Kamo karon nangahimo nang mga dato! Kamo karon nangahari nga wala kami! Kon naghari pa lang unta tuod kamo, aron kami makaapil sa pagpamunoan uban kaninyo! \t Ngaroko, ngini gena niamalo maro nia kurangi moi lo ihiwa de o bi moi-moi qangodu ma rabaka gena maro nikaya. Ce! Nitemo ngini gena maro o bi kolano ipopareta, de ngomi hiwa. We! Komagenawa. Ka qaloha nakoso igogou nidadi o bi kolanoka, la ma ngale ngomi lo aku mipareta dede ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye. \t De Una womitemo, \"We! Igogou, ani piricaya qaputuru. Mahasi la asa idadi maro o kia ngona nodudupa.\" De o orasi magena bato igogou ami ngopa magena ami toka imahoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod ang mga tawo adunay ilang pagapanumpaan nga labi pang dagku kay kanila, ug alang kanila ang panumpa nga magapanghimatuod sa usa ka sulti magatapus sa tanan nilang lantugi. \t Nakoso ngone o nyawa kanaga posasi, de ngone gena posasi de o ronga moi kiaka ifoloi ikukuruye de ngone masirete, ma ngale nanga demo gena isiputuru de o nyawa yoholu kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo. \t De lo nakoso o nyawa la to ona manga ronga kugena o oho ma buku ma rabaka ihiwa, de ona magena asa yaumo o uku ma talaga ma rabaku la yatupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya, \t Ai dodiao nipipiricaya, nakoso nginika kanaga o nyawa de ona magena o Jou Awi dodoto itotiai he yamote kawa, duma manga dodiao done asa yariwo la imakiliho yomote kali, igogou magena o loha yaakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang giablihan ang bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban, ug gikan sa bung-aw misulbong ang aso nga daw aso sa usa ka dakung hudno, ug mingiob ang Adlaw ug ang kalangitan tungod sa aso gikan sa bung-aw. \t Kagena de o ngoma magena ma ngora ma boberesu yapelenga, de ma rabano o qopo isupu koloko o kalero ilalamo moi ma qopo. Ma qopo ilamo sidago lo o wange de o ngawa-ngawa qangodu lo qapuputuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang templo napuno sa aso gikaknk sa himaya sa Dios ug gikan sa iyang gahum, ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo hangtud sa pagkatapus sa pito ka mga hampak sa pito ka mga manolunda. \t O Gikimoi Awi Suba ma Dadaru magena o qopo yasaoka Una maro o kolano moi de Awi kuasaka. So kugena ma rabaku o nyawa moi lo yaakuwa yowosa yodamaha ma bati o bodito tumudingi o malaikat yatumudingi yaaho gena yaaaka isibolo kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas; \t De o nyawa la kanaga Ai demo manena yoise duma yamotewa de yaakawa, ona magena imatero maro o nyawa wofufuma moi la kanaga awi tahu wosigoko o dowongi ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\" \t La ona yasinoto igogou yotagi o Yesuska, de widedemo Unaka itemo, \"Baba, o Yohanes womisuloka la minisano Ngonaka, idodooha Ngona gena igogou o Salamati ma Kolano ngomi miwidodamaha, kiaka o Gikimoi womijajajika, eko ngomi bilasu o nyawa ma somoa moili miwidamaha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa, \t Kagena manga sidongirabano, o ngopeqeka moi mopanyake o au mosidagi de itekaka, duma itogu waasi ma deka o taungu mogiowo de sinoto qabolo. De moiwa aku imisou la miloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinaut unta nga malinig-onan kamo sa tanang kusog, sumala sa iyang mahimayaong gahum, alang sa tanang pag-antus ug pagpailub dinuyogan sa kalipay, \t De Awi kuasa qapoputuru winihihike nginika gena, nia siningaka aku foloisi wosiputuru ma ngale de nia nalika aku o sangisara niamoku foloisi qaputuru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako, si Juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. Ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini; \t Ngohi manena, Yohanes, o bi moi-moi iqomaka gena qangodu toiseka de lo takeleloka. Toiseka, de o malaikat woisikokeleloka una magena awi simaka gena ngohi todupa tomabukuku ai suba tatide unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili na magtagad sa mga tinumotumong sugilanon sa mga Judio o sa mga kasugoan gikan sa mga tawo nga nanagsalikway sa kamatuoran. \t de upa lo yamote o bi guru ikokulai to ona manga boboso masirete de o Yahudika manga dodoto ma jarita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang Cristo ug sa iglesia; \t O demo manena gena ma ngale ilamo. Magena tositero maro ma Kristus dede o gogobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila, \t Komagena so nakoso o nyawa yaaka komagena, de ngini upa lo ona niadodiao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo. \t De magena idadi waasi de kanaga Ngohi tinisingangasu iqoma nginika, la o orasi magena yaadoka, de ngini asa nipiricaya igogou, Ngohi manena o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\" \t Ngaroko komagena, duma ma awa motemo o rarame ma bi leleanika, \"O kia bato Una wosulo nginika, magena ngini bilasu niaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon: \t Awi gogolo komagena so ma kapita wisimaha qaloha o Paulus aku wobicara. So o ngute-nguteka o Paulus womaokoye de awi gia wasipoma o nyawa yadadalaka la ona magena imapopongo. So kagena de ona imapopongoka, de o Yahudika manga bahasa Ibrani o Paulus wobicara onaka wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on. \t Upa sidago ma ngale ka o ino de o Gikimoi Awi manara gena o nyawa ipipiricaya moi awi sininga ma rabaka pasisa. Ngaroko o ino qangodu gena o Gikimoi wonasimaha paoqo, duma qalohawa nakoso o ino o kia naga paoqo so o nyawa o salaku itura de o kia yamalo itotiai gena yamote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal. \t De o doku magenaka kanaga o Romaka manga kapita kanaga awi leleani moi foloi wisayangi. O leleani una magena wopanyake so awi siri he qatubusoka, so he yadangade wosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\" \t Nakoso o nyawa nisano nginika, de nitemo onaka, 'O Jou wodupa wapake bai!' Qabolo de ona magena jai-jai bato nisimaha la aku niaaho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay angayan gayud kaniya, alang kang kinsa ug pinaagi kang kinsa naanaa ang tanang butang, nga sa pagdala niya sa daghang mga anak ngadto sa himaya, iyang pagahingpiton ang mag-uugda sa ilang kaluwasan pinaagi sa pag-antus. \t Komagena o Gikimoi Una gena, o bi moi-moi o kia naga qangodu gena wosidadika de magena ma ngale Una masirete wigiliri. So itiaika la Una gena wasimaha la o Jou Yesus wisangisara ma ngale Una womatengo gena womaaka o Salamati wololoa moi, kiaka o ngeko wasidumu Awi nyawaka ma ngale ona wasisalamati so aku imakomote yasimulia Una dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon, \t So kagena de o Barnabas de o Paulus yogiise o bi nyawa yadadala manga edekati o rasul yasinoto magenaka, de ona manga manara komagena yaholu so manga baju yaraca-racaka, de imagogora o nyawa yadadala manga sidongirabaka, de imatoore itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa Adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog. \t To Una Awi gia ma girinaka wacohono o bi ngoma ngai tumudingi, de Awi uruno isupu o sumarangi moi ma doto sinotoka. De Una Awi bio gena ileto de ma leto ma buturu magena maro o wange itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamong mga taga-Filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa Maayong Balita, sa paggikan ko sa Macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat; \t Ngini o Filipi ma nyawa, ngini masirete lo nianako ma orasi ma nonomaka ngohi o Makedonia ma daeraka o habari qaloloha tosihabari gena nginika, la qaboloka de asa tinidongosa de tomajoboka, de cawali kagena ngini o gogobu moi gena imatero de to ngohi ai dodiao nimomanara so aku o pipi nitolomu de nisidingo ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\" \t Komagena lo kanaga ipapasaka nia ete de nia topora o Abraham, una magena wanakoka Ngohi done tahino, de ma ngale magena una igogou winali de itero nakoso una aku woikelelo Ngohi tahino qabolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan. \t O Yesus wotemoli onaka, \"O Gikimoi Awi pareta posiade-ade koloko wimoi o anggur ma doro ma duhutu kanaga ilangi-langisi de wosupu o nyawa wosari la yomanara awi anggur ma doroka. De o nyawa wamake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan. \t de kanaga o bi nao-nao lo isoneka, de o bi deru eko o deru ilalamo lo qalutuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang matag-usa ka tawo kinahanglan magapas-an sa iyang kaugalingong lowan. \t Sababu o nyawamoi-nyawamoi gena bilasu nanga manara magegena pamoku masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.` \t So awi nyawa wileleleani una magena woliho awi tuangika wodedemo. Igogou, o tuangi una magena wongamo de wotemo woleleleanika, 'Notagi bato o bi ngeko ilalamoka de lo ipopenetoka, de o nyawa kia bato namamake ona isususa, ona manga qohu isosoneka, ibilulugu de lo ibipipilo yangodu nangaho la ona yahino nonena.' Magena de woleleleani una magena wotagi awi tuangi awi sulo gena waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, \t De manga sininga ma rabaka asa yodupa ifoloi qaputuru yaaka o bi dorou moi-moi, ena gena o dupa ma dorou maro o nyafusu ma dorou yaaka, de yodupa yatotesere de manga edekati lo qatotorou. Komagena lo o nyawa manga bi moi-moi yonyafusu poli de yototooma, de yodupa imakangamo de yatodamato so manga dupa ka o dorou yaaka, komagena lo manga dupa o nyawa yasibicara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t O bi moi-moi qangodu magena bilasu idadi de imaaka la isiganapuka, imatero maro o kia iqomaka o Gikimoi Awi demo ma nabi Yesaya wosilefo qaboloka, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat. Tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. Nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan. \t Ngohi tanakoka o bi moi-moi gena ngini asa niaakaka. Ngaroko ngini gena nia buturu ka ma cunu, duma to Ngohi Ai dodoto gena niiseka, de Ngohi nimoteka, de lo nidongosa waasi. He! Tanu niakelelo! Kanaga nia simaka o ngeko moi Ngohi tinibelengaka, la ma ngale Ai manara aku ngini niaaka de magena o nyawa moi lo yaakuwa yafati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kitang tanan nga mga hamtong na sa pagtoo kinahanglan magabaton sa maong panghunahuna; ug kon ugaling kamo lahi man ug panghunahuna, kini usab igapadayag ra kaninyo sa Dios. \t Mutuwade nakoso podupa o Gurumi Qatetebi powimote, de ngone inangodu bilasu nanga sininga ma dupa maro Una wodudupa lo pacoho qaputuru. De nako ngini la kanaga niatagapi eko nia sininga ipapara moi gena, o Gikimoi lo asa winisimane la aku ngini nianako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Ma tuangi wotemoli, 'Ngohi totemo, igogou nagoona to ona manga dogo yamamake gena de maenaka, done asa yadogo ifoloi onaka. Duma nagoona manga dogo la yamakewa, done ka ma cunu onaka gena asa ngohi taqehe kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\" \t Qaboloka, de ma ngale to Una Awi demo gena o Yahudika ma nyawa magena imatekesikoholu moi de moika itemo, \"Ilaha! O nyawa manena wodooha wahino kanena so Una wotemo Awi rohe gena wonahike de ngone bilasu paoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay. \t O Sabat ma wange moiku o Yesus de Awi muri-muri o ngekoka itagi de yakahino o gandum ma doro moi ma dateno, de Awi muri-muri o gandum ma sopo magena yautu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an. \t O kolano ona magena manga edekati isirimoi so to ona manga kuasa maro o kolano gena yahike o haiwani ilalagoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya. \t So ngaroko to Una awi sala moi lo yamakewa la isitatapu bilasu Una witooma, duma ona igolo o Pilatuska la witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `Pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit. \t Nako komagena, de o tahu ma duhutu asa wahino de wotemo nginika, 'Upa ani sininga ikurangi, o riho manena isidailakoka ma ngale pahike yakokoro ona magena.' So de nia maqeka asa ngini nituluru ma duduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa Dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa Dios alang sa atong kahimayaan. \t Duma o cawaro moi tosihohabari gena kanaga o Gikimoi Awi cawaro. Magena o nyawa o orasi iqoqoma-qomaka o Gikimoi wasimane waasi, duma ma orasi o dunia wosidadi waasi de Una kanaga wositatapu iqomaka done ngone wonasimulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, \t Ma sonongali itura o tona qatetetoku de ma tona ka ma cunu. So o gisisi magena ma goho isupu qatai, sababu ma tona ilamowa so imasingutu qatai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo? \t de wotemo, \"He! Ngona nitotodamatoko de o nyawa ma dorou, ngona nalawangi o Gikimoi Awi manara so ngona maro ka o Iblis! Qadoohaso nitodamatoko o Jou Gikimoi Awi manara itotiaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magkalipay hinoon kamo sumala sa inyong pagpakaambit sa mga kasakit ni Cristo, aron kamo magakalipay usab ug magamasadyaon inigpadayag na unya sa iyang himaya. \t So ngini gena upa niohairani duma bilasu ka ninali de nia moreka, sababu maro ma Kristus wisangisaraka komagena ngini lo kanaga nisangisara. La done ma orasi Una wahino kali de Awi mulia gena o Gikimoi wosikelelo, de ngini nia nali gena foloisi ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mao ang akong pagpangatarungan batok kanila nga buot magausisa kanako. \t Nako o nyawa la kanaga manga edekati ngohi gena itailako, sababu ngohi maro o Jou Yesus Awi sosulo, so to ngohi ai sango gena komanena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno. \t Upa sidago ngini nimodo o nyawa la kanaga yodupa nia rohe yatooma, sababu ma ngale to ngini nia jiwa yatotooma gena ona manga kuasa ihiwa. Duma ka o Gikimoi Una magena niwimodo, sababu Una kanaga de Awi kuasa ma ngale nia rohe de lo nia jiwa gena o narakaka wasisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo. \t Ma orasi o Yesus o Gikimoi Awi Tahu ilalamo wodongosa de Awi muri-muri yahino Unaka, de iwisidumu o bi tahu-tahu magena qaloha icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili ingon kang Moises nga nagtaptap sa iyang nawong aron ang mga Israelinhon dili makakita sa pagkatapus sa nagkahanap nga kasanag niini. \t Ngomi manena gena o kia naga moi lo ihiwa maro nginika de minigiihu, so ngomi mimaketerowa de o Musa. Iqoqomaka, de una awi bioko kanaga de o baro wosisaoka, la upa sidago o Jou Awi nita ma siwa awi bioka magena isisisa de o Yahudika ma nyawa yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay pinaagi sa Espiritu, tungod sa pagtoo, kita nagapaabut sa paglaum sa pagkamatarung. \t Sababu nako ngohi de lo ngini manena, ma ngale nanga sininga itotiai gena ngone pongongano done asa o Gikimoi waaka. O wange moiku done o Gikimoi asa waaka wosibolo, de ma ngale magegena ngomi miodamahasi. Sababu o Gurumi Qatetebi asa waakaka, so done o Gikimoi waaka gena igogou ngomi aku miopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\" \t Kagena de o Yesus womatogu de wotemo, \"Tagi la niwiaso una magena.\" So ona iwiaso o nyawa wopipilo de itemo, \"Nomarihi-rihi! To ngona ani ukuru ma loha sidago o Yesus woniaso, so nomaoko la notagi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang kabuhatan nailalum sa kakawangan, dili tungod sa kaugalingong pagbuot niini, kondili tungod sa pagbuot niya nga mao ang nagpahimutang niini diha, uban sa paglaum; \t O Gikimoi wasulo so Awi edekati ma ngale o bi moi-moi wosidadadika gena qangodu yodamahasi sidago o baka ma rabaka igogesi. Duma Awi edekati ma ngale o moi-moi magena Una wositatapuka igogou asa idadi. Sababu igogou-gogou,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo pagtoohi ang tanang espiritu, hinonoa sulayi ninyo ang mga espiritu sa pagsuta kon sila iya ba sa Dios; kay daghan ang mga mini nga profeta nga nanagpanungha sa kalibutan. \t Ai dodiao tinidododara, o bi dodoto moi-moi la itemo manena ma sihino o Gikimoino la kanaga niogiise, magena tanu upasi niopiricaya, duma o dodoto moi-moi bilasu niatailako kasi, la ma ngale ma sihino Unano eko qasowo gena aku nianako ma diai. Sababu kanaga o dunia ma dokuka o bi nabi ikokulai gena he yadalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nasabtan man ugod niya nga tungod lang sa kasina gitugyan siya sa mga sacerdote nga punoan ngadto kaniya. \t O Pilatus wotemo komagena, sababu wosihoda o Yesus Awi sala ihiwa, ena momongo ma ngale manga sininga ma siri Unaka, so o imamka ma bi sahe Una iwitota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe. \t Duma ma orasi o nyawa ipipiricaya kagena imatolomu wisigilolino de, pei, o Paulus una magena asa womomi so wotagi de wowosa kali o kota ma rabaka bai! Ma ginitano de wotagi kali imakangaho de o Barnabas o Derbe ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan inyong mahibaloan kini, una sa tanan, nga walay profesiya diha sa kasulatan nga arang kahimoan sa kinaugalingon nga pagpanabut, \t Tanu o demo magena aku nisigise ifoloi, sababu ma lamo gena bilasu ngini niosininga o demo kiaka o bi nabi isilelefo magena upa lo patagapi magena ma sihino to ona manga sininga masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw. \t Naguuna ma peqeka womiholuka de wokawi de o ngopeqeka ma somoali, una magena he wosundali ma ngale ma peqeka ma nonomaka. De lo naguuna yanau ma somoali o ngopeqeka mihoholuka muna magena womikawi kali, gena una lo wosundali qaboloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini. \t Kagena de Una o anggur ma udo-udo waqehe de Awi sukuru idola o Gikimoiye. De o udo-udo magena wahike Awi muri-murika, de ona magena moi-moi o anggur magena yaudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan. \t Sababu igogou ma orasi isitatapuka, Ngohi o Nyawa ma Duhutu done asa tahino kali o duniaku de Ai kuasa, kiaka isikokelelo maro Ai Baba Awi kuasa, de Awi malaikat yadadala. O orasi magenaka de igogou o nyawamoi-nyawamoi manga manara ma sopo Ngohi asa tafanggali de o loha eko o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas. \t La o bui ma sahe magena o poci wogolo, de gila-gila womagogora wowosa ma rabaka, so ka witotirinesi de wobukuku o Paulus de o Silas manga simaka wosuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t De o arata magena ma ija ma sononga una dede ma peqeka imakanako so wadiahika, awi ngale to una awi gimina masirete, de ka cawali ma sononga una wotagi so o bi rasulka wasicoho de wosingangasu ma ija ma lamo gena kamagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako nakahukom nga dili na lang ako maghimo sa lain pang makapasubo nga pag-anha diha kaninyo. \t Mutuwade o orasi magena ngohi tositatapuka la maro iqoqomaka ngohi tinisitiari foloi qatubuso nginika, komagena upa idadi kali, so ngohi tahika kawa nginika. Upa sidago ngini nia sininga gena tosipeleso kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\" \t Kanaga yadadala ma binuka lo itemo, \"Ilaha! Nagala Una gena wikokitoka. He! Witogosaka, so lebelaha ngone gena posigise pomatogu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\" \t So kagena de o Paulus wakeri-keri o Mahkamah Agama ma nyawaka, de una wotemo, \"Ai gianongoru, ma dekaka sidago o wange manena gena tamalo o Gikimoi Awi simaka ai sininga de ai manara ma rabaka ai sala ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.` \t So kagena de ngohi tosano kali totemo, 'Ya, Jou, o kia bilasu ngohi taaka.' De o Jou Yesus wosango ngohika wotemo, 'Nomomi! De notagi o Damsyik ma kotaka nowosa. Kagena asa isingangasu o moi-moi qangodu o Gikimoi wositatapuka bilasu ngona naaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil. \t Kagena de asa Una wotemo ileleleanika, \"O ake ma bi rube qangodu magena hika ngini o ake nioguse sidago iwedo.\" Gila-gila ileleleani ona magena o bi rube magenaku o ake yoguse sidago qangodu iwedoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon, \t Nako una wisilolohaka, una magena igogou-gogou wogolo o Yesuska la tanu iwimote. Duma wisimahawa, so wisulo de wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay saksi ako nila nga sila adunay kasibut alang sa Dios, apan kini maoy kasibut nga wala duyogi sa kahibalo. \t Ma ngale ona gena ngohi tanako igogou manga manara moi-moi ma rabaka gena o Gikimoi iwisihoromati, duma manga manara iwisihoromati ma ngeko itotiai gena yanako waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\" \t Bilasu una wahino de watooma o bi nyawa imomanara ona magena, de gila-gila o raki magena wosisewa kali o nyawa imomanara ma somoaka.\" Ma orasi o nyawa magena o ade-ade manena yoise, de ona itemo, \"Upa sidago ka idadi komagena bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay Siya nga buot mahigugmag kinabuhi ug motan-awg maayong mga adlaw, papugngi kaniya ang iyang dila gikan sa pagkamadauton ug ang iyang mga ngabil gikan sa pagsultig limbong; \t Bilasu niaaka komagena, sababu o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka kanaga isilefoka itemo, \"Nakoso o nyawa la kanaga yodupa manga sininga de ma nalika ma deka maro yooho kanena o duniaka de lo o loha yamake, ona magena bilasu manga bicara yapareta qaloha la upa sidago o demo qatotorou eko ikokulai manga uruno isupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\" \t Kagena de wotemo, \"Asitagala! Niwingaho la ngini masirete Una niwitailako, niamote nia bobita niacocoho masirete.\" Duma o bi Yahudi manga roriri magena yotemo, \"Kodo! Ngomi imisimahawa o nyawa miasisala sidago lo miatooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\" \t La ngini bilasu nianako, ngini nia suba ma tahu manena done o Gikimoi asa wodongosa. Igogou Ngohi totemo, ngini done asa Ngohi nikelelo kawa, sidago ma orasi yaadoka de ngini nitemo, 'Una wahino de o Jou Awi ronga, so tanu o Gikimoi Awi laha wisidumu Una magenaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang iyang mga hukom matuod ug matarung; iyang gikahukman ang bantugang dautan nga babaye nga mao ang nakapadunot sa yuta pinaagi sa iyang pakighilawas, ug kaniya iyang gikapanimaslan ang dugo sa iyang mga ulipon. \t Sababu Una nako o dorou wafanggali de o sangisara magena, itiai de itero. Muna ami sundali ifofoloi gena de o bi nyawa o duniaka o nyafusu ma dorou magaka, to muna magena ami dorou asa Una de o sangisara wosifanggali qaboloka. De to muna ami dorou ma ngale to Una Awi sosulo-sosulo matotoomaka, so muna magenena asa Una womisangisara qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.` \t De Awi jaji o nabi-nabi isingongangasu magena ma meta nginika, de kiaka nanga ete de nanga topora yodupa yacoho o Gikimoi Awi jaji wotetemo o Abrahamka, 'ma ngale ngona, de ani ngopa, de lo ani danoku so o bi bangsa qangodu o duniaka done asa Ai laha yamake,' de o jaji magena lo ma meta nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto. \t Nakoso o alo, de o paro, de lo o rato ma orasi imasidiado, de o riho magenaka o bobane qatotorou moi nakoso kagena pomatapu, so ona o deru ma nyawa he yangodu itemo nakoso yaaku, bilasu isideli la ikahika kadoka o Feniks ma bobaneka ma ngale o alo de o rato ma orasi imasidiado de kagena imatapu. O Feniks gena o jiko moi o Kreta ma guraka de yorisima kodai, bai o koremia o wange ma dumusa de lo o koresara o wange ma dumusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan. \t Posiade-ade, nakoso o nyawa moi la ngona woningaho, awi edekati wonikalaki o hakimka, ifoloi qaloha ma orasi ngini niado waasi, de hika ngona de una magena nimakadame kasi. Upa sidago o nyawa una magena asa wonitota o hakimka, de o hakim lo nitota o polisika, de lo o polisi done asa nitota o bui ma tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya. \t Qabolo de o Paulus idaku wodola kali, so una de ngomi o Jou Yesus miwipipiricaya mimatolomuno, o oqo qatetebi gena miaaka so mioqoka, de una dede ngomi mimatekesibobicara sidago misidoginitaku qabolo de asa una womajobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gumikan kaniya kamo anaa kang Cristo Jesus nga iyang gihimo nga atong kaalam, atong pagkamatarung ug pagkabinalaan ug pagkatinubos; \t Ka o Gikimoi Una masirete waaka so ngini magena aku dede o Yesus Kristus nimarimoika. De ma Kristus Una magenano o Gikimoi Awi cawaro aku panako. Ena gena, ma Kristus wisangahadika, so o Gikimoi aku waaka to ngone nanga sininga itotiai de lo qatetebi maro to Una Awi sininga masirete, sidago lo o dorou moi-moi qangodu ngone inapalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa Ginoo sa kasundalohan. \t De lo to ngini nia doro ma tamo o nyawa yautu de yakobuka, de kanaga to ona manga sewa gena niholu niahike. Hika niisesi. Ona asa imatoore de manga ridemo o Jou Wilalamo lo Una magena woiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato. \t O Jou Yesus gena ma ngale to ngone nanga dorou iwitoomaka de lo iwisioho kali, ma ngale o Gikimoi aku waaka la ngone nanga sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia. \t Kagena o Yerusalemka de ngohi asa tomajobo totagi o Siria ma daeraka de lo o Kilikia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Ginoo gayud mao ang manaug unya gikan sa langit inubanan ug singgit sa pagsugo, ug sa tawag sa punoan sa mga manolunda, ug sa tingog sa trumpeta sa Dios. Ug unya ang mga nangamatay diha kang Cristo mouna sa pagpamangon; \t Sababu o Jou Una masirete asa o sorogaka, de wouti so wosulo womaili-ili, de o malaikat ilalamo moi waaso, de lo o Gikimoi Awi trompet moi yawuwu. Qabolo de ma Kristus Awi nyawa nagoona isosone asa yasioho iqoma kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t O Yesus o bi moi-moi magena wadoto qabolo de Awi muri-muri watemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa nahisulat: Siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan.\" \t O nyawa la kanaga yahike de manga sininga qaloloha imatero maro o kia naga isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O Gikimoi de Awi sininga qaloloha wahike o nyawa isususaka, Awi sininga ma loha gena ma bati lo ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang Ginoo nga Makagagahum sa Tanan.\" \t Ngohi asa todadi to ngini nia Baba, de ngini gena asa nidadi to Ngohi Ai ngopa-ngopaka.' Komagena o Jou Wokokuasa Awi demo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta. \t So ona asa iqoqomaka una wopipilo magena iwingaho itagi o Farisi ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\" \t Komagena de Una wotemo Awi murika, \"Nakoso o nyawa la kanaga imaosi qabolo, manga rohe qatebi so o ngekoka itagi-tagi de ilihono de ka cawali manga qohu bilasu yatiodo. De ngini kanena nia sidongirabaka, nako nia sininga ma dorou gena ningodu niatebika, ka cawali una womatengo watebi waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bisan pa niini ang akong hunahuna wala mahimutang tungod kay ang akong igsoon nga si Tito wala ko man igkita didto. Busa nanamilit na lang ako kanila ug mipadayon sa Macedonia. \t Ngaroko komagena, duma to ngohi ai sininga ma rabaka iruwahe, sababu nanga dodiao wopipiricaya o Titus kagena towimake waasi de o habari woaho ma ngale ngini gena toise waasi. Komagena so ngohi o Troaska ma nyawa gena tadongosa de totagi tomajobo kanena o Makedonia ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong, \t \"Baba, Ngohi togolo upa ma ngale ka ona Ai muri-muri bato, duma togolo ma ngale nagoona la o orasi ma simaka de Ai muri-muri ma ngale Ngohi yasihabari onaka, de ona yoise so aku Ngohi ipipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko nga dihay migimaw sa dagat nga usa ka mapintas nga mananap nga may napulo ka buok sungay ug pito ka buok ulo, nga may napulo ka buok purongpurong diha sa iyang mga sungay, ug may mabugalbugalon nga ngalan diha sa iyang mga ulo. \t De kagena ngohi takelelo o teoye o haiwani ilalago moi isupu kali. Kanaga maena ma sahe ngai mogiowo de ma tadu ngai tumudingi. Ma tadu moi-moi ma qokuku kanaga de ma mahkotaka, de ma sahe moi-moika ma lefo gena o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod. \t Nako o muri moi magena ka ka ngohi qabolo, de ngohi masirete o bi moi-moi idadadika qangodu manena tosingangasu tagogou de lo tosilefoka. Ngone panako to ngohi ai demo magenena igogou de itetero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham. \t Manena gena o Yesus Kristus Awi sihino yalefo la aku ngone panako, ena gena Yesus Awi topora gena o Daud de o Daud awi topora gena o Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. \t Ato imatodoka o baro isifafati o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka iraca de ileta sinotoka kadaku ma bati kudahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila, \t Kagena Una wobicara de to Una Awi ade-ade, ma ngale o dodoto idala gena wadoto. So komagena de Una o ade-ade moi wasibicara onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\" \t Ngaroko komagena, upa sidago ma ngale o bi toka inisigise nginika gena ngini ninali. Duma ifoloi qaloha ngini ninali ma ngale nia ronga kanaga yalefo o sorogaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus. \t Nako komagena, de o Gikimoi asa winijaga so to ngini nia sininga ma rabaka asa isanangi, sababu ngini o Yesus Kristus niwipiricaya. Maro o prajurit moi gena kanaga o ngoraka wojaga so o lawangi moi lo upa iwosa. Ngaroko ngini asa nianakowa idodooha o Gikimoi waaka, duma Una winijaga so nia sininga isanangi de ngini nia sininga ma rabaka asa iruwahe kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maoy atong pag-isip nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa pagtoo, pinagawas sa mga pagtuman sa kasugoan. \t Komagena so ngone aku potemo Una waaka nanga sininga itiai, upa sababu Awi bobita paaka itiai, duma nakoso ngone o Jou Yesus powipiricaya bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea; \t So o nyawa ona imakokadateku yangodu asa yohairani, de o habari magena yosihabari o Yudea ma daera ma bi talaka de ma sigilolino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. Siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. Apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini. \t So, ai dodiao nipipiricaya, ngini gena moi de moika bilasu upa nimatekesibicara qatorou. Sababu nakoso ngini nia dodiaoka niasibicara qatorou de lo niasisala gena, igogou ngini lo asa o Gikimoi Awi bobita nisibicara qatorou de lo nisisala. De nakoso Awi bobita nisisala gena, ngini lo asa Awi demo magena niaakawa so niahiri Awi bobita kiaka gena isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios nga nagalipay sa mga masulob-on, naglipay kanamo pinaagi sa paghitungha ni Tito, \t Duma o nyawa la kanaga manga ngongano he isisa, ona magena manga sininga o Gikimoi aku wasiputuru, de Una ngomi mia sininga lo asa wosiputuru, sababu o orasi magenaka o Titus una magena womasidiado ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo. \t Ngone de nanga manara masirete la pomasisalamati gena idadiwa. So o nyawa yaakuwa imasihie itemo, \"Ngohi de ai manara masirete so tosalamatika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona. \t So, ai dodiao nipipiricaya, nakoso qaloha, de hika niahiri o nyawa yatumudingi to ngini nia sidongirabano nianako icocawaro de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa qaasu-asu manga sininga wapareta, de asa ngomi ona magenaka miahike o oho ma roriwo ma manara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw. \t So Una womomi de wotemo onaka, \"Ngini niamodo ilamo! He! To ngini nia piricaya ka ma cunu.\" Magena de Una womaokoye so wotemo o paro de o moku-mokuka, \"Niogo!\" De gila-gila o talaga magena irihika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus. \t So wisimamaqe qabolo, de Awi juba qauungu yahoi de wisitiba kali to Una Awi juba masirete. De asa wituda wisisupu so itagi la iwisidasangahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu. \t Manga edekati gena yodupa yoise Una Awi dodoto de lo wigolo la manga panyake wosiloha. O nyawa ikokitokaka lo yahino Unaka, de manga toka gena wadusu so imahoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Duma o orasi magena o nyawa la kanaga o moi-moi o kia itotiai yaaaka, igogou ona manga mulia o Gikimoi manga Baba to Una Awi pareta ma rabaka asa foloi wosimane, maro o wange ma lako isora. He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita wala itagana sa Dios alang sa kapungot, hinonoa aron sa pagkab-ot sa kaluwasan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Upa sidago o Gikimoi Awi edekati gena nanga dorou wodoosa so wonasisangisara, duma Una Awi edekati ma ngale dede nanga Jou Yesus Kristus wosone so o Gikimoi aku wonasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya. \t O nyawa o habari magena yoiise, ona yangodu manga siningaka itemo, \"O ngopa manena asa wodadi idodooha orasi ma simaka.\" Sababu o Jou Awi kuasa kanaga dede unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog, \t Kagena de una asa yoleleleani ma binuka gena wangangapoka de wotagika, wooqo de woudo de o nyawa yatotobadalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo. \t \"Ngini manena, nakoso nia gogoho foloisi qaloha de itiai gena, asa de ma faida o dunia ma bi nyawaka. Maro o gasi kanaga nidogo nia inoku la o nyawa yodupa yaoqo. Nakoso ngini nia gogoho qatorou, magena imatero de o gasi qamiri kawa so qahaoka, de niaaka niadodoohasi la aku qamiri kali. Ma faida gena ihiwaka, so bilasu ka niaumo de o nyawa isidodipitoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios? \t Ngini gena niodupa nimatekesigiliri moi de moika, so niodupa niasari lo o nyawa inisigiliri nginika. Duma ngini niodupawa niasari la niamake o giliri Una womatetengo gena o Gikimoino. So done idodooha la sidago ngini aku Ngohi nipiricaya, igogou Ngohi Ai sihino gena o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong \t Nakoso de ani gia la ngona o dorouku notura, hika la nabitoguka! Lebelaha ngona nooho dede o Gikimoi de ani gia ka ma sononga, upa sidago de ani gia ngai sinoto de ngona o narakaku asa niumo, ena gena o uku ma sora ikokakalika.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\" \t Duma Una womarihika bato. La ma Imam Wilalamo wisano kali Unaka, \"De o Gikimoi woooho Awi ronga, nosingangasu ngomino! Igogou, Ngona o Salamati ma Kolano de o Gikimoi ma Ngopa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? \t Kagena de o Yesus wosango de wosiade-ade wotemo, \"Ma orasi o kawi ma rarame ma rabaka, de wokakawi una magena de o nyawa yakokoro yahino kagena so imatamiye, de imatekedodiao de o nali de o more ma dongirabaka, igogou itiaiwa nakoso ona yooqowa de youdowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Una Awi demo magena Awi muri-muri yoise, de ona foloi yohairani sidago itemo, \"We! Nako igogou komagena, done nagoona asa aku isalamati la yamake o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome, \t Kagenadahu lo o bi ngopeqeka yamuruo naga yakelelo ma soa sutu ikuruka. Manga sidongirabaka kanaga ongo Salome, ongo Maria Magdalena, de lo ongo Maria, o Yakobus o gohiduuru magena de lo o Yoses to ona manga awa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. Busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag. \t Ma orasi ngone kanaga pogoge o dunia qatotorou manena ma rabaka gena he ipasaka, de ma orasi o nyawa o Gikimoi wasisalamati gena he foloisi idumuka. Nakoso komagena, o dorou o moi-moi maro o nyawa manga manara o bubutu ma rabaka, magena ngone bilasu paaka kawa de pomasidailako ma ngale pomanara de nanga sininga ibolowo, la upa sidago o dorou inasitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\" \t De Una wotemo, \"O kia taaaka kanaga de ma ngale, de ngaroko magena ngona nanako waasi, duma done ma duuruka ngona asa nanako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. \t Upa lo o kia naga idala nimagaho. Upa nimagaho o pipi, eko lo o karong, eko o tarupa ngai sinoto gena yaakuwa. O ngeko ma soaka upa lo iteka de o nyawa nimatekejarita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo. \t Kagena de ona itagi o imam ma bi saheka de o Yahudi ma roririka, so imasingangasu itemo, \"Ngomi manena misasi lo qabolo gena bilasu o Paulus miwitago de miwitooma kasi, de asa ngomi mioqo de miudo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang managsunod sa ilang pagpatuyang sa kaulag, ug tungod kanila pagapasipad-an ang dalan sa kamatuoran. \t De o nyawa ipipiricaya yadala lo asa to ona manga manara qatotorou yamoteka, so ma ngale idodooha bilasu ngone o dodoto itotiai pamote gena, ma ngeko magena aku ona yasiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ako may mga gahum sa paghimog profesiya, ug makasabut sa tanang mga tinago ug sa tanang kahibalo, ug kon ako nakabaton sa hingpit nga pagtoo nga tungod niana arang ko mabalhin ang mga bukid, apan walay gugma, ako walay kapuslanan. \t De ngaroko ngohi lo kanaga o Gikimoi Awi demo aku tosingangasu, de sininga ma kanako o Gikimoino gena qangodu tamakeka sidago lo o bi moi-moi kiaka o nyawa yananakowa gena qangodu ka tanako, de lo ai piricaya qaputuru sidago lo o tala moi aku tosulo imasituluru, duma ai dodara o nyawaka gena he ihiwa, de to ngohi ai oho gena asa ma faida ka ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa Ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig; \t Igogou, nakoso ngohi kanena ai giliri masirete tosimane gena, o Jou ngohi woisulowa la tobicara komagena, duma ngohi ai bicara kiaka ai giliri tosimamane magena maro ka o nyawa tofufuma moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. \t Orasi magena he qamaqa-maqa, so ilangi o Sabat ma wange ma solanoka, so asa isimaha kawa o manara yaaka duma bilasu o nyawa imawoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto, \t O Yesus o ade-ade magena wosijarita qaboloka, de womajobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha. \t De Una wodusu o toka magenaka. De gila-gila o toka magena isupu o ngopa magenano, de orasi magena qabolo o ngopa una magena wisilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang Epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa Dios. \t So ngohi todupa tinisingangasu nginika la to ngini nia pipi niatotolomu gena, qangodu ngohi tamakeka de kanaga de ma boloika. Ngohi kanena ai oho ma kurangi moi lo ihiwa, sababu to ngini nia ngongike moi-moi nisididingo gena o Epafroditus una watota qabolo ngohika. Nia ngongike ngohika niaaka gena, aku o Gikimoi iwisisanangi, maro o suba qaloloha moi niatide o Unaka de Una waqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "o sa mga gobernador nga iyang pinadala aron sa pagsilot niadtong magabuhat ug dautan, ug sa pagdayeg niadtong magabuhat ug maayo. \t De lo bilasu niasigise nia gubernur, sababu ona gena nia kolano watideka la ma ngale ona magena yopareta, so o nyawa o dorou yaaaka gena yafanggali de o dorou de lo o nyawa o loha yaaaka gena yagiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang matag-usa nga adunay iya pagahatagan ug dugang pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sababu nagoona to ona manga dogo yamamake gena de maenaka, done asa yadogo ifoloi onaka, la ona asa de ma boloika. Duma nagoona manga dogo la yamakewa, done ka ma cunu onaka gena asa ngohi taqehe kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. \t Ngone asa panako o gota qaloloha de o gota qatorou nako ma sopoka ponano. Idadiwa o ngangaru qatotopoka ma sopo o ara, eko pamake ma sopo o anggur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa Ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?\" \t \"O moi-moi o Jou Awi siningaka o nyawa moi lo akuwa yatuga. O Jou Una gena o nyawa moi lo akuwa widoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan. \t Nia Baba kadaku o sorogaka gena wagalusiri o bi nyawa yangoduka, so ngini lo bilasu niagalusiri o bi nyawa yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios! \t Duma o Petrus wongamo so wosango wotemo, \"Ce! De ani pipi magena ngona o narakaka nisingosa! Notemo nagala o Gikimoi Awi cocatu o Gurumi Qatetebi gena aku nosifangu de o pipi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, una sa tanan ako magaagda nga ang mga pangamuyo, mga pag-ampo, mga paghangyo, ug mga pagpasalamat kinahanglan pagahimoon alang sa tanang tawo, \t Ngohi ma noma-noma tabaja de tabeseso o nyawa o Jou Yesus iwipipiricayaka, ma ngale o nyawa yangodu bilasu manga sumbayang de manga sukuru yatide o Gikimoika de lo ona manga gogolo isibicara Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan. \t So qangodu magena yaakaka maro o kia o bi nabi isilelefo manga buku ma rabaka ma ngale Una, de Awi rohe o sangahadiku isiguti de yapoosu kiaka o boosu magena yaaaka o teto ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngano man? Tungod kay wala man sila mag-agpas niini pinaagi sa pagtoo, kondili ingon nga daw pinasikad kini sa mga binuhatan. Nahipangdol sila sa batongmakapangdol, \t Duma nako o Yahudika ma nyawa ona magena, ngaroko igogou o ngeko yodudupa isisari la o Gikimoi aku wotemo manga sininga itotiai, duma o ngeko yodudupa gena asa yamakewa. Sababu ma ngale ona de o bobita ma ngeko o Gikimoino gena tanu yodupa yaaka, duma ma ngeko o Jou Yesus wipiricaya gena iholu, so Una lo woholu wotemo manga sininga itiai Unaka. Ena gena, ngaroko ma ngale to ona manga dorou o Jou Yesus sidago wosoneka, duma Una magena ona iwiholu so manga sininga itotiai akuwa yamake, maro o nyawa la o ngekoka itagi, de kanaga o teto ilalamoka isepele so irubaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \t Ma orasi o Yesus de Awi muri yaruwange ikahino kali, de o nyawa yadadala yamake. De kanaga o nyawa moi wahino wobukuku o Yesus Awi simaka wosuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan sa amo nang paghidangat sa Macedonia, ang among mga lawas wala makakaplag ug pahulay, hinonoa, gisakit kini bisan asa kami liso--pakigbugno sa gawas, ug kahadlok sa sulod. \t Maro todedemo iqomaka, kagena ngomi o Troas ma kotaka de kanena miahino o Makedonia ma daeraka, duma ma orasi ngomi kanena mimasidiadoka gena, miamakewa to ngomi mia oho ma dame de ma sohi, sababu kiaka bato miahika o sangisara kanaga imidahe ngomika. Kanaga lo o nyawa ngomi imisiholu, de lo mia sininga ma rabaka lo ngomi de miamodoka. Igogou! Ngomi mia ngongano gena he isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati. \t So ma orasi Una o akeye wodola, de imatodoka wakelelo o dipa ipelenga de o Gikimoi Awi Gurumi iuti imatero maro o namo dara de itangi Unaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t So nakoso niakelelo, de nagoona o Yudea ma daeraka bilasu yoloqa o talaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buksi alang kanamo ang inyong mga kasingkasing; kay wala kami magbuhat ug dili matarung kang bisan kinsa, wala kami magdaut kang bisan kinsa, ug wala kami mamintaha kang bisan kinsa. \t Ngomi mingongano ngini gena asa ngomi nimiqehe qaloha bai! O orasi moi lo ihiwa la ngomi o sala minigaka nginika, eko ngini minisirugi, eko lo minikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan; \t O kota magena asa isisaka so poise kawa o musik ma ili o kecapi, o bangseli, de o trompet, de lo o nyanyi ma ili de ma lugo lo paise kawa. De pamake kawa o gia ma jojobo moi-moi eko lo o gandum yotututu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga iyang gipalihok diha kang Cristo, sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug sa pagpalingkod kaniya diha sa iyang too sulod sa mga langitnong dapit, \t magena womanara ma orasi ma Kristus o soneno wisioho kali de to Una Awi girinaka wisitamiye la kagena o sorogaka Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samtang ang mga milagro maoy ginapangayo sa mga Judio ug ang kaalam maoy ginapangita sa mga Gresyanhon, \t Nako o Yahudika ma nyawa, ona magena itemo bilasu o nonako ihahairani ngomi miasikelelo onaka la ona aku yopiricaya. De lo nako o Yunanika ma nyawa, ona gena itemo bilasu de o cawaro o nyawano ngomi miasingangasu onaka la ona aku yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya. \t Ma orasi o goginita nosi, o imamka ma bi sahe de o Yahudika manga roriri ona yangodu imatolomu de jai-jai imatekefakati la o Yesus bilasu iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\" \t Kagena de o Natanael wotemo, \"Wewe! Baba Guru, so Ngona ka noinako bai! Igogou-gogou, Ngona gena o Gikimoi ma Ngopa. Ngona manena o Israelka ma nyawa manga Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita nahimong mga mag-aambit kang Cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug \t Sababu ngone de ma Kristus pomakangaho qaloha maro o dodiao moi, hitilahi igogou o kia naga ma nonomaka ngone popipiricayaka gena pomasigocoho qaputuru sidago o orasi ma dodoguka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo. \t De o Yesus o Yerikhoka womasidiado. So o orasi magena qabolo de Una de Awi muri-muri de o nyawa yadadala o doku magena yodongosa so itagi yahika o doku ma ngoguka, de kagena naga o nyawa moi wopipilo awi ronga o Bartimeus, gena o Timeus ma ngopa, una magena o ngeko ma dateka wogogeku de wogogolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahisulat kini sa kasugoan ni Moises, \"Ayaw pagbusali ang baba sa baka nga nagagiok!\" May kahingawa ba ang Dios alang sa mga baka lamang? \t Ena gena, to Una Awi demo o Musa walelefoka gena itemo, \"Nakoso o sapi ma nau moi imanara so kanaga o gandum ma dodopusa itagi de yapito-pito la yarudu, upa sidago ma uru papilikuka so ioqo lo yaakuwa.\" De o demo magegena o Gikimoi wososininga gena upa ka cawali o sapi ma nauka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\" \t So nimatai-tai nitagi nisingangasu to Una Awi muri-murika, Una wooho kali de lo wotagi woqomaka o Galileaka. Kadoka ngini asa Una niwikelelo. Kamagena ngohi tinidedemo nginika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, \t Kagena manga sidongirabano, o ngopeqeka moi mopanyake o au mosidagi de itekaka, duma itogu waasi ma deka o taungu mogiowo de sinoto qabolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub. \t O gisisi o tona qalolohaku ioho qaloha, gena imatero bato o nyawa de manga sininga igogou qaloha so o Gikimoi Awi demo magena yoiseka, de imadiahi manga sininga marabaka. Ona magena o Gikimoi Awi demo gena yopiricaya qaputuru sidago lo de ma sopo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi sa gahum sa mga milagro ug sa mga katingalahan, pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo, nga tungod niana natapus ko sa pagwali ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo sukad sa Jerusalem hangtud sa kayutaan libut sa Ilirico, \t Ai manara gena de o Gurumi Qatetebi ma kuasa so taaku taaka o nonako ihahairani gena lo de ma kuasa. So o Yerusalemka de tokahika sidago o Ilirikumka, de o habari qaloloha ma ngale ma Kristus gena ngohi tosihabari qabolo o nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha sa Maayong Balita ginapadayag ang pagkamatarung sa Dios, nga pinaagi sa pagtoo ngadto sa pagtoo, sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo.\" \t O habari qaloloha magena inasimane ma ngeko idodooha o Gikimoi aku waaka to ngone nanga sininga itiai Unaka. Ma ngeko ka cawali ngai moi, ena gena bilasu ngone ka o Jou Yesus powipiricaya. O hali magena panako igogou, sababu kanaga imatero maro o kia o nabi moi wosilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa nakoso Ngohi ipiricaya de manga sininga itotiai gena Ngohi taakaka, de ona magena asa Ngohi tahike la yooho dede Ngohi ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo, \t Ai dodiao o Teofilus tonihohoromati, O nyawa yadala isidailako o Yesus Awi oho ma jarita magena yalefo, imatero maro o bi moi-moi kia naga idadadi iqomaka to ngone nanga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman. \t Ngini tinisingangasu igogou, idodooha ma deka nakoso o dipa de o tona la ka pakelelosi gena, o Gikimoi Awi bobita qangodu ma rabaka kanaga ma ceceke moi lo akuwa isisa eko itagali, so o moi-moi qangodu magena bilasu idadi kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\" \t \"Hika nianano, igogou o bi nyawa ona magena o Gurumi Qatetebi manga siningaku wowosaka, imatero bato de ngone. So nako qaloha, hino la ngone paosi ona magena dede o ake bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo. \t Igogou-gogou, ngohi tosanangi nako o orasi manena qabolo kadoka nginika de asa pomakamake kali, la ma ngale ai bicara lo ialusu de ai sininga lo qamuuqu nginika. Sababu ngohi o orasi manena ma ngale ngini gena igamamu ka ilamo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Kanaga manga sidongirabaka o guru agama moi awi edekati ma ngale o Yesus iwisisala de o sosano moili, de wotemo, \"Baba Guru, ngohi bilasu o kia taaka la tamake o oho ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t De Una wotemo onaka, \"Nitagi o doku magenaka. La kagena o dokuka niwosa, de ngini asa niakelelo o keledai ma goho moi yapilikuka. De o nyawa moi lo waasi o keledai magena yobane. Ma bobiliku niasose de niaahono kanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngadto sa usa gihatag ang gahum sa paghimog mga milagro, ug ngadto sa usa ang paghimog profesiya, ug ngadto sa usa ang katakus sa pag-ila sa mga nagkalainlaing espiritu, ug ngadto sa usa ang nagkalainlaing pagpanultig mga dila, ug ngadto sa usa ang paghubad sa panultig mga dila. \t De o nyawa moi kali kanaga wasicatu o kuasa, la una eko muna magena aku o nonako ihahairani yaaka. O nyawa moi kali kanaga wasicatu, la una eko muna magena aku o Gikimoi Awi demo yosingangasu. O nyawa moi kali kanaga wasicatu, la una eko muna magena aku o kia naga o Gikimoi Awi Gurumino de o kia naga o gurumi ma somoano gena yahiri itiai. De o nyawa moi kali kanaga wasicatu, la una eko muna magena aku o bi bahasa irupa-rupa o Gikimoi Awi Gurumino isibicara. De lo o nyawa moi kali kanaga wasicatu, la una eko muna magena aku o bi bahasa Awi Gurumino ma ngale gena yodedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\" \t Ona magena asa nia doku de ma raba qangodu yabodito, sidago lo iruba de ituraba so ma teto ngai moi lo asa imalapangawa de o teto ma somoa. Sababu ngini niwimaha-mahawa o Gikimoi Awi hino nginika la ngini winiriwo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\" \t Ma orasi o kia idadadika gena yakelelo, de o nyawa magena yangodu yamodo de yohairani icarawa, de o Gikimoi wisigiliri itemo, \"Igogou! O kia naga ihahairani moi o wange manena pakeleloka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon. \t Sababu to Ngohi Ai rohe gena o ino ma duhutu de Ai au lo o ake ma duhutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Adlaw mosubang sa magaalagiting nga kainit ug ang tanaman malaya, ug ang kabulakan mangatagak, ug ang ilang katahum mawagtang. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw ra sa taliwala sa iyang mga pagpahigayon. \t Komagena ma orasi o nyawa ikakaya ona manga kaya isiaturu ma rabaka, de o sone yahino isitodokano, so manga kaya o kia bato magena asa yodongosaka. Imatero de o wange ibao so ma siwa foloi qasahu, de o bunga asa qamalai sidago ma sopo itura de ma loha lo isisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.` \t De awi dodiao gena to una awi simaka wobukuku, wibaja de wotemo, 'Ya ai dodiao, kodo! Noisisabarisi. Igogou, ngohi asa ai nagi tafangu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong. \t So ona isitatapu la o pipi magena isiija o tona moi isironga o Boso Iaaka ma Tona, la idadi o Yahudika ma nyawa yasowo manga boosu ma riho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" \t Magegena de Awi muri-muri yakelelo o kia naga o ngopeqeka muna magena maaka, de ona asa yatoosa de itemo, \"Ce! Nakoso o gososo qabobou magena posiija de ma ija pahali-haliku, la ma pipi de asa o nyawa isususaka pahike. Duma muna mapoosa. We, ma ngale ka maumo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?` \t Ma wange Una wositatapuka, de done o bi nyawa yadala asa itemo Ngohika, 'Jou! Jou! Ngona nanako igogou ngomi gena o Gikimoi Awi demo misingangasu de Ani ronga. De yakokitoka manga toka miodusu de Ani rongali. De lo o bi nonako ihahairani gena idala miaaka de Ani rongali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako. \t Komagena Una wotemo, so kanaga o teto o ngoraka magena ona yalolo la o boosu ma ngora ipelenga. De o Yesus Una asa womamataga o dipaye, de wotemo, \"Ai Baba, Ngona to Ngohi Ai gogolo noiseka, so Ai sukuru Ngonaka tatide kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay, \t Ma dongoho o Yesus wodoto qabolo de Awi muri-muri imasano Unaka, tanu Awi ade-ade ma ngale gena wasingangasu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol. \t Ngaroko o saksi yadala yahino yodedemo to ona manga gulai de manga damato ma ngale Unaka, duma o sala moi lo yamakewa. Ma dodoguka de o saksi yasinoto imaoko de isibicara to ona manga damato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya. \t Wakiloli so o bi doku-doku lo wakurumi wagetoka, de awi demo moi-moi gena idala wasiduduga o nyawa ipipiricaya kagena igogoge. Qabolo de wotagi so womasidiado o Akhayaka, isironga lo o Yunanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki. \t So o gura magenaka ngomi migoge he o ngoosa saange sidago ma orasi o alo de o rato itoguka, qabolo de mimasidailako so mimajoboli mikahika o Romaka. So ngomi mipane o deru moili nodoka o Aleksandria ma kotano, kagena imatapuku ma orasi o alo de o rato itagisi de o deru magena isironga o Dioskuri, ma ngale o giki ma duhutu isasago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\" \t Kagena de o Jou Yesus ma awa womikelelo so Awi galusiri ibao mobabaloka, de wotemo, \"Kodo! Ai awa, upa noari bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, ang babayeng minyo gipasakop sa kasugoan ngadto sa iyang bana samtang magapabiling buhi ang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, siya mahigawas na gikan sa kasugoan mahitungod sa bana. \t Hika tosiade-ade kali, nako o bobita gena o ngopeqeka moi bilasu de ami rokaka mogoge, de upa mowiholu ma deka una ka woohosi. Duma nakoso wosoneka gena, muna o bobita magena he mipalakoka, so upa de mamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay. \t O Gikimoi Awi bobita kiaka o Musa de o nabi-nabi yalelefoka gena, igogou kanaga o nyawa yosigisesi sidago o Yohanes Wooosi awi hino. O orasi magena de o habari qaloloha ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi gena isihabari. De o bi nyawa yadadala gena ikaeli igogou la yodadi Awi nyawa to Una Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\" \t De ona imatekekasano itemo, \"Una magena igogou ka o Yusuf awi ngopa, eko idodooha. Ngone ka panako to Una Awi baba de Awi awa. Ce! De qadoohaso Una aku wobarani sidago lo wotemo, 'Ngohi gena o sorogano tokahino.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagasulat kaninyo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Nagasulat ako kaninyo, mga batan-on, kay inyo na mang gidaug ang dautan. Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa Amahan. \t Ngini baba-babaka, ngohi asa o orasi manena tolefo kali, sababu ma Kristus o orasi ma nonomasi wooho sidago o orasi manena, Una magena ngini igogou niwinakoka. Ngini o bi gohiduuruka, ngohi asa o orasi manena tolefo kali, sababu o Iblis una magena ngini niwidusuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena. \t De kanaga o Yesus Awi sangahadi ma dateka imaokoye gena Una Awi awa, de ma awa ma nongoru, de o Klopas ma peqeka ami ronga ongo Maria de lo ongo Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon. \t Duma nakoso o nyawa moi la ka wisewa so o bi duba wojaga, ma orasi o kaso labara yahino, una magena done asa ka woloqa so o bi duba lo wadongosaka. Sababu una gena o bi duba ma duhutu wisowo, una ka wisesewa moi. So o kaso labara yahino de o bi duba ma binuka yagoli de o duba ma binukali iloqa de ipiringaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si Jesu-Cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi. \t Igogou, ma ngale o nyawa womatengo o orasi moi o dorou waaka so o bi nyawa yangodu bilasu isone. Ngaroko komagena, duma igogouli ma ngale o Gikimoi Awi laha wasitodihike o nyawaka de lo waaka manga sininga itiai Unaka, so ona aku yooho ikokakali, sababu Una magena o nyawa womatengo Awi manara ma ngale ona yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo. \t Kagena de ona itagi isihabari, ena gena o nyawa yangodu bilasu itoba de imatoduba to ona manga dorouno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang, \t So komagena qabolo, de Una wotagili so womasidiado de wowosa o puji ma tahu wapopareta gena awi tahuka. Kagena wowosa de wadaheno o suling yawuwu, o sone ma guule, de lo o nyawa yadadala yahika yahino so ikalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kini sila mao man ang mga espiritu sa mga yawa nga magahimog mga milagro, nga managpangadto sa mga hari sa tibuok kalibutan aron sa pagtigum kanila sa pag-asdang sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Ena gena, o toka lo aku o nonako ihahairani yaaka. Ona magena itagi o dunia ma bi kolano yangodu yatolomu ma ngale o Gikimoi Wokokuasa Awi Wange ilalamoka de ona imatekekudoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios. \t Qabolo de o Paulus de o Silas wangaholi awi tahuka, de o ino wahike so kagena ona ioqo. De una de lo awi nyawa o tahu ma raba moi o Gikimoi iwipiricayaka, so ona yangodu yanali de imamore icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. Ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga; \t De Una Awi sahe ma hutu gena qaare maro o duba ma gogo de imatero o namo gotola ma gogo, de Awi lako magena isiwa-siwa maro o uku ma sora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa ba kadto sila nga gikasuk-an sa Dios sulod sa kap-atan ka tuig? Dili ba mao man kadto ang mga nanagpakasala, kinsang mga patayng lawas nahibilin didto sa kamingawan? \t Komagena so ma deka o taungu moruha gena Una asa ona wangamo. Ma ngale ona yangodu manga dorou, so kagena o tona ibobeleuka de yosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti. \t Sababu ngini nia oho ma ngale ilamo gena upa o ino de o baju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias, \t De o Asa ma ngopa yanau o Yosafat, o Yosafat ma ngopa yanau o Yoram, de o Yoram ma ngopa yanau o Uzia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga magamadaugon, akong pagahimoon nga haligi diha sa templo sa akong Dios; ug dili na siya magagula niini, ug igasulat ko diha kaniya ang ngalan sa akong Dios, ug ang ngalan sa siyudad sa akong Dios, ang bag-ong Jerusalem nga manaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug ang akong kaugalingong bag-o nga ngalan. \t Sababu nakoso o nyawa la o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura, de ona magena asa Ngohi tasitatapu, maro idadi o Gikimoi Awi Tahu ma didiki. De ona magena asa o riho magena yadongosa kawa. De ona magenaka lo asa Ngohi talefo o Gikimoi Awi ronga de Awi kota ma ronga, gena o Yerusalem qamomuane o Gikimoi Awi pareta ma rabaka gena o sorogaku asa iuti. De asa lo to Ngohi Ai ronga qamomuane moi manga bioka talefo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagdahum nga ang iyang kaigsoonan nakasabut nga ang Dios naghatag kanilag kaluwasan pinaagi sa iyang kamot, apan wala diay sila makasabut. \t Waaka komagena, sababu o Musa awi sininga ma dakolo to una awi nyawa o Israelka done asa yasahe, o Gikimoi Awi edekati asa wipake una la wasisupu ona o sangisara ma rabano. Duma ona yasahewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\" \t So de o tamo magena qaosaka, gila-gila o nyawa una magena wautu sababu o gugutu ma orasi yaadoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang dalunggan magaingon, \"Kay dili man ako mata, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t De nako o rohe ma ngau itemo, \"Ngohi o lako isowo, so ngohi o rohe magena ma bobolo moi lo qasowo.\" Komagenawa bai! O ngau magena kanaga lo igogou nanga rohe ma bobolo moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod, \t Komagena so ngini nia sininga gena upa qaceke, duma hika nisilamo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, sumala sa nahisulat, Managpakakita ang mga wala gayud kasuginli mahitungod kaniya, ug managpakasabut ang mga wala gayud makadungog mahitungod kaniya.\" \t Imatero maro o kia iqomaka ma ngale ma Kristus gena isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"O nyawa la kanaga ma ngale Una la Awi habari lo yogiise waasi de yasingangasu waasi, so done asa wimake de yasahe Una gena igogou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala, \t O Yesus o ngopa ma ceceke moi waaso so isigokono to ona manga simaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung? \t \"Bilasu ngini nianako idodooha nisitatapu o kia itotiai o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon masanagon man gani ang pag-alagad sa hukom sa silot, labaw pa gayud kaayo niini ang pagkamasanagon sa pag-alagad sa pagkamatarung. \t So ngaroko o bi bobita iqoqomaka kiaka itemo o nyawa bilasu yasifanggali de o dorou gena kanaga de ma kuasa, duma o jaji qamomuane magena lo kanaga de ma kuasa foloisi ilamo so nanga sininga idadi itiai o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t La o wange itotiai, de o doku ma sigilolino magegena qapuputuku ma deka o orasi saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nagasulti niini aron sa pagpakaulaw kaninyo. Sarang ba nga diha kaninyo walay bisan usa ka tawo nga may igong kaalam nga makamaong mohusay sa managsoon? \t To ngohi ai demo ma ngale ngini gena tinisimaqe. So, igogou, bilasu kanaga nginika o nyawa wococawaro moi, la sidago waaku to ngini nipipiricaya nia sidongirabaka nia galaki gena wahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo, mga igsoon, sayud nga ang among pagduaw kaninyo wala mapakyas; \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini lo nianako la ma orasi ngomi mimasidiado nginika, de mia manara asa itagi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan. \t So kagena de o Gikimoi Awi Tahu ma jojaga ona de moili to ona manga sahe o bi rasul magena yangosoka, duma o bi jojaga he yangangapo kawa, sababu yamodo nako yangangapo done o nyawa yadadala yatoosa de o teto yasipaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon buot kami nga masayud kamo, mga igsoon, mahitungod sa grasya sa Dios nga gikahatag diha sa mga iglesia sa Macedonia; \t Ai dodiao nipipiricaya, ngomi bilasu minisingangasu nginika o kia naga idadadi kanena o Makedonia ma daeraka. O Gikimoi Awi laha o bi gogobu kanena wasidumuka sidago ona lo o nyawa yariwo de manga sininga qaloloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, o ngopeqeka ami manara manena lo done asa ka yapetoka, maro o sosininga moi munaka, kekiaka bato o Gikimoi Awi habari qaloloha asa isihabari o dunia manena ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t He! Ngini de nia ngauka tanu niise la nianako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.` \t Una wosango, ((\"Nako o wange he itumu de ma dipa kanaga qasosawala, de ngini nitemo, 'O rato de o muura iogoka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Rufo, nga pinili diha sa Ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab. \t Ai salam tosidingo o Jou wimomote moi gena o Rufuska, una gena ona iwigogiliri. Ai salam tosidingo lo ma awaka, muna moiaka ngohika gena imatero de ai awa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili hinimog palabas kondili sa gahum. \t Sababu o Gikimoi Awi pareta gena nakoso o nyawa kagena ma rabaka, de ona magena asa upa de manga demo bato, duma kanaga de manga kuasa o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\" \t So o nyawa una magena asa wasidumu kadaku ma qokuka o ngihi moi ilalamo. Nako ma ngihi magena isidiahi de isidailako qaboloka, ma meja de ma bako lo isifatoka. Kagena o ino nisidailako ma ngale ngone inangodu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, \t So una gila-gila wisulo ma kapita moi wotagi o Yohanes Wooosi awi sahe waqehe. So kagena de o prajurit moi wotagi o bui ma tahuka, la o Yohanes Wooosi asa witolaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose. \t Ma orasi itagi imaija ma sinotoka, de o Yusuf womasinako awi ria-ria de awi nongoruka, de kagena asa wangaho ona o Mesir manga kolanoka, la una wanako itiai ona magena o Yusuf awi gianongoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Ngohi totemo igogou, o orasi magena qaputuku done o nyawa yasinoto imaidu o dangi moika, de wimoi asa iwingaho de moili asa iwiqohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t O nyawa Ngohi tasusulo so itagi o nyawaka, la nakoso ona magena yaqehe qaloha, magena imatero de ona lo Ngohi iqehe qaloha. So o nyawa nagoona la Ngohi iqehe qaloha, ona manga qehe ma manara magena lo ma meta Ai Babaka, sababu Ngohi Una woisulo so tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo. \t Igogou, Ngohi o kuasa tinihike nginika, la ngini aku niapito o ngihia eko o hai sosolota, de lo nanga saturu manga buturu qangodu-ngodu. O nyawa moi lo asa upa niqabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\" \t Manga dala kanaga ka yanau gena yacala motoha (o ngopeqeka de o ngopa gena yaeto waasi). So Una wosulo Awi muri-murika, \"Hika o nyawa yadadala magena niatotolomuno de niasigogeku, so kanaga o dolomu moi-moi gena yamomoritoha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami. \t De o wange muruo naga qabolo o paro, de o rato, de lo o moku-moku mia deru isipapaka ka komagenaka, so o ngoma de o wange ma lako lo he miakelelo kawa. Ma dodoguka, mia ngongano ma ngale ngomi mia rohe aku misalamati gena ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya. \t Ngaroko komagena, ma orasi Una woise o Lazarus gena wopanyake, Una wotagi waasi de kagena wogogoge ma deka o wange sinotosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba. \t Icala! Ngini manena o nyawa ma dorou, maro o ngihia gena o nyawaka yagoli. Ma ngale ka o dorou niososininga, so ngini o demo qaloloha moi lo akuwa nia uruno isupu. Sababu o kia naga nanga sininga ma rabaka asa nanga uruno isupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gipahigawas na kita karon gikan sa kasugoan, mga patay na kita ngadto sa nag-ulipon kanato, aron magaalagad kita diha sa bag-ong kinabuhi sa Espiritu, ug dili sa ilalum sa karaang sinulat nga kalagdaan. \t Ngaroko iqomaka o bobita o Gikimoino panakoka de bilasu paaka, duma ngone o orasi manena upa he magena paaka kali. Sababu nako o bobita ngone inapareta kawa, so maro posone de o bobita magenano inapalakoka. So ngone asa o bobita o Gikimoino paaka ma ngale nanga sininga itiai Unaka, o ngeko iqoqoma magena he pamote kawa. De nako o Gikimoi powileleani gena, o orasi manena aku o ngeko qamomuane moi pamote de potemo, \"O Jou Awi Gurumi ai sininga ma rabaka, so Una magegena waaka ai sininga itiai Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel? \t Mutuwade o Gikimoi ona wadoloqaka de waqohaka la ona o bi ngoma o dipaka yasuba. Magena imatero de o kia isilelefo o bi nabi manga buku ma rabaka: O Gikimoi wotemo, 'He, o Israelka ma nyawa! O tona ibobeleuka nia deka o taungu moruha ngini nia haiwani niatola la nia gaso niaaka magena nisimeta Ngohi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason. \t De una magena asa Ngohi towihike kali o ngoma koru moi, ngaroko ma orasi o wange ibao de kanaga o ngoma magena ka isiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa usa ka dapit dihay nagpamatuod nga nag-ingon, Unsa ba diay ang tawo, nga mahinumdum man ikaw kaniya, o ang anak sa tawo, nga motagad man ikaw kaniya? \t Duma o bi nyawa ona magenaka Awi kuasa gena asa wahike, de ma ngale magena kanaga to Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka o demo isingangasu itemo, \"Jou Gikimoi, kanaga o bi nyawa gena nagoona sidago Ngona bilasu nasininga. Ona gena ka o nyawa duma Ngona namaha-maha bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa Dios \t Ngaroko komagena, ngohi gena ngini tiniqoha kawa, duma o moi-moi o surati manena ma rabaka tinidelefo gena maro o sosininga moi nginika. Sababu ngohi manena o Gikimoi Awi laha so woisitatapuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Duma Una wotemo, \"He! Ngohi o Yesus bai! Upa nimodo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\" \t Duma womatodoka o Yesus womakiliho de o Petruska wisidapano wotemo, \"He! Iblis, noloqa! Ngona gena asa Ngohi noisifafati. Ani sininga magena imaterowa de o Gikimoi Awi sininga, duma ani sininga gena ka o nyawa ma sininga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin? \t Eko lo nakoso kanaga o nao yogolo, de idadiwa ka o ngihia niahike. Komagenawa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang tanang butang gipasakop mo sa ilalum sa iyang mga tiil.\" \t Ngona gena o kuasa nahike la o bi moi-moi qangodu yapareta.\" So nakoso itemo o Gikimoi o kuasa wahike o nyawaka la o bi moi-moi qangodu yapareta, magena igogou de ma ngale o kia naga moi-moi qangodu ona yapareta. Ngaroko komagena, o orasi manena de o nyawa la o bi moi-moi qangodu yapopareta gena, kanaga ngone pakelelo waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an. \t Mutuwade Una de Awi muri-muri lo yakoro so yotagi o rarame magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya. \t Nakoso o toka wingosa iwisitodokano imatoore imaili-ilika, de iwisiwawako yapoputuruka, sidago awi uruno lo o geko isupu. O toka magena kanaga iwisangisara de lo iholu isupu unano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya ug ang kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngohi togolo nanga Baba Gikimoi de o Jou Yesus Kristus tanu inidogo nginika o laha ifoloi, la nia sininga yaaka so foloisi isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, unsa na man? Kitang mga Judio, labaw pa ba kitag kahimtang kay kanila? Dili gayud; kay ato nang gikasumbong nga ang tanang mga tawo, mga Judio ug mga Gresyanhon, nailalum sa sala, \t La komagena, nako ngomi o Yahudika ma nyawa gena o Gikimoi Awi simaka, ngomi lo de mia dorou so bilasu wafanggali de o dorou, imatero maro o Yahudika ma nyawa yasowo. Sababu ngohi tasinako qabolo igogou, bai o Yahudi bai lo o Yahudi yasowo, o nyawa yangodu-ngodu gena manga sininga qatotorou yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iglesia gipahimutang sa Dios, una sa tanan ang mga apostoles, ikaduha ang mga profeta, ikatulo ang mga magtutudlo, unya ang mga magbubuhat ug mga milagro, unya ang mga pagpang-ayo ug mga sakit, ug ang pagtabang, ug ang pagdumala, ug ang pagpanultig nagkalainlaing matang sa mga dila. \t So maro komagena lo o Gikimoi Awi gogobu manga sidongirabaka kanaga wasitatapuka la ngone paaka o bi manara gena ma rupa idala. Ma nonomaka, kanaga o nyawa wasitatapu Awi sosulo-sosulo, ma sinotoka kanaga o nyawa wasitatapu la Awi demo yosingongangasu, ma saangeka kanaga ona wasitatapu la yododoto. Ma duuruka, kanaga lo ona de o kuasa la aku o nonako ihahairani yaaka. Kanaga lo ona de o kuasa wasicatu la aku o nyawa manga panyake isiloha, o nyawa yariwo, o nyawa yapareta de lo o bi bahasa irupa-rupa isibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag.\" \t Ma sababu magegena so o bi cocatu kiaka ma ngale isingongangasu gena kanaga isilefo iqomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ma orasi Una Awi lawangi yadadala waturaka, so wodola o riho ikukuruye moika, de Awi ngongike moi-moi wositoku Awi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay si Juan nakaingon man ugod kang Herodes, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo sa asawa sa imong igsoon.\" \t Ma sababu komagena ma Kolano Herodes womasininga, ena gena ma orasi iqomaka de una womikawi ongo Herodias, muna magena o Herodes ma nongoru masirete, awi ronga o Filipus, ma peqeka. De o Yohanes he ma para ma dala wisidapano de wingamo o Herodeska, \"Ce! Qalohawa, nako ngona nomikawi ani nongoru ma peqeka sababu muna magena ani moqoka.\" So o Herodes wasulo awi prajuritka o Yohanes iwitago, so ona witagoka de lo wipiliku de o bui ma rabaka wisingosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\" \t Una wotagi wahika ka ma soa kasi so womasidiado waasi, de o rarame ma sidongirabaka gena kanaga o Yahudika manga roriri ona magena igogou Una asa wisari so imatekekasano itemo, \"Una kanaga, eko wihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon. \t So gila-gila o Paulus womasinako itiai de wotemo onaka, \"Ngohi manena lo o Yahudika ma nyawa moi. Ngohi o Tarsus ma kotano o Kilikia ma daeraka, duma ngohi manena isilamo gena o Yerusalemka. O Gamaliel una magena ngohi ai guru so igogou ngohi lo tomadoto tamote o Yahudika nanga bobita, kiaka to ngone nanga ete de nanga topora yacocoho so inahike ngoneka. De ngohi ai edekati ai manara moi-moi ma rabaka gena o Gikimoi towisihoromati, so imatero de o wange manena ngini kanena ningodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini mao ang hinungdan ngano nga ang Maayong Balita giwali hangtud ngadto sa mga patay, aron nga bisan tuod sila nahinukman na diha sa lawas ingon sa mga tawo, sila mabuhi sa espiritu ingon sa Dios. \t Ma ngale yangodu manga manara wahiri komagena, so o nyawa iqomaka isosone ona magena lo o habari qaloloha yasihabarika la yoiseka. Sababu ma ngale ona magena lo ngaroko maro o Gikimoi Awi fanggali o nyawa yangoduka so isoneka, duma o nyawa ona magena de Awi Gurumi ma kuasa lo aku ioho ka sidutu ikakali, maro Una wodupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\" \t So o Yesus wotemo unaka, \"Ma ngale una magegena upa he tonisingangasu, sababu nako todupa una kanaga woohosi sidago ma orasi tahino kali gena, ngona upa he nanako. Sababu ma ngale ihiwa ngonaka. Duma ngona manena bilasu Ngohi noimote qaputuru.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo. \t So Una bilasu womatinga wahika o riho moika de o riho moi kali, la kagena asa Una wosumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila, \t de yohoru isangisara, sababu o orasi magena o paro manga simano so yatomo. So he qaginita Una asa wakahika onaka, de ka o ake ma qokuko wotagi. Duma Una asa wahika manga deru ma dateka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Kining mga pulonga kasaligan ug matuod. Ug ang Ginoo, ang Dios sa mga espiritu sa mga profeta, mipadala sa iyang manolunda aron ikapakita ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga magakahitabo sa dili madugay. \t Kagena de o malaikat magena asa ngohika wotemo kali, \"O demo moi-moi iqomaka magena qangodu igogou so aku popiricaya. O Jou Gikimoi de Awi Gurumi o bi nabi iqoqoma watudaka, de Una magena lo Awi malaikat moi wasuloka la una asa to Una Awi sosulo-sosulo wasikelelo o bi moi-moi o kia naga o orasi ma simaka jai-jai bato asa idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang Cristo kinahanglan magaantus, ug nga tungod sa iyang pagkahiuna sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, siya mao ang magamantala sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.\" \t ena gena, o Salamati ma Kolano asa iwisangisara gena, Una maro o nyawa moi ma nonomaka wosone duma wooho kali, so komagena o Yahudika ma nyawa de lo o bi nyawa o Yahudika yasowo lo Una wosihabari qaboloka, la ona aku yanako itotiai igogou o Gikimoi asa o nyawa wasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang akong pagsulti ug ang akong pagwali dili pinaagi sa makabibihag nga kaigmat sa mga pulong, kondili pinaagi sa pagpadayag sa Espiritu ug sa gahum, \t De o demo de o dodoto tosihohabarika magena ngohi tosibicara, upa de ai demo icocawaro so tinibaja, duma ma orasi o habari qaloloha ngohi tinisihabari gena itotiai nginika de o Gurumi Qatetebi ma kuasa la aku ngini tinisikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit, \t So Ngohi tinisingangasu ma ngale ngini aku nianako gena, done o orasi ma simaka o Gikimoi asa wodadi wokolano, de yadala o bi Yahudika ma nyawa yasowo ona magena asa yodadi Awi nyawa to Una Awi pareta ma rabaka. Ona magena manga sihino o wange ma siwano de lo o wange ma dumuno, de ona asa imatamiye irarame dede o Abraham, o Ishak, de lo o Yakub, ona gena o Yahudika manga ete de manga topora iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya. \t Duma ona magegena imapopongoka. Kagena de wopopanyake magena Una wicoho de wisiloha, qabolo de wisulo una wotagi woliho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang Jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan.` \t So ma ngale magegena o orasi manena ngomi minisingangasu o habari qaloloha nginika: Kiaka o Yesus wisiohoka o sone ma rabano gena, o Gikimoi waaka qabolo maro o kia wojajika to ngone nanga ete de nanga topora o Israel ma nyawaka. Komagena lo o Mazmur ma fasali sinotoka isilefo gena o Gikimoi wotemo, 'Ngona gena Ai Ngopa. O wange manena Ngohi tadedemo yangoduka, igogou Ngohi gena to Ngona Ani Baba.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini. \t O dorou yaaaka gena bilasu yodongosa de ka o loha yaaka. Bilasu yagogou la yodupa o ngeko isisari la aku imakadame de o nyawa yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab kamong mga bana, kinahanglan ipahiuyon ninyo sa kaalam ang inyong pagpuyo uban sa inyong mga asawa; nga magahatag ug pasidungog sa babaye ingon nga maoy galamiton nga labaw pang mahuyang, sanglit uban kanila kamo mga masigkamanununod man sa gasa nga kinabuhi, aron dili mabalda ang inyong mga pag-ampo. \t De komagena lo ngini yanau gena nako nia peqeka, bilasu nianako idodooha la nigoge o rimoi ma rabaka, sababu muna gena ami buturu imaterowa de yanau manga buturu. Bilasu de nia horomati munaka, sababu ma ngale o Gikimoi Awi laha, so maro ngini komagena lo muna gena o oho ka sidutu ikakali wosijajajika magena mamake. Nakoso ngini nia horomati munaka ihiwa, de ma orasi niwisumbayang de Una asa wosigisewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. \t So ma kolano awi galusiri asa ibaoka, wamalo o gilalo una magena wigalusiri sidago lo wipalako, de wotemo unaka, 'Ani nagi gena qangodu ngohi tapikika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako, \t So iteka kawa, Ngohi aku o bi moi-moi ngini tinidoto de tinisingangasu kali. Sababu nako o dunia ma bi nyawa o Gikimoi wihoholu ona gena, ma orasi he yaadoka la kanaga una ona wapopareta, ena gena o Iblis, he womasidiadoka. De una magena waakuwa Ngohi woipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, si Tito among giagda nga tibawason usab niya diha kaninyo ang pagpaamot nga iya nang nasugdan kaniadto. \t So ma ngale o Makedoniaka ma nyawa manga sininga qaloloha gena miakeleloka, so ngomi o Titus miwibaja de migolo unaka la una wotagi wokahika kali nginika. Sababu una gena iqomaka dede ngini o roriwo o pipi magena nitolomu. Komagena so una miwisulo la o manara qaloloha magena wosidofa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mangamuyo kami kaninyo, mga igsoon, nga unta inyong pasidunggan sila nga mga nagapangabudlay diha kaninyo ug nagapangulo kaninyo diha sa Ginoo ug nagatambag kaninyo; \t Ai dodiao nipipiricaya, ngomi migolo tanu ngini niahoromati to ngini nia bobareta, ona magena to ngini nia roriri yomomanara qatubuso ma ngale inisitiari de lo o Jou Awi demo moi-moi inidoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang atong nabatonang pagsalig kaniya mao kini: nga kon mangayo kitag bisan unsa sumala sa iyang kabubut-on, siya magapatalinghug gayud kanato. \t Ngone gena de nanga barani to Gikimoi Awi simaka, sababu ngone o bi kia naga moi-moi maro to Una Awi dupa gena pogolo Unaka de Una asa wonahike ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan. \t Qabolo de ma kapitaka o Yesus wotemo, \"Notagi noliho bato! Sababu maro o kia ngona nopipiricaya magena asa igogou idadi.\" De o orasi magena bato awi leleani gena wilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung. \t De lo Una done asa wadoosa de o sangisara ilalamo wasifanggali ona magenaka, nakoso manga sininga ma dupa gena ka cawali ona masirete imasihie de foloisi imasilamo de o nyawa ma binuka, de lo nakoso o dodoto itotiai yaholu duma ka o dorou yamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw. \t De to ngini nia kaya lo asa isisa, maro o besi lo aku qakeho so ibaka. De lo ma orasika o Gikimoi done asa o nyawa manga laha de manga dorou ma sopo wafanggali, de ngini nia kaya maro o besi qakekehoka gena asa isikelelo ngini gena kanaga de nia salaka. Sababu ngaroko de nia kayaka, duma o bi nyawa isususaka gena niholu niariwo. So de to ngini nia dorou gena nia sininga ma sanangi lo yasisaka, maro o keho asa o besi yabaka sidago lo qamata. Gena maro o uku la o kia naga moi patupu so magena lo asa qamata. Ngini asa nia kaya niadiahi, ngaroko o Gikimoi asa o nyawa manga sopo wafanggali gena ma orasi he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus. \t So wisimamaqe qabolo, de Awi juba qauungu yahoi de wisitiba kali to Una Awi juba masirete. De asa wituda wisisupu so itagi la iwisidasangahadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "igabutyag ang mga tinagoan sa iyang kasingkasing; ug busa, sa magahapa siya, iyang simbahon ang Dios ug iyang igapahayag nga ang Dios tinuod gayud nga anaa kaninyo. \t So o bi moi-moi manga siningaka imamingihu gena asa isikelelo, sidago ona imabukuku o Gikimoi Awi simaka itemo, \"Igogou! O Gikimoi kanaga nia sidongirabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t De ona yosango itemo, \"To ma Kaisar awi dulada de awi lefo.\" Kagena de Una wotemo, \"So o kia naga la igogou to ma Kaisar gena bilasu niahike ma Kaisarka, de o kia naga la igogou to Gikimoi magena bilasu niahike o Gikimoika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\" \t De wotemo, \"Ngohi tinidedemo nginika, o Yesus Una magena ka ka Ngohi qabolo. So nakoso ngini igogou nisari Ngohi manena, de bilasu to Ngohi Ai dodiao manena niaqohaka, ona upa niatago.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang lalaki wala usab buhata alang sa babaye, kondili ang babaye hinoon alang sa lalaki.) \t De komagena lo yanau gena o Gikimoi wasidadi ma ngale o ngopeqeka ami dodiao mimomoteka magena lo ihiwa, duma o ngopeqeka muna magena womisidadi ka ma ngale yanau awi dodiao mowimomoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian. \t duma ma orasi ona yakelelo igogou o bi moi-moi niaaaka gena ma rabaka de nia sininga ibolowo de lo o Gikimoi niwisihoromati, de ona asa o habari magena yopiricaya igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t De o orasi manena ngohi tongongano de topiricaya gena igogou o Gikimoi asa o nyawa wasioho kali maro o kia wojajika to ngomi mia ete de mia toporaka, sababu magegena so ngohi tomaokoye kanena ani simaka ma ngale ngohi ihakim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Noe, sa napasidan-an siya sa Dios mahitungod sa mga hitabo nga wala pa makita, mitagad sa pasidaan ug iyang gibuhat ang arka alang sa pagluwas sa iyang panimalay; tungod niini ang kalibutan iyang gihukman sa silot, ug siya nahimong manununod sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo. \t Ma ngale o Nuh awi piricaya so una asa wisigise o Gikimoika. O Gikimoi wisingangasu unaka done asa o nguuhi ilalamo moi waaka sidago idadi o taufani de o bi moi-moi iooho o duniaka gena qangodu wasisa so isoneka. So ngaroko ma moi-moi maro komagena o Nuh wamake waasi, una asa o Gikimoi Awi beseso wosigise de o deru ilalamo-lamo moi waaka, la ma ngale una de awi tahu moi ma raba upa isone. Ma ngale awi piricaya so o nyawa ma binuka ipipiricayawa ona magena asa de manga salaka, duma o Gikimoi waaka so o Nuh awi sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay alang kaninyo natawo karon sa lungsod ni David ang Manluluwas nga mao ang Cristo nga Ginoo. \t O putu manena kagena ma kolano Daud awi doku o Betlehemka o ngopa yanau moi wisibuo. Una magena wodadi o kolano la ma ngale ngini o dunia ma nyawa nia dorouno bilasu winisisalamati, ena gena ma Kristus, nanga Jou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa Dios dili mabakwi. \t Sababu ma ngale Awi laha onaka de lo ona wahirika gena, Una Awi sininga ma dupa watagaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini maoy ilhanan sa matarung nga hukom sa Dios, nga kamo ginaisip nga takus sa gingharian sa Dios, nga alang niini kamo nagaantus-- \t Mia dodiao nipipiricaya, ngini nisangisara duma o Jou Yesus niwipiricaya qaputurusi gena, inasinako de inasikelelo ngoneka igogou done asa o Gikimoi o nyawa yangodu manga dorou de manga loha ma sopo lo wafanggali itotiai. De komagena lo ngini nisangisara sababu o orasi manena o Gikimoi niwisimaha la Una winipareta gena, ma ngale o orasi ma simaka done asa o nyawa yangodu manga simaka o Gikimoi wositatapu gena igogou ngini nia sininga itiai de itero, so bilasu ngini niwosa to Una Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit kami nakabaton man sa mao rang espiritu sa pagtoo nga diha sa nagsulat niini nga nagaingon, \"Ako mitoo, ug busa ako misulti,\" kami usab nagatoo ug busa kami nagasulti, \t Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefoka itemo, \"Ma ngale ngohi towipiricaya, so tobarani tobicara.\" Komagena lo ngomi, ngaroko o soneku he mitura, duma kanaga o Gikimoi miwipiricaya so mibarani mibicara nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo? \t Ngaroko Una gena to ona manga bicara woisewa, duma Una Awi nyawa wimomote manga ridemo gena wanakoka, so onaka wotemo, \"Nagala Ai demo kanena naga niiseka so nia sininga gena asa isusa, so he nidupa kawa Ngohi nimote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\" \t Duma ona ifoloi wigegegoli yotemo, \"De Awi dodoto Una o kawasa wasigaro o Yahudika ma nyawa manga tona ma sigilolika. Ma nonomaka Una kanaga o Galileaka, duma o orasi manena Una wahino kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya, \t Kagena de o Yesus womatogu de wosulo wotemo, \"Wopipilo una magena niwingaho nonena Ngohika!\" So iwingahoka, de kagena womasidiado de o Yesus wisano una wopipiloka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Kanaga o ade-ade moili Una wosijarita onaka wotemo, \"O Gikimoi wopareta gena, posiade-ade koloko o ragi ka ma cunu o ngopeqeka moi mongado mosicapu de o terigu sutu ilamo. So kagena de o ragi magena o terigu qangodu isidola so ifero de idadi foloisi ilamo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit sa Dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec. \t De Una magena o Gikimoi asa wisitatapuka la wodadi o Imam Wilalamo ka imatero de o Melkisedek iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan. \t Sidago lo o nyawa yadala icarawa gena ka ituo-tuo Una wimote-mote. Ona magena o Galilea ma tonano, o Doku Mogiowo ma daerano, o Yerusalemno, o Yudea ma daerano de lo o Yordan ma Selera ma sonongano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto. \t Womajoboka, de Una asa woliho o Yordan ma Selera ma sonongano wokahino kali o riho kiaka iqoma o Yohanes wogogogeka so o nyawa waosi. So womasidiado o riho magenaka, de kagena Una wogogeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo. \t De ona isibicara qaboloka, de o Yakobus una o Yerusalemka ma gogobu manga sahe wosingangasu wotemo, \"O gianongoru nipipiricaya, hika nisigise!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa akong pag-agda kanimo sa nagpadulong ako sa Macedonia, agdahon ko ikaw karon sa pagpabilin sa Efeso aron imong baoran ang pipila ka mga tawo sa dili pagpanudlo ug lain nga tuloohan, \t Ma orasi ngohi he tomajobo o Makedonia ma daeraka de ngohi tonibaja de togolo qabolo ngonaka, ngona bilasu nogogesi o Efesus ma kotaka. La nasulo o nyawa yamuruo naga o bi dodoto ikokulai gena o nyawaka bilasu upa he yadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Mutuwade ona Unaka yosano itemo, \"Qadoohaso o bi guru agama yodedemo gena o Salamati ma Kolano iwihiwasi de bilasu ma nabi Elia wahino woqomano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo? \t Hiwa! Ngini nianakoka, o bi nyawa tasididingo nginika, manga sidongirabano gena moi lo yahiwa ngini inisihaga so ngohi o pipi tamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol. \t Ngohi totemo, nakoso o nyawa moi la kanaga de awi dorou eko de ami dorou so una eko muna magena imatoba de imatoduba, de o sorogaka asa o nali ilamo, de lo o nali magena asa foloi ilamo de o nali ma ngale o nyawa yamorisiwo de siwo, kiaka manga sininga itotiai so upa he imatoba de imatoduba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini. \t De komagena hika ngomi lo nimisisumbayang Unaka, la tanu Una asa o ngeko womihike ma ngale ngohi aku tasingangasu o nyawa manga simaka o dodoto ma ngale ma Kristus gena ma orasi iqoqomaka o Gikimoi wosimane waasi. Sababu ma ngale magena tosingangasu o nyawaka, so ngohi kanaga ipiliku o bui ma rabaka, duma igogou ngohi tasingangasu gena tomatoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan. \t Ato iwitago, de kagena o nyawa moi lo kanaga dede o Yesus awi sumarangi walia de wisioto ma Imam Wilalamo awi gilalo moika, so awi ngau lo waturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.` \t De o nyawa una magena wosango, 'O gososo o liter cala saange.' So o arata ma jojaga una magena wotemo, 'Manena ani nagi ma surati. Nogogeku de taika nalefo, ka liter 1,500.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo. \t O orasi manena naga o Gikimoi wosidailako qaboloka, la o nyawa nagoona imatoba de imatodubawa, ona magena asa wasisangisara de o narakaku waumo. Gena maro o bi basu kanaga isidailako de ihadoku o gota ma hutu ma golaka eko ma ngutuka, so o bi gota la ma sopo qatotorou gena igogou done asa yatoqa de yaumo o uku isosora-sora ma rabaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang giabog siya sa gawas sa siyudad ug ilang gipanagbato siya; ug ang mga saksi nangitsa sa ilang mga kupo ngadto sa tiilan sa usa ka lalaking batan-on nga ginganlan si Saulo. \t de ona wisisosihito una la wisisupu o kota ma duduka, so kagena de o teto wisipapaka. De o saksi yamuruo naga magena manga juba yahoi de yahike o Farisika ma nyawa o gohiduuru moika, awi ronga o Saulus, la wojaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus mabasa kining sulat ko diha kaninyo, ipabasa usab kini sa iglesia sa mga taga-Laodicea; ug paningkamoti nga makabasa usab kamo sa sulat ko ngadto sa Laodicea. \t De o surati manena o gogobu manga simaka niabaca qabolo, de tanu nisidailako la o surati manena niasidingoli o gogobu o Laodikiaka ma ngale ona manga simaka lo aku yabaca kali. De komagena lo o surati moi tosidingo onaka, magena lo tanu ngini niamake de niabaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga dili unta kamo makuyawan pagdali ni makulbaan, bisan pinaagi sa espiritu o sa pulong, o pinaagi sa sulat sa pahayag nga daw kami mao ang nagaingon, nga ang adlaw sa Ginoo ania na. \t Duma nakoso kanaga o habari itemo la o Jou Yesus Awi hino ma wange gena imasidiadoka, ngomi migolo nginika la upa he cai-cai nisawangi de nia sininga ma rabaka iruwahe, ngaroko o nyawa itemo o habari magena igogou o Gurumi Qatetebi womisingangasu qabolo ngomika, eko itemo ngomi masirete misibicara qaboloka, eko itemo ngomi o surati ma rabaka mialefo lo qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya \t So kagena de o Saulus, una iwisironga lo o Paulus, o Gurumi Qatetebi Awi kuasa unaka, so winano o gogomahateka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ninyo mahinumduman nga sa diha pa ako uban kaninyo gisuginlan ko man kamo niini? \t De ngohi tanako igogou ngini aku niosininga ma orasi ngohi kagenasi nginika, de o moi-moi qangodu iqoma talelefoka gena ngohi tosingangasu nginika tosidadu-dadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\" \t So de Una ka wobobicarasi, de o Yairus awi tahuno o sosulo yamuruo naga yahino. De ona magena wisibubusu o Yairuska, de itemo, \"Upa ngona ma Baba Guru nowigolo kali, sababu ani ngopa mosoneka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an. \t So kagena de Una wabicara o ara ma hutu magenaka wotemo, \"O orasi manena bato done o nyawa moi lo yaoqo kawa to ngona ani sopo!\" De Awi muri-muri lo yoise o kia wotetemo gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\" \t So bilasu ngini salalu nimajaga de nia dailakoka, de lo niwigolo o Gikimoika la ngini asa niamoku niputuru o sangisara qangodu kiaka asa idadadi gena, sidago aku Ngohi o Nyawa ma Duhutuka nirisima.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya. \t Komagena o Gikimoi Awi Ngopa wisulo o duniaku, Una wouti, de upa o bi nyawa o duniaka wasisala so bilasu o Gikimoi wafanggali de o dorou, duma ma ngale manga dorou ma rabano gena wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\" \t Ani ngopa una magena asa wodadi o sosulo moi la kanaga woqomano, o Jou Awi hino wosidailako, so una asa kanaga de o Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa, maro iqoqomaka ma nabi Elia, ma ngale done o baba awi sininga ma loha asa iuti ma ngopaku. De o bi nyawa o Jou wisigisewa, ona magena asa una watuda la aku imakiliho de manga siningaka yodupa o ngeko ibobolowo yanonu. Waaka komagena, so wosidailako la o bi nyawa yadadala magena asa iwisigise ka o Jouka. Done idadi komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. \t So o Yudas de o Silas ngomi miahiri la miasulo itagi nginika, ma ngale isidiado to ngomi mia surati de to ngomi mia beseso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala. \t Manena to Ngohi Ai au, inisinako igogou o Gikimoi Awi jaji la Ai au ikokopola manena ma meta o nyawa yadadalaka ma ngale o dorou ma apongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\" \t O Yesus wotemo, \"Ani sasango gena itiai. Naaka komagena, la ngona asa o oho ka sidutu ikakali namake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magaingon ikaw, \"Ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit.\" \t Nagala kanaga ngini nia sidongirabaka o nyawa moi wotemo, \"O Gikimoi o Yahudika ma nyawa ona magena waholuka, ma ngale ngomi o Yahudika ma nyawa misowo aku Una womiqehe qaloha, maro o gota ma uma wabitogu ma ngale o uma ma somoano aku kagena isigapala de isidopiliku la ioho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios wala magtawag kanato alang sa kahugawan, kondili sa kabalaanon. \t O Gikimoi Awi dupa ma ngale nginika gena asa nia gogoho foloi itiai, sababu Una wonahirika, upa ma ngale o nyafusu ma dorou paaka, duma ma ngale nanga gogoho foloisi itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\" \t So ona iwikalaki itemo, \"O nyawa una manena wabaja de wasigaro la o nyawa yadadala isuba o Gikimoika de upa yamote o Gikimoi Awi bobita o Musa wosilelefoka, so de to ngone nanga ngeko gena imakasala bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini. \t Qaboloka de Una o tahuka wowosa de Awi muri-muri wimote la yosano o kia Una wosibobicaraka gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila. \t So kagena de o bi nyawa o Petrus awi demo yopipiricaya, ona magena yaosika, so o wange magena o nyawa ipipiricaya manga dala idogo kali yacala saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paningkamoti ang pag-ari diri sa dili pa ang tingtugnaw. Si Eubulo nangomusta kanimo, maingon man sila si Pudente ug si Lino ug si Claudia ug ang tanang kaigsoonan. \t Tanu ngona nomasidailako qaloha la o alo de o rato ma orasi itagi waasi de ngohino nokahinoka. De lo o Ebulus, de o Pudes, de o Linus, de o Klaudia de yadalasi nanga dodiao o Jou Yesus iwipipiricaya ona lo manga salam isidingo ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon. \t O Yesus de Awi muri-muri o Galilea ma talaga ma dongirabaka de yakahisa o talaga ma sonongaka, so imasidiado o Gerasa ma daeraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kanila ni Asincrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga kaigsoonan nga anaa uban kanila. \t Ai salam tosidingo o Asinkrituska, de o Flegon, o Hermes, o Patrobas, o Hermas de lo ona o dodiao ipipiricaya gena dede ona imakokangaho yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\" \t So ona lo iwisano unaka itemo, \"Ce! Baba, nako ngona gena o Salamati ma Kolano nisowo, de o Elia eko o nabi moi o Gikimoi wojajajika una magena lo nisowo, de qadoohaso aku ngona o nyawa naosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\" \t Ma sababu magena, so Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena tahino. Ngohi tahino la o nyawa dede o Gikimoi imakitingaka, ona magena tasari de o dorou ma rabano tapalako, maro o duba isisisa tasari sidago tosisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay bisan usa sa mga punoan niining kapanahonan karon nga nakasabut niini; kay kong nakasabut pa, ang Ginoo sa kahimayaan dili unta nila ilansang sa krus. \t Awi ngale gena o dunia ma bobareta lo yanakowa. Nako yanako, de o Jou Una wisimuliaka gena iqomaka ona magena upa he wisidasangahadika bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\" \t Kanaga ngini nia dorou gena idala de magena tanakoka so aku tinisisala, so bilasu ngini dede o Gikimoi gena nimakitingaka. Ngaroko upa komagena, duma Una Ngohi woisusulo so tahinoka, o kia naga Una wotetemo magena asa Ngohi tosingangasu ngini o dunia ma bi nyawaka, de Una magena Awi demo itiai so bilasu popiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Sababu nagoona o Gikimoi Awi demo yoise la manga siningaka imadiahi, done Awi demo magena de ma boloika ifoloi asa wasidogo manga siningaka la yosihoda itiai. Duma nagoona Awi demo gena yoholu, ngaroko Awi demo kanaga manga siningaka la ka ma cunu, done asa ka waqehe kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel. \t O Yesus wotemo, \"Nginika tinisingangasu igogou, o orasi ma simaka o bi moi-moi qangodu o Gikimoi wamuaneka, de Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena asa tomatamiye Ai pareta ikokuasa ma kursika. O orasi magenaka de ngini Ngohi nimomoteka, ngini lo asa nimatamiye o bi pareta ma kursika ma ngale o Israelka manga soa mogiowo de sinoto gena niapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. Ang Dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan? \t So ngini o sangisara niamoku la ma ngale o Gikimoi aku ngini winidoto. Komagena Una ngini winiaka maro to Una Awi ngopa masirete, sababu panako igogou o bi ngopa yangodu o dunia manenaka, gena manga baba bilasu yadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "inig-abut unya niya niadtong adlawa aron pagapasidunggan sa iyang mga balaan ug pagakahibudngan sa tanang nanagpanoo, sanglit gitoohan man ang among pagpanghimatuod nganha kaninyo. \t O bi moi-moi qangodu magegena done asa o Gikimoi waaka ma orasi o Jou Yesus asa wahino kali. Una asa wahino kali la ma ngale Awi ronga isilamo de lo o bi moi-moi qaloloha ma ngale Unaka foloi isibicara, sababu Una o loha moi-moi qangodu waakaka ma ngale o nyawa nagoona bato bilasu iwipiricaya Unaka. Komagena ngini lo niwosa to ona magegena manga sidongirabaka, sababu o moi-moi ma ngale Una minisingongangasu gena ngini niopiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, \t So Una wotemo onaka, \"Nimasisitiari de o bi guru agama ona magena. Ona yodupa manga juba ikukuruku imasitibaka, de itagi yakahika o pasarka la o nyawa yahoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa ba ang bakakon kondili siya nga nanghimakak sa matuod nga si Jesus mao ang Cristo? Ang anticristo mao kini siya: ang dili moangkon sa Amahan ug sa Anak. \t O nyawa la kanaga itemo o Yesus gena wisowo o Gikimoi Awi Salamati ma Kolano, ona magena manga damatoko foloisi ilamo. O nyawa maro komagena igogou ma Kristus iwilawangi de lo yoholu iwinako o Baba Gikimoi de ma Ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga maluibon! Wala ba kamo masayud nga ang pakighigalaay uban sa kalibutan maoy pakig-away batok sa Dios? Busa bisan kinsa nga buot mahigala sa kalibutan magahimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Dios. \t He! Ngini gena o Gikimoi niwiholu duma o duniaka niodupa nimasidorifa, maro o ngopeqeka moi la ma roka mowidupawa duma yanau moili mowidupa de mowisiidu so mosundalika. Ngini nianako nakoso o nyawa la imasidodiao o nyawa ona magena o Gikimoi iwiholu, so igogou o nyawa ona magena o Gikimoi iwilawangika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan. \t Ngini tinisingangasu igogou, ma tuangi gena asa una witide la wodadi to una awi arata qangodu ma jojaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Una Awi demo gena qangodu ona wasingangasuka, gena o Gikimoi Awi Tahuka, kiaka o nyawa manga suba o pipi ma boruaku yongangado kagena ma dateka. O orasi magena imaaka gena, ngaroko o nyawa itemo done asa Una iwitago, duma to Una Awi sone ma orasi gena yaado waasi so magena yaaku waasi yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo. \t O imamka ma bi sahe de o bi guru agama, sababu yamodo o nyawa yadadalaka, so ona manga edekati o ngeko isisari ma ngale o Yesus witago de witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug maingon nga daghan man ang nagapasigarbo tungod sa mga tawhanong butang, ako usab magapasigarbo sa ingon.) \t O nyawa ma somoa yadala manga giliri masirete isimane, gena ma ngale idedemo o kia naga moi yamanara de manga buturu masirete, so komagena lo ngohi asa ai giliri masirete tosimane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\" \t Kagena de maena itagili, de o toka tumudingili kiaka ifoloi qatotorou gena maena yaaso, la yahino o nyawa iwititinga una magenaku iwosa, de kagena ona igoge. Ma duuruka o nyawa una magena ifoloi witorou de ma nonomaka. So o bi nyawa o orasi manena to ona manga dorou gena idadi de imaaka maro komagena. Ona manga bodito asa foloisi ilamo, sababu iholu Ngohi iqehe qaloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios. \t De upa ka ma ngale o Yahudika, duma Una asa wosone ma ngale o Gikimoi Awi ngopa-ngopa yangodu, ngaroko ona yodobiau o bi tona ma somoaka, la ma ngale ona moi-moi aku Una watolomu de waaka so ona imatekerimoi kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa kanunay nagapasalamat ako sa Dios alang kaninyo tungod sa grasya sa Dios nga gihatag kaninyo diha kang Cristo Jesus. \t Ngohi gena ma orasi ai sumbayang tatide ma ngale ngini, de ai sumbayang qangodu ma rabaka kanaga totemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu ngini dede o Yesus Kristus nimatekerimoika, so nginika gena o Gikimoi Awi laha asa winisidumuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t la ona magena igagaka isiihe, de ihobi, de ingangapo de lo itooma. Duma o wange saangeka de Ngohi asa tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, Kanimo nagahatag kamig mga pasalamat, Ginoong Dios Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa karon ug mao ang sa kagahapon, tungod kay nahuptan mo ang imong dakung gahum ug gisugdan mo ang imong paghari. \t De ona itemo, \"O Jou Gikimoi, Ngona gena Ani kuasa ma bati lo ihiwa. Ngona lo salalu kanaga o orasi manena de iqoqomaka. Ani buturu ka ilamo magena Ngona napake ma ngale o dunia napareta. So mia sukuru miatide Ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay pinaagi kaniya gibuhat ang tanang mga butang, diha sa langit ug dinhi sa yuta, makita ug dili makita, mga lingkoranan nga harianon o kagahum o pamunoan o pagbolut-an-- ang tanang mga butang gibuhat pinaagi kaniya ug alang kaniya. \t Sababu ka Una magena so o bi moi-moi qangodu idadika, o moi-moi kanaga o sorogaka so qangodu pakokelelowa, de o moi-moi qangodu o duniaka so paaku pakeleloka, komagena o bi gurumi lo qangodu ikokuasa de ipopareta lo. Una gena foloisi wolamoli ma sababu o moi-moi qangodu wosidadi ma ngale Una iwisigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t La una wosupu de woari wosodu-sodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nangamuyo kanamo sa mainiton gayud nga unta paambiton sila sa buhat sa pagtabang sa mga balaan-- \t Ona imibaja de yogolo ngomika, la ngomi miasimaha ma ngale ona magena lo o roriwo o pipi gena yahike o Gikimoi Awi nyawa o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano. \t Ma orasi ipapasaka, o nyawa ipipiricaya manga bobareta lo manga gia yahado qabolo ngonaku la inisikelelo ngonaka ma ngale o Gikimoi Awi manara naaka, maro o bi nabi lo isingangasu qabolo ngonaka. So magena upa nomarihika, duma o Gikimoi Awi Gurumi ma buturu wonihike qabolo ngonaka, so ngona bilasu Awi manara naaka nokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kinahanglan inyong hinumduman ang mga profesiya sa balaang mga profeta ug ang sugo nga gihatag sa Ginoo ug Manluluwas pinaagi sa inyong mga apostoles. \t Komagena la ma ngale tanu nanga Jou Awi demo niososininga, kiaka Awi nabi-nabi iqoqoma gena isingangasuka de lo nanga Jou, Una nanga dorouno wonapopalakoka, magena to Una Awi sulo, de ngomi Awi rasul-rasul lo womisulo misingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan. \t De lo o nyawa moi nakoso womasimaha la womasuna, una magenaka ngohi o sitiari moi towihike la una magena lo o Yahudika manga bi bobita o Gikimoino moi-moi qangodu bilasu waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; \t Qadoohaso ngini ka baju de nia sininga ihawateri. Niakelelo o dumule de ma leruka. Maena imanarawa de lo o baju iakawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sanglit aduna man kitay dakung labawng sacerdote nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, pangusgan ta pagkupot ang atong tinoohan. \t Igogou, ngone kanaga de nanga Imam Wilalamo moi la o sorogaka wowosa sidago waado o Gikimoi Awi simaka, la ma ngale ngone gena Una wogolo, ena gena o Yesus o Gikimoi ma Ngopa. Ma ngale komagena so ngone nanga piricaya Unaka gena bilasu pomasigocoho qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo. \t o gota ma kahi qamumuti, o rapa-rapa, o manyanyi, o gososo qabobou de lo o silo qamumuti, o anggur, o gososo o zaitun ma hutu ma sopono, o terigu tepung ihahali de lo o gandum, o sapi, o duba, o jara, o padati de lo o bi gilalo o manara qatotubuso yaaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom. \t O orasi magena ma deka o putu moruha de o wange moruha o Yesus kagena wogogeku, de o Iblis iwibaja la ma ngale o dorouku wisitura. O orasi magena ma deka o putu moruha de o wange moruha wooqowa de woudowa, so qabolo Una wisapika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan, alang kanato adunay usa lamang ka Dios, ang Amahan, nga ginikanan sa tanang mga butang ug nga alang kang kinsa kita nanaglungtad; ug usa lamang ka Ginoo, si Jesu-Cristo pinaagi kang kinsa nagalungtad kita ug ang tanang mga butang. \t Duma ngone popipiricaya gena ka panako igogou o Gikimoi gena ka womatengo. Una magegena nanga Baba o bi moi-moi o duniaka gena qangodu wosidadadika, de to Una Awi giliri gena kanaga ngone nanga oho ma gaalu. De igogou lo o Jou ka womatengo, ena gena o Yesus Kristus. Una magena o Gikimoi asa wisulo la Una waaka so o bi moi-moi qangodu aku idadi, de lo sababu Una magena, so ngone aku o oho ka sidutu ikakali pamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios dili Dios sa kasamok, kondili sa kahusay. \t Sababu o Gikimoi Awi dupa gena ngone poruwahewa de nanga manara ma rabaka gena ka cawali o rimoi de o sohi. Maro o kia naga yaaaka o Gikimoi Awi gogobu manga dolomu ma somoa ma rabaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila, \t Duma o Nikodemus lo kagena manga sidongirabaka, una o Farisika ma nyawa moi de ipapasaka o putu moiku de o Yesuska wahino. So una magena wotemo awi dodiao o Farisika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Kagena de Una wotemo, \"So o kia naga la igogou to ma Kaisar gena bilasu niahike ma Kaisarka, de o kia naga la igogou to Gikimoi magena bilasu niahike o Gikimoika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay. \t De kanaga de maenasi to Ngohi Ai duba-duba ma binuka, kekiaka o bolu manena ma rabaka iwosa waasi. De ona lo bilasu Ngohi taaso la ma ngale to Ngohi Ai ili masirete gena ona asa isigise. So Ai duba Ngohi imomote gena, qangodu idadi o bolu moi de manga jojaga, Ngohi tomatengo gena, o sowohi ka ka moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t De ma orasi ona imatamiye yooqo, o Yesus o roti waqehe so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de o roti magena watepi-tepi de to Una Awi gia, de gila-gila Awi muri-murika wasitoku de wotemo, \"Niaqehe. Manena to Ngohi Ai rohe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkinabuhi kamo nga maligdong taliwala sa mga Gentil, aron nga bisan pa magaingon sila nga kamo mga mamumuhat ug dautan, tungod sa ilang pagkakita sa inyong mga maayong binuhatan sila magahimaya sa Dios unya sa adlaw sa panudya. \t De o nyawa ma somoa ipipiricayawa, ona manga sidongirabaka bilasu ngini nia oho de nia manara ma rabaka cawali ka o loha o nyawaka niaaka. La ngaroko ma ngale ngini gena ona nisibicara qatorou, duma nakoso ona yakelelo igogou ngini o loha niaaka o nyawaka, de ma ngale ngini gena done ma orasi Una wahino la o nyawa manga loha de manga dorou wafanggali, de ona magena aku o Gikimoi iwigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan.\" \t Duma o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itetemo lo, \"Muna mogogilalo gena de ami ngopa yanau lo bilasu nonena yasisupu kasi. Ma ngale ma ngopa magena ma baba awi pusaka moi lo upa wamake. Duma awi pusaka magegena ka ma peqeka ma duhutu ami ngopa una magena asa wamake.\" Gena ma ngale o nyawa kanaga ona magena yodupa o Yahudika manga bobita o Gikimoino yamote, de done o bi moi-moi o Gikimoi wojaji o Abraham awi ngopa de awi danoku gena asa ona magena upa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Igogou de itero, o Gikimoi gena foloi wokuasa ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan. \t Hiwaka! Ngini masirete gena aku Unaka nimagolo, sababu Una magegena ngini he winisibosoka. Ngini gena Ngohi nisibosoka, de Ngohi lo igogou nipiricayaka Ngohi o Gikimoino tahino, so Una asa ngini winisiboso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ingon sa gitagna ni Isaias: Kon ang Ginoo sa mga kasundalohan wala pa magbilin kanatog mga kaliwat, mahisama unta kita sa Sodoma ug mahimo unta kitang ingon sa Gomorra.\" \t De lo o Yesaya wosilelefo kali itemo, \"O Jou Wokokuasa, nanga ngopa de nanga dano nako wagalusiriwa, igogou inangodu inasidadi de inaaka maro o Sodom de o Gomora.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahitungod sa atong igsoon nga si Apolos, sa makadaghan giagda ko siya sa pagduaw kaninyo kuyog sa ubang mga igsoon, apan siya walay tinguha sa paghimo niini karon. Moanha ra unya siya kon makabaton siyag higayon. \t So nako nanga dodiao wopipiricaya moi, o Apolos, una magena towigolo de towibaja ifoloi la una de o dodiao ma binuka itagi ngini inikurumi. Duma una o orasi manenaka woholu, so ka o dongoho moili de asa wotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat. \t Qabolo so ma orasi o cako siwo una lo wotagi wasari kali, de o nyawa yamuruo naga wamake o pasarka imatatamiye de yodooha lo waali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nati nga asno ilang gidala kang Jesus, ug sa nahaklapan nila kini sa ilang mga sinina, mikabayo siya niini. \t So ona o keledai ma ngopa magena yaaho Unaka, de manga juba yahoi so isinaho o keledai ma duduku. Kagena de Una wodola so womatamiye ma qokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\" \t O nyawa yasinoto o doro ma rabaka imatekemanara moi, de wimoi asa iwingaho de moili asa iwiqohaka.))\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay. \t So ma orasi ona iuti o talaku, de wasibobita onaka wotemo, \"Upa lo ngini nisingangasu o nyawaka o kia ngini niakokeleloka, ma bati Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, tomomi Ai sone ma rabano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang Anak nga pinalangga, \t O Gikimoi Una magegena o Iblis ma kuasa ma rabano ngone wonasisalamatika, maro o bubutuno o nyawa wasisupuka, de wonatuluru so ma Ngopa widododara to Una Awi pareta ma rabaka kagena powosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini? \t \"Nakoso o nyawa moi nia sidongirabaka wodupa o tahu moi o falagaku ikukuruye wosigoko, una magena bilasu wogogeku la iqoma waeto kasi o tahu maro komagena ma ija o kiamoi, la aku wanako awi pipi gena igogou yaado eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay. \t Ma orasi magena kanagali o Yahudika ma nyawa yadadala yoise Una kanaga o Betaniaka wotululi, so ona yahino o doku magenaka itemo, \"Ngomi miadupa Una miwimake de lo miwikelelo kiaka o Lazarus wosoneka de una wisiooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\" \t Magena o Simon Petrus wakelelo, de gila-gila una wobukuku o Yesus Awi simaka de wotemo, \"Jou, noidongosa ngohi! Sababu ngohi o nyawa ma dorou!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako may katarungan sa pagbati sa ingon niini mahitungod kaninyong tanan, sanglit kamo ania man sa akong kasingkasing, kay kamong tanan ako mang mga kauban nga mag-aambit sa grasya, diha sa akong pagkabinilanggo ug usab sa akong paglaban ug pagpanghimatuod sa Maayong Balita. \t Ma ngale ngini gena ngohi tinisininga qaloha, sababu ngini gena maro ka to ngohi ai kusi-kusi. Ngini magena, nako o Gikimoi Awi manara gena ngohi wositatapu la taaaka, de igogou ngini ningodu lo to ngohi ai dodiao pomomanara, bai o orasi manena ngohi o bui ma rabaka, bai lo ipasaka ma ngale o habari qaloloha gena ngohi o nyawa ihoholu manga simaka tasinako itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom? \t Duma o nyawa moi wodudubu magena o Musa wisihitoka, de wotemo unaka, 'Nagoona nitide la ngona manena nomipareta de nomisidodapano ngomi manenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag. \t Duma ngone manena gena inasowo o nyawa la kanaga imakokiliho de ipiricaya kawa, gena done ona yasangisara. Duma ngone o nyawa la kanaga o Gikimoi powipiricaya, gena asa pooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\" \t O orasi moi de kanaga o Yahudika manga roriri o Yerusalem ma kotaka gena, o imam de lo manga sidongirabaka o Lewi awi ngopa de awi danoku ona magena yamuruo naga yasulo la itagi o Yohanes wikurumi. O bolu moi magena asa yahino manga sosano yaaho so unaka itemo, \"Baba, ngona gena naguuna sidago o moi-moi manena naaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo. \t De o wange muruo naga o Paulus de o Barnabas ona lo o Antiokhiaka igogogesi. Kagena ona de o bi nyawa yadadala ma somoali yadoto de yasihabari o habari ma ngale o Jou Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay. \t So ongo Maria kagena mogogogesi de ongo Elisabet ma deka o ngoosa saange, qabolo de asa moliho ami tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon namatay kita uban kang Cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya. \t De lo ngone maro dede ma Kristus pomatekesikosone, so ngone lo popiricaya igogou done asa kanaga dede Una pomatekesikooho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isul-ob ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron makabarug kamo batok sa mga malipatlipatong kaugdahan sa yawa. \t O kudoti ma bi dahe moi-moi, kekiaka o Gikimoi wosidodailakoka, gena qangodu-ngodu hika ngini niacoho la ma ngale o Iblis awi sihaga moi-moi gena akuwa niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya. \t Kagena de o toka magena qatoosa so o nyawa magena wisiwawako yapoputuruka de imatoore imaili-ilika, de o nyawa una magenano isupu duma iwidoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, Nagun-ob, nagun-ob ang bantugang Babilonia! Nahimo na siyang puloy-anan sa mga yawa, tagoanan sa tanang mahugawng espiritu, tagoanan sa tanang langgam nga mahugaw ug dulomtan; \t Woutiku de womatoore womaili-ilika wotemo, \"He! O Babel o kota ilalamo magena ituraba de ibiau qaboloka. Kagena naga o bi gurumi ma dorou de o bi namo maro o kawi de o koqoba yangodu yahino, kagena de o bi sone ma bake magena yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang. \t Orasi magena lo ongo Maria Magdalena de ongo Maria o Yoses ma awa ona lo yananano o riho kiaka o Yesus wipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila, \t O Yesus de Awi muri-muri manga dodagi yadofa kali so ikahie o doku Yerusalemye. Kagena de ona imatingaka so wotemo onaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila. \t So o giki Zeus ma imam gena ma seri ma tahu o kota ma dateka de ma ngoraka so kagena watota o bi sapi ma nau de o bi bunga. La una de o nyawa yadadala magena yosidailako manga gaso o haiwani magegena yatota, la asa manga suba yatide o bi rasulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba si Abraham nga atong ginikanan gipakamatarung man tungod sa binuhatan, sa paghalad niya kang Isaac nga iyang anak diha sa halaran? \t Ngini bilasu niososininga ma orasi ipapasaka nanga ete moi o Abraham awi manara gena, kanaga ma ngale awi ngopa Ishak gena o suba ma rihoka wihadoku. De ngaroko awi sininga isusa, duma una asa o kia o Gikimoi wotetemo gena wimote so wodupa awi ngopa witooma, la idadi awi suba moi o Gikimoika. De o Gikimoi asa wotemo, 'Igogou! O Abraham una magena to Ngohi Ai dupa gena asa wamote de waaka, so una awi sininga itotiai Ngohika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo. \t O orasi manena gena ngini nipeleso, sababu kangano tinidedemoka Ngohi bilasu tinidongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong. \t De o orasi manena ngohi tanakoka ngohi ngini tinikurumi de tosihabari qaboloka, idodooha o Gikimoi wopareta maro o kolano moi o nyawaka, so ningodu manena done asa ngohi he nikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw pagkasab-i ang lalaki nga gulanggulang na, kondili tambagan mo lamang siya ingon nga daw amahan; ug ang mga batan-ong lalaki ingon nga daw mga igsoon, \t Timotius, ngona gena maro o gogobu manga guru moi so ngohi tonisitiari. Upa ngona nangamo o dodihimo yanau de foloisi yoriria dede ngona, duma aku nabaja de nogolo onaka imatero maro ani baba masirete. De aku lo nasidapano yanau inonongoruku imatero maro ani nongoru masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.` \t He! Ngini nakoso de nia ngauka tanu, niise o kia Ngohi de o Gurumi Qatetebi so mitemo o bi gogobu-gogobuka. O nyawa nagoona nakoso o dodoto ikokulai yaholu de Ngohi ipiricaya qaputuru maro o prajurit moi imakudubu sidago lo watura, so ona magena ngaroko manga rohe isoneka, duma upa sidago ona asa isone ma sinoto kali. Gena upa sidago o narakaka yaumo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako. \t So de Una wanako manga sininga magegena, de wotemo onaka, \"He! Muna maakaka o manara qaloloha-loha moi Ngohika. Duma ngini ka nimisisusa. Boloka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala hinoon ako magpasabut nga ang uban kinahanglan mahamugaway ug kamo mapitosan, \t Upa nitemo ngohi ai edekati ngini niamomoku tositubuso la o nyawa ma somoa tasiguui. Gena hiwa bai! Duma tongongano bai ona de ngini, nia oho gena asa imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa Dios nga dili magpandong sa iyang ulo? \t Bilasu ngini masirete niatuga, nagala nakoso nitolomuka gena o ngopeqeka la kanaga o sumbayang ma rabaka de manga sahe yatalake waasi, de idodooha, magena itiai eko hiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan! \t So muna momatoore, ami ili mapoputuru, motemo ongo Mariaka, \"Igogou, o ngopeqeka manga sidongirabaka cawali ngona manena o Gikimoi Awi laha wonisicatu ifoloi, de ani pokoka o ngopa Una magena lo Awi laha wisicatuka bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan. \t La ma ngale o nyawa nagoona lo yaakuwa o kia naga moi yoija eko yosiija, ka cawali ona la kanaga de manga nonako moi yagakaka, ena gena de o haiwani magena ma ronga eko ma gegeto ma ronga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. \t De ma baba una womasininga de wanako igogou, sababu o orasi magena de o Yesus wotemo unaka, \"Ani ngopa wilohaka.\" So kagena de o ngopa magena ma baba de ma awa de awi tahu ma raba yangodu lo o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\" \t So o Yesus o sangahadika de wakelelo ma awa de ami dateka o muri moi foloi wisiboboso, de ma awaka Una wotemo, \"Ai awa, kanena naga nowinano maro to ngona ani ngopa yanau moili.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sila managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, ug magaingon, Alaut! alaut! ikaw nga bantugang siyudad, ikaw nga gamhanang siyudad, O Babilonia! Sulod sa usa lamang ka takna nahiabut ang hukom batok kanimo.\" \t Ma ngale o kota magena ma sangisara ifoloi so ona yamodo de yatirine, so ma soa ikakakuka imaokoye. De ona imatoore itemo, 'O bodito! O bodito! Kodo! O Babel gena o kota ilalamo de qapoputuru. We! Qadoohaso ma orasi ka o orasi moi ma raba de o Gikimoi wafanggalika to ngini nia dorou so o sangisara ilalamo lo niadoka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo? \t Kagena de o Farisika ma nyawa itemo, \"Awadede! Ngini lo asa Una winikulaika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mabudhion, madalidalion, tigpaburot, nga nagahigugma sa kalipayan inay sa Dios unta hinoon, \t de ngaroko o kia naga moi manga sininga ma rabaka yafikiri qatorou, duma ka yaaka sidago yodupa o nyawa ma somoa yaaniaya de qangodu itemo ka yanako. So o bi nyawa maro komagena manga dupa o Gikimoika gena ihiwa, duma ka yodupa yamote to ona manga nyafusu masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon. \t so ngohi tobaraniwa tahino Ngonaka. Nakoso qaloha, tanu hitilahi Ngona nopareta ka o demo o dola moi de ai leleani gena asa wilohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\" \t O Petrus ka wobicarasi, de imatodoka o lobi-lobi isisiru o bolu moi iuti so yasaoka, de o lobi-lobi ma rabano o ili moi iise itemo, \"Una manena to Ngohi Ai Ngopa towidododara. Una Ai sininga yadahe de ka Unaka bilasu niwisigise!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot. \t Ngona gena ngaroko nanga biasa, duma Ai saheku o gososo nosiesewa, duma muna manena o gososo qabobou de ihahali mosiqahuka Ai qohuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan na sa Amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa Dios magagikan ug nganha siya sa Dios mopadulong, \t Duma o Yesus wanakoka kanaga ma Baba Gikimoi wihike qabolo Unaka o kuasa so aku o bi moi-moi qangodu wapareta, de Una lo wanakoka Awi sihino o Gikimoino so kanaga asa woliho Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan nga gibadlong siya tungod sa iyang kaugalingong kalapasan; ang amang nga asno militok sa tawhanong paningog ug misumpo sa kaboang sa maong profeta. \t Awi gogoho itiaiwa komagena, so o Gikimoi bilasu una wisisala de wisidapano. Ena gena, una awi keledai ngaroko o haiwani moi, duma o Gikimoi maenaka wahike o cawaro ma ngale yaaku ibicara maro o nyawa, de maena aku o Bileam awi dorou isidapano de iwisimahawa awi manara ifufuma magena upa he waaka kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, kon siya ania pa sa yuta, dili gayud unta siya mahimong sacerdote, sanglit dinhi sa yuta aduna may mga sacerdote nga managhalad ug mga gasa sumala sa kasugoan. \t Ena momongo, nakoso Una kanaga o dunia manena kasi, de Una asa wodadiwa o imam, sababu kanena naga qabolo o bi imam la o nyawa manga gaso o haiwani gena yosisuba o Gikimoika maro o bi bobita o Musa wosilelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote, \t o Matius; o Tomas; o Yakobus, o Alfeus awi ngopa; o Simon, una o Zelot ma nyawa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon. \t So done ma orasi Awi nyawa yangodu wasioho kali de ona asa yosone kawa gena, aku ngone potemo Una Awi lawangi kiaka kanaga watutura ma dodoguka, ena gena o sone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang Dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak. \t De o es ilalamo, moi ma duduga he o kilo moritoha, gena asa o dipaku isimuura de o bi nyawa yatapaqu. So o nyawa magena asa o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka, sababu o es ilalamo maro o muura gena igogou o bodito ifoloisi qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa napapas niya ang sulat nga nagbabag batok kanato pinaagi sa ipatuman niini; ug kini iyang gikuha sa atong agianan ug gilansang sa krus. \t Gena imatero maro Awi bobita ngone patotilakuka de nanga sala moi-moi magena walefoka, de ma lefo magena wapikika. De lo ma Kristus wosone so ma lefo magena aku o Gikimoi wasisaka, maro o nyawa moi kanaga yasidasangahadi so yosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t \"Ma orasika asa niakelelo o kia naga moi isironga 'O Dorou Ilalamo' gena isituraba o Gikimoi Awi Tahu. (Nako niabaca gena bilasu niatailako nisidodiahi o demo manena ma ngale.) So nakoso niakelelo, de nagoona o Yudea ma daeraka bilasu yoloqa o talaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang matag-usa kanila dili na magatudlo pa sa iyang isigkatagilungsod, ni ang matag-usa kinahanglan magatudlo pa sa iyang igsoon, sa pag-ingon, `Ilha ang Ginoo,` kay ang tanan makaila na man unya kanako, sukad sa labing gamay kanila hangtud sa labing daku. \t De ona asa manga gianongoru eko manga doku moi gena upa he imakodoto la Ngohi inako. Sababu bai o bereki de lo o ngopa ona yangodu asa ka inako Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ugaling sa inyong mga kasingkasing aduna man kamoy kapait sa kasina ug dinalo nga tinguha sa pagpauswag, ayaw na lang ninyo kini ipanghambog aron dili na kamo makapanghimakak sa kamatuoran. \t Duma kanaga ngini nia sidongirabaka la nakoso o nyawa manga siningaka de o nyawa yalalago asa yaholu de yadoosa ifoloi, de manga dupa gena ma ngale ka ona masirete imasihie de foloisi imasilamo de o nyawa ma binuka, upa lo o nyawa ona magena yotemo, \"Ngohi manena o nyawa tococawaro moi.\" Nakoso manga bicara komagena, ona magena asa ka yokulai so yamotewa o dodoto itotiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam. \t De nako ngini gena o Gikimoi winisininga ifoloi. Una ngini wininako qaloha, so nia hutu ma dala lo Una waeto de wanako qangodu. So upa nimodo. Ngini winisininga de nia ija gena ifoloi de o bi namo totodialiki bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon nga ang Amahan nakaila kanako ug ako nakaila sa Amahan. Ug igahalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t Ngohi de Ai duba-duba ngomi mimakanakoka, imatero maro Ai Baba de Ngohi igogou mimakanakoka, ena gena Una igogou woinako Ngohi de Ngohi lo igogou towinako Ai Baba. De lo Ngohi o sowohi moi tojaga qaloha, sababu Ngohi masirete asa tomasidailako la tosone ma ngale Ai duba-duba aku ioho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\" \t So nakoso ngone powidoohawa, de igogou o nyawa he yangodu asa Una wipiricayaka. De nako imadadi komagena, de done o Romaka ma nyawa yahino kanena de nanga riho o Gikimoi Awi Tahu de nanga bangsa magena lo yabiau.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw. \t Ngohi manena o Jou tomomulia so ma wangeka o bi nyawa yangodu asa tafanggali, duma o orasi magena yaado waasi, de Ngohi asa o nonako ihahairani taaka. Ena gena, Ngohi asa taaka o dunia ma qokuka o au, de o uku, de lo o qopo de o marasa la Ai kuasa o bi nyawaka tasikelelo. Komagena lo asa taaka kadaku o dipaka o wange he isiwa kawa so qapuputuka, de o ngoosa qasawala koloko o au sidago o bi nyawa yohairani icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\" \t So Una wosulo, \"Nitagi kadoka o dokuka done o nyawa moi niwimake de nitemo unaka, 'Baba Guru wotemo: Ai orasi yaadoka. Ngohi todupa tosilamo o Paskah ma Wange to ngona ani tahuka dede Ai muri-muri mingodu bai!' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo tungod sa imong kabatan-on; hinonoa alang sa mga magtotoo, pagkinabuhi ingon nga panigingnan sa sinultihan ug sa paggawi, sa gugma, sa pagtoo, sa kaputli. \t Sababu ngona ka nogohiduurusi, upa sidago o nyawa nisiceke. So ngona bilasu nomaaka qaloha la nibicara lo qaloha, de ani dodara o nyawaka, de ani piricaya ma Kristuska qaputuru de lo ani sininga ibolowo. Ngona naaka komagena, la o nyawa ma Kristus wipipiricayaka manga sininga ma rabaka yanako itiai la o moi-moi maro komagena bilasu ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang malig-on nga patukoranan sa Dios magapabilin sa pagbarug, nga nagadala niining marka sa timri nga nagaingon, \"Ang Ginoo nakaila sa mga iya,\" ug \"Ang matag-usa nga nagapangaliya sa ngalan sa Ginoo kinahanglan magabiya sa pagkadautan.\" \t Ngaroko komagena, duma o Gikimoi Awi dodoto itotiai gena isiputuru o nyawa manga piricaya ma Kristuska. So imatero maro o tahu moi de ma sosoqe qapoputuru so akuwa yaruba, de o dodoto ma rabaka yalefo itemo, \"O Jou Gikimoi wanako nagoona igogou to Una Awi nyawa masirete,\" de lo \"O nyawa nagoona la itemo o Jou Yesus Una magena to ona manga Jou, ona magena bilasu manga manara qatotorou yodongosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo na gayud hinoon mao ang nagapangdaugdaug ug nagapanglimbong, ug kana sa inyo rang mga igsoon. \t Ngaroko, ngini komagenawa. Duma ngini masirete lo o sala niagaka de lo niasirugi nia dodiao ipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; \t So ngohi asa toliho ai babaka, de totemo unaka: Baba, ngohi kanaga de ai sala o Gikimoika de lo ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan, \t Duma nako ngona ai ngopa gena, ngona done asa niaso o Gikimoi Wikukuruye Awi nabi moi. Sababu ngona gena noqomano, la nosidailako o Jou Awi ngeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya. \t qabolo de wapoosu o Yusuf to una awi boosu masirete qamomuane, kiaka yaaaka o teto ma rabaka. Qabolo de una o teto ilalamo moi walolo o boosu ma ngora magena wosiperesu, qabolo de wolihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero. \t Duma una la kanaga wowosa de wamote ma ngoraka, una magena igogou o duba ma sowohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo. \t So o kia naga ngini bilasu niodupa niamote, ena gena: o Gikimoi Awi pareta ma rabaka nigoge de lo o moi-moi o kia itotiai gena niaaaka. Nakoso magena iqoma niamote, de o bi moi-moi nia kurangi qangodu asa Una winihike nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon. \t de kanaga o ngopeqeka moi o taungu mogiowo de tupaange qabolo mopanyake, sababu o toka mingosaka. Muna magena mopugu so momaoko momatiai lo maakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda; \t Qabolo de Ngohi asa tatemo o bi nyawa Ai gubalika, 'Nitagi kasi, ngini gena Ai Baba winikukutuku. Niahika bato nia riho o uku ma sora ikokakali kagena ma rabaka, kiaka wosidodailako qabolo ma ngale o Ibliska de lo awi malaikat-malaikat wimomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kita mga molupyo sa langit, ug gikan niini atong ginapaabut ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo. \t Ngaroko komagena, duma ma ngale ngone manena inasieto o soroga ma kawasa. De ngone lo powidamaha de pongongano o riho magegenaka de o Jou Yesus Kristus asa wahino kali. Una magena asa wonasisalamati to ngone nanga dorou moi-moi ma rabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus. \t \"Ai dodiao nipipiricaya ningodu! O kia isilelefo iqomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka, ena gena kiaka o Gurumi Qatetebi wosingangasu o Daudka, ma ngale o Yudas gena womadadika o bi nyawa o Yesus witatago manga roriri la wangaho, magena bilasu idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala. \t Nagoona o sababu moi yaaka so o nyawa ma ceceke to ngini nia sidongirabaka Ngohi he ipiricaya kawa, ona magena o Gikimoi asa wafanggali de o dorou foloi ilamo. Lebelaha o teto ilalamo-lamo moi manga toloka isidopilikuka de o teoku yolutuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca, \t Sababu hika nimasininga o kia naga ma Kristus waakaka, magena ma ngale ngone o Yahudika ma nyawa asa wonaleleani la o dodoto itotiai ma ngale o Gikimoi gena wonasikelelo. Ena gena, wosiganapu o Gikimoi Awi jaji ma ngale o Salamati ma Kolano nanga ete de nanga toporaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\" \t So una wotemo, \"Ce! So Ngona gena igogou o kolano moi.\" De o Yesus wosango unaka wotemo, \"Itero. Maro ngona notetemo, Ngohi gena igogou o kolano moi. Ngohi gena isibuoka, so o dunia ma rabaka tahino gena, kanaga de Ai ngale moi ena gena aku Ngohi o dodoto itotiai o nyawaka tasingangasu. De nakoso o nyawa la o dodoto itotiai gena yodupa yaqehe, ona magena asa Ngohi isigise qalohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas. \t O gisisi itutura o ngekoku gena imatero bato o nyawa yoiseka o Gikimoi Awi demo, duma o Iblis wahino de wakoora to ona manga sininga ma rabano so isisaka, la upa yopiricaya de upa lo yosisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon pinaagi sa atong pagkadautan ikapadayag man ang pagkamatarung sa Dios, unsa may atong ikaingon niana? Nga ang Dios dili diay matarung sa iyang pagpahamtang kanatog silot? (Nagasulti ako sa tawhanong paagi.) \t De nagala kanaga o nyawa itemoli, \"Nakoso ngomi o Yahudika ma nyawa o dorou miaaka, de mia gogoho maro komagena isikelelo foloi itiai o Gikimoi o bi moi-moi qangodu waaka igogou itiai. Mutuwade nakoso ma ngale mia dorou so Una womisangisara, de magena waaka itiaiwa.\" Yatotodamato manga demo gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto. \t So o Sabat ma wangeka ngomi o kotaka de misupu mitagi o selera ma dateka, kiaka mitemo nagala o Yahudika isosumbayang ma riho kagena naga. Kagena de ngomi migogeku de o bi ngopeqeka imatolomu o riho magegenaka so mimatekebobicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi. \t Komagena lo o nyawa ipipiricaya duma imagogomahatesi, ona magena manga gomahate ma buku yatolomu de yatupu o kawasa manga simaka. O bi buku yatotolomu magena nakoso isiija la ma ija yaeto gena, o pipi salaka ihahali o cala moritoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong. \t Mutuwade o bi nyawa ipipiricaya yododobiauka o orasi magena ona itagi o habari qaloloha isihabari kiaka bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"O wange manenaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma gimina, kiaka tababacaka gena, kangano ma orasi nioise gena asa isiganapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini. \t sababu kagena o nyawa ngini niduhuduwa. Duma Ngohi gena igogou iduhudu, sababu Ngohi manena Ai ngale gena igogou o nyawa manga manara qatotorou gena tasitobio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan. \t so mowisibuoka o ngopa yanau moi gena ami ngopa ma domo. Una magena mowisisao de o baro ma leleta, de ka o haiwani ma ino ma rihosa mowiidu kagena o haiwani ma tahu moi ma rabaka, sababu o tahu ma somoa ihiwaka so yamakewa to ona manga dodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen. \t Komagena Una wadohaka, sababu ona magegena o dodoto itotiai ma ngale o Gikimoi gena yaholu, duma yamote o dodoto ikokulai de o bi moi-moi Una wosidadadika de ona kagena yasuba. Ena momongo, Una magena bai ona de o bi moi-moi qangodu wosidadika, ma ngale ona bilasu Una Awi ronga isilamo. Komagena asa igogou de itero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, mao ako.\" \t So o Yesus witota ma Gubernur Pilatuska, de o Pilatus wisano Unaka, \"So igogou Ngona manena o Yahudika manga kolano?\" De Una wotemo, \"Iteroka, maro o kia ngona notetemoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang kasugoan nahimong atong magtatagad sa pag-agak ngadto kang Cristo, aron kita pagamatarungon pinasikad sa pagtoo. \t Komagena o Gikimoi de Awi bobita gena ngone wonajaga sidago done ma Kristus wahino, de nakoso ngone Unaka powipiricaya, de ngone nanga sininga itotiai gena aku o Gikimoi waaka. Maro o bi ngopa bilasu manga dodihimo ona yajaga sidago ma orasi yalamoka, done he yajaga kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag. \t So kagena o Paulus, de o Yahudika ma nyawa, de o Yahudika ma nyawa yasowo, o Gikimoika yodupa isusuba, imatekebobicara o puji ma tahuka, komagena lo o wange isigeto-geto o pasarka o nyawa ma dolomuka lo una wasibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\" \t Duma nakoso magena ma sihino o Gikimoino, done asa niatogu niaakuwa. So done ma duuru asa niakelelo igogou o Gikimoi niwilawangi.\" O Gamaliel awi sitiari magena o Mahkamah Agama ma nyawa ona magena isigise de yaqehe qaloha, so imatekefakati upa ona yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan. \t De kagena asa ngohi tanako una iwikalaki gena sababu yodupa iwisano ma ngale o Yahudika manga bobita, duma ona iwikalakiwa ma ngale o dorou moi waaka so bilasu o buika wisingosa eko witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\" \t Ngini tinisingangasu igogou, yamuruo naga to ngini nia sidongirabano done isone waasi, nakoso yakelelo waasi Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, tahino maro o Kolano moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa Dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa Dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan; \t Ma nonomasi Una magena Awi jamani imatero maro o Gikimoi, duma wodupawa Awi horomati maro o Gikimoi upa kagena womasitouna eko womasigocoho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila. \t Iqoqomaka to ngini nia ete de nia topora, ngaroko o ino manna gena o tona ibobeleuka yaoqoka, duma ona yangodu gena isoneka so o oho ka sidutu ikakali yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.` \t De lo ngona de ngomi nanga sidongiraba kanaga yaaka o dipopa ilalamo moi. So kagena ma nyawa yaakuwa yahino kanena, de lo kanena ma nyawa yaakuwa kagena yahika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\" \t So ona o deru magenaku ipaneka de iside so imasidiado o Kapernaumka o talaga ma sonongaka, de kagena o Yesus iwimake de itemo Unaka, \"Baba Guru, nodoohaso sidago nahino kanena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Labut pa niana, sila usab makakat-on ra sa paglibodsuroy, sa pagpanumbalay; ug dili lamang sa paglibudsoroy ra kondili usab sa pagpanabitabi ug sa pagpanghilabut sa uban, sa pagpanulti sa dili nila angay nga isulti. \t De lo upasi manga ronga isingosa sababu manga orasi yaumo. Komagena so o wange isigeto-geto itagi ikahika ikahino, o bi tahumoi-tahumoika iwosa de isupu. De foloisi qatorou ona asa o nyawa manga ronga ma dorou yogaka de o nyawa manga aturu moi-moi kanaga ona lo yocapu, sidago lo o moi-moi isibicara ngaroko o bicara maro komagena akuwa posibicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo, \t Igogou, ngini niise qaboloka ma ngale nginika gena idodooha o Gikimoi o manara moi woihike ngohika, so kanaga o habari qaloloha ma ngale Awi laha gena bilasu tinisihabari nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang matag-usa nga gibuhi pa ug gatas dili batid sa pulong sa pagkamatarung, kay masuso pa man siya. \t Sababu nagoona la kanaga ka yosususi, gena ma ngale ona magena ka o ngopa. Ona yanako waasi idodooha o kia naga itotiai de o kia naga qatotorou gena yatuga yaado waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga iyang gipadagaya kanato. \t To Una Awi laha gena ma bati lo ihiwa, de magena lo Una wonasikelelo ngoneka igogou to Una Awi cawaro ifoloi so qangodu ka wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan. \t O Yesus wanako o nyawa yadadala manga sininga ma raba, ena gena ona magena yodupa yahino, manga edekati gena wigegego la Una wodadi to ona manga kolano. So wanako komagena, de Una womasirese o tala moika, so womatingaka de ka womatengoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa Espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga Jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, \t Kagena de o Gikimoi Awi Gurumi idahe ngohika ai sininga wapareta kali, so o malaikat una magena woingaho o tala ma qoku ikukuru-kuruye. De kagena woisidumu o kota ilalamo moi de kagena o dorou moi lo ihiwa, ena gena o Yerusalem ma kota o sorogaka de o Gikimoi wosigutiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba. \t Magena o Pilatus woise, de una wosano, \"O nyawa Una manena o Galilea ma nyawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay. \t Magena de o Paulus de o Barnabas o puji ma tahu magenaka yodongosa waasi, de o bi nyawa kagenadahu yagolo kali la tanu o Sabat ma simaka, de ona yasinoto yahino la o habari maro komagena yasingangasu kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kini mao ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban kanila tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga salabutan,\" \t \"O orasi ma simaka, de o jaji manena Ngohi done asa taaka onaka. Ngohi Ai bobita gena asa to ona manga sininga ma rabaka tahado so ona aku yosihoda de igogou yanako.\" De lo wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\" \t So kagena asa Una Awi muri-muri gena ona yamogiowo de sinoto magenaka wotemo, \"So idodooha asa ngini lo nia sininga ma rabaka nitemo niliho. Done ngini Ngohi nimote kawa?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\" \t So kagena de ma Kolano Herodes wogiise komagena, de una wotemo, \"Ka o Yesus Una manena o Yohanes Wooosi bai! Kiaka iqomaka tasulo so awi sahe yatolaka, de orasi manena wooho kali!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. \t De o Simon Petrus wotemo, \"Ngohi totagi o nao tosoma.\" De ona ma binuka itemo, \"Nako komagena, de ngomi lo minimote o nao posoma.\" So ona yangodu itagi yopane o deruku. Duma o putu magena o nao yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga hinigugma, sa nasayud na kamong daan niini, magbantay kamo basi bayag madaldal kamo sa kasaypanan sa mga tawong masupilon ug mangahulog kamo ug mawad-an kamo sa inyong kalig-on. \t Ai dodiao tinidododara, komagena tinisitiari qaboloka. So ngohi tongongano bilasu ngini gena nimajaga nimasidodiahi. Upa sidago o guru ikokulai manga dodoto gena niopiricaya de o ngeko isasala niamote sidago lo nitura so o dodoto itotiai gena niopiricaya qaputuru kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag? \t \"Tosiade-ade, kanaga o nyawa moi de awi duba o ratu moi. Nakoso o duba ma sidongirabano moi isisa, done o kia asa waaka. Ngini nia sininga ma dakolo o kia. Igogou, una asa o duba morisiwo de siwo o talaka gena waqohaka, de wotagi o duba isisisa moi wasari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios. \t La o bi nyawa kagena yangodu iwikokelelo una wotagika de lo una o Gikimoi iwigilirika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gilauman ko sa Ginoong Jesus nga sa dili madugay si Timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo. \t Nako ngohi, o orasi manena tongongano tanu o Jou Yesus o ngeko woihike la itekawa de asa o Timotius una magena towisulo la wahika winikurumi nginika. So nia habari ma ngale ngini kagena idodooha done asa una woliho de woisingangasu ngohino, de komagena ngohi lo ma orasi o habari ma ngale ngini gena toise asa ai sininga ma rabaka foloisi qaputuru de isanangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga. \t Ka ma orasi o Yesus Awi demo komagena, so o Yahudika ma nyawa magena asa igogou imatekesikoholu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay. \t De o Barnabas ona iwisironga o Zeus, de o Paulus ona iwisironga o Hermes sababu una wobicara idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila. \t De kagena o kota magenaka una wamake o Yahudika ma nyawa moi o Pontusno, awi ronga o Akwila. Sababu ma Kaisar Klaudius wosulo qaboloka o Yahudika ma nyawa bilasu o Roma yodongosa, so una de ma peqeka ongo Priskila o Italiano yakahino so asa imasidiado o Korintuska. De o Paulus wotagi ona yasinoto walega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya; \t O orasi magenaka de o dipaka o nonako moi asa yasikelelo gena ma ngale Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, tahino kali. De o bi nyawa yangodu o duniaka asa yododora, sababu ona asa ikelelo Ngohi tahino o lobi-lobi ma rabaku touti de to Ngohi Ai mulia ma siwa tomasisaoka de Ai kuasa ma buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Duma o Pilatus wotemo onaka, \"Asitagala! Awi dorou o kia.\" Duma ona ifoloi imatotoore, \"Bilasu iwisidasangahadi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kami mga tinugyanan nga pinadala ni Cristo, nga pinaagi kanamo ang Dios nagahimo sa iyang paghangyo kaninyo. Tungod kang Cristo, nangamuyo kami kaninyo, magpasig-uli kamo ngadto sa Dios. \t So ngomi manena maro ma Kristus Awi dagali, so nakoso mibicara gena, koloko o Gikimoi masirete winibaja de wogolo nginika. So de ma Kristus Awi ronga gena ngomi ngini minibaja, hika ngini dede o Gikimoi nimarimoi de nimakadame bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa. \t So igogou ngini bilasu nia gogoho ma manara iqoqomaka gena niaaka kawa de niaumoka, so nitodamato kawa. Lebelaha o kia naga itotiai gena niadedemo o nyawaka, sababu ngone inangodu maro ma Kristus Awi rohe gena kanaga pomarimoika, so bilasu pomatekekokiriwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa akong unang pangatubang sa hukmanan, walay usa nga milaban kanako; ang tanan mitalikod kanako. Dili unta kini himoon nga sumbong batok kanila! \t Ma nonomaka gena, ma orasi ipapasaka de o bobareta manga hakim ma simaka, de ma ngale manga dailako kagena ngohi tasinako itiai de o nyawa moi lo yahinowa ngohi ai dateka la iriwo, duma yangodu idongosaka. Tanu o Gikimoi upa ona wasisala duma ona wasiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago. \t Ona imasidiado o Yerusalemka, de ona yakahika kiaka o tahu ona kagena imasidododoguka, so idola o ngihi moi kadaku iqoqokuka. O bi rasul ona magena, o Petrus, o Yohanes, o Yakobus de o Andreas, o Filipus de o Tomas, o Bartolomeus de o Matius, o Yakobus gena o Alfeus ma ngopa, o Simon o Zelot ma nyawa de lo o Yudas gena o Yakobus ma ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\" \t O Farisika ma nyawa yamuruo naga yahino kali, de manga edekati Una Awi sala yasari so itemo, \"Mote nanga agama ma bobita, aku o nyawa manga peqeka yaholu?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo. \t Sababu Ngohi taaka komagena, ma ngale aku ngini tinisikelelo, maro idodooha Ngohi tiniaka nginika, komagena ngini lo bilasu nimahadoku nimatekeleleani moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maputi nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may pana, ug kaniya gihatag ang usa ka purongpurong, ug siya milakaw nga nagmadaugon ug aron sa pagpanaug. \t Tomatodoka de ngohi takelelo kali. Wewe! O jara qaaare moi isupu de una kugena wopapane, de awi giaka o ngami ma awa moi wacohono. De una awi saheka wisitibaku o mahkota moi, gena ma ngale una wotagi wokudoti de awi lawangi lo yangodu waturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahisulat kini nga nagaingon: Pagsadya, O ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana.\" \t Gena imatero de o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"Ngona o ngopeqeka moi, ngaroko o ngopa moi lo naakuwa nosibuo, duma hika ngona de ninalika. Ngaroko ngona ani buo ma siri gena nidahe waasi, hika nomatoore de lo nomasagaga. Sababu ngaroko ngona gena ani roka ihiwa, duma itekawa de ngona gena asa ani ngopa ifoloisi yadala de to muna magena de ami roka ka imasikogogesi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios nga nag-ingon, \"Gikan sa kangitngit may kahayag nga mosidlak,\" mao siya ang nagasidlak dinhi sa among mga kasingkasing aron sa paghatag kanamo sa kahayag sa kahibalo sa himaya sa Dios, nga anaa sa nawong ni Cristo. \t Ma orasi iqoqomaka o Gikimoi o dunia gena wosidadika, de wotemo, \"He! Nita o bubutu ma rabano nodadi.\" De o Gikimoi Una magegena lo o nita, so wodisiwa to ngone nanga sininga ma rabaka la aku panako de lo pakelelo o Gikimoi Awi kuasa gena igogou ilamo, kiaka kanaga o Yesus Kristuska de pakokelelo, maro iqoqomaka de o Yahudika ma nyawa o Gikimoi Awi nita ma siwa yakelelo gena o Musa awi bioka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t O nyawa yadadala kanaga ma binuka lo ma orasi ipapasaka o Yesus o Lazarus o soneno wisioho kali, ona o jarita magegena yosingangasu isidadu-dadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama: \t O nyawa la kanaga yahino Ngohika, Ai demo manena yoise de lo yaaka, o nyawa ona magena pasitero maro o ade-ade manena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto. \t O tona la kanaga ona yososininga, o tona kiano yahihino magena qasowo. Nakoso komagena la ka idadi, de kagena asa ona iliho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya, \t De o nyawa moi o puji ma tahu wapopareta o doku magenaka, awi ronga o Yairus, una magena o Yesus wikelelo de wahino Awi simaka, wosuba wobukuku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikinahanglan niini ang kaalam: kaniya nga may salabutan, ipakuwenta ang numero sa mapintas nga mananap, kay kini maoy usa ka numero sa tawo; ang iyang numero unom ka gatus ug kan-uman ug unom. \t Komagena so kanaga ngini bilasu de nia cawaro la ma ngale aku niaeto o haiwani magena ma gegeto ngai muruo. O gegeto magena kanaga o nyawa womatengo awi ronga ena gena 666."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kang Tomas, \"Ihikap dinhi ang imong tudlo, ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon ka.\" \t Kagena de o Tomaska asa wotemo, \"Hika ani raraga kanena nosipaqa. Nanano kasi to Ngohi Ai gia. De lo Ai alu ma ngunu ma naboka de ani gia nosipaqa. Bilasu ngona gena ka nopiricaya de lo nododato kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan; \t O bi nyawa yangodu, dede o balastengi itotolomu lo gena, yoise o Yesus Awi demo ma ngale o Yohanes. Yoiseka, de o Gikimoi Awi demo yaqehe qaloha, sababu iqomaka ona gena o Yohanes waosika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t So nakoso igogou o Daud wiaso Una awi Jou, done imaaka idodooha so ona itemo, o Salamati ma Kolano Awi aheli ma sihino o Daudno.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, \"Sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit.\" \t Iqoqomaka, o Sinai ma Talaka o Gikimoi Awi ili walamo-lamo, so o dunia manena lo asa yahiti. Duma o orasi manena de kanaga Awi jaji moi itemo, \"Ma moili done Ngohi asa o dunia tahiti sidago maena lo isisa. De upa ka o dunia gena tahiti, duma komagena lo o dipa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo, \t O orasi magena qabolo de o deru ma nyawa ona magena imapongo-pongo manga deru ma awa isiguti o teoku, de manga manara koloko o tapu yasiha mia deru ma nomaku, ena momongo ona magena manga edekati iuti sadina o dududusa la mia deru magena yodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa Dios alang kanato. Ang Dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa Dios; ug ang Dios nagapabilin diha kaniya. \t De lo ngomi mianakoka de miopiricayaka igogou o Gikimoi womidodara ngomika. Una magena Awi sininga ma rabaka ka cawali o dodara. So nakoso o nyawa nagoona la yodupa o nyawa yadodara, de ona magena imarimoi dede Una de Una lo imarimoika dede ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo. \t Hino o Atena ma nyawa, sababu ngone o Gikimoi Awi ngopa-ngopa, upa nanga sininga ma rabaka itemo Una gena powisitero dede o seri ma duhutu o guraci, eko o salaka, eko o teto de o nyawa manga gia ma cawaro isitotulada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagsinultihay kamo, ang usa sa usa, sa mga pulong sa mga salmo ug sa mga alawiton ug sa mga awit nga espirituhanon, nga manag-awit ug managtogtog nga magadayeg sa Ginoo uban sa bug-os ninyong kasingkasing, \t de ma ngale o Jou gena ngini ninyanyi la niwigiliri, de lo ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi so nia sininga gena nimatekesiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan. \t So ona itagi ikahika o Yerusalemka. Una asa wogila-gila, de kogena o ngekoko o nyawa yadadala manga juba isinaho de ma binukali o gota ma daara de ma sosokaka, kiaka manga doroka yaqeheka, so isihaja ma ngale Una iwisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba. \t O Pilatus wogiise o Yesus wosoneka, de una wohairani so una o nyawa wasulo itagi ma kapita wiaso la wisano, \"Igogou, o Yesus Awi woma itola itekaka?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasud. Ang saad gipasalig ngadto kanila sa atubangan sa maong Dios nga iyang gitoohan nga mao ang nagahatag ug kinabuhi ngadto sa mga patay, ug nagatudlo sa mga butang bisan sa wala pa kini magalungtad. \t Magena imatero maro o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo, \"Ngohi tonijaji igogou ngona gena asa nodadi o bi bangsa yadadala manga ete de manga topora.\" Magena o Gikimoi Awi jaji masirete de o Abraham asa Una wipiricayaka. Una wanako o Gikimoi waaku o nyawa isosone wasioho kali de lo nako ka cawali wosulo de o bi moi-moi o kia naga ihihiwa lo aku wosidadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tawhana ipasigarbo ko, apan sa akong kaugalingon ako dili magpasigarbo gawas sa akong mga kahuyang. \t So itiaika, ma ngale o nyawa moi la kanaga de awi gogelelo komagena, una magena awi giliri tosimane. Duma nako ai giliri gena, ngohi tosimane toholu, ka cawali to ngohi ai buturu ma kurangi bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon buhaton ko kini sa kinabobut-on, ako magadawat ug suhol; apan kon dili sa kinabobut-on, sa gihapon kini gikatugyan `kanako ingon nga piniyalan. \t Nakoso tosiade-ade, la ngohi o habari qaloloha tosihohabari gena ma sihino to ngohi ai dupa masirete, de itiaika la ngohi tongongano ai manara ma fanggali aku tamake. Duma ngohi o habari qaloloha tosihohabari magena ma sihino to ngohi ai dupa masirete qasowo, sababu ai manara magena o Gikimoi ngohi woihike la taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`? \t \"Tosiade-ade, kanaga ngini nia gilalo moi wopopajeko eko o duba wososowohi. Ma orasi una womanara qaboloka so wolihono, de potemo unaka idodooha. Akuwa nitemo, 'Nahino, nooqo kasi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\" \t Ena gena, ngomi miiseka una wotemo o Yesus, o Nazaret ma nyawa magena, done o Gikimoi Awi Tahu manena waruba, de asa watagali o bobita o Musa walelefoka gena ma ngale nanga adati de nanga galepu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak, \t De lo Ai Baba Awi kuasa woihike Ngohika, la Ngohi Una Awi Ngopa gena aku o nyawa tasisala so bilasu ona dede o Gikimoi imakitinga. O manara komagena Una upa he waaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "labut pa niini, kinahanglan matinamud siya sa mga taga-gawas ingon nga maayog dungog, kay tingali unyag mahulog siya ngadto sa pagkabaladlongon ug sa bitik sa yawa. \t Ma ngale komagena o bobareta moi bilasu o moi-moi waaka qaloha de itiai, la o nyawa ipipiricaya waasi aku isibicara una magena igogou awi manara qaloha. Upa sidago maro o Iblis ma sabatolo wipilikuka so awi ronga ma dorou wogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon, \t Duma yakokoro ona magena yangodu yosidoohawa. Ona yotagi moi-moi manga manaraka. Kanaga ma binuka yotagi manga doroka, de ma binukali yotagi manga manara ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan. \t Ma orasi he qaputu de o nyawa yadala yabisisiri de yabikokitoka yatotota Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw. \t Kagena de ona de o nyawa o kota magena ma sigilolino asa iruwahe de imakangamo sidago o Gayus de o Aristarkhus, ona o Makedonia ma nyawa o Paulus awi dodiao, yatago so yalia de yasigogora o kawasa ma dolomu ma rihoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t So cawali isango itemo, \"Ngomi mianakowa o haku magena kiano una wamake.\" So kagena de o Yesus wotemo onaka, \"Nako komagena, Ngohi lo toholu todedemo nginika de naguuna awi haku so Ngohi taaka o moi-moi qangodu manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa magapabilin diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya. \t So ngini moi-moi bilasu nia oho ma rabaka gena maro iqomaka, ma orasi o Gikimoi winiaso so ma Kristus niwipiricayaka, so kagena nigoge de upa he niatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos. \t So de o Petrus de o Yohanes iwosa de wakelelo, so una magena wogolo onaka la hitilahi o pipi sutu iwihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya. \t Duma hika o bi moi-moi nakokelelo magena nalefo kasi, bai o bi moi-moi idadadi o orasi manena naga bai lo o bi moi-moi asa idadadi o orasi ma simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kadto siya nahiapil man kanamo ug nakabaton ug bahin niining maong pagpang-alagad. \t O Yudas una magena to ngone nanga dodiao moi, sababu una lo iwihirika la wonamote pomanara dede ngone.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Kagena de ona yotagi de kadoka ona yamake maro o kia Una wotetemo. So ona asa isidailako o Paskah ma ino magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\" \t De Una wotemo, \"Magena igogou, duma kanaga o nyawa moili, ngaroko Ngohi masirete tinihiri ngini nimogiowo de sinoto, duma kanaga nia sidongirabaka moi igogou wodadi o Iblis ma sosulo moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit. \t Igogou, o nyawa moi lo yahiwa o duniaka de ikahika o sorogaka yaado la o kia idadadika yakelelo. Ka cawali Ngohi masirete, Ai ronga o Nyawa ma Duhutu gena, o sorogano so o moi-moi magena takeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan karon kinahanglan isalikway ninyo kining tanang mga butanga: kasuko, kapungot, pagkamadinauton, pagpasipala, ug ang mahilas nga sinultian sa inyong baba. \t Duma o orasi manena hika ngini niaholu de nisigise kawa to ngini nia dupa qatotorou moi-moi magena so niaaka kawa: ena gena, o dorou maro o nyawa niangamo de niadoosa, de o nyawaka nia edekati qatotorou niasipake, de komagena lo o ronga ma dorou o nyawa niagaka eko o nyawa niadodoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\" \t De Una wosano onaka, \"Kanena naga ngini ningodu de nia maru?\" De Awi muri-muri itemo, \"Manena naga ka o roti ngai tumudingi de lo o nao ibiuuqu ngai muruo naga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa Adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga Dios. Ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat, \t Kanaga lo ngohi tokelelo o malaikat ma somoa moili kagena o wange ma siwaye wosupu. O malaikat magena wacohono o Gikimoi woooho to Una Awi cap masirete ma ngale Awi nyawa wasusuloka manga nonako. De o malaikat yaruha o Gikimoi wasikokuasaka la o dududu de o teo yodobiau, gena waaso womaili-ilika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako wala magsulat niini aron sa pagpakaulaw kaninyo, kondili aron sa pagtambag kaninyo ingon nga akong pinalanggang mga anak. \t Ai dodiao tinidododara, to ngohi ai lefo manena upa nitemo ngini tinisimaqe, duma ma ngale tinisitiari de tinidoto ngini maro ai ngopa-ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\" \t De muna magena mosango motemo, \"Kodo, Baba! O bi kaso o meja ma litimika lo yodamaha o ino ma reremo, la nako itura, de o kaso magena lo aku yaoqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo, \t Ngini gena nimaketerowa de nia ete de nia topora iqoqomaka, ona magena o Yahudika ma nyawa. Ma orasi o Gikimoi Awi jaji iqoqoma wadedemo onaka, de ona yahino yorisima o Sinai ma Talaka gena, o kia naga moi gena aku ka papaqa. We! Kagena yakelelo o uku isora-sora la ma qopo yasao, o lobi qatataro, de qakokipiri so o bubutu yatalakeka de lo o paro qasosihiloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\" \t O Yesus o ade-ade magena wosijarita qabolo, de Una wisano o guru agama magenaka wotemo, \"To ngona ani dakolo idodooha. Nakoso yaruwange ona magena, naguuna igogou waaka o nyawa wikokooraka gena, ngaroko winako waasi, duma wiriwo maro ka awi dodiao moi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan. \t So kanaga o Yahudika ma nyawa wihiri o nyawa moi awi ronga o Aleksander la ma ngale una wotagali wabicara ona yadadala manga simaka. So o Aleksander o nyawa yadadala magena wapomaka, de tanu una masirete asa wasinako itiai onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod. \t De lo nako o paro iwuwu o koresarano, de ngini nitemo, 'Asa o ogo so qasahu.' Qabolo de igogou komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila nagpanton kanato sulod sa hamubong panahon lamang sumala sa ilang kahimut-an, apan siya nagapanton kanato alang sa atong kaayohan, aron kita makaambit sa iyang pagkabalaan. \t Sababu ngone nanga baba o duniaka ona magena inadoto ka o orasi ma cunu, mote ka o ngeko o kia naga ona yamalo qaloha. Duma o Gikimoi Una magena ngone wonadoto, sababu magena o ngeko foloisi qaloha ngoneka, ma ngale ngone nanga sininga idadi qatebi imatero maro to Una Awi sininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug alang kaniya gigahin ni Abraham ang ikapulo sa tanang butang. Una sa tanan, sumala sa hubad sa iyang ngalan, siya hari sa katarungan, ug unya hari usab siya sa Salem, nga sa ato pa, hari sa kadaitan. \t Qaboloka de o Abraham awi arata wakokoora o kudotika gena o regu mogiowoka kanaga o regu moi wahike o Melkisedekka. Awi ronga o Melkisedek magena ma ngale \"o kolano la kanaga o moi-moi o kia itotiai gena waaka\" de lo, sababu una lo o Salem ma doku ma kolano de o Salem gena ma ngale o dame, so awi ronga moili gena \"o Dame ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Agig balus (nagasulti ako ingon nga sa mga anak) buksi usab ninyog daku ang inyong kasingkasing. \t Ngohi tobicara nginika gena, imatero maro to ngohi ai ngopa-ngopa masireteka. Ena gena, maro ngomi minisayangi ilamo nginika, komagena lo hika ngini nimisayangi ilamo ngomika bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo, \t De ongo Maria magena motemo, \"Ngohi ai sininga ma rabaka o Jou towigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, unsa man? Ang Israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. Ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi, \t Nako komagena, de ngohi totemo o kia naga o Israelka ma nyawa manga sininga ma rabaka yodupa ifoloi gena igogou akuwa yamake, ena gena ma ngeko idodooha aku o Gikimoi wotemo ona manga sininga itiai Unaka. Ka cawali Una wahihirika kanaga o bolu moi o ngeko magena ona yamake, duma ona ma binuka asa manga sininga qatogoi so yamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo; \t De nakoso ngini la o nyawa nikalaki ma ngale nia baju yaqehe, de foloi qaloha nia juba lo niahikeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan salamat sa Dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon, \t Duma ngohi ai sukuru tatide o Gikimoika, sababu ngaroko ngini iqomaka imatero de o dorou ma gilalo so ka o dorou niosigise, duma ngini o orasi manena de nia sininga igogou nisigise o dodoto o Gikimoino la magena inidoto nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako. \t Ena gena, Ngohi to ona manga rabaka de Ngona to Ngohi Ai rabaka, la ona asa imatekerimoi itotiai, ma ngale o bi nyawa yangodu o duniaka aku yanako igogou Ngona gena Ngohi noisulo so tahino, de lo igogou maro Ngona noidodara Ngohi komagena lo nadodara onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t Kagena o uku itatatuwa, de o gai lo asa isonewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ang pagtoo magaabut gikan sa madungog, ug ang madungog magaabut pinaagi sa pagwali mahitungod kang Cristo. \t So nakoso o nyawa la kanaga aku ma Kristus wipiricaya, de bilasu iqoma o nyawa itagi isihabari onaka, so ona magena aku o habari ma ngale Una gena yoise de yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Ai sininga ma sangisara qatubuso, tamalo gena maro he tosone. Ngini kanena nigogoge la nimajaga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nga nanagpuyo sa yuta managkalipay tungod kanila ug managsadya ug managhatagayg mga gasa, tungod kay kining duha ka mga profeta nakahatag man ug kasakit ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta. \t De o orasi magena o nyawa o duniaka igogoge, ona yangodu o nabi manga sone yakokelelo gena, ona asa yanali de imore so irarame, sababu iqomaka o nabi yasinoto ona magena o nyawa o duniaka gena yasisangisaraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pinaagi sa kaputli, sa kahibalo, sa pagpailub, sa pagkamapuanguron, sa Espiritu Santo, sa gugmang tinuod, \t O moi-moi magena qangodu ma rabaka misikelelo igogou ngomi magena o Gikimoi Awi leleleani, sababu ngomi gena kanaga mia sininga de mia gogoho ibolowo, so o Gikimoi Awi dupa aku mianako la miaaka, de mia sabari lo ilamo, de lo miodupa o loha miaaka o nyawaka. De mia sininga ma rabaka kanaga o Gurumi Qatetebi womanara de lo o nyawa miadodara de mia sininga igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, \t Duma o Yesus wanako to ona manga sihaga so wotemo ona magenaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi. \t De o riho kiaka Una wisisasangahadika kanaga o doro moi, de kagena lo o boosu moi o teto ma rabaka, de magena ka qamomuanesi, so ma rabaka o sone ma bake moi lo waasi yapoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya. \t Imaaka komagena, so ongo Maria motagi Awi muri-murika, mosihabari motemo, \"We! Kangano manena gena ngohi towikelelo o Jou, Una gena wooho kali.\" De lo madedemo ona magenaka o bi moi-moi o kia Una womidodedemo munaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inigpadayag na unya ni Cristo nga mao ang atong kinabuhi, nan, kamo usab igapadayag man uban kaniya sa himaya. \t De lo ma Kristus, nanga oho ma hutu gena, done ma orasika Una magegena wisimane o dunia ma bi nyawa yangoduka, de igogou asa ngini manena lo kanaga Awi mulia ma rabaka nimakomote dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako; \t De lo o nyawa nagoona la o ngopa manenaka iwiqehe qaloha sababu imote Ngohi, magena imatero de ona lo Ngohi iqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili manginsama kang Cain nga iya sa dautan ug nga nagpatay sa iyang igsoon. Ug nganong gipatay man niya siya? Tungod kay dautan man ang iyang kaugalingon nga binuhatan, ug matarung man ang sa iyang igsoon. \t Upa sidago ngone gena imatero de o Kain, so una asa o Iblis ma dupa gena wamoteka. Komagena so una awi nongoru masirete de witooma, sababu una woriria o bi dorou moi-moi gena wodupa waaka de una wononongoruku o bi moi-moi itotiai gena wodupa waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang; \t De o bi nyawa ipipiricaya yangodu magena ona imatekerimoi, so moi-moi kanaga onaka magena asa yapake maro ka to ona masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro. \t Kanaga ongo Marta, de ongo Maria, de lo manga hira o Lazarus ona magena igogou Una wadodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?` \t De ona magena lo asa yotemo, 'Jou, kapuruo de ngomi minimake Ngona inisapi, eko Ani kiri qadudu, eko Ngona maro o nyawa yotatagino, eko Ani baju ihiwa, eko nopanyake eko lo nobuika, de ngomi lo Ngona miniriwowa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gihigugma mo ang pagkamatarung ug gidumtan mo ang pagkamasupilon; tungod niana, gidihugan ikaw sa Dios, nga imong Dios, sa lana sa kalipay labaw pa kay kanila nga imong mga sagabay. \t Ngona o manara itotiai gena nododara de o manara ma dorou noduhudu. Komagena so Ngohi, Ani Gikimoi, asa o gososo toniguse Ngonaku maro o nonako moi Ngona tonitide la nodadi o kolano moi foloisi nihohoromati de Ani dodiao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus. \t Ilaha! Totemo, ngaroko, idodooha ngini o Galatia ma nyawa, o Yesus Kristus o sangahadika wodupa wosone gena tinidoto qaboloka, duma nia sininga ma rabaka asa itiai waasi so ka isalasi. Cedeke! Nagala kanaga o nyawa gena to ngini nia siningaka igogou isigamamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\" \t So o orasi magena o gura ma nyawa yakelelo o Paulus awi giaka o ngihia moi ka ililikoka, de ona itemo moi de moika, \"Ngaroko o nyawa una manena o teoka wisisalamati, duma awi giki ma duhutu wisifanggali itiai so wisimahawa wooho, sababu o nyawa una manena nagala iqoqoma wototooma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan. \t So de witola qabolo de o sahe magena o pigaku wongado de wotagi wahike o jojaru magenaka. De o jojaru magena mahike kali ma awaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ako mao ang Dios sa imong mga ginikanan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.` Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw. \t 'Ngohi manena qabolo to ngona ani ete de ani topora manga Gikimoi, ena gena o Abraham, o Ishak, de o Yakub manga Gikimoi.' Mutuwade o Musa witirine de wimodo, so he wanano kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini. \t De lo nakoso o nyawa kanaga yojaji de o soroga yapeto magena itemo isasi, gena ma ngale isisasi de yapeto o Gikimoi Awi pareta ma kursi de lo o Gikimoi lo kiaka kanaga ma qokuka womatatamiye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo. \t La komagena maro o nyawa womatengo kanaga ma moiku o dorou waaka so ma ngale una magena o Gikimoi wotemo bilasu o nyawa yangodu wasangisara, komagena lo o nyawa womatengoli kanaga waaka itiai so ma ngale una magena o Gikimoi wotemo bilasu waaka o nyawa yangodu manga sininga itiai sidago lo yaaku yooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa Maayong Balita, \t Ngini niosininga de nianako igogou, kanaga ngohi ai siri ma rabaka so ngini nia dokuka bilasu totulu de o habari qaloloha asa tinisihabari nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug Pedro. \t O Filipus una magena wogoge o doku moika, kiaka imatero de o Andreas de lo o Petrus manga doku, ena gena o Betsaida ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang. \t Ato Awi muri-muri ona magena yoise, de ona asa yatodoka de yomodo imasidotirineku, sidago lo imaruba o tonaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; \t Komagena so ngini bilasu nimasidodiahi bai! Nako ngini o nyawa moi kanaga de ani dodiao wopipiricaya moi o dorou waaka ngonaka, de nowisidapano bato unaka. De nakoso womatoba de womatodubaka, de ka nowisiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis. \t De nakoso ona manga demo gena wamotewa de waqehewa, ma ngale una gena nisingangasu o dodiao ipipiricaya manga dolomu yangoduka. De lo nakoso o dodiao ipipiricaya yangodu lo manga demo gena una wamotewa de waqehewa, bilasu niwisidapano de ka niwiqohaka, ngini niwisieto una ka o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa de lo maro o balastengi itotolomu de o nyawa ma dorou ma binukali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinsa bang sundaloha ang moalagad nga mao ray magagasto alang sa iyang kaugalingon? Kinsa bay magatanum ug parasan nga dili mokaon sa bunga niini? Kinsa bay magabuhig mga hayop nga dili magpahimulos sa gatas niini? \t Igogou, o prajurit moi lo wihiwa, la ma orasi una o kudoti ma rabaka, de bilasu awi oho gena wosisari. Awi oho gena ma kapita kanaga wojaga. De nakoso yototoro gena, ka qaloha manga manara ma sopo gena yaoqo. De o sowohi gena, ka qaloha nakoso o duba de o kabi ma susu magena yaudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan. \t Duma ma orasi una waaka maro komagena, de imatodoka awi tuangi asa womasidiado ma orasi eko ma wange una wananakowa. Done woleleleani magena awi tuangi asa wingangapo wisangisara de wiumo ma duduka, wiaka maro wisigogigisewa moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. \t De kanaga lo awi edekati ma dorou moi tanu waaka o Gikimoi Awi Tahuka. Duma una waaka waasi, de ngomi miwitagoka. ((To ngomi mia dupa miamote to ngomi mia bobita masirete la una asa miwihakim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\" \t Duma Una wosango wotemo, \"Bolo bato niaqohaka, la ngone pogila-gila potagi kadoke o doku ma somoaka, de tosihabari de lo tadoto o Gikimoi Awi habari qaloloha. Sababu ma ngale magegena so Ngohi manena tahino o dunia ma qokuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako. \t So kagena de o Yesus asa wotemo una magenaka, \"Ce! Nomiqohaka, la muna maaka komagenena. Sababu o gososo madodiahi magena Ai rohe mosidailakoka, ma meta done ma orasika Ngohi asa ipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao ang iyang lawas nga napuno kaniya nga mao ang nagapuno sa tanang butang diha sa tanang dapit. \t imatero maro o sahe de o rohe so o sahe gena o rohe yapareta. De kiaka bato Una magegena kanaga, bai o dipaka de lo o duniaka. So maro o bi moi-moi qangodu gena o kia bato dede Una, komagena lo qangodu gena kanaga dede ngone Awi nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sulod sa usa lamang ka takna nalaglag kining tanang mga bahandia!\" \t Duma ka o orasi moi ma deka de nimatodoka gena to ngini nia kaya gena qangodu isisaka de niamake kawa.' O nyawa o deruka wopopareta, o deruku ipapane, o deruka imomanara de lo o deruka ma nyawa manga barang isiiija ona yangodu de o Babel gena ma soa ma gakuka kagena imaokoye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang inyong kaugalingon usab, ingon nga mga buhi nga bato, ipahimo ninyong espirituhanon nga balay, nga mahimong balaan nga pagkasacerdote, alang sa paghalad ug espirituhanong mga halad nga pagakahimut-an sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Ngini gena nakoso o Yesus niwipiricaya de niwisigise komagena, de o Gikimoi o oho qamomuane winihike nginika. De o Yesus Una magena de woooho wokokakali, ngaroko Una lo o nyawa wiholuka, duma o Gikimoi asa wihirika de wihoromatika, maro o teto moi o tukang yahoholu de yapapakewa duma o Gikimoi wotemo magena ihahali, so wahirika idadi o tahu ma sosoqe ma teto ilalamo. De o Gikimoi Awi tahu masirete kanena o duniaka waaka so ngohi tongongano ma ngale o oho qamomuane niamakeka, so ngini moi-moi gena nidadi maro o bi teto kiaka wapapake la Awi tahu gena wosiaka. De ngini lo Una winitingaka la ma ngale ngini gena o Yesus Kristus wosone so ngini nileleani o Gikimoika la aku o Gikimoi niwisisanangi. So ngini nimaketero maro o Yahudika ma bi imam gena manga haiwani yaaho maro o suba moi Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\" \t De Una wotemo, \"Ai awa, nako ngona eko Ngohi gena, upasi pocapu, sababu to Ngohi Ai orasi gena yaado waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan. \t So kagena de Una o roti ngai motoha de o nao ngai sinoto waqehe de womamataga o dipaye, de Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de Una o roti magena watepi-tepi de Awi muri-murika wahike la ona yasitoku o nyawa yadadala ona magenaka. Komagena lo o nao ngai sinoto waaka so yasitoku o nyawa yadadalaka magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t una magena wotagi to una awi tona masirete wosiija so ma ija magena wahike wasicoho o bi rasulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga. \t So igogou tinisingangasu nginika, o nyawa yangodu iooho manena isone waasi, de o bi sangisara ma hali moi-moi manena done asa idadi de imaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga sa panaglumba ang tanang mga magdadalagan apil man sa bangga, apan nga usa ra kanila ang makadawat sa ganti? Busa dumalagan kamo sa ingon aron makadawat kamo niini. \t Igogou, ngini nianako o goguule ma rabaka o bi nyawa imagogogora ona magena yangodu kanaga imagogora, duma cawali wimoi eko mimoi asa aku o hadiah yamake. So ngini lo bilasu niaaka imatero maro womagogogora moi la kanaga wameta gena ka o hadiah wamake, ena gena ngini bilasu nikaeli la o Gikimoi niwisigise nisidodiahi, de done asa o Gikimoi winifanggali de o loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo. \t Nagala o orasi saange ipasa de ma peqeka mowosa, duma muna magena manakowa o kia idadadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay \"Siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini.\" \t Duma o ngeko o Yahudika manga bobita o Gikimoino yamote gena, imaterowa de o ngeko o Gikimoi powipiricaya. Sababu ngone panakoka o Gikimoi Awi Bukuka isilelefo itemo, \"O nyawa nakoso o bobita o Gikimoino moi-moi isilelefoka gena qangodu yaakaka, de ona magena asa o oho yamake, sababu o bobita moi-moi isusuloka gena ona yaakaka.\" Komagena ngone o nyawa moi lo waali aku paaka itiai, sababu o bobita qangodu akuwa paaka, duma mamoi-mamoi ngone patilakuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila. \t So kagena de ngomi moi-moi mimatekesiloloaka, de gila-gila ngomi mipane o deruku so ona lo iliho moi-moi manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Mutuwade ona Unaka yosano itemo, \"Qadoohaso o bi guru agama yodedemo gena o Salamati ma Kolano iwihiwasi de bilasu ma nabi Elia wahino woqomano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagpanghupaw sa pagmahay batok sa usa ug usa, aron kamo dili pagahukman sa silot; tan-awa, ang Maghuhukom nagatindog na sa mga gangha-an. \t De lo ngini gena upa nimaridemo, upa sidago o Gikimoi winisisala de to ngini nia dorou ma sopo gena wafanggali. He! Kanaga o loha de o dorou ma sopo qangodu wafafanggali de Una magena qabolo Awi orasi he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan. \t Ai gianongoru de ai awabira ningodu, o Abraham awi ngopa de awi dano, de o bi gianongoru ma somoasi nidupa niwisusuba o Gikimoika, o Gikimoi Awi salamati ma habari gena inasiado ngoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan gani sa diha pa kami uban kaninyo, among gihatag kaninyo kining maong sugo: Kon adunay magadumili sa pagbuhat, ayaw ninyo siya pagpakan-a. \t De komagena asa ngomi minisulo, sababu ma orasi ngomi kagenasi nginika, de ngomi asa minisulo nakoso ngini o nyawa moi la woholu womanara, de una magena bilasu upa ngini niwisimaha wooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan. \t Ma ngale o nyawa yadala o Paulus iwidodiao, so o Yahudika ma nyawa yamuruo naga yatoosa. So kagena de ona o bi nyawa ma dorou de ibobusengi, yomomanarawa so yogogeku o dolomu ma riho kagena, yaaso de yasigaro, so yatolomu sidago ona yangodu imatekerimoi la o ruwahe yaaka o kota ma rabaka. De o nyawa moi, awi ronga o Yason, to una awi tahu ma ngoraka yodolomu la ma ngale o Paulus de o Silas yasari de yasisupu o kawasa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t So nakoso o moi-moi qatotorou la tahoholu de magena taaka duma upa ngohi ai sigaro la taaka, ka cawali o dorou ma dupa kanaga igogesi ai sininga ma rabaka gena ngohi isigaro sidago tonyafusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nga gikatudloan sa kamatuoran kinahanglan mopaambit sa tanang mga maayong butang ngadto sa ilang magtutudlo. \t Nakoso kanaga o nyawa la ona o Gikimoi Awi dodoto itotiai inidoto nginika, de ona magegenaka bilasu kanaga o moi-moi qaloloha de ikurangi onaka gena ngini niahike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon; \t So o roriri ona magena yamaloka o manara maro o kia kanaga o Gikimoi de Awi laha woihike ngohika. Komagena so ona ngini niahohoromati maro nia roriri foloi yolamo gena, ona de ngohi de o Barnabas lo mimakocoho giaka. La komagena isikelelo ona de ngomi mimatekefakati de mimarimoi maro o dodiao mimomanara, ma ngale ngomi gena mitagi o habari qaloloha misihabari o nyawa o Yahudika yasowo de o roriri ona magena yotagi o habari qaloloha yosihabari o Yahudi ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya? \t Hika niminano, ngomi o Farisika ma nyawa gena miholu kanaga nanga sidongirabaka moi lo upa Una wipiricaya. Eko nanga agama ma roriri moi Una upa wipiricaya. Moi lo yahiwa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo. \t Manga sidongirabaka kanaga ongo Maria Magdalena, ongo Maria o Yakobus de o Yoses manga awa, de lo o Zebedeus ma peqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni Cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa Dios, \t Upa ka cawali ma orasi kanaga ona ininanano maro nia edekati gena nia giliri nisimane, duma nia manara gena niaaka foloisi nikaeli de qaloha, maro ma Kristus Awi gilalo moi so o Gikimoi Awi dupa niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog. \t Ma solano o Yohanes Wooosi awi manara sidago o orasi manena, o nyawa asa o dodoto ma ngale o Gikimoi Awi pareta gena yalawangi qaputuru de lo yodupa yakuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\" \t Kagena de o Yesus Awi muri-muri yotemo Unaka, \"Nako komagena, o kawi ma adati isusa poli, so ifoloi qaloha, ngaroko, ngone upa pokawi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanang mga igsoon nangomusta kaninyo. Magpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t De kanena o dodiao ipipiricaya yangodu manga salam idala yosidingo nginika. De lo nia salam de nia siboso lo tanu nimatekesidiado o nyawa moi de o nyawa moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa. \t Magena de o bi prajurit o pipi magena yaqehe de yodedemo maro o kia yasibobeseso onaka. Sidago o wange manena de o jarita magena ka isiade-adesi o bi Yahudika ma nyawa manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga ako makamaong mosultig mga dila, labaw pa gani kaninyong tanan; \t Ngohi ai sukuru kanaga tatide o Gikimoika, sababu o cocatu o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena ngohi asa tamakeka ifoloi dede ngini ningodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\" \t de awi gogelelo o Gikimoino o nyawa moi awi ronga o Ananias wahino wowosa de awi gia wahado unaku, la una magena asa womasigelelo kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang! \t Hika bai! Takelelo to ngini de nia sabari o nyawa ifufumaka, ena gena o bi sosulo ikokulaika, sababu ngini nitemo foloi nicawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo. \t De lo nako yaaku, nimasikadailako la nia oho ma rabaka gena ka cawali o rimoi de o sohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita iya sa Dios. Bisan kinsa nga nakaila sa Dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa Dios dili magapatalinghug kanato. Pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan. \t Duma nakoso ngomi gena, igogou ngomi manena o Gikimoi Awi nyawa. So nakoso o nyawa la kanaga dede o Gikimoi imadodiaoka, ona magena asa to ngomi mia demo yosigise. So nakoso kanaga o nyawa la Una wihoholu, de ona magena upa lo to ngomi mia demo yosigise. Komagena so idodooha ngone aku panako o bi dodoto itotiai de o bi dodoto ikokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta, \t Kagena de o Yesus Awi bicara wadofa kali, de wotemo, \"O Gikimoi wopareta maro o kolano moi gena, posiade-ade imatero maro o nyawa moi o gisisi wosihaja awi doroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini. \t De Una wasitemo onaka, \"Sababu to ngini nia sininga qatogoi sidago o Musa winisimaha nia peqeka niaholu. Duma igogou, ma nonoma kasi de isidadi maro komagenawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan? \t So nako o bi malaikat ona magena, yangodu o Gikimoi Awi leleani kiaka wasusulo la ona itagi ma ngale o nyawa nagoona done Una wasisalamati gena, ona yaleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan magamaayo ang iyang pagdumala sa iyang kaugalingong panimalay, nga magadumala sa iyang mga anak aron sila magamasinugtanon ug magamatinahuron sa tanang paagi; \t De lo maro o baba moi awi dailako qaloha awi tahu ma rabaka, komagena bilasu awi ngopa-ngopa wadoto la ona wisigise de wihoromati manga baba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan. \t Iwitago qabolo de o Petrus o bui ma tahuka iwisingosaka, so kagena o prajurit o bolu iha yasulo iwijaga imateketotagali, so o bolu moi o prajurit yaruruha. Sababu awi edekati o Paskah ma Rarame qabolo de o Petrus iwingaho o hakimka, la o nyawa yadadala manga simaka kagena awi demo wahiri, nakoso isala de asa isulo iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto, \t Ma orasi he idumuka o Gikimoi asa o Abraham awi ngopa wasigiliho kali, maro iqoqoma wojaji, de kagena o Mesirka to ngone nanga nyawa he yadalaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan. \t Woise o Yesus wotemo komagena, so kagena de o nyawa una magena wituhudu, so wotagi o riho magena wodongosa de awi sininga ipeleso, sababu una magena foloi wokaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo; \t So o Yusuf o habari wosidingo awi baba o Yakubka, wogolo una de awi gianongoru yamoritumudingi de motoha imatuluru yakahino o Mesir ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa Ginoo ug dili nga sa mga tawo; \t Nia manara gena, hika niaaka de nia sininga igogou de qanali, nimanara upa maro ka o nyawa nialeleani, duma nimanara maro ka o Jou niwileleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan. \t Ona yasinoto imagogora, duma o muri moili una magena foloi wicapati so o boosuka womasidiado woqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan. \t Nakoso ngone pomaaka komagenaka, de ngone asa pomasitero kawa maro de o ngopa-ngopa so jai-jai yakulai de o dodoto o kia bato gena ka yamote, maro o deru o moku-moku de o rato qasosihilo yadahe so ikole hika de hino. O dodoto magena o nyawa yokokulai gena yaaho de manga edekati gena o nyawa yasihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\" \t Kagena de Una wotemo, \"Awalele! Filipus, kanaga itekaka potagi pomakokomote, qadoohaso ngona Ngohi noinako waasi. Sababu o nyawa nakoso Ngohi ikeleloka, de ona asa ma Baba lo iwikeleloka. So o kiaso ngona notemo komagena, 'Ngona nomisikelelo o Baba Gikimoi ngomika.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga.\" \t sababu una ngomi o Yahudika ma nyawa womidodara, de lo o pipi womihike ngomika la ma ngale mia puji ma tahu isigoko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t So kagena de Una wakahino kali ma para ma saangeka, de wotemo onaka, \"He! So ngini nimasiwomasi de nikiolosi? Boloka! Ma orasi imasidiadoka, Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena isidoa o nyawa ma dorou manga gia ma sohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda, \t o Nahason ma baba gena o Aminadab, o Aminadab ma baba gena o Admin, o Admin ma baba gena o Arni, o Arni ma baba gena o Hezron, o Hezron ma baba gena o Peres, de o Peres ma baba gena o Yehuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Qabolo de Ngohi asa isidoa kali o nyawa ona magena o Yahudika ma nyawa yasowo, la ona magena igagaka isiihe, de ingangapo, de lo isangahadi. Duma o wange saangeka de Ngohi asa tooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog Anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan. \t So o nyawa la kanaga maro o bi bobita o Musa wosilelefoka gena yodadi o imam wilalamo, ona magena asa ka o nyawa de manga buturu ikurangi. Duma ma duuruka de o Gikimoi de Awi sasi ma demo so asa ma Ngopa masirete witide la wodadi o Imam Wilalamo de Awi kurangi gena moi lo ihiwa ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang among pagmaymay wala magsukad sa kasaypanan o sa mahugawng tinguha, ni gihimo kini nga inubanan sa lipatlipat; \t Ma orasi ngomi miaaso la o nyawa o habari qaloloha yopiricaya gena, ngomi de mia sininga igogou la upa o moi-moi ikokulai misibicara eko upa o moi-moi qatotorou miodupa, so mia edekati lo ihiwa ma ngale o nyawa de miasihaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan, \t Iqomaka ngohi lo o bi nyawa yopipiricaya o Yesus Awi dodotoka, bai yanau de lo o ngopeqeka, ngohi tapiliku de tarate de o buika tasingosaka, so ona magena ngohi tasangisara qatubuso sidago lo yamuruo naga ngohi tatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila; \t Kagena de Awi dodihimo itemo nagala Una womasicapuka yadadala manga bolu ma sidongirabaka. So ona ka itagi igila-gila sidago manga dodagi he o wange moi qabolo. De ona yahika o ngeko ma soaka, de asa Una iwitailako,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo \t De kanaga mia dodagi ma rabaka miteka poli sidago lo o paro de o rato ma orasi gena yaadoka, so nakoso ngomi o deruku mipane done ma soaka de ngomi asa mibodito. So o Paulus womihakasonyinga, de una wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita. \t Sababu ngone manena o dunia kasi, ngaroko Una powikelelo waasi, duma ma ngale Una powipiricayaka so aku powimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo. \t Yasinoto magena o Gikimoi Awi simaka manga sigogise qaloha Awi bobita qangoduka, de yacoho itiai so manga sala o nyawa moi lo akuwa yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?\" \t Sababu Awi doosa so o sangisara ma wange wositotatapuka gena yaadoka, la kanaga o nyawa nagoona lo yaakuwa ioho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon, maingon nga kamo nanghawod man sa tanang butang--sa pagtoo, sa pagpamulong, sa kahibalo, sa tanang pagkamainiton, ug sa inyong gugma alang kanamo--panlimbasugi nga kamo manghawod usab unta niining maong grasya sa paghatag. \t Nako ngini, o bi moi-moi magena ngini niaaaka ka qaloha. Nia piricaya ma Kristuska gena qaputuru. Nibicara gena de nia cawaro. O dodoto itotiai gena nianako. O orasi isigeto-geto o nyawa niariwo. De nia dodara ngomika gena ilamo. Komagena lo ngohi tinigolo nginika, la o manara kiaka o nyawa isususa bilasu pariwo, magena lo niodupa niaaka foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\" \t So Una wimakeka, de ona o Yohanes awi sano gena widedemo Unaka itemo, \"Baba, idodooha Ngona gena igogou o Salamati ma Kolano ngomi miwidodamaha, kiaka o Gikimoi womijajajika, eko ngomi bilasu o nyawa ma somoa moili miwidamaha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. Apan ang Dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol. \t Igogou, una gena wopanyake sidago he wosone. Duma de o Gikimoi Awi galusiri unaka, komagena lo ngohika, so una wisilohaka. Upa sidago ma ngale una gena ngohi ai sininga ipeleso ifoloi poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi. \t So ona magena manga sininga imore de qanali de wisijaji asa o pipi wihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang maong mga tawo among ginasugo ug ginatambagan diha sa Ginoong Jesu-Cristo, nga kinahanglan magbudlay sila nga malinawon ug sa ingon niana magakaon sila sa ilang kaugalingong pagkaon. \t Nanga dodiao yomomanarawa de o Jou Yesus Kristus iwipiricayaka, ona magenaka ngomi misulo de miagegego la ona bilasu manga edekati gena imakadame de o nyawa yangodu de lo yomanara ma ngale manga oho masirete isidailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang. \t so maena itemo, 'Lebelaha ngohi ka toliho totagi o nyawa kiaka towititingaka.' So ilihoka, ce, o tahu magena ma rabaka o nyawa moi lo yahiwa. O nyawa magena maro o tahu moi la kanaga ma rabaka igogoge o kia naga moi lo ihiwa, isesaka, de ma raba isidiahika so qatebi bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kinahanglan nga siya pagapanghimatud-an nga maayog binuhatan, ingon nga nakamatoto ug mga anak, nakapakita sa pagkamaabiabihon, nakapanghugas sa mga tiil sa mga balaan, nakatabang sa mga nanag-antus sa kagul-anan, ug nagmakugihon sa pagbuhat ug maayo sa tanang paagi. \t De bilasu muna magena lo o nyawa minako o orasi isigeto-geto ka o loha maaka. Komagena bilasu muna ami ngopa-ngopa mapalihara qalohaka, de modupa maaso o nyawa ma somoa imasidodogu ami tahuka, de lo modupa maleleani o bi nyawa o Yesus wipipiricaya de ami sininga ma loha o bi nyawa isususaka. So komagena muna foloi modupa o loha moi-moi qangodu gena maaka mokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon, magbarug kamo nga mga malig-on ug humawid kamo sa mga kalagdaan nga among gikatudlo kaninyo pinaagi sa pulong nga gisulti o pinaagi sa sulat. \t Mutuwade mia dodiao nipipiricaya, ngini bilasu niopiricaya de nimasigocoho qaputuru o dodoto itotiai kiaka ngomi minidotoka, bai o dodoto misibobicaraka bai lo o dodoto mialelefoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gibuhian ang upat ka mga manolunda, nga giandam alang sa takna, sa adlaw, sa bulan, ug sa tuig, sa pagpamatay sa ikatulo ka bahin sa mga tawo. \t So una wotagi wasose o malaikat yaruha magena. Ona magena iqomaka yapilikuka, de itamaha la ma ngale ma orasi magenena yaado o nyawa o regu saange gena o regu moi o duniaka asa yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang Anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon. \t Ngone panako komagena, sababu ma ngale ona magena iqomaka o Gikimoi wanakoka de lo to Una Awi dupa so wositatapu qaboloka, bilasu ona idadi imatero maro Awi Ngopa masirete, so ona magena maro ma Ngopa Awi nonongoru, de nako ona de ma Ngopa gena, Una magena foloisi wolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa uban nga si Elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw. \t Kanaga lo o bi nyawa ma somoa itemo, \"Una magena iqoqoma ma nabi Elia de womasimane kali.\" De ma binukali itemo, \"Una manena o nabi moi o orasi iqoqomaka de kanaga wooho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mitindog siya gikan sa kan-anan, mihukas sa iyang mga sapot ug gibaksan niyag tualya ang iyang kaugalingon. \t So kagena ona yangodu ka yooqosi, de Una womaoko de Awi baju wahoi so wahadoku, de o handok waqehe so Awi doino wosipilikuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya. \t La qaputuku o tahu magenaka o Yesus de Awi muri yamogiowo de sinoto yogogeku yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan. \t De o guru ikokulai yadala asa yahino la o nyawa yadadala yakulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\" \t Qabolo de Awi Babaka wotemo, \"Baba, tanu to Ngona Ani mulia nasikelelo o nyawaka.\" De kanaga o ili moi yoise o sorogano isibicara itemo, \"To Ngohi Ai mulia gena tasikelelo qabolo o nyawaka, de lo Ngohi asa tasikelelo kali Ai mulia ma buturu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\" \t Ma orasi magena de o Petrus ka womagoge kusi o lolohaka. Una womagogogeka, de kanaga o ngopeqeka moi moleleleani ma Imam Wilalamoka mahino kagena, de motemo, \"He! Ngona manena lo igogou o Yesus o Galilea ma nyawa Una magena nowimomote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo. \t Kanaga lo yamuruo naga yagagaka de yangangapo, de ma binukali yabuika de o rate yasipiliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t So o orasi magegena nako o bi nyawa itemo nginika, 'Niakelelo, o Salamati ma Kolano kanena naga!' de ma somoa itemo 'Hiwa, kadoke naga!' upa lo niapiricaya o nyawa ona magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\" \t So o Tomas wotemo, \"We! Ngona gena igogou ai Jou de lo ai Gikimoi tonisusuba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. Ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi. \t Ma ngale ona manga piricaya so o bi ngopeqeka to ona manga nyawa isosone gena yasioohoka de yamake kali. Kanaga o nyawa ma binukali ma ngale manga piricaya so yasangisara sidago yosone. Ona yapalako gena yoholu, sababu ona yomode nakoso yasioho kali ma ngale o oho foloisi qaloloha yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang Ginoo mao ang Espiritu, ug diin gani ang Espiritu sa Ginoo, anaa usab diha sa kagawasan. \t Sababu kiaka totemo Jou, to ngohi ai edekati gena to Una Awi Gurumi. De nakoso o Jou Awi Gurumi Una magena kanaga nanga sininga ma rabaka, de igogou ngone de o Jou pomarimoika maro o kia naga inasibabatika gena inapilikuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. \t Kagena de Una womakiliho de watemo onaka, \"Awa-awa o Yerusalemno, kodo! Upa Ngohi nisigari. Lebelaha nigari nia rohe masirete de lo nia ngopa-ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton. \t Ma orasi he qaputu de o nyawa yadala yabisisiri de yabikokitoka yatotota Unaka. De o Yesus yasisiri wasilohaka de yakokitoka manga toka wodusu so imahoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay. \t Ma orasi iqomaka o Adam wooho, duma o Gikimoi Awi bobita wisingangasu waasi o Musaka, de kanaga o dunia ma bi nyawa yangodu de manga dorouka. De ngaroko Awi bobita gena isilefo waasi so o nyawa manga dorou magena yaeto waasi eko ona yasisala waasi, duma ngone panako igogou ona yangodu de manga dorou, sababu o orasi magena lo yangodu bilasu isone. Maro o sone ma pareta ma rabano yaakuwa isupu. Komagena ngaroko kanaga yamuruo naga o bobita o Gikimoino yatilakuwa so imaterowa de o Adam, duma ona magena lo yangodu isone. Komagena imadadi, sababu maro ma Kristus gena wahino de Awi manara de ma sopo o bi nyawa yangoduka, komagena lo o Adam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. \t So o deru ma awa magena misibaneka, de o gumi ilalamo mia deruka misipiliku misilalo-lalono ma ngale mia deru magena qaputuru. Ngomi miododato upa sidago mia deru magena itorihi o beting Sirtiska, so mia side lo misigutika la qohaka mia deru magena o paro asa yaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran. \t Kagena de o nyawa wikokitoka magena womasitudu onaka, de wangangapo sidago manga baju lo waraca-racaka de manga rohe lo waqabo-qaboka, qabolo de ona yatumudingi iloqaka o tahu magena ma rabano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon. \t De o Yesus kagena naga ma rabaka, o riho moi isironga o Salomo awi Sorabika, kagena Una wotagi. O Salomo awi Sorabi gena maro o dadaru ikakaku, duma ma golingasu yagogarade de ma katu qaloloha gena o tetono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t De Una wosango wotemo, \"Ngohi lo tinisano kasi, la nako ngini niasangoka, de asa Ngohi tinidedemo nginika de naguuna o haku woihike so taaka o moi-moi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda; \t Ngini o dodihimo, nakoso nia ngopa kanaga o nao yogolo, de idadiwa ka o ngihia niahike onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?` \t Duma o kia imaaka igogou gena o Gikimoi wotemo unaka, 'He, nofufuma! O putu manena bato asa nosone. So o bi moi-moi qangodu natolomuka gena, idadi to nagoona.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang bana nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang asawa nga magtotoo, ug ang asawa nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang bana. Kay kon wala pa, nan, ang inyong mga anak dili unta mga binalaan, apan kini sila karon mga binalaan. \t Sababu ma ngale ma peqeka o Jou Yesus mowipiricayaka so ami roka, ngaroko wopiricayawa, duma una magena o Gikimoi asa winano qaloha. Komagena lo ma ngale ma roka o Jou Yesus wipiricayaka so awi peqeka, ngaroko mopiricayawa, duma muna magena o Gikimoi asa wominano qaloha. Nako komagenawa, de igogou to ona manga ngopa o Gikimoi asa ka wanano qatorou, imatero maro o nyawa ipipiricayawa manga ngopa. Duma to ngini nia ngopa magena igogou o Gikimoi asa wanano qaloha, sababu manga dodihimo imatengo kanaga de manga piricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan; \t Kagena de o Iblis iwingaho kali o tala moi ikukuru-kuruye, so ma qokuka de wisikelelo o dunia ma bi bangsa qangodu ma loha de ma kaya Unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni Cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia, \t Igogou, ngohi asa inali nakoso ma ngale ngini so ngohi aku isangisara. Ena gena, o gogobu yangodu magena maro ma Kristus Awi rohe masirete, la ma ngale ona gena imatero de iqomaka Una iwisangisaraka, komagena lo ngohi o orasi manena ai rohe isangisara gena aku ona tariwo maro to Una Awi dagali moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?` \t Komagena so Ngohi totemo nginika, upa he nihawateri de nitemo, 'O kia asa pooqo de poudo. O baju kia asa pomasipake.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\" \t So ma ngale magegena o Farisika ma nyawa imatekebobicara itemo, \"Ilaha! Nianano! O nyawa yadalaka o dunia ma bi ngoguno lo yangodu he Una iwimoteka. Ce!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya? \t So ngini o nyawa, ngaroko nia sininga itiai waasi, duma kanaga o kia naga qaloha niahike nia ngopaka. Nako komagena niaaka, de ka igogou o loha lo nia Baba o sorogaka asa wahike nakoso o nyawa nagoona igolo Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita-- \t Awa kodo! Ngohi masirete ai sininga ma rabaka gena tomahairani. Asitagala! Ngaroko ngohi kadoka nginika de tinidongosa iteka waasi, de qadoohaso o Gikimoi gena ngini niwidongosa de niwiwosaka. Una magena Awi sininga ka qaloha so, ngaroko ngini kanaga o dorou ma rabaka, duma nakoso ma Kristus niwipiricayaka o Gikimoi winiaso maro to Una Awi nyawa masirete. De qadoohaso niamote o dodoto ma somoa moili, ngaroko o dodoto ma ngale ma Kristus gena ngohi tinisingangasu iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipahinumdum kanila nga kinahanglan magapasakop sila sa mga punoan ug mga kagamhanan, nga magmasinugtanon sila, andam alang sa maayong bulohaton, \t Ngona ani nyawa o Yesus iwipipiricaya o Kretaka nadoto nosidadu-dadu, la yososininga bilasu ona yasigise qaloha o nyawa yangodu ipopareta, de lo ona bilasu manga sininga ma dupa isidailako la o kia bato qaloloha gena yodupa yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan, \t Una magena nowisidailako o bi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\" \t Komagena imaaka sidago o Yesus womasidiado o Yerusalemka, de o kota ma nyawa yadadala foloi lo ikalala gena, ona imatekekasano itemo, \"Una magena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto, \t So o Filipus womasidailako de womajoboka. Kanaga o Etiopiaka ma nyawa moi, una magena awi manara o Kandake o Etiopia ma kolanoka gena o Etiopiaka ma nyawa manga balastengi qangodu wacocoho. De ma dongoho magena una o Yerusalemka wosuba de wosumbayang o Gikimoika asa qaboloku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto. \t Duma manga sininga ma takasiri o Yesus wanako, so wotemo o nyawa awi gia isosoneka gena, \"Nahino kanena manga simaka nomaokoye.\" So igogou una magena wahino kagena womaokoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay. \t Gila-gila o Jou Awi malaikat o Herodes awi siri isitubuso, sababu una o Gikimoi iwisigiliriwa. So o orasi magena qabolo o Herodes o kulubati wioqo so wosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo? \t Kanaga ma binukali itemo, \"Nagala Una gena o Salamati ma Kolano.\" Duma ma binukali kanaga itemo, \"Qadoohaso o Salamati ma Kolano de o Galileano ma nyawa moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\" \t Ngaroko komagena, duma ngohi topiricaya nakoso o Gikimoika gena, o kia bato Ngona nogolo Una asa wonihike Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\" \t Komagena lo Ani kuasa nosikelelo la o nyawa yasisiri nasiloha de o bi nonako ihahairani ifoloisi nosidadi dede o Yesus Awi kuasa, Ani Leleani witetebi gena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamong mga ulipon, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga tawhanong agalon uban sa kahadlok ug pagkamatinahuron, sa kamaminatud-on sa kasingkasing, ingon nga daw ngadto kang Cristo; \t De lo ngini nako o gilalo gena, hika nia tuangika gena nia sininga itotiai de igogou niahoromati de lo niasigise, imatero maro ngini gena ma Kristus niwisigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom? \t De ona magena la kanaga Ai girinaka asa yotemo, 'Jou, kapuruo de ngomi minimake ma orasi Ngona inisapi de o ino ngomi minihikeka, eko Ani kiri qadudu de o ake ngomi lo minihike Ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t O Yesus witemo unaka, \"Nakoso nomode la o Gikimoi Awi dodara ma manara gena naaka itiai, de ngona gena notagi kasi la ani kia bato nosiija de ma pipi o nyawa isususaka nasitoku, la ngona asa namake o arata ma duhutu o sorogaka. Qaboloka, de nahino la noimote Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\" \t So o Yesus wisisupu de wisitalakeku de o mahkota qatototopo de lo o juba qauungu, de ma gubernur una magena wotemo onaka, \"Kodo! Hika Una manena niwinano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.` \t Duma ma solano ma orasi Una o nyawa waaka, gena Una Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, 'O Gikimoi o nyawa waaka yanau de o ngopeqeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang Kamatayon ug ang Hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. Mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo. \t So kagena de o Sone de lo o Sone ma Riho magena ma buturu asa ihiwaka, maro o uku ma talaga ma rabaku yatupuka. Nako o nyawa la o talaga magenaku yaumo, de ona magena yosone ma sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kadtong mga kaliwat ni Levi nga nagadawat sa katungdanan sa pagkasacerdote gibut-an sa kasugoan sa pagkuha sa ikapulo gikan sa katawhan, sa ato pa, gikan sa ilang mga kaigsoonan, bisan pa nga kini sila usab mga kaliwat ra gikan ni Abraham. \t Maro o bobita o Musa wosilelefoka itemo, o Yahudika ma bi nyawa yangodu bilasu o kia bato yamamakeka gena yaregu la ma gimina ma mogiowoka magena yahike o bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku. Ngaroko o Yahudika ona yangodu o Abraham awi ngopa de awi danoku, duma ma imam gena bilasu manga dodiao magena o Yahudino asa o gimina gena yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon. \t Sababu o Gikimoi wisitero maro o ade-ade o kolano moi la wodupa awi gilalo manga nagi watailako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya. \t De ma orasi o Roma ma kotaka mimasidiado, o Paulus gena o prajuritka manga sahe aku wisimaha una wotagi de o prajuritka wijajaga moi so ona igoge imakatahu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(sumala sa nahisulat sa kasugoan sa Ginoo, \"Ang tanang panganay nga lalaki pagaisipon nga binalaan alang sa Ginoo\") \t maro o Jou Awi bobita isilelefoka itemo, \"O ngopa yanau ma domo gena bilasu yasidoa o Jouka la yodadi to Una Awi ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu. \t Sababu Una magena o Gikimoi wisulo la wahino, so Una Awi demo gena ka imatero de o Gikimoi Awi demo. O Gikimoi Awi Gurumi ma kuasa gena Una wihike qaasu-asu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang usa ka tawo dili tinuod nga Judio kon ang iyang pagka-Judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas. \t Komagena igogou, sababu o Yahudika ma nyawa ma duhutu eko o Gikimoi Awi nyawa ma duhutu gena upa ka cawali manga rohe yasuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\" \t De tanakoka Ngona o orasi isigeto-geto noisigise Ngohika, duma Ngohi asa tosidumu komanena, ma ngale o nyawa Ngohi idodolomu ona manena aku yoise de aku lo yopiricaya gena, igogou Ngona noisulo Ngohi la tahino kanena o duniaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo. \t 'Nia doku ma gaapo, kiaka to ngomi mia qohuka gena, miapari kasi la imaaka o nonako moi nginika, igogou ngini magena de nia fajaka o Gikimoi Awi simaka. Duma niosininga, ma orasi yaadoka ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\" \t O demo magena yoise, so Awi muri-muri manga sininga isusa de foloi ipeleso, so ona moi-moi imasano Unaka, \"Baba, ngaroko lo ngohiwa o kia notetemo gena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan. \t Ngohi togolowa ona o dunia ma rabano Ngona nangoso de nasisupu. Duma togolo tanu ona magena Ngona najaga, ma ngale upa lo o Iblis gena ona wasitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto. \t Nakoso o doku moika niwosa de ka o tahu moika nimasidodogu, de upa nimatotuluru ma bati o doku magena niodongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan. \t Duma ona magena imatoore itemo, \"Hiwa! Upa Una, duma o Barabas nowipalako de nomihike ngomika.\" O Barabas una gena ma orasi iqoqomaka de itagi icacanga de lo ikudoti o Romaka yalawangi de una magena ikokoora wamote so wokoora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang pagkamainantuson mohimog kalig-on, ug ang kalig-on mohimog paglaum; \t De nakoso kanaga o sangisara gena idadi pamoku, de ma ngale ngone gena o Gikimoi asa wosanangi. De lo nakoso kanaga ma ngale ngone Una wosanangi, de ngone asa foloisi pongongano done idadi dede Una pomatekesikogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.` \t Ngini maro Ai ngopa-ngopa tinisosininga, bilasu ngini nianako ma cunusi Ngohi dede ngini he kanena kawa. De done asa ngini Ngohi nisari duma imatero maro o kia Ngohi totetemo o Yahudi manga roririka gena, komagena lo Ngohi tinidedemo nginika, gena ngini lo niaaku waasi niakahika o riho magegenaka, kiaka Ngohi asa kagena tokahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad. \t Upa ngini nitemo o nyawa nagoona ifoloi yolamo gena, ona magena la kanaga o nyawa yaleleani, duma igogou ona la yogogogeku o mejaka de yooqo. Ngaroko komagena, duma Ngohi kanaga to ngini nia sidongirabaka maro ka o nyawa ileleleani moi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya. \t Duma ngone kanena panakoka, ma ngale o nyawa ma dorou gena ngaroko ona isumbayang, duma manga gogolo o Gikimoi wosigisewa. Mutuwade ona nagoona la kanaga yodupa o Gikimoika isumbayang de Awi dupa yamomote, ona magena asa Una wasigise. So ngohi totemo Una gena Awi sihino gena o Gikimoino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa. \t Imatodoka de o osu qapoputuru moi yahino so o bui ma tahu sidago lo o ngihi ilolitimika lo ihiti, de gila-gila o bui ma ngora qangodu ipelengaka, de o bi nyawa yabipopiliku yangodu manga rate lo asa ipalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila. \t So o kota ma bi nyawa itotolomu magena yogamamuka, de ona lo yangodu yanakowa ma sababu o kia ona kagena imatolomuno, so ma binuka imatoore itemo nagala komanena, de ma binukali imatoore itemo nagala komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga nangaon sa tinapay may gidaghanon nga lima ka libo ka mga lalaki. \t O ino yaooqo magena ka yanau gena yacala motoha (o ngopeqeka de o ngopa gena yaeto waasi)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong ipasabut, mga igsoon, mao nga ang panahon nga gitagal hamubo na lang kaayo; sukad karon, sila nga may mga asawa magkinabuhi unta sila nga daw walay mga asawa; \t Ai dodiao nipipiricaya, to ngohi ai ngale gena komanena: ngone nanga orasi ma deka gena he ikuru kawa. So o orasi manena de isikahika gena o nyawa ikakawika, ona magena bilasu upa yosininga cawali manga peqekaka eko manga rokaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\" \t Igogou, bilasu o bi Yahudika ma nyawa asa idadi o Gikimoi Awi nyawa la Awi pareta ma rabaka iwosa. Duma yadala asa yasidoperesu ma duduka de yaumo o bubutu ma rabaka eko o naraka, kiaka ona asa yoari de lo yasangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`\" \t So Ngohi manena tongamo de tosasi totemo, 'Ce! Kagena o Kanaan ma tona lo tahihikeka, igogou ona gena asa tasimahawa yowosa de yogoge dede Ngohi.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\" \t De wotemo, \"Ya Baba, qangodu aku naaka de idadi, so tanu natide la noisitilaku o sangisara ma ngeko manena. Duma upa namote to Ngohi Ai sininga ma dupa manena, la tanu idadi de imaaka ka to Ngona Ani sininga ma dupa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang Epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. Alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni Cristo \t Maro o habari qaloloha gena isopo so yosihabari o dunia ma bi nyawaka so o bi nyawa ipipiricaya manga dala gena foloisi idogo-dogo o dunia ma sigilolika, komagena lo idadi to ngini nia sidongirabaka, sidago lo ma noma-noma o dodoto magena o Epafras ngini winidoto so o Gikimoi Awi laha aku nianako itiai de kanaga ngini lo asa niopiricaya. Una o Epafras gena miwidodaraka, de una lo mia dodiao moi mimomanara de lo ma ngale ngini ma Kristus iwileleani wokaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo, \t So, ipasaka, de Una asa wositatapuka la bilasu ngohika isimane to Una Awi Ngopa gena naguuna, la ma ngale ngohi totagi Awi Ngopa magena towisihabari o Yahudika ma nyawa yasowo. So ma orasi magegena ngohi asa o nyawa moika lo tomasano kawa eko totemo, \"Tadodooha la o Gikimoi Awi Ngopa gena towisihabari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\" \t Duma ma awa motemo onaka, \"Hiwa! Awi ronga magenawa! Una gena bilasu wisironga o Yohanes.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya. \t O wange moiku de o balastengi itotolomu yadala de o bi nyawa yadala manga sininga qatotorou o bi kawasa yahoholu, ona magena lo yahino la o Yesus Awi dodoto gena yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako, \t Ngohi tanakoka, sababu kaputuka asa o Gikimoi towisusubaka de Awi manara taaakaka, gena wasulo o malaikat moi so yahino ai dateka imaokoye de isingangasu ngohika itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Iyang gibutaan ang ilang mga mata ug gipagahi ang ilang kasingkasing, aron dili sila makakita pinaagi sa ilang mga mata, ni makasabut pinaagi sa ilang kasingkasing, ni managpamalik kanako aron pagaayohon ko sila.\" \t \"O Gikimoi Una waaka to ona manga lako ipilo de manga sininga wositogoi, la upa de manga lako sidago imasigelelo, eko de manga sininga so isihoda, eko lo manga dorou yodongosa de imatoba, so upa manga dorou ma rabano Una wasisalamati bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahibaloan nato ang gugma pinaagi niini: kay siya mihatag man sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang kanato; ug kinahanglan nga kita usab magahatag sa atong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga igsoon. \t Ngone asa panako o dodara itotiai gena ma ngale idodooha, sababu ka cawali ma ngale ngone gena ma Kristus wodupa wosone. Mutuwade ma ngale ona nanga dodiao ma Kristus wipipiricayaka gena padodara itotiai, so bilasu ngone lo o sangisara podupa pamoku ma bati posone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan. \t Duma o nyawa moi kagena manga sidongirabano awi sumarangi walia de wisioto ma Imam Wilalamo awi gilalo moika, so awi ngau lo waturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga wala mouyon sa ilang gilaraw ug gibuhat, ug siya nag-paabut sa gingharian sa Dios. \t Kanaga o nyawa moi awi ronga o Yusuf o Arimatea ma dokuno o Yudea ma daeraka. Una magena o nyawa ma loha moi de lo wododamaha o Gikimoi Awi orasi wopareta maro o kolano moi. Ngaroko una lo o Mahkamah Agama ma nyawa moi, duma una wosimotewa manga edekati de manga manara magena ma ngale o Yesus bilasu witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong, \t Kagena ona imasininga de igogou o Yesus Awi demo-demo magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Ma moiku o Yesus wotagi-tagi o Galilea ma Talaga ma dateka, de Una wamake o nyawa yasinoto o nao isasari, ona magena o Simon de ma nongoru moi awi ronga o Andreas. Ona yasinoto o talaga ma dateno o nao yosoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan. \t Yopipilo yasinoto ona magena iliho, de o nyawa moili la kanaga wikokitoka so womomou una magena witota o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\" \t Kagena de o bi malaikat magena o sorogaye ilihoka, de o sowohi ona magena imatekebicara moi de moika, \"Hino la ngone potagi o dokuka la o hali idadadika, maro o kia o Jou wonasingongangasu ngoneka, gena panano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya. \t O Yesus wabaca qaboloka, de o buku magena walolo kali de wosigiliho woleleleanika, so womatamiye la wodoto. O bi nyawa o puji ma tahuka yangodu Una iwinano gena, yodupa Awi dodoto yoise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Kagena de o bi Farisika ma nyawa o Yesus wikelelo womatamiye wooqo de o bi nyawa ma dorou magena. So o Yesus Awi muri-murika yotemo, \"Qadoohaso Una wooqo de o balastengi itotolomu de o bi nyawa ma dorou ona magena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang arang mahibaloan mahitungod sa Dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa Dios ngadto kanila. \t O nyawa komagena, nakoso o Gikimoi manga dorou wafanggali de o dorou, magena igogou de itiai, sababu o nyawa inangodu ma ngale o Gikimoi gena he powinakoka. Magena asa Una masirete wonasikelelo qabolo o bi nyawa inangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon. \t \"Ma orasi Ngohi tahino kali ma ngale todadi maro ma Kolanoka, de ma dodagi gena imatero maro o ade-ade manena: Kanaga o jojaru yamogiowo imatekefakati yotagi de yomote, la wokakawi moi iwibubusu de o nyawamoi-nyawamoi manga silo yaaho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. Kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka. \t Mutuwade Ngohi tinisidapano nginika bilasu ngini asa niososininga maro idodooha ma nonomaka ngini nidodara Ngohika de o orasi manena ngini nia dodara Ngohika gena ihiwaka. Tanu ngini asa nimatoba de nimatoduba ma ngale nia dodara ma nonoma gena iliho kali, maro iqoqoma la komagena aku Ngohi nidodara kali. Nakoso komagenawa, de Ngohi bilasu togila-gila tahika nginika, la to ngini nia silo ma dadami magena tarapu so ma nita he isiwa kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad. \t So ma orasi he qaputu Una de Awi muri-muri imasihoika o kota magenano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonang mga profeta, ug sa mga nanagbantay sa mga pulong niining basahona. Maoy simbaha ang Dios.\" \t Duma una wosibicara ngohika wotemo, \"Upa! Upa ngohika nosuba, duma ka o Gikimoika nosuba. Sababu ngohi lo o Gikimoi Awi sosulo moi, imatero maro ngona de ani dodiao ipipiricaya ona o nabi-nabi de lo ona o beseso o buku manena ma rabaka yodupa yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno, \t Duma Una o Gikimoi Awi leleani wokokaeli de Awi sininga itotiai, ngaroko Una magena ngini niwiholu de o Pilatus niwigegego, la wipalako o nyawa wototooma moi de una iwisidoa nginika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios. \t So ona yababaja magena yahino de itemo Unaka, \"Baba Guru, ngomi mianako igogou Ngona nadedemo de nasidoto itiai nagoonaka bato maro o kia o Gikimoi Awi dupa bilasu paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye. \t Kagena o doku ma ngora he idumu, de imakamake de o nyawa yadadala, ena momongo wososone iwitota la wipoosu. Wososone una magena mobabalo moi ma ngopa ka womatetengo, so yadadala imimote o pandangaku wisitide de wisisupu yodupa iwipoosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan. \t O gisisi ma sonongali asa itura o tona qalolohaku. So ioho ma goho ifero qaloha de ma hutu ilamo so isopo. Ma sopo kanaga qaloha sidago ma para ratu moi, de ma binuka qaloha sidago ma para moributanga, de ma binukali qaloha sidago lo ma para moruwange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag. \t Sababu igogou o kia naga yaiihu, magena qangodu o nyawa manga simaka done asa ka isikelelo, de lo o kia naga itotalake, magena qangodu done asa ka ipelenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak; \t Ato imatodoka o baro isifafati o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka iraca de ileta sinotoka kadaku ma bati kudahu. O tona ihiti de o osu qapoputuru moi yahino, sidago lo o bi teto ilalago lo ileta-letaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\" \t Kagena o nyawa yadadala manga sidongirabaka kanaga lo ma ngale Una iwisibicara gena ka imatekegogurubu moi de moika, duma ma binuka itemo, \"Una Awi sininga qaloha.\" Ma binukali itemo, \"Hiwa! Igogou, Una o nyawa wokokulai, wodupa o nyawa wasihaga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani buot ko unta nga ang tanang lalaki manig-ingon kanako. Apan ang matag-usa adunay iyang kaugalingong hiyas gikan sa Dios, ang usa alang sa usa ka paagi sa kinabuhi, ug ang usa alang sa lain. \t Igogou, lebelaha o nyawa yangodu upa he ikawi, imatero maro ngohi. Ngaroko ngohi tosanangi komagena, duma tanako igogou o nyawamoi-nyawamoi kanaga de manga kia naga moi eko manga gogaho masirete o Gikimoi wasicatuka. So ma binuka yaaku sidago ma orasi yosone gena, upa he ikawi, duma ona ma binukali yaakuwa so bilasu ikawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod. \t De kanaga moili una magena o Yohanes. Igogou, ngini gena nia nyawa niasulo la itagi unaka, de ma ngale Ngohi manena gena ngini winisingangasuka de awi demo magena ka igogou de itero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang Dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta; \t Iqoqoma-qomaka, kanaga he ma para ma dalaka de o bi ngeko lo ma bio idala o Gikimoi Awi demo asa wosingangasu gena o bi nabika, so ona magena lo aku yasingangasuli to ngone nanga ete de nanga topora iqoqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan. \t Kagena o Pataraka de o deru moili miamake he imajobo iside o Fenisia ma daeraka ikahika, so ngomi mimatuluru o deru magenaku mipane so mimajobo kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, pugngi gayud ninyo ang inyong ginabarugan sa mabinaksan ang inyong mga hawak sa kamatuoran ug sa masul-oban kamo sa kotamaya nga mao ang pagkamatarung, \t So hika nia lawangi niorisima qaputuru bai! De o Gikimoi Awi kudoti ma bi dahe moi-moi gena bilasu nimasidailako la nikudoti. So ngini bilasu o dodoto itotiai gena niacoho qaputuru, magena maro nia doi ma bobiliku. Ngini bilasu o moi-moi o kia itotiai gena niaaka, magena maro nia baju besi la nimasijaga ma ngale upa nitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang Dios kasaligan ug pinaagi kaniya kamo gipanagtawag ngadto sa pakig-ambitay kauban sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t O Gikimoi ngini winisitatapu maro Awi nyawa la ngini dede nanga Jou Yesus Kristus nimatekerimoika, Una gena aku niwipiricaya igogou, sababu Una aku winijaga ka komagenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa. \t O nyawa yadadala done asa manga piricaya Ngohika gena yodongosa. Ma binuka asa manga dodiao yasidoa manga saturuka, de yadadala asa imatekeduhudu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\" \t De wopipilo kawa magena foloisi winali de wotemo, \"Awalele, Jou! Igogou, de tagogou tonipiricaya Ngonaka gena Una magena.\" So womabukuku de wisuba Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan. \t De nianako maro iqoqoma o Elia, ngaroko una lo o nyawa ka pomaketero dede ngone, ma ngale o orasi magena asa upa imuura so una ka awi sumbayang watide. De sidago lo ma deka o taungu saange de o ngoosa butanga gena o tonaku o muura lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat. \t De ma dodoguka, Una lo womasimane ngohi masireteka, ngaroko ngohi gena imatero maro o ngopa moi awi orasi yaado waasi de wisibuoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya. \t Qabolo de o prajurit, de ma kapita, de lo ona yojojajaga magena asa o Yesus iwitago de iwipiliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang usa ka tawo nagailag usa ka adlaw ingon nga labi pang maayo kay sa ubang adlaw, samtang ang laing tawo nagaila sa tanang mga adlaw ingon nga managsama ra. Kinahanglan ang matag-usa ka tawo adunay hingpit pagkadani diha sa iyang kaugalingong hunahuna. \t O nyawa ma binuka lo kanaga yamalo ka qaloha nakoso o wange yahiri, so o wange moi ifoloi ilamo de o wange ma somoa. Duma kanaga o nyawa ma binukali yamalo o wange qangodu ka imaketero. Qohaka, la ngone o nyawamoi-nyawamoi nako pahiri gena pamote nanga dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang gidumtan ako ug ang akong Amahan. \t Nakoso Ngohi taakawa o nonako ihahairani, kiaka kanaga o nyawa moi lo waaka waasi, de magena ona manga dorou ihiwa so pasisalawa. Duma o orasi manena, ngaroko kanaga ona o nonako ihahairani magena yakeleloka, duma ona imiduhudu bai Ngohi de lo Ai Baba, so ona igogou de manga salaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga hinigugma ko, maingon nga kamo sa kanunay nagamasinugtanon man dili lamang sa panahon ra nga ako anaa kaninyo, kondili, labaw pa gani, sa panahon usab nga ako wala diha kaninyo, panlimbasugi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog; \t So, ai dodiao tinisiboboso, maro o Jou Yesus gena Awi Babaka wisigise komagena lo ngini. So imatero ngini lo o orasi isigeto-geto niwisigise Unaka, so komagena bilasu ngini ifoloisi nikaeli. Maro o Gikimoi o dorouno winisalamatika, so tanu ngini masirete lo nia horomati ilamo Unaka so o bi moi-moi itotiai gena qangodu niaakaka, so upa sidago o dorouku nitura kali. Gena upa ka cawali ma orasi ngohi kagena dede nginisi, duma o orasi manena naga ngaroko ngohi ihiwa bilasu ngini foloisi nikaeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\" \t So muna done asa o ngopa yanau moi mowisibuo. De o ngopa Una magena ngona bilasu nowisironga o Yesus, sababu o ngopa Una magena asa Awi nyawa masirete o Israelka ma nyawa to ona manga dorou wapiki de aku wasisalamati. Komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magdudula dili pagapurong-purongan gawas kon siya magpakigbangga subay sa mga lagda. \t De maro o goguule moi ma rabaka de o nyawa moi womagogora la ma ngeko ma dodagi wamotewa de una magena o hadiah wamakewa, so ngona bilasu namote qaloha moi-moi qangodu o Yesus Kristus wosuloka, gena done o Gikimoi Awi hadiah namake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Sababu ona magena yahike ma sihino to ona manga arata eko manga pipi yadodiahi ma soohuka. Duma mobabalo muna magena ami arata ihiwa, so cawali kamagena de ma ngale ami oho so magena lo mahikeka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ako uban kanimo, ug walay manghilabut kanimo sa pagdaut kanimo; kay daghan akog mga tawo niining siyudara.\" \t O putu ma moiku o Paulus o gogelelo moili o Gikimoino wakelelo de o Jou Yesus wotemo unaka, \"Paulus! Ngohi kanaga dede ngona, de kanaga o nyawa yadala o kota manena ma rabaka asa ipiricaya Ngohika, so o nyawa moi lo waakuwa woniaka qatorou ngonaka. So upa nimodo de upa lo nomatogu nosihabari o bi nyawaka ma ngale Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya. \t Duma ngohi tamakewa una manena o dorou moi lo waaka sidago una bilasu iwitooma. Sababu una masirete wogolo ngohika la towisidingo ma Kaisar Romaka la una asa iwitailako, so komagena ngohi tositatapuka asa una wotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\" \t De Ngohi igogou tanako Ai Baba woisulo Ngohi la nakoso magena yopiricaya, de o nyawa aku ioho ka sidutu ikakali. So o bi moi-moi qangodu kanaga Ngohi totetemo gena, ka imatero de o kia naga Ai Baba woidodedemoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diha kaniya nagapuyo sa pagkalawas ang bug-os kinatibuk-an sa pagka-Dios, \t Bilasu o dodoto magena nimasirese, sababu kanaga o Gikimoi gena Una masirete de Awi boloika asa wogoge ma Kristus Awi roheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan, maingon nga kita iya man sa adlaw magmahusay kita sa hunahuna, ug magsul-ob kita sa kotamaya nga mao ang pagtoo ug paghigugma, ug sa salokot nga mao ang paglaum sa kaluwasan. \t Ma ngale komagena so nakoso ngone maro o nyawa la o wange ma nita ma rabaka pogoge, de ngone bilasu paaka maro o nyawa manga sininga de manga rohe ma nyafusu gena yapareta qaloha. Komagena so ngone bilasu pomajaga la ma Kristus powipiricaya qaputuru de lo o nyawaka nanga dodara ilamo, ma ngale upa sidago o dorouku asa potura. Maro o nyawa yanau moi asa de awi salawaku wacohono la womasijaga, ma ngale una witudu eko wingami de upa awi mamatako yabolo. De bilasu ngone pongongano igogou o Gikimoi asa wonasisalamati so o oho ka sidutu ikakali pamake. Komagena maro o nyawa moi asa o helm womasitibaku la womasijaga, ma ngale upa he awi sahe qanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta, nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo, ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?\" \t Komagena imaaka la ma ngale maro o kia naga iqomaka ma nabi Yesaya wosilelefoka gena isiganapuka, de kanaga wotemo, \"Jou, nagoona asa yopiricayaka o bi moi-moi o kia naga miasihohabari onaka, de lo nagoonaka asa Ani kuasa nasikelelo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug. \t Nakoso o kolano moi de awi doku-doku la ona magena kanaga imakitinga, cawali o putu de o wange imatekekokangamo, de ma ngale ona manga rimoi gena asa ibiau so isisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini. \t Nitagi niakahika o ngora ipopenetoka niwosa, sababu o ngora de o ngeko ikokahika o narakaka magena ingoha, de kanaga yadadala lo o ngeko magenaka yakahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo, ug nahimulag na gikan sa mga pinanugdan nga tinoohan sa kalibutan, nganong nagakinabuhi man lagi kamo nga daw iya pa gihapon sa kalibutan? Nganong nagapailalum pa man kamo sa mga kasugoan nga nagaingon, \t De ngini manena dede ma Kristus gena nimarimoika so o bi kuasa ma buturu ma sihino o duniano gena niaholuka. Mutuwade bilasu nisigise kawa o bobita moi-moi ifufuma, maro kanaga o dunia ma bi nyawa ma binuka yosigise, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\" \t So Una wotemo o nyawa awi gia isosoneka gena, \"Nahino kanena manga simaka.\" So igogou una magena wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel-- \t Ya Gikimoi, maro o Daud wotetemoka so ona imatolomu o kota manenaka, ena gena ma Kolano Herodes, de o Pontius Pilatus, de o Yahudika ma nyawa yasowo de lo o Israelka ma bi nyawa imatekefakati la iwidanggutu o Yesus Ani Leleani witetebi, de nowitideka wodadi o Salamati ma Kolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\" \t Duma o Yohanes asa woholu so wotemo, \"Idadiwa, Baba! Bilasu Ngona de asa aku ngohi noiosi. De qadoohaso Ngona nahino ngohino. Komagenawa, bilasu ngohi tahika Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron, \t De ngona masirete lo o orasi isigeto-geto bilasu o moi-moi qaloloha naaka, la o nyawa ma somoa manga sininga ma rabaka yanako itiai la o moi-moi maro komagena bilasu ona yaaka. Bilasu nadoto de ani dodoto itotiai de itetero la o nyawa aku yahoromati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tanan silang uban nagapangita sa mga kaayohan sa ilang kaugalingon lamang ug dili sa mga kaayohan ni Jesu-Cristo. \t Kanaga ona ma binuka yoholu o Yesus Kristus Awi dupa yososininga, duma ka cawali to ona manga dupa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono. \t O nyawa nagoona nakoso ipiricaya qaputuru Ngohika, ona magena imatero de Ngohi iqomaka Ai lawangi tasitura so tokolano dede Ai Baba so kagena Awi pareta ma kursi ma dateka tomatami, komagena lo Ngohi asa ona magena lo tasimaha yokolano dede Ngohi o sorogaka la Ai pareta ma kursi ma dateka tasitami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa. \t So kagena de o deru ma nyawa o gumi de o teto iqehe so o teo ma luku yatuga de yamake o meter moruhaku. Qabolo de mia deru magena yaqohaka qaqasi sutu ikuruka, de ona yatuga kali so yamake ma luku o meter moruwangeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya, \t Komagena so o bobita o Gikimoino gena ma ngale o nyawa manga dorou ma lamo asa aku yanako. De ngaroko o nyawa foloisi o dorou yaaka, duma o Gikimoi Awi laha ka ifoloisi wahike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat. \t De ma langino o paro de o rato qasosihilo itagi kali sidago mia deru isipapaka poli, so lebelaha mia deru ma gina magena o teoku yaumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay. \t Komagena qabolo de o Yesus womasimane kali wimomote yasinotoka, ma ngeko Awi jamani watagali. Magena idadi ma orasi wimomote yasinoto magena manga dodagi ma rabaka o Yerusalemno isupu yakahika o doku moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagkinabuhi nga takus sa Dios, nga nagatawag kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong gingharian ug himaya. \t Komagena so ngomi minibaja de minigolo la ngini o Yesus niwipiricaya qaputuru de nia sangisara ma rabaka gena nia sininga misiputuru, de lo minigegego la ngini lo o moi-moi niaaka ma ngale o Gikimoi niwisisanangi. Sababu Una winiaso ma orasi o habari qaloloha niise la Awi pareta de Awi mulia ma rabaka gena ngini lo aku niwosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako dili kaulawan bisan kon palabihan ko pa ang akong pagpasigarbo tungod sa among kagahum nga gihatag kanamo sa Ginoo aron sa pagpatubo kaninyo ug dili sa paglaglag kaninyo. \t Nakoso ngohi lo bilasu ai giliri ifoloi tosimane, de ngohi asa upa imaqe. Sababu ai giliri gena ma ngale o kuasa kiaka o Jou woihihike ngohika la ngini nia piricaya magena upa tasisa, duma ka tosiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait. \t Nakoso wanako igogou done yaadowa, de ma orasi awi saturu magena yahino waasi, de una asa awi nyawa wasulo la itagi yogolo imakadame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi. \t Awa kodo! Nakoso igogou ngone nanga sala komagena, de o Gikimoi woooho Una magena wonasangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas. \t So, ka qaloha nakoso ngini gena nikaeli nidupa la o bi cocatu foloisi ilalamo magena niamake. Duma, ma duuruka, o orasi manena nagaka o ngeko moili ngohi asa tinisikelelo nginika, de magena igogou qaloha icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod niining maong hinungdan, himoa ninyo ang tanang paningkamot aron nga sa inyong pagtoo ipuno ninyo ang maligdong nga batasan, ug sa maligdong nga batasan ipuno ang kahibalo, \t Komagena so nako ngini gena upa ka cawali niwipiricaya ma Kristuska, duma ngohi tongongano ngini lo asa niaaka ifoloisi nikaeli sidago lo nia gogoho gena igogou imatero maro o Gikimoi wodudupa. Ena gena, ma ngale to ngini nia manaraka lo hika o loha foloisi niaaka o nyawaka. De upa ka cawali o loha o nyawaka niaaka, duma ma ngale lo ngini kanaga o moi-moi niaaaka ma rabaka gena foloisi nicawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala, \t Upa ngini nia piricaya gena niapalako. Sababu nakoso ngone o dodoto itotiai gena poise de panako qabolo, duma ka podupasi o dorou paaka, de ma ngale nanga dorou magena o suba moi lo asa yapikiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ilang pagkabutang, ang mga hunahuna sa mga dili magtotoo gibutaan sa dios niining kalibutana, aron sila dili makakita sa kahayag sa Maayong Balita sa himaya ni Cristo nga mao ang dagway sa Dios. \t Ona gena yopiricayawa, sababu o Iblis o dunia manena wapopareta gena manga sininga wosigamamu, de lo wosipilo la o habari qaloloha ma nita magena asa yakelelowa. So ona yanakowa ma Kristus wokokuasa, kiaka wisitetero de o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan. \t O hali magena o Yohanes Wooosi Awi muri-muri yogiise de yanako, gila-gila ona itagi o Yohanes Wooosi awi sone ma bake yaqehe so yapoosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan. \t Yaudo qabolo de Una wotemo, \"Manena to Ngohi Ai au, inisinako igogou o Gikimoi Awi jaji la Ai au ikokopola manena ma meta o nyawa yadadalaka ma ngale o dorou ma apongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang ilang kasingkasing mamalig-on sa diha nga matagik kini sa gugma, aron makabaton sila sa tanang kadagaya sa kasaligan nga pagpanabut ug kahibalo mahitungod sa tinago sa Dios, ang tinago nga mao si Cristo, \t Ngohi taaka komagena la ma ngale ma noma-noma ngini ningodu, nakoso nimatekedodara moi de moika sidago lo nimarimoika, so nia sininga aku qaputuru. De ma ngale ma sinotoka ngini aku nianako de foloisi nisihoda, igogou o dodoto ma ngale ma Kristus kiaka o orasi iqoqomaka o Gikimoi wonasimane waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maingon nga diha kang Adan ang tanan nangamatay, maingon man usab diha kang Cristo ang tanan mangabuhi. \t Ena gena, ma ngale o Adam awi dorou inadahe ngone inangoduka, so o dunia ma nyawa yangodu bilasu isone. So komagena lo ma ngale o nyawa aku imarimoi de ma Kristuska, so ona yangodu asa o soneno yasioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Moili wotemo, 'Ngohi kangano manena o sapi sabi motoha taijaka, so todupa totagi kasi tadahake ai doro tapajeko. Upa lo ani sininga ikurangi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon ang mga saad gihatag kang Abraham ug sa iyang kaliwat. Wala ingna, \"Ug sa mga kaliwatan,\" nga daw ingon ug daghan, kondili, \"Ug sa imong kaliwat,\" ingon nga usa ra, nga mao si Cristo. \t So komagena lo ma orasi o Gikimoi wojaji o Abrahamka, de wosingangasu done asa o bi moi-moi idala wahike unaka de lo Una o Abraham awi ngopa de awi dano moiku. Duma ma ngale ona yadala o Gikimoi wotemowa, cawali wotemo, \"ani ngopa de ani dano moiku,\" gena ka ma ngale o nyawa womatetengo Una magegena ma Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo. \t Duma o Saulus awi kuasa ma buturu idogo so ma orasi wasihabari manga siningaka ifoloi yadahe, de lo una wosinako itiai o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano sidago o Yahudika ma nyawa o Damsyikka igogogoge gena ka isango lo waali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani ang babaye mamaluwas pinaagi sa iyang pagpanganak, kon siya magapadayon sa pagtoo ug sa gugma ug sa pagkabalaan, nga inubanan sa kaligdong. \t Ngaroko o dorouku moturaka, duma o bi ngopeqeka bilasu o ngopa yasibuo de lo ona aku isalamati, nakoso ona imanara yokaeli, de ma Kristuska iwipiricaya qaputuru, de o bi nyawa ma somoaka yadodara, de manga gogoho ibolowo de lo imabaju imasidodiahi ma ngale o nyawa lo aku yahoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Ona magena lo yodupa imatami ma simaka o puji ma tahuka de lo o rarame ma rabaka, la ma ngale o nyawa yakelelo bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga nahiusa ngadto sa Ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya. \t Duma o nyawa la kanaga yomomote de ma Jou, de ona imadadi ka ka o sininga moi dede Una."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan. \t Ma orasi o Paulus wadamaha o Silas de o Timotius o Atenaka, de una wakelelo o kota magenaka ma nyawa yasuba o bi seri ma tahu idala poli so awi sininga ipeleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop. \t So o Yesus wotemo, \"Ai dodiao, hika ani ngale, o kia naga so nahino nonena gena, ka naaka bai!\" Kagena de o nyawa yadadala, de o Yudas imakokangaho magena, iwidagi de o Yesus iwitago de wipiliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana. \t Duma wotemo kali, \"Ngini gena o dunia ma bi nyawa, duma Ngohi o sorogano. Ena gena, ngini nia sihino gena o bi moi-moi o dunia manena ma rabaka o Gikimoi wahoholu, duma Ngohi Ai sihino gena o paramoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon, \"Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?\" \t so itemo, \"Qadoohaso ngona o nyawa imasusunawa manga tahuka notagi, de foloili kagena nooqo dede ona.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an, \t So wotemo onaka, \"Ma orasi ngini kadoka niwosa o dokuka, done o nyawa moi niwimake o rube de ma akeka waaho. Una magena niwimote-mote sidago o tahu kiaka wowosa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot, \t Ngona gena, o orasi ma cunu naaka so manga kuasa gena sutu ikurangi de o malaikat. Ngona gena nasihoromati de nahike o kuasa de o mulia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa. \t To Ngohi Ai rohe qatoraka, so o kia asa Ai Babaka togolo. Upa sidago totemo, 'Baba, tanu Ngona noisirese to Ngohi Ai sangisara manena.' Magena togolowa, sababu igogou Ngohi tahino o orasi manena ma ngale Ngohi aku Ai sangisara manena tamoku.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran. \t Ngini nia ete de nia topora iqoqoma kanaga o bi nyawa itotiai yadadala gena yatoomaka, ma nonoma magena o Habel, una o nyawa moi iqoqomaka gena o moi-moi o kia itotiai gena waaaka, sidago ma duduuru o Zakharia, o Berekhya awi ngopa, una gena niwitooma o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka, kiaka o tahu o gaso yatutupu ma riho gena ma soaka. So ngini o bi nyawa o orasi manena o bi nabi gena Ngohi lo asa tasulo bilasu itagi nginika, ona magena icocawaro de Ai dodoto gena aku inidoto. Ma binuka ngini asa niatooma, ma binukali asa niasangahadi, de lo ma binuka asa nia puji ma bi tahuka niangangapo de ma binukali asa niaginihi so o bi doku nisigeto kiaka ona iloqaka. Ma dodoguka ngini o bi nyawa o orasi manena nia ete de nia topora, kiaka iqoqoma o nyawa itotiai yatotoomaka, to ona manga sala asa niamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an. \t Komagena so o Yesus Una magena waaku kawa wotagi Awi ngeko wanononuka, kiaka o Yahudika ma nyawa manga sidongirabaka, upa sidago o nyawa ona yanako Una kiaka. Mutuwade o Yerusalem ma daeraka de womajobo wokahika o riho moi o tona ibobeleu ma dateka, la kagena Una de Awi muri-muri igoge o doku moi isironga o Efraimka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya. \t Nakoso o prajurit moi winigegego awi gina niamoku la niaaho ma gaku o kilo moi, de hika ngini niaaho de nitagi ma gaku sidago lo o kilo sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\" \t Duma nakoso kanaga o nyawa yasosomoa, awi duba magena asa wimote yoholu. Sababu o nyawa magena awi ili o bi duba yanakowa so iwimotewa de lo ka iloqa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini usab si David nagahisgot sa kalipay niadtong tawo nga sa Dios ginaisipan sa pagkamatarung nga gawas sa mga binuhatan: \t Magena imatero de iqomaka o kia o Daud walefoka gena, ma ngale nyawa ngaroko kanaga o bobita o Gikimoino yaakawa, duma o Gikimoi gena waaka ona manga sininga itiai so asa yosanangika. O Daud wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon timan-i ninyo kini: siya nga nagapugas ug tagidyot magaani ug diriuot, siya nga nagapugas ug dinaghan magaani ug daghan. \t Niosininga o demo manena: O nyawa la kanaga yodato ma cunu, done ma sopo lo asa ka ma cunu. De o nyawa la kanaga yodato ilamo, done asa ma sopo lo ka ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya. \t Ma dongoho magena o Feliks awi sininga ma rabaka wongongano done asa o Paulus o pipi wisibaja de wihike la una wisisupu o bui ma rabano, so o Feliks o Paulus iwiaso wisidadu-dadu la wahino awi simaka so imabobicara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t So qabolo de o Yesus o dokuka womahoika, de maro Awi biasa moi so wotagi kali o Zaitun ma Talaka, de lo Awi muri-muri wimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya. \t Komagena de Una yasisiri wasilohaka de yakokitoka manga toka wodusu so imahoika. De wasimaha kawa manga toka ibicara, sababu o toka lo iwinako Una magena naguuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sa pakiglantugi atubangan sa kadaghanan, ang mga Judio iya mang gidaug sa dakong kadasig, nga nagpanghimatuod pinaagi sa kasulatan nga ang Cristo mao si Jesus. \t Sababu de o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilelefo gena aku una wosinako itiai o Yesus Una magena o Salamati ma Kolano, so de awi kuasa foloi ilamo una imatekeributu dede o Yahudika ma roriri kagena o kawasa manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios; \t Kagena de wipapado moi manga sidongirabano wamalo wilohaka, de una magena asa womakiliho wakahika o Yesuska, de womatoore womaili-ili o Gikimoi wisigiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa Dios, aron nga niini managgawi kita. \t Sababu ngone de ma Kristus pomarimoika de o oho qamomuane pamakeka gena, cawali o Gikimoi Awi manara ma sopo masirete la ngone o bi moi-moi qaloloha aku paaka, maro o kia naga ka ma nonomasi ma ngale ngone gena wositatapu qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan kaninyo ang pulong sa Ginoo mikaylap dili lamang sa Macedonia ug sa Acaya ra, kondili ang inyong pagtoo sa Dios nadungog sa tanang dapit nga tungod niana wala na kinahanglana nga magsulti pa kamig bisan unsa. \t Yanako itiaika gena ngini niwipiricaya qaputuruka, so o Jou Awi habari itagi isihabari, upa ka cawali o Makedonia ma daera de o Akhaya ma daera ma rabaka. Duma o riho moi-moi ikukuruka kagena lo asa o nyawa yogiise ma ngale igogou ngini asa o Gikimoi niwipiricayaka. Komagena so upa he misihabari kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug \"Amen\" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok? \t Sababu nakoso ngone nanga sininga ma rabaka kanaga o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino aku posibicara la o Gikimoi Awi ronga posilamo, de o nyawa yoiise ona magena yaakuwa isimote itemo, \"Amin! Igogou de itero!\" Sababu ona gena nanga demo ma ngale gena asa yanakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo. \t Bilasu o kia naga nia udo-udo de nia lelenga ma rabaka gena niahike iqoma kasi o bi nyawa isususaka, la nia sininga ma rabaka qangodu lo idadi qatebi de qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(apan kon siya mobulag man gayud, kinahanglan magapabilin siya nga mag-inusara; kon dili man, kinahanglan magpakig-uli siya sa iyang bana)-- ug nga ang bana dili gayud magbulag sa iyang asawa. \t Duma nakoso kanaga o ngopeqeka moi ami roka mowidongosaka, de muna magena bilasu momasiroka kawa. Nako komagenawa, de muna bilasu momakiliho ami rokaka. De o roka bilasu upa ma peqeka womidongosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! Ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, \"Saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini.\" \t Qabolo de ngohi takelelo o gogelelo moili kagena o sorogaka o ngora moi ipelenga. De ngohi o ili ilalamo toise kali maro o trompet yawuwu, de magena itemo, \"Hino nodolaye kanena, de asa Ngohi tonisikelelo ngonaka o bi moi-moi o kia bilasu imaaka o orasi ma simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang tagsatagsa magahimog profesiya, ug unya mosulod ang usa ka tawo nga dili magtotoo o Walayp alamag, kini siya pagahukman sa tanan, siya pagasudyaan sa tanan, \t Duma nakoso ngini ningodu kanaga o Gikimoi Awi demo nisingangasu, de kanaga lo o nyawa ma somoa o Gikimoi Awi demo yananakowa eko o nyawa ipipiricaya waasi iwosa, de ma ngale ngini nia singangasu ma demo so ona magena manga sininga ma rabaka asa yanako igogou ona de manga salaka de lo manga dorouka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios. \t Duma nakoso kanaga ona yodupa yamote o dodoto itotiai gena ma sihino o Gikimoino, ona magena o nita ma rabano yahino. Ona magena yaaka la ma ngale o nyawa yangodu aku yanako, igogou to ona manga manara magena yaaka sababu ona imarimoika dede o Gikimoi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, Lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil\"? \t De komagena lo o Gikimoi asa o malaikat moi waasi onaka wotemo komanena, \"Nomatamiye to Ngohi Ai girinaka la Ai horomati namake sidago Ani lawangi taaka la yahino de nisigise ka ka Ngonaka.\" Duma Awi demo magena wotemo cawali ka ma Ngopaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa Ginoong Jesus nasayud ug masaligon ako nga walay butang nga mahugaw diha sa kinaiya niini; apan kini mahugaw alang sa tawo nga magahunahuna nga mahugaw kini. \t Ngohi de o Jou Yesus mimarimoika, so igogou tanakoka o kia naga ngone paoqoka magena moi lo akuwa o dorouka inangaho. Ka cawali nakoso o nyawa la kanaga yamalo o ino kia naga moi qatotorou, de igogou magena qatorou onaka. So upa sidago ona magena ngini niabaja o ino magena yaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang siyudad wala na magkinahanglan ug Adlaw o Bulan sa pagdan-ag kaniya, kay ang himaya sa Dios mao man ang iyang kahayag, ug ang iyang suga mao man ang Cordero. \t De o kota magenaka ngaroko upa he o wange eko o ngoosa ma siwa, sababu o Gikimoi gena Awi mulia ilamo so de to Una Awi nita ma siwa magena sidago lo o kotaka yodisiwa, komagena lo o Duba ma Goho Awi nita ma siwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Komagena lo nakoso o susa de o sangisara qangodu Ngohi tododedemoka la idadi gena, nianako Ai hino ma orasi he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako. \t Ma orasi he idumuka de igogou yaadoka, de ngini asa nimodo so nipiringaka moi-moi to ngini nia tahuka. Ngini asa niloqa so Ngohi nidongosaka. Qadoohawa, Ngohi tomatengo kawa, sababu Ai Baba Una asa dede Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\" \t De Una wosano onaka, \"Kagena naga to ngini ningodu de nia maru?\" De Awi muri-muri itemo, \"Manena naga ka o roti ngai tumudingi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato. \t de o nyawa moi lo akuwa ani demo ma sala yamake. Naaka komagena la to ngona ani lawangi gena o kia naga moi lo upa ona yamake ma ngale ngona nisisala, so ona masirete asa imasimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya; \t O nyawa de manga piricaya qaceceke Una upa wosidipito la itepi. Ona la kanaga manga piricaya ikurangi, gena Una lo wasiputuru. Una womomanara sidago o Gikimoi Awi pareta itotiai gena imasidiado o duniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang Cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa Dios, \t Mutuwade lebelaha o dodoto ifofoloi gena pomadoto, so upa ka o dodoto ma nonoma ma ngale ma Kristus gena pososininga so posidadu-dadu, ena gena o dodoto maro gogoho qatotorou de ma faida lo ihihiwa gena pomatoba de pomatoduba, de lo o dodoto kiaka ma ngale o Gikimoi powipipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala. \t De ngini nianakoka ma Kristus wahinoka la ma ngale o bi dorou moi-moi qangodu gena wasisaka, de lo nako Una gena Awi sininga ma rabaka o dorou moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit usa man lamang ka buok ang tinapay, kita usab usa lamang ka lawas bisan daghan kita, kay kitang tanan nagapakig-ambit man sa mao rang usa ka tinapay. \t Ma ngale o roti ka ngai moi gena ngone pomomote la de magena paoqo, so ngone, ngaroko inadala, duma inangodu-ngodu gena kanaga podadi imatero maro ngone ka o rohe moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagkalipay kamo sa kanunay, \t De lo migolo la o orasi isigeto-geto ngini nia sininga ma rabaka ka cawali o nali de o more,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang binoang sa Dios labi pang maalam kay sa mga tawo, ug ang kahuyang sa Dios labi pang kusgan kay sa mga tawo. \t Sababu o habari ma ngale ma Kristus Awi sone gena, ngaroko o dunia ma bi nyawa itemo o habari ma demo gena ka cawali o nyawa ifufuma manga demo, duma magena igogou isikelelo o Gikimoi Awi cawaro. Igogou, o Gikimoi Awi cawaro gena foloisi ilamo de o dunia ma bi nyawa manga cawaro. Komagena lo ona itemo ma Kristus Awi sone gena ka isikelelo o Gikimoi Awi kuasa gena ihiwa, ena momongo o habari magegena isikelelo igogou o Gikimoi Awi kuasa gena foloisi ilamo de o dunia ma bi nyawa manga kuasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa! \t De yasibodito ilamo o bi ngopeqeka yatotilibuka de o bi awa la manga ngopa ka yasusususi. Kodo! Isusa ona yoloqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro). \t Qabolo de o Andreas ma ria o Simon wingaho itagi o Yesuska. So kagena ona de o Yesus imakamake, de Una wotemo o Simonka, \"Ngohi ngona toninakoka, ngona gena o Simon o Yohanes awi ngopa. De o orasi manena Ngohi asa o ronga moili tonihike so tonisironga lo o Kefas.\" (O Kefas gena ma ngale o teto ilalamo de nakoso isiyoyunanika gena, o Petrus.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma. \t So o bi cocatu gena qangodu done asa isisa, duma o kia naga de ma bati ihihiwa gena kanaga ngai saange la bilasu paaka: ena gena, o piricaya o Gikimoika, o ngongano Awi jajika, de o dodara o nyawaka. So kagena ngai saange ma rabaka o kia naga foloisi ilalamo de qaloha icarawa gena o dodara o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton. \t Igogou, to nyawa manga dorou, kiaka o dorou yaaaka qangodu de lo manga demo qatotorou nagoonaka bato gena, o Gikimoi aku wasiapongu. Nakoso o nyawa la kanaga de manga demo qatotorou Ngohika, itemo Ngohi o Nyawa ma Duhutu isowo, gena manga dorou lo aku isiapongu. Duma nakoso o demo qatotorou so yosiceke o Gurumi Qatetebi, de ona magegena o apongu he yamake kawa ma bati sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. \t De lo ibipopanyake niasiloha, ibisosone niasioho kali, de yapapado niasilohali de lo yabikokitoka manga toka niodusu. De maro o bi moi-moi niamamake o Gikimoino de nia bangu lo ihiwa, komagena lo ngini bilasu niahike o nyawaka de manga bangu lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kay kinsa bang tawhana ang nakasabut sa hunahuna sa Ginoo, aron ang Ginoo iyang katudloan?\" Apan kita nanagpakaambit sa panghunahuna ni Cristo. \t Kanaga imatero maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O moi-moi o Jou Awi siningaka o nyawa moi lo akuwa yatuga. O Jou Una gena o nyawa moi lo akuwa widoto.\" Ka ka ngone manena, o Gurumi Qatetebi powimomote gena, o moi-moi ma Kristus Awi siningaka magena kanaga ngoneka wonasimane de wonadoto, la ngone aku panako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan. \t Awalele! O Gikimoi Awi ronga posilamo. De o uku o kota ilalamo magena yatupu so qaukuka de ma qopo idola, gena itogu-toguwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\" \t Nimomi! Niakelelo, o nyawa Ngohi woisiiija una womasidiadoka. Hino la potagi pomakamake!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan. \t Eh! Hika taaka komanena! Ai pola gena tabiau de o pola ifoloi ilamo tosigoko, la kagena ma rabaka asa ai tamo de lo ai doro ma sopo qangodu tadiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol \t O wange moiku o Yesus wodoto de o habari qaloloha wasihabari o nyawa yadadala kagena o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka. De imatodoka o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika manga roriri yahino Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan. \t Komagena lo o doku ma nyawa yadadala yahino imatolomu manga tahu ma lolohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Ginoo kasaligan; ug siya magalig-on kaninyo ug manalipod kaninyo gikan sa dautan. \t Duma o Jou Yesus Una magena maro o kia ngone aku powipiricaya, so aku lo panako igogou Una asa nia sininga wosiputuru de lo winijaga ngini la o nyawa awi dorou ilalamo upa winidahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\" \t So wahino o Simon Petruska, de Awi muri una magena wotemo, \"Jou, qadoohaso Ngona notemo maro to ngohi ai qohu de Ngona natiodo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya; \t Kagena de ma guru agama magena wotemo o Yesuska, \"Igogou de itero, Baba Guru! Sababu o kia ngona notetemo o Gikimoi Una magena ka womatengo so o giki ma somoa gena ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kon kamo magapadayon gayud sa pagtoo, dili matarug, malig-on, dili mobulag sa paglaum sa Maayong Balita nga inyong gipatalinghugan, nga gikawali ngadto sa tanang mga binuhat sa silong sa langit, ug nga niini ako, si Pablo, nahimong ministro. \t Ngini asa nitebika, hitilahi o dodoto itotiai gena ngini niapiricaya qaputuru sidago lo nia piricaya gena nisitatapu igogou. Upa sidago nia ngongano o dodoto itotiai inisihohabarika gena ngini niodongosa. O dodoto itotiai magena isihabari qabolo o nyawa yadadala o dunia ma qokuka, de ma ngale o dodoto magena ngohi manena Paulus lo ai manara tosihohabari moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila \t Komagena ona isikelelo igogou manga sininga ma rabaka kanaga Una Awi bobita yanako qaboloka. Sababu manga sininga masireteno ibao ma moiku itemo o kia naga yaakaka gena itotiai de ma moiku itemo o kia naga yaakaka gena qatorou, so komagena manga sininga ma rabaka aku manga manara gena yahiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\" \t Duma nakoso o nyawa la kanaga o ake Ngohi tahihike gena yaudo, ka ma moi yaudoka de isidadu kawa. Sababu o ake magegena imadadi maro o jobubu moi ona manga rohe ma rabaka, de nogena asa isupu la yamake o oho ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio. \t Kanaga o Yahudika ma bi nyawa o bolu mogiowo de sinoto manga dala magena ona yangodu o putu de o wange yodupa o Gikimoika isuba de ona lo Awi jaji magena yongongano. Duma, ai baba ma Kolano Agripa, sababu ngohi lo tongongano maro ona komagena, so o Yahudika ma nyawa ona ngohi ikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. \t Mutuwade magegena so ona yahino o Petrus de o Yohanes yatago de o buika yasingosaka, de sababu qaputuka, so kagena yasidodogusi o putu moi ma bati ma goginitano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo usab kinahanglan magatabang kanamo pinaagi sa pag-ampo, aron daghan ang magahatag ug mga pagpasalamat alang kanamo tungod sa panalangin nga igahatag kanamo ingon nga tubag sa daghang mga pag-ampo. \t De igogou ngomi de ngini lo kanaga aku pomatekemanara moi de moika, sababu ma ngale ngomi gena ngini lo nisumbayangka. De ma ngale ngomi kanaga o nyawa yadala lo isumbayangka, so o Gikimoi Awi laha womisidumu sidago o nyawa yadadala lo asa itemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit. \t Ato Awi laha wosidumuka asa Una witide de imakitinga so wakahika o sorogaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan. \t De ngaroko o bi nyawa ipipiricaya waasi moi lo waali ibarani yahino imatolomu de ona magena, duma o kawasa ona yangodu yagiliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Komagena ona de manga gulai yahino Unaka, sababu ona manga edekati gena asa Una iwisabatolo, la ma ngale ona aku iwikalaki Una o Gikimoi Awi bobita o Musa wosilelefo gena walawangi. Duma Una asa wobicarawa de ka womapuguku de Awi raraga o tonaku wosilelefo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa. \t So kagena de o bobareta isulo o Yason de awi dodiao ipipiricaya ona bilasu manga sala magena ifangu kasi de o pipi, qabolo de asa ona yapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong. \t So kagena o Petrus de o rasul ma somoa yamogiowo de moi imaokoye, de una wobicara o bi nyawa yadadalaka, awi ili walamo-lamo wotemo, \"O gianongoru de lo o nyawa ningodu o Yerusalemka nigogoge! Hino la bilasu o hali manena tinisingangasu nginika, so niise nisidodiahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t So kagena o Yesus wogoge wodamaha sidago o Paskah ma Wange ma Rarame ma orasi he idumuka, de Una wotagi wokahie o Yerusalemye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon. \t Sababu nakoso ngini lo nia sininga ma rabaka nitemo ngini masirete ifoloi nilamo de o nyawa ma somoa, de kanaga ngini magena asa nitodamato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon! \t So Una wasidumu Awi muri-murika de wotemo, \"Hika niakelelo ona manena to Ngohi Ai awa de Ai gianongoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan; \t So una magena ngohi towingongano tanu itekawa de towisulo la una asa wotagi winikurumi nginika, hitilahi potamaha ma ngale ngohi tanako kasi ai oho o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya; \t O putu de o wange ona widamaha o kota ma ngoraka la ma ngale witooma. Duma manga edekati magena o nyawa asa o Saulus wisingangasuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga kon kita mga anak, nan, mga manununod diay kita, mga manununod sa Dios ug mga isigkamanununod uban kang Cristo, kon moantus man kita uban kaniya aron pagahimayaon usab kita uban kaniya. \t So nakoso ngone gena Awi ngopa-ngopaka, de komagena ngone lo asa pamake o kia moi-moi qangodu wotemo gena aku wihike Una ma Kristuska. Ka cawali maro ma Kristus wisangisaraka, komagena lo ngone, la ma ngale maro Una wisimulia bilasu ngone lo komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya. \t Kagena de Awi muri-muri lo yopane o deruku. De o nyawa yadadala yadongosaku o talaga ma dateka. De o deru ma somoa lo kagenasi. Duma Una de Awi muri-muri imajoboka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos. \t O arata ma jojaga una magena asa awi siningaka wotemo, 'O kia asa taaka. Ai tuangi wodupa woidusu ngohi. Ngohi iputuruwa totoro, de tomanara, de togogolo-golo o nyawaka gena ka imaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug uban sa gahum gipaila nga Anak sa Dios sumala sa Espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si Jesu-Cristo nga atong Ginoo, \t O habari qaloloha gena ma ngale to Una Awi Ngopa, Una magena o Yesus Kristus nanga Jou. De ma ngale Una magena wodadi maro o nyawa moi de Awi rohe gena, Awi sihino kanaga o Daud awi ngopa de awi danoku. Duma ma ngale Una Awi siningaka Awi gogoho o Gikimoino gena, kanaga o Gikimoi wonasinako igogou Una magena o Gikimoi ma Ngopa de Awi kuasa qapoputuru. Komagena wosinako ma orasi Una o sone ma rabano wisioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon kamo adunay mga pinalabi, nan, kamo nagapakasala, ug sa balaod kamo nahinukman nga mga malapason. \t Duma o demo ilamo magegena ngini asa inisisala, sababu ngini asa o nyawa moi niwisiguui de o nyawa moili niwitubuso, de komagena o Gikimoi Awi bobita gena niamotewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus. \t So, ai dodiao nipipiricaya, ngini nia piricaya qapoputuru gena upa he niapalako eko niaumo, duma hika niacoho qaputuru. Nako komagena, gena igogou done nia fangu ifoloi ilamo o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil. \t De kagena o Antiokhiaka imasidiado, de o gogobu yatolomuno la isingangasu, dede o Gikimoi Awi kuasa kanaga onaka, so o moi-moi idadadi gena aku ona yaakaka de idodooha Una o ngeko wahike sidago o bi nyawa o Yahudika yasowo lo aku o Yesus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos. \t O Yesus wokahino kali o puji ma tahuno, de kagena o nyawa moi awi gia ma sononga isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dili ang tanan nanagpakabaton niining maong kahibalo. Hinonoa, tungod sa ilang pagkaanad pag mga diosdios hangtud karon, adunay pipila nga nagakaon ug kan-onon ingon nga daw tinuod gayud nga gikahalad ngadto sa diosdios, ug busa ang ilang kaisipan nahugawan, tungod kay kini mahuyang man. \t Ngaroko komagena, duma o nyawa ipipiricaya kiaka magena lo yanako itotiai, ona magena yangoduwa. Ma binuka gena ma orasi ma Kristus wipiricaya waasi, de kanaga ona magena yodupa o bi serika yosuba. La sidago o orasi manena naga gena nakoso o ino o gaso isusuba o bi serika la yamake, ma ngale o ino magena ona manga sininga ma rabaka itemo, \"Magena o seri ma ino bai!\" So nakoso ona la o ino magena yaoqo, ona yamalo manga sininga ma rabaka igogou o dorou yaakaka, sababu manga siningaka gena manga piricaya he qaceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t So cawali isango itemo, \"Ngomi mianakowa o haku magena kiano una wamake.\" So kagena de Una wotemo onaka, \"Nako komagena, Ngohi lo toholu todedemo nginika de naguuna awi haku so Ngohi taaka o moi-moi qangodu manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu. \t Ona gena yatodoka de lo yamodo, sababu ona itemo nagala o toka yakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\" \t De Una wosango wotemo, \"O toka maro komagena, maena nidusu niaakuwa ka cawali nisumbayang o Gikimoika. O ngeko ma somoali gena ihiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang Espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon. \t Kanaga o hali moi o Gikimoi Awi Gurumi, de o ake ma orasi ma Kristus wiosi, de lo o au ma orasi wosone. So kanaga o hali ngai saange magena qangodu ka itemo ma Kristus gena igogou o Gikimoi ma Ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo. \t De o Simon una masirete lo wopiricaya. So wiosi qabolo, de gila-gila una o Filipus wimoteka. De ma orasi o Filipus o nonako ihahairani waaka so o Gikimoi Awi kuasa o Simon wakelelo, de una wohairani icarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\" \t So de Una womatamiye de watolomu so wisigilolino, de wotemo onaka, \"O nyawa naguuna wodupa wolamo de o nyawa ma somoa, una magena bilasu womahadoku de wodupa wariwo o nyawa yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong. \t Ai demo magena ngini nisihodawa, sababu Ai demo gena ngini lo nisigise niholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala. \t De o oho ka sidutu ikakali magena ma ngale ona gena aku ininako igogou Ngona o Gikimoi nomatetengo, de lo inako Ngohi gena o Yesus Kristus Ngona noisusuloka so tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kita mga masaligon, ug palabihon pa gani hinoon nato nga mahimulag kita sa lawas ug maanaa kita sa atong puloy-anan uban sa Ginoo. \t So igogou ngone nanga sininga gena foloisi qaputuru. Ngone done foloisi posanangi ma orasi nanga rohe manena podongosa, de asa pokahika pogoge dede o Jou Yesus o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit. \t O bi doku magegenaka de ona o bi nyawa ipipiricaya yasiduduga la manga piricaya isitatapu o Yesuska, so itemo, \"Bilasu ngone inasisangisara idala kasi, de asa powosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka.\" Komagena ona manga piricaya isiputuru o bi doku magegenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t So kagena de o Pilatus wisano Unaka, \"So igogou Ngona manena o Yahudika manga kolano?\" De Una wotemo, \"Iteroka, maro o kia ngona notetemoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon hinaut nga ang Dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong Ginoong Jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad, \t Ngone nanga Jou Yesus Una magena Awi au ikopola gena,isiputuruka o Gikimoi Awi jaji kiaka ikokakali ngoneka. Una gena o Gikimoi asa o sone ma rabano wisioho kali de Una wodadi o Sowohi Wilalamo, de ngone gena Awi duba-duba wajojajaga. Komagena so ngohi togolo o Gikimoika, Una o sanangi ma gola, tanu Una masirete"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\" \t Ona yooqo, kagena de wikokoro moi ma orasi o Yesus Awi demo magena woise, de una magena wotemo, \"Nakoso o nyawa yakoro la yooqo dede o Gikimoi kagena Awi pareta ma rabaka, done ona magena asa yosanangi bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\" \t De to ngomi mia dorou tanu nosiapongu, sababu ngomi lo o nyawa manga dorou gena miasiapongu. Upa nosimaha la o dorou imibaja ngomika.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban. \t Kagena de yangodu wabicara qaboloka, de o kota ma sekretaris una wasulo la o nyawa yadadala imatotolomu magena imabiau de iliho moi-moi to ona manga tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta. \t So igogou ngini nimangaku ngini gena o nabi-nabi yatotooma to ona manga ngopa de manga danoku, de lo igogou ngini lo to ngini nia ete de nia topora magena manga gogoho gena niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaninyo walay nakaabut nga bisan unsang pagpanulay nga dili maantus sa tawo. Ang Dios kasaligan, ug dili niya itugot kamo nga pagapanulayon sa labaw sa inyong kaarangan, apan uban sa pagpanulay siya magatagana usab ug lutsanan sa paglikay, aron kamo makahimo sa pag-antus niini. \t O babaja moi-moi inidahe nginika gena, qangodu ka imaketero de o kia naga yadadahe o dunia ma nyawa yangoduka. Duma o Gikimoi Una gena aku ngini igogou niwipiricaya, sababu Una asa wosimahawa la ngini inibaja ifoloi de nia piricaya ma buturu, so aku niamoku. So ma orasi kanaga o bi babaja ngini inidahe, de Una magena asa o ngeko moi waaka la o babaja magena aku niamoku qaputuru de lo ma rabano aku nisupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila; \t Qabolo de o Yesus wokahika o Kapernaum ma dokuka o Galilea ma tonaka. Kagena womasidiado gena o Sabat ma wangeka Una o puji ma tahuka wodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus. \t Kagena de ona itagi so yahika o ngeko ma soaka, de o Kirene ma nyawa moi, awi ronga o Simon, wimake de wigegego o Yesus Awi sangahadi wamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miuban kaniya. \t Magena de o Yesus wotagi o Yairus wimote. De o nyawa yadadala lo imote de o Yesus iwisidehelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Kagena de o Petrus wotemo o Yesuska, \"Jou, qaloha bai nakoso ngone lo ngo kanena. So nako nodupa, de ngohi asa o dadaru ngai saange taaka, ngai moi to Ngona, ngai moi to Musa, de ngai moili to Elia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\" \t O orasi magena o Paskah ma Rarame ma wange gena maro ilangika, so ma ngale magena yosidailako kasi, gena o wange he itiaika nagala o cako mogiowo de sinotoka. De ma gubernur kagena o Yahudi manga roririka wotemo, \"Gena! Una manena nagala nia kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo, \t sidago lo o orasi manena ngohi tomatoguwa ai sukuru tatide o Gikimoika, de ma ngale ngini ningodu ai sumbayang ma rabaka gena tiniwosawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga sa kahal-upan na kita niini, kita dili makaplagan nga mga hubo. \t Upa sidago ma orasi ngone nanga rohe o dunia manenaka done isisa, de nanga rohe qamomuane o sorogaka gena pamakewa so ka pomawatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, \"Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan.\" \t Kanaga o nabi moi o Kretano lo idedemoka, \"O bi Kreta ma nyawa gena yodupa yatodamatoko, de maro o bi haiwani ifofufuru isusa podoto so ona o dodoto itotiai gena yamotewa, de lo yatesere de imomanarawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray \t Ma moiku, de o imam o bolu moi manga topora o Abia gena manga orasi imanara so kagena o Gikimoi Awi Tahuka o Zakharia o imam manga manara waaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, \t O pipi manga fangu gena ato yanano, de ona imaridemo o doro ma duhutuka yotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa Jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan. \t Ngaroko ai edekati komagena, duma ngohi bilasu totagi iqoma kasi o Yerusalemka, ma ngale o roriwo o pipi tatota kagena o Gikimoi Awi nyawa o kota magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong. \t Sababu nakoso o ngopeqeka la manga sahe yatalake iholu, de lebelaha manga sahe ma hutu gena yagutika, maro yanau manga hutu, eko sidago lo manga hutu yakulu. Duma nako komagena, ona done de manga maqeka, de ona magena bilasu manga sahe yatalake kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mao ang dagway sa dili makita nga Dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan; \t Ma Kristus Una Awi jamani gena imatero de ka to Gikimoi, gena Una powikokelelowa. Nako o moi-moi isidadadika qangodu, ma Ngopa Una womatetengo kanaga foloisi wolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sumala sa gikatugyan kanako nga mahimayaong Maayong Balita sa dalaygong Dios. \t Sababu o demo itotiai magena imatero de o habari qaloloha inadotoka. O habari magena o Gikimoi woihike o haku ngohika la tosihabari. So ngone o Gikimoi Awi laha de Awi mulia gena posilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan. \t Qabolo de Una wasulo so o nyawa yadadala magena moi-moi iliho manga dokuka. So Una de Awi muri-muri gila-gila o deruku ipane so imajobo itagi o Magadan ma tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta. \t Kagena de ona yamodo upa sidago mia deru magena itorifa poli de o goa ma tetoka itorihi, so lebelaha o tapu ngai iha yaumo mia deru ma doduuruku de manga sininga ma rabaka yongongano la tanu capatika qaginita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan. \t Posiade-ade, nakoso o nyawa moi la ngona woningaho awi edekati wonikalaki o hakimka, de ma orasi ngini niado waasi, de hika ngona de o nyawa una magena nimakadame kasi. Upa sidago o nyawa una magena asa wonitota o hakimka, de o hakim lo nitota o polisika, de lo o polisi done asa nitota o bui ma tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi ug ang naglingkod niini, gikan sa kang kinsang atubangan ang yuta ug ang kalangitan nanagpangalagiw, ug walay dapit nga hingkaplagan alang kanila. \t Kagena de ngohi takelelo kali kanaga o pareta ma kursi qaare moi ifoloisi ilamo, de ma qokuka Una womatetengo gena womatamiye. Una Awi simaka o dunia de o soroga gena ihiwaka, sidago lo he pakelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nahibalo kita nga si Cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya. \t Ngone panako ma Kristus o sone ma rabano wisioho kali gena, igogou Una asa wosone kawa. Ena gena, imatero de o sone ma buturu gena wipareta kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Ma orasi o bi nyawa ona magena kanaga o Yesus Awi demo yoise, de Una watemo wimomote ona magenaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag. \t To ona manga goginano ma rabaka Una Awi jamani ingali. Awi bio magena isiwa-siwa maro o wange ma sora de Awi baju idadi qaare de isiru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tibuok nga kasugoan nalangkob diha sa usa ka sulti, nga mao kini, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t Sababu ngini gena o bi moi-moi o Gikimoi Awi bobita ngone inasusuloka gena, qangodu niaakaka, nakoso igogou ngini niaaka o kia naga moi o Gikimoi wonasusuloka gena wotemo, \"Maro ngini nia rohe masirete niadodara, komagena nia dodiaoka lo bilasu niadodara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo; \t Qabolo de o Jou Yesus wobicara o Simon Petruska wotemo, \"Simon, Ngohi tonisingangasu, o Iblis wogolo de o Gikimoi iwisimaha unaka la ngini ningodu winibaja, maro wotototoro moi o tamo wataqo de o tamo ma soora gena asa waumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan! \t Ma goginitano, de o Yohanes una magena o Yesus wikelelo, Una wahino de o Yohanes wobicara wotemo, \"He! Nianano! O Gikimoi Awi Duba ma Goho, kiaka Una magena o dunia ma bi nyawa manga dorou qangodu done asa wositagali de to Una Awi rohe masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tawong patay na nakagawas na gikan sa sala. \t Upa he nanga dupa qatotorou posigise kali, sababu magena yaaku kawa ngone inapareta, maro o sone ma bake so yaaku kawa o sulo moi isigise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nasayud ako nga ikaw nagaantus ug nagapailub tungod sa akong ngalan, ug nga ikaw wala abutag kataka. \t Ngini de nia sabari ilamo ngaroko o nyawa nisisangisara, duma ngini nia piricaya Ngohika gena niaqohawa de nia sininga lo qaputurusi so nimatoguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya. \t Una magena wahino ma ngale o nita ma duhutu magegena wosingangasu o bi nyawaka, la ma ngale ona yangodu o demo magena aku yoise de lo yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong. \t Ona yoise o trompet ma ili de ma kuguru foloi ilamo de lo o ili moi yoise yadedemo onaka. Awadede! Ma orasi o ili magena yoise, de ona gena foloisi yamodo imasidotirineku, so itemo o ili magenaka, \"Kodo! Upa he ngomika nomidedemo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna? \t Qabolo de Una wokahino de wamake ona yaruwange yakioloka. De Una wotemo, \"Petrus, o kiaso nikioloka, orasi moi bato de nomajaga naakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\" \t De o Petrus wabaja de wogolo, so wotemoli onaka, \"Hika niwisimaha la o Gikimoi winisisalamati, la upa sidago o bi nyawa ma dorou manga sangisara ma fanggali inidahe nginika bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero. \t O nyawa una magena ka woloqa de o bi duba wadongosa sababu una asa ka wisewa, mutuwade una o bi duba gena he wosidooha kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako. \t Ngaroko o kia naga o Yohanes wosingongangasu ma ngale Ngohi gena itero, duma kanaga ma boboloi moili o kia naga isingangasu igogou. Gena o bi nonako ihahairani moi-moi Ai Baba woigolo Ngohika la bilasu taaka. De o bi moi-moi Ngohi taaaka magena ma ngale Ngohi manena isingangasu, igogou Ngohi asa Ai Baba woisulo so aku tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. Sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, \"Abba! Amahan!\" \t Sababu nako ngini gena Una Awi Gurumi niwimamake gena, ma edekati upa o modo ma rabaka nigoge kali, maro nigilalo so nia tuangi niwimodo. Komagenawa! Duma Awi Gurumi magena niwimake de ma edekati, la waaka so ngini asa nidadi maro Awi ngopa masirete sidago lo niaaku nisitoore nitemo Unaka, \"Awalele! Ngona gena to ngohi ai Baba masirete.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.` \t De woleleleani ma sinotoka, una magena wahino de wotemo, 'Tuangi, iqomaka o pipi o guraci moi noihihike ngohika, magena ma dogo gena ngai motohali.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\" \t So ma orasi ona iuti o talaku, de wasibobita onaka wotemo, \"Upa lo ngini nisingangasu o nyawaka o kia ngini niakokeleloka, ma bati Ngohi, o Nyawa ma Duhutu, tomomi Ai sone ma rabano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug paharia ang kalinaw ni Cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. Ug magmapasalamaton kamo. \t Ngini gena o Gikimoi waaka so nia sininga foloisi isanangi, so bilasu nimakadame qaputuru moi de moika. Sababu Una winihiri nginika, la ma ngale ngini aku nimakadame o gogobu moi ma rabaka. De bilasu ngini salalu nia sukuru niatide Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga. \t Ngaroko, igogou, o Yahudika ma roriri manga sidongirabaka lo kanaga yadala o Yesuska wipiricaya, duma manga piricaya magena ona asa isipongo de imangakuwa o nyawa manga simaka. Ona gena yamodo sababu manga dodiao o Farisika ma nyawa. Idodooha ma ngale onaka, nakoso Una wipiricayaka so ona gena yasimaha kawa manga puji ma bi tahuka yowosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea. \t O orasi magena qabolo o habari ma ngale Una qatai yogiise kiaka bato sidago o doku o Galilea ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit, \t La o orasi manenaka de ma ngale o gogobu manga manara, so to Una Awi cawaro gena o moi-moi qangodu wosiaaturu magena asa isikelelo o bi malaikat de lo o bi dodadi o kia bato o sorogaka ipopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\" \t Kagena de Una manga lako wapaqa de wotemo, \"Ma ngale to ngini nia piricaya Ngohika so nisilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan. \t O Yesus wosiade-ade qaboloka, de o Farisika ma nyawa moi Una wiaso la wooqo awi tahuka. So Una wotagi de kagena ona yooqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa Amahan pinaagi sa usa ra ka Espiritu. \t Sababu ma ngale ma Kristus Awi manara gena, bai o Yahudika de lo o Yahudika yasowo, ngone inangodu gena de o Gurumi Qatetebi ma kuasa aku pobicara o Baba Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, \t Wingaho itagi o Hanaska, de o Simon Petrus de lo Awi muri moili ona itagi o Yesus wisiduuru. Awi muri moili una magena ma Imam Wilalamo gena ka winako. So o ngora ma jojaga lo wisimaha una wowosa o Yesus wisiduuru ma Imam Wilalamo awi tahu ma loloha ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang sala dili magagahum diha kaninyo, sanglit dili man kamo ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya. \t O dupa qatotorou nakoso kanaga inibajasi la o dorou ngini niaaka kali, gena maro ma tuangi moi kanaga awi gilalo wapareta. Duma ngini gena komagena kawa. Sababu ma ngale ngini nia sininga itiai o Gikimoika gena o bobita o Gikimoino bilasu he niacoho kawa, duma o Gikimoi Awi laha winisidumu nginika so niputuruka, sidago aku Awi bobita niaaka de o dupa qatotorou gena niaaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato; \t ngone nanga saturu de lo o nyawa ngone inadoduhudu manga gia ma sohano aku Una wonapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\" \t Magena de o Yesus wotemo, \"Hiwa, Iblis! Ngosoku ma deda noloqa. Sababu kanaga o Bukuka isilefoka, 'Bilasu nowisuba nanga Jou Gikimoika de cawali Una nowileleani.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa aso nanggula ang mga dulon nga mihugpa sa yuta, ug kini sila gihatagan ug gahum maingon sa gahum sa mga tanga sa yuta. \t De o qopo magena ma rabano o bi galasosoko-galasosoko isupu de o duniaku iuti, de o buturu yahike imatero de o hai sosolota ma buturu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya dihay usa ka manolundang kusgan nga mipunit ug bato nga ingon sa usa ka dakung galingan, ug ngadto sa dagat kini gilabog niya nga nag-ingon, Sa ingon niini kakusog ang bantugang siyudad sa Babilonia igalabog, ug dili na gayud siya igkita pa; \t Kagena de o malaikat wipoputuru moi asa o teto qatotubuso moi waqehe de wosipaka womapela-pelaka o ngoloto ma rabaku qalutu, de wotemo, \"Maro o teto qalutu komagena lo o Babel o kota ilalamo manena qangodu asa yaturaba so ihiwaka, sidago lo o kota magenaka yamake kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Bahin sa iyang saad ang Ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol. \t So upa nitemo sababu o Jou Yesus Kristus wahino waasi ma sinotoka, nagala o Jou Gikimoi wisimaha waasi de wosidatusi Awi jaji gena wosiganapu. Ngaroko kanaga o nyawa itemo komagena, duma ngini bilasu nianako cawali to Una Awi sabari nginika so Awi jaji gena wosiganapu waasi. Upa lo o nyawa moi bilasu isisa, duma wodupa o nyawa yangodu manga dorouno imatoba de imatoduba kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang grasya sa Ginoong Jesus maanaa kaninyo. \t Ngohi togolo tanu nanga Jou Yesus asa Awi laha foloi wodogo ngini ningoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan. \t So ona de manga sininga imore iwiqehe so Una wopane manga deru ma rabaku, de imatodoka gena manga deru he imasidiado to ona manga riho yamemetaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan, \t De lo nianako ngohi tokaeli tosihabari nginika ma ngale de magena aku tiniriwo, de ngohi lo tinidotoka nia dodolomu ma rabaka de lo nia tahu moi-moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon; \t Komagena lo o Herodes awi gamake, sababu magegena o Yesus gena wisidingo kali ngomino. Igogou, o nyawa Una manena o kia naga moi lo waakawa de ma ngale wisisala sidago bilasu witooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti, \t Magena qangodu igogou done isisa, duma Ngona gena kanaga ka sidutu ikakali. O dunia de o dipa gena done idadi qapereki maro o baju done idadi qatorou,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Kagena de Una lo wotemo o nyawa una magenaka, \"Nomaoko, la notagi bato. Ngona gena noipiricaya Ngohi so ngona nilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing? \t Una ka wanako Awi muri-muri manga sininga de o kia ona isibicara. So Una wotemo onaka, \"Ce! Ngini nia sininga isusa ma ngale to ngini nia roti ihiwa. Qadodooha so ngini niasihoda waasi de niasahe waasi sidago o orasi manena. Kodo! Kiaso nia piricaya ikurangi maro komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t O Yesus woise komagena, de wotemo, \"Cawali o ngai moisi naaka waasi. Notagi kasi la ani ronga moi ani tahu ma rabaka nosiija de ma pipi o nyawa isususaka nasitoku, la ngona asa namake o arata ma duhutu o sorogaka. Qaboloka, de nahino la noimote Ngohi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala.\" \t Sababu o nyawa nakoso kekiaka bato ma ngale Ngohi so imatolomu, ngaroko ka yasinoto eko yaruwange gena, Ngohi kanaga dede onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod sa pagtoo si Jacob, sa himalatyon na siya, nanalangin sa matag-usa sa mga anak ni Jose, ug miduko sa pagsimba nga nag-akbo sa tumoy sa iyang sungkod. \t Ma ngale o Yakub awi piricaya so ma orasi he yadangade wosone, de o Yusuf awi ngopa yasinoto wasigolo o Gikimoika la to Una Awi laha idogo, so una awi didikika womasigocoho de wosuba o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. Apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit. \t O bangsa moi yasaturu o bangsa ma somoa, o kolano moi asa yakudoti o kolano ma somoa. Kiaka o dunia ma qokuka asa idadi kiaka bato o osu de o diwotu, de lo o bare so o ino asa ihiwa. Qangodu magena asa ka o bi sangisara ma nonomaka bato, koloko o ngopeqeka moi mitotilibu de ami siri ma nonomaka so matamaha ma orasi muna he mopuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong Maayong Balita, pagahukman na sa Dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang Cristo Jesus. \t Mutuwade done ma orasi o Gikimoi wosulo so o Yesus Kristus o nyawa yangodu manga dorou de manga loha, bai manga siningaka bai lo yaaakaka, ngaroko imamingihuka, duma qangodu gena asa wafanggali itotiai. De ai demo magegena imatero de ma orasi o habari qaloloha ngohi tosihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa. \t Duma o Gikimoi ma orasi magena watimisi, sababu nakoso ma orasi watimisiwa, igogou o nyawa moi lo iohowa. So ma ngale o Gikimoi Awi nyawa wahihirika, sidago o sangisara ma orasi magena gena ka watimisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton. \t Sababu o duduga kiaka ngini o nyawa niasituga, maro komagena lo asa o Gikimoi winituga nginika. Gena ma ngale ma lamo ngini niasisala o nyawaka, done asa ma lamo maro komagena o Gikimoi lo ngini winisisala kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa iyang kaisipan, mao ang buot ipasabut ko, dili sa imo.) Kay bahin sa akong kagawasan, ngano bang pagahukman man kini sa kaisipan sa uban? \t Ai ngale gena upa to ngini nia sininga itemo qadoohawa, duma to ona manga sininga nagala niasirika. Igogou, o nyawa kanaga yosano itemo, \"Qadoohaso to ngone nanga dupa gena aku o nyawa yabati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios. \t Igogou, done ma orasi asa imasidiado de ona ngini he nisimaha kawa nanga puji ma bi tahuka niwosa, sidago lo o nyawa nakoso ngini initoomaka, de ona asa yotemo manga dooma ma manara magena o Gikimoi wihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala. \t sababu o wange lo idadi qapuputuka. Ato imatodoka o baro isifafati o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka gena iraca de ileta sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus. \t Ato momakiliho, de asa o Yesus mowikelelo kagena womaokoye duma, kodo, mowisidodogu waasi Una gena igogou o Yesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\" \t De Una womawoma o tahuka, de manga lako ipipilo yasinoto ona magena yahino Unano. De Una wosano wotemo onaka, \"So, idodooha Ngohi de Ai kuasa la tinisiloloha gena ngini nipiricaya.\" Ona itemo, \"Iya, Jou! Miagogou Ngona minipiricaya.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? Wala gayud! Hinonoa gipabarug nato ang kasugoan. \t So nakoso o nyawa kanaga itemo, \"Nakoso ngone o Jou Yesus powipiricayaka, so o Gikimoi asa waaka nanga sininga itiai, de nagala ma ngale magena so ngone aku o bobita o Gikimoino gena paumoka, de upa he paaka.\" De ngohi tosango, komagenawa bai! Nakoso ngone o Jou Yesus powipiricayaka gena, bilasu o bobita o Gikimoino magena pamote de paaka qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya naabli ang templo sa Dios didto sa langit, ug sulod sa iyang templo nakita ang arka sa iyang pakigsaad; ug dihay midason nga mga pangidlap sa kilat, makusog nga mga kagahub, mga paglipak sa dalogdog, linog, ug dagkung panibug-ok sa ulan. \t Kagena de o sorogaka o Gikimoi Awi Tahu ma ngora ipelenga, so kagena ma rabaka Awi jaji ma borua o guracino gena aku pakelelo. De kanaga o bodito idadi ma ngale o tatawi, o diwotu idupuru, o kuguru ma ili, o tona ihiti sidago lo o osu de o es ilalago isimuura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan. \t Qabolo de o Yesus o riho magena wodongosa so wotagi o Yudea ma daeraka o Yordan ma sonongaka. O bi nyawa yadadala yahino Una widolomu noli. Kagena de maro Awi biasa moi Una wadoto kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo, \t Komagena lo o bi dodihimo o ngopeqeka nadoto bilasu manga sininga de o bi moi-moi yaaka itiai de qaloha maro o Gikimoi wodudupa, so upa o nyawa ma somoa manga ronga ma dorou yogaka de upa yatobadalu. De bilasu ona yodupa yadoto o bi moi-moi qaloloha o ngopeqeka ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isulti ko kini kaninyo, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili magapanunod sa gingharian sa Dios, ug ang madunot ra dili magapanunod sa mga butang nga walay pagkadunot. \t Ai dodiao nipipiricaya, to ngohi ai ngale gena komanena: to ngone nanga rohe kiaka de o lake de lo o au gena done ibaka, so idadiwa o Gikimoi Awi pareta o sorogaka pooho, sababu o soroga magena kanaga ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit. \t So kagena de o bi rasul imanako, so jai-jai o kota magena yodoloqa de manga dodagi yadofa kali so itagi o Listra ma kota de o Derbe ma kota ma sigilolino o Likaonia ma daera ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\" \t Kagena de o Farisi ma nyawa yamuruo naga yadadala manga sidongirabaka iwitemo o Yesuska, \"He, Baba Guru! Ani nyawa nimomote gena nasulo imapopongoka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto. \t Sababu ilangi o Sabat ma wange gena he yadangade yaado, de kagena de o boosuka gena ma soa ikuru kawa, so o boosu magena ma rabaka asa Una Awi sone ma bake yapoosu. Qabolo de ona o teto ilalamo moi yodololo la o boosu magena ma ngora isiperesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\" \t Duma ngini manena ningamo ma ngale o demo, de o ronga, de nia Yahudi ma bobita, kiaka qangodu magena ngini bilasu niaaka de nisidiahi masirete. Mutuwade ngohi toholu o moi-moi magena tahakim.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo. \t Ngaroko komagena, done ma orasika Awi Gurumi magegena wahino, o dodoto itotiai ma ngale o Gikimoi gena asa winisingangasu de winisidumu nginika. Upa Awi Gurumi ma demo masirete de magena winidedemo, duma o kia naga Ai Baba wodedemo de Awi Gurumi woiiseka, magena winidedemoli de lo winisingangasu nginika o kia naga done o orasi ma simaka asa idadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini. \t O malaikat una magena to una awi giaka wacohono o didiki moi o guracino, la o kota magena watuga wakiloli, bai ma boberesu bai lo ma bi ngora-ngora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa Dios walay butang nga dili mahimo.\" \t Sababu o kia bato o Gikimoi wotemo, magena bilasu idadi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya; \t Kagena o wange isigeto-geto o Gikimoi Awi Tahuka Una wodoto. O imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika manga roriri magena o ngeko isisari la o Yesus witago de witooma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kamo magkinabuhi sulod sa panahon nga nahibilin pa sa lawas dili na tungod sa pagbuot sa tawhanong mga pangibog kondili tungod sa pagbuot sa Dios. \t So ma deka o dunia manenaka nigogogesi, de o nyawa manga dupa gena niamote kawa, de ka cawali o Gikimoi Awi dupa magena niamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa kinahanglan dili na kita maghinukmanay ang usa sa usa, hinonoa kinahanglan magahunahuna kamo sa dili gayud pagbutang ug kapangdolan o makabalda diha sa agianan sa inyong igsoon. \t O Gikimoi done ngone nanga manara wahiri, so hika ngone pomatekesikasala kawa. Duma ngini gena bilasu nimasidailako la o kia naga moi lo upa niaaka, nakoso magena idadi o sababu moi sidago nia dodiao ipipiricaya gena o dorouku itura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang umalabut nga kalibutan nga atong gihisgutan wala sa Dios ipailalum diha sa pagbulot-an sa mga manolunda. \t Nakoso posiade-ade o dunia manena kiaka done qamomuane o orasi ma simaka, ma ngale yapopareta gena o Gikimoi Awi kuasa wahike o bi malaikat gena yasowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\" \t De kagena o Petrus womakiliho manga duduno de wikelelo o muri moi kanaga wototuuru. Una magegena o Yesus wisiboboso, de ipapasaka ma orasi o oqo ma rabaka, de wotamiye o Yesus Awi dateka de wotemo, \"Jou, naguuna done asa Ngona wonisidoa Ani lawangika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Inig-abut diha ni Timoteo, tan-awa nga dili siya magalisud tungod sa kataha kaninyo, kay siya nagabuhat sa bulohaton sa Ginoo, maingon kanako. \t Nakoso o Timotius wahika nginika, de hika ngini niwingaho qaloha la ma ngale una gena to ngini nia sidongirabaka upa he niwimodo, sababu ngomi mia manara, o Jou Yesuska miaaaka gena, ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang gipahibalo nga inyong nadungog sukad sa sinugdan mao kini: nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa, \t O dodoto itotiai ngini nioise de niopiricaya iqomaka, gena itemo ngone bilasu pomatekedodara moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan. \t So o orasi manena tinibaja de togolo nginika la tanu nia sininga foloisi ilamo. Sababu ngone manena moi lo asa posonewa eko poboditowa, so cawali ka to ngone nanga deru bato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\" \t O Petrus wotemo, \"Baba, Ngona manena o Salamati ma Kolano, o Gikimoi woooho Awi Ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit. \t Qabolo de o Yesus de o Gurumi Qatetebi magena ma kuasa wipareta so woliho wahika o Galilea ma tonaka. O Galilea ma sigilolino o habari ma ngale Una gena o bi nyawa yogiise de yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\" \t De ma ngale o Yahudika ma nyawa yasowo lo o Jou Yesus iwipiricayaka, so ngomi o surati milefoka de misidingo lo qabolo onaka, ma ngale ngone o Yahudika nanga bobita moi-moi qangodu maro o Musa wosilelefoka upa he yaaka. So ka cawali upa o lake o bi gomaka isisusuba gena yaoqo, de upa lo o bi haiwani ma au yaudo, de upa o bi haiwani yagogohore la isoneka de yaoqo de upa lo o bi nyafusu ma dorou yaaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Sababu o nyawa la kanaga iqoqomaka o bobita o Musa wosilelefo gena yaholu, de asa ona magena yatoomaka, de lo o galusiri he ihiwaka, hitilahi o saksi yasinoto eko yaruwange kanaga ma ngale ona gena manga demo magena imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kamo magakinabuhi nga takus sa Ginoo, nga sa hingpit kahimut-an niya, magamabungahon sa tanang mga maayong buhat ug magatubo sa kahibalo mahitungod sa Dios. \t Mia gogolo komagena la ngini lo asa o moi-moi niaaka maro o kia o Jou wodudupa, ma ngale o orasi isigeto-geto aku Una niwisisanangi. Magegena maro to ngini nia sopo, so o moi-moi qaloloha qangodu aku niaaka de lo o Gikimoi Una niwinako foloisi itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an; \t Mutuwade o Abraham awi doku Kasdim wodongosa so womatuluru wokahika o Haranka. So kagena de awi baba wosoneka, de magena o Abraham una o Gikimoi wituluru kali o tona magenenano, kekiaka ngini lo niododogogeka o orasi manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\" \t De ma orasi ngohi nia sidongiraba kasi o moi-moi taaaka gena, ma ngale tinisikelelo nginika, so bilasu ngini lo nimadoto de nimanara niputuru la ma ngale aku niariwo o nyawa yapoputuruwa so isusa, de bilasu niososininga o Jou Yesus Awi demo, kiaka ngone wonasitemoka, 'Upa sidago o nyawa inahike ngoneka, duma nanga siningaka foloi isanangi nakoso ngone o nyawaka pahike.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\" \t Idadiwa o bi nyawa itemo, 'Niakelelo, o Gikimoi Awi pareta kagena naga!' eko ma somoa itemo, 'Hiwa, kadoke naga!' Sababu o Gikimoi kanaga o orasi manena to ngini nia sininga ma rabaka wopareta.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan. \t Ngaroko komagena, o nyawa moi lo waasi Ai Baba iwikelelo. Cawali ka Una womatetengo asa wikeleloka de Una magena ka Ngohi masirete, ena gena iqoqomasi Ngohi dede Ai Baba masirete so tahino kanena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\" \t Duma ona asa imatoore, \"Hika powisidasangahadi! Hika powisidasangahadi!\" De wotemo, \"Awadede! Qadoohaso bilasu towisidasangahadi to ngini nia kolano.\" De o imamka ma bi sahe itemo unaka, \"To ngomi mia kolano ma somoa gena wihiwa, cawali ka ma Kaisar gena kanaga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa Dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung. \t De lo ngini bilasu o moi-moi qangodu niaaaka gena upa nimote o dorou moi-moi igoge nia sininga ma rabaka, ma ngale o dorou moi lo upa niaaka. Duma nimote la niaaaka gena maro o kia o Gikimoi wodudupa, la ngini lo imatero de asa ka o sone ma rabano nisioho kali. De o moi-moi nia sininga ma rabaka la niaaaka gena, qangodu nisimaha de nisidailako ma ngale o moi-moi itotiai magena niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong Dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang.\" \t wotemo, \"O dududuka, o teoka, de lo o gota-gotaka gena upasi niabodito. Bilasu ngomi miqoma o Gikimoi Awi nyawa wasusuloka to ona manga bioko miacap kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod. \t Ma orasi o Yesus wobobicarasi, de o Yudas, o Yesus Awi muri moi yamogiowo de sinoto manga dongirabano, womasidiado. Una magena wahino de o nyawa yadadala manga giaka o sumarangi de o gogipongo ilalamo. Ona magena o imamka ma bi sahe de lo o bi Yahudika ma roriri gena to ona manga nyawa yasusulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya ang mga hari sa yuta ug ang mga kadagkuan ug ang mga heneral ug ang mga dato ug ang mga kusgan, ug ang matag-usa, ulipon ug tawong gawas, mitago sa mga langub ug sa mga pangpang sa kabukiran, \t Komagena o bi nyawa yangodu o duniaka de o bi kolano, o bi kapita, o nyawa yalalago, yokakaya, yokokuasa, yogogilalo, de yogogilalowa de lo o nyawa ma binukali ona magena yangodu imagogora iloqa o tala ma risoasa de o bi diaru ma rabaka imamingihu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin, \t (Ma ngale to ona manga doosa ifoloi poli o Pauluska, so ona yangodu imanere so manga baju yaraca de lo o gaapo isihaja.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hain na man ang tawong manggialamon? Hain na man ang escriba? Hain na man ang maglalantugi niining kapanahonan karon? Wala ba sa Dios pakabinoanga ang kaalam nga iya sa kalibutan? \t So nakoso o nyawa to ona manga cawaro de manga kanako gena, qangodu maro ka manga fuma o Gikimoi Awi simaka, sababu ma Kristus Awi manara so wisidasangahadika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo. \t Ma langino ona yaruwange itagi so manga dodagi ma rabaka gena o Yope ma doku he yadumuka, de o wange itiaika so o Petrus o tahu ma nguteye wodola la ma qokuka wosumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magasupak ug magapahitaas sa iyang kaugalingon batok sa tanang ginatawag ug dios o sa bisan unsa nga ginasimba, nga tungod niana siya magapahigayon sa paglingkod sulod sa templo sa Dios, ug magapahayag nga siya Dios. \t Sababu una magena asa o Gikimoika wilawangi de lo womacaralamo sidago wotemo una wolamo maro o giki womatengo, so una foloisi womasilamo de womasitetero koloko o nyawa manga giki de manga moi-moi yasusuba. So komagena una asa o Gikimoi Awi Tahu ilalamoka o Yerusalem ma kotaka wowosa de kagena womatamiye, so womasilamo de o nyawa yadadala manga simaka wokulai de wotemo una masirete igogou o Gikimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `Bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`\" \t Sababu kanaga yamake gena cawali ai demo moi onaka, ngohi tomatoore de totemo, 'Igogou, sababu ngohi topiricaya o nyawa isosoneka done asa ioho kali, so de ma ngale magegena o wange manena ngohi ingaho o hakimno bai!' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gipahimutang nga magwawali ug apostol ug magtutudlo, \t De ngohi masirete isitatapuka maro o sosulo moi la o habari qaloloha magena tosihabari de tadoto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus. \t Cawali ma orasika done Una o sone ma rabano wisioho kali, de asa Awi muri-muri yosininga kiaka iqomaka to Una Awi demo komagena gena wotemo, o Gikimoi Awi Tahu wositero de Awi rohe. Yosiningaka, de asa ona yopiricaya igogou o Gikimoi Awi demo ma ngale o Yesus o sone ma rabano wisioho kali de lo o bi moi-moi qangodu magena Una wasingangasu qabolo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo. \t So de Ai jarita magena nako o ngopa yasinoto gena, naguuna ma baba awi dupa igogou waakaka.\" De o Yahudika manga roriri ona magena yotemo, \"Woriria.\" So Una wotemo onaka, \"Ngini tinisingangasu igogou, o balastengi itotolomu de lo o ngopeqeka isusundali de manga rohe imasiiija, ona magena o Gikimoi asa waqehe qaloha la Awi pareta ma rabaka yowosa, upa ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\" \t \"We! Manena o Jou Awi laha ngohika. Una ngohi woiriwo la o ngopa tamake, so ma ngale ngohi gena o nyawa isimaqe kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t De ona ingamo sababu o Petrus de o Yohanes yodoto o bi nyawaka itemo o Yesus wisioho kali o nyawa isosone manga sidongirabano, so igogou o nyawa isosoneka done aku ioho kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto. \t So kagena de o Berea ma nyawa ipipiricaya yasulo la imatai-tai itagi o Paulus iwitota o teo ma dateko, duma o Silas de o Timotius igogogesi o doku magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo. \t Komagena lo ma ngale o nyawa manga sininga gena upa he o nyawa asa iwisingangasu, sababu igogou Una wanako qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Takus ikaw, O among Ginoo ug Dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila.\" \t \"Igogou, Jou, Ngona mia Gikimoi! Ka Ngona notero bilasu nisigiliri de nisihoromati, de lo nokuasa so Ani ronga isilamo. Sababu Ngona gena o bi moi-moi qangodu nosidadi, de to Ngona Ani dupa so qangodu gena idadi de ioho.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si Cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa Dios. \t O orasi isigeto-geto ngini niadupa bilasu niadodara o nyawaka, imatero maro ma Kristus ngone wonadodaraka. Ena gena, ma ngale ngone Una wodupa wosone maro o suba qaloloha moi watide o Gikimoika de Una waqehe qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kini siya nagapaburot sa iyang kaugalingon, siya walay alamag; gikaboangan niya ang pagpakiglantugi ug pagpakiglalis bahin sa mga pulong, nga mosangpot sa kasina, pagbahinbahin, pagsulti sa pagdaut sa uban, dautan nga mga katahap, \t ona magena imacaralamo de yotemo qangodu ka yanako, duma ma ngale o kia gena yosihodawa. Ona dede manga nyafusu ma dorou yodupa imatekesikoholu de o moi-moi to ona manga demo sidago lo o nyawa manga bi moi-moi yonyafusu poli so imakangamo, o ronga ma dorou imatekekagaka, de imatekekokalaki ngaroko ma tero moi lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug iyang gitambog siya ngadto sa bung-aw, ug iyang gitabonan kini ug gitimrihan kini sa ibabaw niya, aron dili na siya makapahisalaag sa kanasuran, hangtud matapus ang usa ka libo ka tuig. Tapus niana siya kinahanglan buhian sa makadiyot. \t Wipilikuka, de wiumo o busune iluluku-luku o dunia ma litimiku, de ma ngora lo una waperesuka eko wakucika, la ma deka o taungu o cala moi gena o nyawa nagoona lo akuwa yapelenga. Magena ma ngale upa o Iblis una o nyawa o duniaka wakulai kali. Ma deka o taungu o cala moi ipasaka, de asa ka o orasi ma cunu bilasu una magena wipalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\" \t Eko Una Awi ngale gena idodooha so wotemo, ngone asa Una powisari, duma ngone asa inatemehe poli. De lo wotemo o riho kekiaka Una kagena wogoge gena ngone paakuwa pahika de pogoge. Awi demo ma ngale igogou gena nagala ngone posihodawa.\" Manga demo gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\" \t Kanaga ma binuka itemo, \"Iya, igogou magena una bai!\" Duma kanaga ma binukali itemo, \"Wewe! Magena una wisowo. Nagala manga bio imaketero, duma magena una wisowo.\" So wopipilo una masirete womasingangasu onaka wotemo, \"Ngohi manena qabolo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya. \t Ma langino de o prajurit o jaraku yopapane de o Paulus manga dodagi yadofa kali, duma o bi prajuritka ma binuka iliho ikahino kali o prajurit ma tahuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\" \t De ona gena maro yopiricaya waasi, ona yohairani icarawa so yanali. Komagena so Una wasano onaka wotemo, \"Kanaga de nia ino?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Qabolo de Una magena kanaga o roti waqehe so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de o roti magena watepi-tepi de to Una Awi gia, de gila-gila Awi muri-murika wasitoku de wotemo, \"Manena to Ngohi Ai rohe ((ma ngale ngini gena tinihikeka. Magena niaaka maro o sosininga moi Ngohika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa. \t Kagena de o Paulus awi gia wosibiripe de o ngihia magena itura kali o ukuku de awi gia lo qasiriwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha \t Qabolo de o Yesus wotagi o bi doku ma sigilolika wageto de o habari qaloloha wosihabari ma ngale o Gikimoi asa wopareta maro o kolano moi. Una Awi muri yamogiowo de sinoto lo Una iwimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki. \t Ongo Elisabet ami orasi yaadoka, de muna ami ngopa yanau moi mowisibuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay. \t To Una Awi ngale lo ngone gena wonasirorimoi, de komagena lo asa pomarimoi la pomakadame dede o Gikimoi. Ma orasi ma Kristus o sangahadika wosone, de nanga sikoholu dede o Gikimoi gena asa yasisaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo, \t Nimasosininga, o nyawa la kanaga manga piricaya yodupa yododongosaka, ka idadiwa ona magena yariwo la imakiliho manga dorou gena imatoba de imatoduba kali. Sababu ma moi qaboloka o Gikimoi Awi nita ma rabaka ona yooho, de Awi laha gena yamakeka, de lo ona magenaku o Gurumi Qatetebi wowosaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya. \t duma Una wihiwa sababu wamotewa. So ona imakiliho o Yerusalemka yakahika kali Una iwisari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw kamo pagkahadlok; kamo labaw pag bili kay sa daghang mga langgam. \t So upa nimodo. Ngini winisininga de nia ija gena ifoloi de o bi namo totodialiki bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa. \t Una gena wisapi sidago wodupa o titi ma ino gena wooqo. Ngaroko komagena, o nyawa moi lo ihiwa o ino iwihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan? \t Duma o Yesus wanako to ona manga edekati ma dorou so wotemo ona magenaka, \"Awadede, ngini nikokulai! Qadoohaso Ngohi nisabatolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\" \t Kagena de Una womatogu de waaso wotemo, \"O kia niodupa Ngohi taaka nginika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\" \t De una wosango, \"Ngini upa niaqehe ifoloi ilamo de o kia o bobareta isitatapuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon \t So o Simeon wogolo o Gikimoi Awi laha foloi wodogo onaka. Qabolo de wotemo ma awa ongo Mariaka, \"De ngona ani ngopa manena o Gikimoi Awi edekati gena o Israel awi ngopa de awi danoku yadala done asa yotura de yobodito, duma yadalali asa yatide la o loha yamake. Una magena o Gikimoi wihirika de wisulo la Una wahino nonena, duma o nyawa yadala asa Una wiholu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.` \t Yococawaro gena yosango, 'We! Idadiwa! Done mia gososo pomakaadowa, kodo! Nitagi kasi de o tokoka nimaija.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Kagena de o Yesus wotemo, \"Nako komagena, hika nomasigelelo! Sababu de to ngona ani piricaya Ngohika asa nisilohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\" \t De onaka done asa idadi maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka. Ena gena, o nyawa nagoona la kanaga Ngohi ipiricaya, ona magena kanaga manga sininga ma rabaka lo de o ake ma jobubu. So nogena o jobubuno asa o ake iuhi imatotoguwa de aku o oho ka sidutu ikakali yamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya. \t Qabolo de o Yesus o ade-ade moi wadoto Awi muri-murika, la ona magena bilasu yosumbayang ikaeli de upa manga sininga qaceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya gayud mao ang midala sa atong mga sala diha sa iyang lawas ngadto sa kahoy, aron kita mamatay ngadto sa sala ug mabuhi ngadto sa pagkamatarung. Pinaagi sa iyang mga samad kamo nangaayo. \t Komagena lo ma orasi Una o sangahadika witooma, de to ngone nanga dorou qangodu wositagalika de to Una Awi rohe masirete. La ma ngale nanga sininga ma dupa qatotorou gena he pomaha-maha kawa, maro o sone ma bake so o beseso moi lo yaakuwa isigise, de lo o bi moi-moi itotiai gena ka paaka, maro o ngeko qamomuane ma rabaka pooho. Gena o kiali maro kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka isilefoka itemo, \"Sababu Una wiqabo de wosone la ma ngale ngini gena nia dorou he nisangisara kawa, maro nia nabo qalohaka so niqabo kawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea. \t O wange sinoto magena ipasaka, de o Yesus womajobo kali wotagi o Galileaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong. \t O wange ma moiku de wosususa una magena wosone de o bi malaikat iwingaho o Abraham awi dateka, ena gena o riho qaloloha moika. De wokakaya una magena lo wosone de wipoosuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa may pakig-uyonan ni Cristo kang Bilyal? O unsa may iya sa magtotoo nga kapakigsalohan sa dili magtotoo? \t De lo idadiwa ma Kristus de o Iblis imatekefakati. So idodooha ka qaloha nakoso o nyawa ipipiricaya kanaga imarimoi dede o nyawa ipipiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\" \t De o Filipus wotemo unaka, \"Ka qaloha baba, nako nopiricaya de ani sininga igogou, ngohi aku toniosi.\" De o Etiopia ma nyawa una magena wotemo, \"Ngohi topiricaya o Yesus Kristus Una magena o Gikimoi ma Ngopa.\"))"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon, \t So ma orasi o Petrus wotagi o Yerusalemka, de o Yahudika ma nyawa ipipiricaya o bolu moi, yoholu imakododiao de o nyawa ma somoa so o Yahudika ma nyawa yasowo de yasusunawa, ona magena o Petrus iwikalekono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad. \t Kanaga o Listra ma kotaka o nyawa wolulugu moi ka wisibuo kusi sidago o orasi manena wotagi lo waakuwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba. \t Ma orasi una wobicara komagena, de ma Imam Wilalamo o Ananias wosulo o nyawa moi o Paulus awi dateka so awi uruko wosidopoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot. \t So Una wotemo onaka, \"O kia ngini niananakowa sidago o orasi manena upa o nyawa yadadalaka, duma ka ngini manena o Gikimoi winihiri la winihike o ade-ade ma ngale, so qangodu aku nianako ma ngale idodooha Una wokolano de wopareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Kagena de o Pilatus wasisano onaka, \"Niodupa la ngohi towipalako Una niwisiaaso 'O Yahudika manga Kolano' la ma ngale tinihike nginika?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kining tawhana kinahanglan inyong itugyan ngadto kang Satanas alang sa pagkalaglag sa iyang lawas, aron ang iyang espiritu maluwas unya sa panahon sa Ginoong Jesus. \t una magena niwisisupu de niwisidoa kasi o Iblis awi kuasa ma rabaka. Hika niaaka komagena, la ma ngale una awi rohe asa isangisara la tongongano una womatoba de womatoduba, so done ma orasi o Jou Yesus Awi wange imasidiado de awi jiwa gena aku isalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha nahisulod ako sa Espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod! \t De gila-gila o Gikimoi Awi Gurumi ngohi ai sininga wapareta so tamote kali. De kagena o sorogaka takelelo o pareta ma kursi moi ma qokuka Una womatengo womatamiye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan. \t So de witola qabolo de o sahe magena o pigaku wongado de wotagi wahike o jojaru magenaka. De o jojaru magena mahike kali ma awaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis, \t So kagena o Troaska de mimajobo o deruku mipane so miside miakahika kadoke o Samotrake ma guraka, de ma langino miakahika kali o Neapolis ma bobaneka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\" \t De o Yesus wotemo, \"O Jou Awi Bobita ma buku ma rabaka gena o kia isilelefo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\" \t Kagena de to Una Awi muri-muri iliho so yaado o sumuka, de to ona manga sininga ma rabaka ibao itemo, \"Ilaha! O kiaso Ngona dede o ngopeqeka momatengo nimatekebicara.\" Ngaroko manga siningaka ibao komagena, duma ona he wisano kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa. \t De bilasu ngini de nia dodiao ipipiricaya nimatekesikoboso imatero maro nia kusi-kusi. De bilasu niodupa de niqoma nimatekekohoromati moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Duma ona magena itemo, \"Upa lo paaka ma orasi o rarame ma rabaka, sababu done o gangamo posigoko.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pulong ni Cristo papuy-a nga madagayaon gayud diha kaninyo, sa magatudloay ug magatinambagay kamo ang usa sa usa sa tanang kaalam, ug sa magaawit kamog mga salmo ug mga alawiton ug mga awit nga espirituhanon uban ang pagkamapasalamaton diha sa inyong mga kasingkasing ngadto sa Dios. \t De nakoso igogou o Gikimoi Awi laha ma lamo gena niososininga, so ma ngale Una ninyanyi la niwigiliri, de ngini de nia mazmur de nia giliri lo nisinyanyi, de lo o nyanyi magena Awi Gurumino so tanu nimacocawaro la nimakodoto de nimatekesitiari. La tanu o dodoto ma ngale ma Kristus magegena ngini aku foloisi nianako igogou de qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\" \t Komagena so o Mahkamah Agama o bolu sinoto magena imatekedotoore moi de moi de manga ili foloi ilamo, sidago o guru agama yamuruo naga o Farisika ma nyawa ona lo imaoko de isiholu yagogou, so itemo, \"We! Ngomi gena igogou mianako una magena awi sala ihiwa! Sababu nagala kanaga o malaikat eko o gurumi qaloloha moi iwisibicara qabolo unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios mao ang nagapalig-on kanamo uban kaninyo diha kang Cristo, ug ang nagdihog kanamo; \t O Gikimoi Una masirete ngone inangodu wonasitatapu la ngone de ma Kristus pomarimoika de lo podadi maro to Una Awi nyawa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Aduna ba kaninyoy nagaantus? Paampoa siya. Aduna bay nagamalipayon? Paawita siya sa pagdayeg. \t Nakoso ngini o Jou Yesus niwipipiricaya nia sidongirabaka la kanaga o nyawa o sangisara yamake, hika ona manga sumbayang yatide o Gikimoika. De lo nakoso ngini la kanaga o nyawa manga sininga foloi qaputuru, de hika ona yonyanyi la o Jou Awi ronga yosilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya. \t Komagena yadadala Una iwihoromati, duma o orasi magenaka o Yerusalemka womasidiado, de o bi moi-moi qangodu idadadi Unaka ma ngale Awi muri-muri asa isihodawa. Done ma orasi Una Awi boosuno wisioho kali, de wodola ma Baba Awi simaka wisimulia, qaboloka de asa ona isihoda o nyawa yadadala manga horomati Unaka gena ka isiganapu o kia iqomaka isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Ma orasi o Yudas womasidiado, gila-gila o Yesuska wotagi de wotemo, \"Baba Guru!\" De gila-gila wikololo de wihame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli, \t Ma orasi o Yesus Awi umuru he o taungu moruwange, de Una Awi manara wasolano. Imamote o nyawa manga tagapi, Una magena ma baba o Yusuf, o Yusuf ma baba gena o Eli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog. \t So kagena o moi-moi una wasisupuka, de asa una watuda so wotagi woqoqoma, de awi duba qangodu gena asa awi duduno itotuuru, sababu awi ili gena o duba magena ka yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa lima ka higayon, ako nakadawat kulang na lang ug usa nga makap-atan ka lapdos gikan sa mga kamot sa mga Judio. \t O Yahudika ma nyawa gena kanaga o ngangapo ngai moruwange de siwo ngohika isingapo, magena sidago isipara lo ma motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nanaghimo niini ang pito ka mga lalaking anak ni Esceva, usa ka labawng sacerdote nga Judio. \t So kanaga lo o Yahudika manga imam ma sahe moi, awi ronga o Skewa, to una awi ngopa yatumudingi ona o doku de o soaka itagi ma ngale o bi toka yodusu. Kagena de ona lo asa yodusu de itemo de o Jou Yesus Awi ronga, gena komanena, \"O Yesus Awi ronga maro o Paulus wosibobicara gena so ngohi totemo de tonisulo nosupu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon. \t Ngaroko, o nyawa manga sininga ipeleso, ona igogou yosanangi, sababu ona magena asa o Gikimoi wasiputuru so ona yopeleso kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon, \t So kagena de ona yasulo o Petrus de o Yohanes isupu o Mahkamah Agama ma rihono, la ma ngale ona imatekefakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli. \t De nogena miside kali mikahika o Italia ma daeraka, so o Regium ma bobaneka mimasidiado. Ma langino de o paro koresara itagi, so miside sidago o wange moili de asa miuti o Putioli ma bobaneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim, \t O Lewi ma baba gena o Simeon, o Simeon ma baba gena o Yehuda, o Yehuda ma baba gena o Yusuf, o Yusuf ma baba gena o Yonam, de o Yonam ma baba gena o Elyakim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga hinigugma, kini karon mao ang ikaduhang sulat nga gisulat ko kaninyo. Ug niining duha ko ka sulat nagadasig ako sa inyong lunsay nga salabutan agig pagpahinumdom; \t Ai dodiao tinidododara, manena ai surati ma sinotoka tinidelefo nginika. O surati ngai sinoto magena ngohi talefo nginika, la ma ngale tinisigaro la ngini asa de nia sininga ibobolowo o dodoto itotiai gena niososininga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\" \t Duma o wange manena gena nagala ngone asa inakalaki, sababu ngone masirete poruwahe de o gangamo posigoko, de nakoso inasano, ma sababu o kia gena ngone pobicara paakuwa. So nakoso ngini nimode positiai, bilasu niaqohaka la o hakim de o kawasa manga simaka, de kagena asa ma diai pasari igogou eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang. \t Sababu komagena o Gikimoi womifanggali ongo Safira, so o bi gogobu yangodu kagenadahu de o bi nyawa ma somoa o hali magena yogogiise, ona yangodu lo foloisi yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya. \t La komagena o Romaka ma deka o taungu sinoto qabolo o Paulus wogoge o tahu moi wasesewaka, de o nyawa yangodu yahino wilelega unaka, ona magena una wasimore de awi nali de awi moreka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, \"Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?\" \t Ma orasi kagena de asa ngohi tosihoda ona yangodu o Gikimoi Awi habari qaloloha magena yaaka he itiai kawa, de ngohi ona yangodu manga simaka de asa o Petruska totemo, \"Ngaroko ngona gena o Yahudika ma nyawa moi, ngona iqomaka de ma dekaka maro o Yahudika ma nyawa nisowo so o Yahudika ma nyawa manga bobita o Gikimoino gena, o kia naga moi lo naaka kawa. Nako komagena, de upa sidago ngona nagegego so o nyawa ipipiricaya o Yahudika yasowo, ona magena bilasu o Yahudika manga bobita o Gikimoino yamote la ma ngale manga sininga itiai o Gikimoika. Ce! Magena igogou o sala moi naakaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan. \t Duma ona yaaaka magena ka imatero maro o kia o Musa wosilelefoka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena, kanaga to ona masirete manga bobita o Gikimoino itemo, 'Ona Ngohi iduhudu, ngaroko Ai sala ihiwa, sidago Ngohi iaka komagena.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\" \t O bi nyawa ngo kagena yogiise o gore magena de itemo, \"Una ma nabi Elia wiaso!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta. \t Ma orasi Una womasidiado o Galileaka gena o nyawa kagena iwiqehe qalohaka, gena ma gola ipapasaka ma orasi o Paskah ma Wange ma Rarame o Yerusalemka, de Una o bi moi-moi waakaka gena ona lo kagena, so magena qangodu yakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa Espiritu Santo. \t Sababu nako o Gikimoi ngone wonapopareta gena, o bobita o kia naga paoqo de paudo gena posigise ma ngale magena qasowo. Duma ma ngale gena igogou o moi-moi o kia itotiai gena paaka, de nanga oho ma rabaka gena ka cawali o rimoi de o sohi, de lo o Gurumi Qatetebi ma buturu so pomore de nanga nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ikaw nagatoo nga ang Dios usa ra; husto ka niana. Ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang. \t So qaloha la kanaga ngini nipiricaya igogou o Gikimoi womatetengoka, duma maro o bi toka lo kanaga asa yopiricayaka sidago lo qamodo de qatirine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buhata ninyo ang tanang mga butang sa walay pagbagolbol ni pagsukitsukit, \t O bi moi-moi qangodu nia manara ma rabaka gena, upa ngini nifeto eko lo nimatekesikoholu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "`Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; \t O Gikimoi wotemo, 'O dunia ma dodogu ma orasi he yaadoka, de Ngohi asa o bi nyawa yangoduku Ai Gurumi tahike la wowosa de wopareta. Mutuwade to ngini nia ngopa-ngopa yanau de o ngopeqeka asa to Ngohi Ai demo yoise de isingangasu, de nia gohiduuru asa yakelelo o gogelelo Ngohino, de nia dodihimo asa yamake o doguruga Ngohino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan. \t Sidago o nyawa asa yatodoka de yomodo so yosone, yakelelo o kia naga idadadi o dunia ma sigilolika. Sababu o dipa lo ihiti so o moi-moi qangodu o dipaka ma dodagi he yamote kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata. \t So kagena de una wopipilo asa wasango kali, wotemo onaka, \"Icala! Ngohi ai hairani ifoloika sidago kangano igogou tobicara, duma tohairani ifoloi so taakuwa tobicara. Una waaka so ngohi taaku tomasigeleloka duma, ce, ngini nitemo Una magena Awi sihino nianakowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\" \t Komagena ona iise qabolo, de ona he ikalekono kawa, so gila-gila o Gikimoi wigilirika, de itemo, \"Nakoso komagena, o Yahudika ma bi nyawa yasowo lo o Gikimoi wasimaha ona itoba de imatoduba la manga oho ikakali bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata, ug ang kamatayon wala na; ug wala na usab unyay pagminatay, ni paghilak, ni kasakit, kay ang unang mga butang nangagi na.\" \t So Una asa to ona manga sininga ma susa eko to ona manga o kongo gena, qangodu wapiki so wasisaka. De ona nagoona lo asa yosone kawa, yododora kawa, yoari kawa eko lo yasangisara kawa. Sababu o bi moi-moi iqoqoma qangodu asa isisaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon. \t De nakoso o loha niaaka la ka cawali o nyawa o loha yaaaka nginika, de nia manara magena nakoso o Gikimoi wafanggali gena ma ngale lo ihiwa. Ce! O bi nyawa manga sininga foloisi qatotorou lo aku yaaka maro komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo. \t De o Petrus wosango wotemo, \"Bilasu nitoba de niodongosa moi-moi to ngini nia manara qatotorou, de nimabolutu o Yesuska, de ngini moi-moi bilasu nisiosi dede o Yesus Kristus Awi ronga de niwipiricaya, la o Gikimoi asa to ngini nia dorou de nia sala wosiapongu, de winihike to Una Awi Gurumi Qatetebi la wowosa to ngini nia siningaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala. \t O dodara foloisi ilalamo gena, nakoso ma ngale ngini nia dodiao de ngini nimaaka to ngini nia dagali sidago nisone, magena nia dodara igogou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga tungod niana nahibaloan na sa tanang kasundalohan nga bantay sa pritoryo ug sa tanang uban pa, nga ako karon nabilanggo diay tungod kang Cristo; \t Komagena ma kolano awi kadato ma bi prajurit de lo o bi nyawa ma binuka o kota ma raba moi ona kanena lo yangodu yanako, sababu ma Kristus towileleani so ngohi isingosa o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut. \t Kagena de o bi nyawa yadadala icarawa imatolomu yodupa o Yesus iwimake, sidago ona imatekesidehelo so imatekekipito. O orasi magena Una wabicara Awi muri-murika wotemo, \"Nimasitiari, ma ngale o Farisika manga ragi bai! Upa manga gogoho magena niamote, sababu ona magena ikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, \"Kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino.\" \t Ato toise o ili moi nagala o dodadi ngai iha ma dongirabano wopapaneka gena itemo, \"Bilasu natuga o gandum qaoosa o liter moi, ma ija gena ihali imatero de o nyawa moi awi sewa womanara o wange moi. De natuga o gandum ma somoa moili o liter saange, ma ija gena ihali imatero de o nyawa moi awi sewa womanara o wange moi. Ngaroko komagena, duma upa sidago o gososo ma gota o zaitun gena natoqa de lo o anggur ma doro-doro gena upa naredi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye kinahanglan magatuon sa hilum uban sa bug-os nga pagkamasinugtanon. \t O bi ngopeqeka gena bilasu manga sigogise qaloha de yomarihi-rihi la yomadoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.` \t So ma orasi awi pareta o Gikimoi wahoika. de o Daud witide kali la una wodadi to ona manga kolano. De ma ngale una magena o Gikimoi wotemo komanena, 'Ngohi towinakoka o Daud o Isai ma ngopa una igogou Ngohi towidupa, una magena Ai sininga ma dupa gena qangodu asa waaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nagaingon kang Moises, \"Magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod.\" \t Sababu o Gikimoi wotemo o Musaka, \"Nakoso todupa o nyawa tagalusiri, de igogou-gogou magena asa ka taaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo, \t Nako ngohi de o Gikimoi Awi nyawa ma binuka, de igogou ona magena foloisi yolamo de ngohi. Ngaroko komagena, duma ngohi gena o Gikimoi Awi laha so asa woihike o manara la o habari qaloloha tosihabari ngini o Yahudika ma nyawa nisowo. O habari ma ngale gena ma Kristus Awi laha foloisi ilalamo kekiaka paakuwa patuga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mitalikod sa matuod nga dalan ug nanghisalaag; sila nagasunod sa agi ni Balaam nga anak ni Beor, nga nahigugma sa suhol gikan sa pagkadili matarung, \t Ma ngeko idodooha la ngone aku o dodoto itotiai pamote, de ona magena yaholu de yopiricaya kawa. Yaaka de yamote maro iqoqoma o Beor ma ngopa o Bileam awi manara gena o dorou waaaka, la o pipi wamake sababu magena wodesere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong Ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa Maayong Balita pinaagi sa gahum sa Dios, \t La komagena so upa ngona nimaqe nosihabari ma ngale to ngone nanga Jou. De upa nimaqe ma ngale ngohi ngaroko o habari qaloloha tosihabari so ngohi itago de ibuika, de lo ngaroko ngona nosangisara, duma imatero maro ngohi so de o Gikimoi Awi buturu ngona lo bilasu notagi la o habari qaloloha nosihabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan. \t \"Kanaga wototoro moi wotagi awi gisisi wosihaja. So de una wosihaja gena ma sononga itura o ngekoku. So ma binuka o nyawa isidodipitoka de ma binuka o namo yaoqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo. \t So ona manga nyawa yamomote de o Herodes awi nyawa ona magena yasulo itagi o Yesuska. So ona itemo Unaka, \"Baba Guru, ngomi mininako Ngona o nyawa nototiai moi, de Ngona namodowa nagoona bato. Ngaroko ona magena o nyawa yalalago, Ngona de Ani sininga igogou nasidoto maro o kia o Gikimoi Awi dupa bilasu paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito. \t De o Yesus wotemo, \"Hiwa! Upa ka ma para tumudingi. Ngaroko una o dorou waaka ngonaka wosipara de ma ratu-ratu, duma una gena ngona bilasu nowisiapongu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang Espiritu Santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti.\" \t Sababu o orasi magena de o Gurumi Qatetebi asa winisingangasu nginika, o kia bilasu ngini nitemo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\" \t Duma una womanosu de wotemo moleleleanika, \"Ngohi tanakowa o kia ngona notetemo gena!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila. \t So de o nyawa yadadala yakelelo imatuluru o riho moika, de yanako ona magena nagoona. So o nyawa o bi doku ma sigilolino magena itagi itowongi so iqomaka o riho kiaka Una de Awi sosulo yamemetaka gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya. \t So de o Yesus o talaga ma sonongano woliho de o nyawa yadadala widodamaha, ona magena yanali de imore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan, \t O bi rasul o Yerusalemka yogiise, ena gena o Samariaka ma nyawa o Gikimoi Awi habari qaloloha yopiricayaka. So kagena de ona yasulo la o Petrus de o Yohanes itagi yakahika onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan, \t Niososininga, ma orasi ipapasaka de o nita o Jouno ngini niamakeka, de o sangisara de lo o susa lo gena he idala niamake, duma magena ka niamoku de ma Kristuska nipiricaya qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana \t O orasi magena de o Yohanes Wooosi kanaga o bui ma raba kasi, de una woise ma ngale o kia ma Kristus wamomanara. So kagena de una awi nyawa wimomote yamuruo naga wasulo la ona itagi o Yesuska, ma ngale Una magena wisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta; kay ang unang langit ug ang unang yuta nangahanaw na man, ug ang dagat wala na. \t Kagena de asa ngohi takelelo he kanaga o soroga qamomuane moi de lo o dunia qamomuane moi. Sababu o soroga de o dunia iqoqoma gena ihiwaka, komagena lo o ngoloto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo. \t Qabolo de ona yangodu yonyanyi wigiliri o Gikimoika. So qabolo de ona isupu de itagi o Zaitun ma Talaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo. \t Ngini nimuruo naga kanaga nimasihieka, sababu ona itemo nagala ngohi asa tiniado kawa nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. \t O Yesus de Awi muri-muri o Galilea ma talaga ma dongirabaka de yakahisa o talaga ma sonongaka so imasidiado o Garada ma daeraka. Kagena de Una o deruku wouti de imakamake o nyawa yakokitoka yasinoto yotagi yokahoko o sone ma diaruno yosupu. Ona manga dogosa foloi sidago moiwa yobarani nogena yakahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud. \t O Petrus ka wobicarasi, de o lobi-lobi o bolu moi iuti so yasaoka, sidago una de awi dodiao kagena lo yamodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\" \t Magena de o Yesus wotemo, \"Ngohi asa totagi towisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan. \t So kagena de Una wasulo onaka, \"Nitagi ma bati o bi doku o dunia ma ngoguka, de nisihabari o habari qaloloha o Gikimoino ma meta o dunia ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\" \t Ma sababu magegena o bi Farisika ma nyawa de o bi guru agama Unaka wisano, \"Qadoohaso Ani muri-muri yatilaku to ngone nanga ete de nanga topora manga jojoho. Ce! Ona ioqo de manga gia yatiodowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi. \t So una awi nyawa imomanara de lo o nyawa o salaka imomanara ma somoali yangodu watolomuno, de wotemo, \"Ai dodiao! Ngini masirete nianako de o salaka ngone pamomanara so ngone inangodu gena aku o pipi pamake ifoloisi idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\" \t Awi demo magena yoiseka, de o nyawa yadadala kanaga ma binuka ona itemo, \"Igogou, Una manena o nabi moi kekiaka o Gikimoi wojajajika done asa wahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas. \t Duma nakoso ngini la kanaga o nyawa manga dorou nginika, de ona magena niholu niasiapongu, de ngini lo o Baba asa woholu winisiapongu to ngini nia dorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\" \t So yahika o ngeko ma soaka, de kanaga o ngopeqeka moi mopanyake o au mosidagi de itekaka, duma itogu waasi ma deka o taungu mogiowo de sinoto qabolo. De ami sininga ma rabaka motemo, \"Hitilahi Awi jubaka tomasimaho bato, la ngohi asa isiloha.\" Muna mahino la Una mowidalate de Awi duduno mototuuru, de gila-gila momasimaho Awi juba ma pigika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid. \t O orasi magena de o titi o cala sinoto o tala ma ngunu magenaka o ino imasari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\" \t De wotemo onaka, \"Ngini nimodo ilamo! He! To ngini nia piricaya ka ma cunu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon sa uban giisip ako nga dili apostol, kaninyo apostol gayud ako; kay kamo sa inyong pagkakinabig mao man ang timri sa akong pagka-apostol. \t Ngaroko o nyawa ma somoa manga simaka ngohi manena o Jou Awi sosulo isowo, duma ngini gena niasininga igogou ngohi manena maro to Una Awi sosulo moi. Sababu ma ngale niwipiricaya o Jou Yesuska, so isinako itiaika ngohi gena igogou to Una Awi sosulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.` \t Wosidailako qaboloka, de una magena wasulo awi nyawa wileleleani moika la una wotagi wadedemo o nyawa yakokoro ona magenaka, 'Hino, la potagi o oqo ma rarameka, sababu qangodu isidailako qaboloka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\" \t Komagena lo o Gikimoi Awi malaikat-malaikat yanali sababu o nyawa moi, nakoso awi dorou eko ami dorou imatoba de imatoduba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\" \t so una magenaka o Simon Petrus wisidoginano de wotemo, \"Hika ngona nosano una magena naguuna.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo. \t \"Duma ngini la Ai demo niiiseka orasi manena gena Ngohi totemo nginika, o nyawa nidodoosa de nidoduhudu, ona magena lo bilasu niadodara de lo niaaka qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kami wala magbutang ug babag diha sa agianan ni bisan kinsa, aron dili pagasawayon ang among pagpang-alagad, \t Ngomi manena mia manara ma rabaka mimasidailako, la o sababu moi lo upa miaaka sidago o demo miosihohabari gena o nyawa yaholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo, \t Duma orasi manena Ngohi totemo nginika, o nyawa nidodoosa ona magena lo niadodara, de lo o nyawa la nisangisara gena niasisumbayang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo. \t Ngohi totemo komagena, sababu ngohi ai edekati ma ngale upa o nyawa manga dupa gena tamote. Hiwa! To ngohi ai edekati ma ngale o Gikimoi masirete Awi dupa gena tamote. Upa sidago o bi moi-moi ngohi taaaka gena, kanaga ai edekatika ma ngale o nyawa gena ka ngohi idupa. Nakoso to ngohi ai edekati la komagena, de ngohi ma Kristus Awi leleani moi isowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto; \t Ai dodiao, o orasi manena o Gurumi Qatetebi bilasu towisimote so tomajobo tokahika o Yerusalemka. De asa tanakowa kadoka o kia idadi de imaaka to ngohi ai oho ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Ona yangodu asa yaumo o uku isosora-sora ma rabaku, kiaka ona asa yoari de lo yosangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo, ug maanha siya sa sulod ninyo. \t O Dagali magena o Gurumi Qatetebi, la o dodoto itotiai ma ngale Ai Baba Gikimoi gena wasingangasu o nyawaka. O nyawa o duniaka Ai Baba wihoholu, ona yaakuwa Awi Gurumi magena yamake, sababu Awi Gurumi gena ona iwinakowa de Awi Gurumi ma manara lo yakelelowa. Duma nako ngini magenena igogou Una niwinakoka, sababu Una wogoge dede nginika de lo asa wooho to ngini nia sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios. \t Kanaga o nyawa moi awi ronga o Yohanes. Una magena o Gikimoi wisulo so wahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on. \t Ngohi tongongano gena kanaga ngini ningodu o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebi noaku nisibicara, duma ifoloisi qaloha la ngini asa o Gikimoi Awi demo nisingangasu. Sababu o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi demo isingongangasu o nyawaka, magena ma faida foloisi ilamo. Duma o nyawa la kanaga o bi bahasa irupa-rupa o Gurumi Qatetebino gena isibobicara, magena ma faida moi lo ihiwa, ka cawali nakoso o bahasa magena aku yodedemo ma ngale o gogobuka la manga piricaya lo isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\" \t Duma nakoso o nyawa la imadagi o bubutu ma rabaka, ona gena o bubutu yafatika, sababu manga rabaka gena o nita ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay! \t Ka qaloha nakoso idadi o muri moi womaaka maro awi guru, de lo nakoso woleleleani moi womaaka maro awi tuangi. So nimajaga igogou, sababu Ngohi gena to ngini nia Jou, de ngini gena to Ngohi Ai nyawa imomote. Nakoso Ngohi isiaso o Beelzebul, o Iblis la kanaga o bi toka qangodu wakokolano, de ma boboloili ngini Ngohi nimomote done asa o ronga inigaka foloi qatorou.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t De ma orasi ona imatamiye yooqo, o Yesus o roti waqehe so Awi sukuru watide o Gikimoiye. Qabolo de o roti magena watepi-tepi de to Una Awi gia, de gila-gila Awi muri-murika wasitoku de wotemo, \"Niaqehe de niaoqo. Manena to Ngohi Ai rohe.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\" \t De kagena o nyawa yadadala o ili magena yoise, de ona yamuruo naga itemo, \"Wewe! O ili magena nagala o diwotu.\" De ma binukali itemo, \"Hiwa! Magena nagala o malaikat ibicara Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas. \t De lo nakoso ngini nisumbayang duma nia sininga isanangiwa de o nyawa ma somoa, nitagi la niasiapongu kasi. La ma ngale to ngini lo nia dorou de nia sala moi-moi asa nia Baba o sorogaka winisiapongu.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon. \t Kagena womasidiadoka, de Una wotagi de wowosa o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka. De kagena asa Una wasitodadaheno o nyawa yadadala o riho magegenaka imasiiija de imatekekokiija. Ma binuka o sapi, o duba, de lo o namo dara imasiiija gena yaaka manga suba ma gaso, de ma binukali o nyawa o doku ma somoano manga pipi imatekesitagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon. \t So wotagi de o didiki o kota magena watugaka. O kota magena ipasagi iha so ma doduga gena ma gaku imatero lo de ma ngoha. Watugaka, de waeto ma gaku o stadia 12,000 (eko o kilo 2,400), de komagena lo ma ngoha bai lo ma gaku gena ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Sababu o Yesus Kristus woniriwo ngona, so aku nowipiricaya Unaka de aku ani dodara o Gikimoika de o nyawaka, komagena bilasu nosingangasu nokaeli o dodoto itotiai imatero noiise ngohino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit. \t Ngohi manena o nita o dunia ma bi nyawaka, la ma ngale ona magena nakoso Ngohi ipiricayaka, de upa he o bubutu ma rabaka igoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t O wange muruo naga ipasaka o Feliks de ma peqeka ongo Drusila yahino kali o Kaisareaka, ongo Drusila muna lo o Yahudika ma nyawa moi. So o Feliks wosulo itagi o Paulus iwiaso la wahino ona manga simaka, ma ngale ona yosigise o Paulus awi demo ma ngeko idodooha nakoso o bi nyawa iwipiricaya o Salamati ma Kolanoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t So komagena qabolo de o Yesus wobicara kali de to Una Awi ade-ade, o Yahudi manga roririka wotemo, \"Kanaga o nyawa moi awi anggur raki wosidato de ma batino o pagari wosigilolika. Qabolo de una o busune wopuawe waaka o anggur ma dedeho. Kagena lo o falagaku ikukuruye moi wosigoko idadi o doro ma jojaga ma riho. Qabolo qangoduka, de o anggur ma raki magena wosisewaka o nyawa yamuruo naga yamomanaraka, kagena de una womajoboka o doku ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maluspad nga kabayo, ug ang nagkabayo niini ginganlag Kamatayon, ug ang Hades nagsunod kaniya; ug kini sila gihatagan ug kagahum aron ilang dag-on ang ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpamatay pinaagi sa espada ug sa gutom ug sa kamatay ug pinaagi sa mapintas nga mga mananap sa yuta. \t Ngohi takelelo kali. Wewe! O jara qakokurati moi isupu kali. De una kugena wopapane gena awi ronga o Sone, de una moili wototuuru gena awi ronga o Sone ma Riho. Ona magenaka yasikuasa la yaaka o bi nyawa o dunia ma rabaka, kanaga qaasu-asu de koloko yabati ihaka, so o bati moi gena ona asa yakudoti, o bare imasidiado so manga ino qamataka, o panyake qatotubuso yadahe de lo o haiwani ilalago yagoli sidago ona yangodu magena yatoomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya. \t O nyawa nagoona kanaga to Ngohi Ai rohe yaoqo de Ai au lo yaudo, ona dede Ngohi gena mimatekerimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas, \t So o wange magegenaka o imamka ma bi sahe de o bi Yahudika manga roriri imatolomu o Kayafas ma Imam Wilalamo awi kadatoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo. \t Duma o kia naga done asa idadi ma orasi Ngohi o Nyawa ma Duhutu tahino kali, imatero maro o kia naga idadadi iqomaka ma nabi Nuh awi orasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kini milabi pa gayud gani sa ka dayag sa diha nga mibarug ang laing sacerdote nga may pagkasama kang Melquisedec, \t So ma ngale o bi bobita o Musa wosilelefoka de lo o bi imam o Lewi awi ngopa de awi danoku gena qangodu yatagalika, magena kanaga isikelelo ifoloi, sababu kanaga o orasi manenaka o imam moi imatero maro o Melkisedek, ena gena, Una o Lewi awi ngopa de awi dano moiku wisowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo. \t Ai dodiao nipipiricaya, bilasu ma ngale ngomi asa ngini nia sumbayang niatide o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila magasaad kanilag kagawasan, samtang sa ilang kaugalingon sila mga ulipon nga iya sa pagkadunot; kay ang tawo ulipon man sa bisan unsa nga makabuntog kaniya. \t Itemo, \"Nakoso to ngomi mia dodoto gena ngini niamote, de igogou ngini asa o Gikimoi Awi bobitano nipalakoka sidago lo o bi kia naga niodudupa gena he qangodu aku niaaka.\" Ngaroko manga demo komagena, duma ona masirete maro o gilalo, sababu o nyafusu ma dorou gena kanaga o nyawa ma Kristus wihoholu yodupa yaaka so yaparetaka. Gena maro o nyawa moi la kanaga awi lawangi iwisituraka, so wodadi manga gilalo moi bilasu o manara qatotubuso waaka, sababu una magena ona iwiparetaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ako magpaulipon sa bisan unsang butang. \t Kanaga ngini nimuruo naga nitemo, \"O kia bato podudupa magena aku paaka, sababu nanga dorouno o Gikimoi wonapalako, so wonasangisara kawa.\" Duma ngohi gena totemo, \"Qangoduwa qaloha ma ngale ngoneka.\" Igogou, o kia bato podudupa magena aku paaka, duma ngohi tomasimahawa ma ngale o kia, so ai rohe yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. Kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw. \t So bilasu ngini niosininga kali o bi moi-moi o kia inidodotoka de lo nioiiseka. De tanu kagena ngini nimasigocoho qaputuru de lo nia dorouno nimatoba de nimatoduba. Nakoso ngini gena nidamahawa, de done asa Ngohi tahino nginika, maro o nyawa wototosi moi, de ma orasi gena ngini asa nianakowa muruoka de Ngohi tahino nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa Dios ang iyang mga dautang binuhatan. \t Sababu o Babel manga dorou magena ilamo, maro o teto patopu so itopu ifoloi sidago he yaado o dipaye. So o Gikimoi wososininga so bilasu manga dorou magena wosifanggali de o sangisara qatotubuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ingon man usab, ang mga diyakono kinahanglan magmaugdang, dili duhag sinultihan, dili tig-inom ug daghang bino, dili maikag sa pagpanapi pinaagig limbong; \t O gogobu ma leleani bilasu lo o moi-moi yaaka maro o nyawa aku yahoromati. Komagena upa manga laqe isago, upa yotobadalu, de upa o pipi yodesere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa iyang kaugalingong kabubut-on kita iyang gipanganak pinaagi sa pulong sa kamatuoran aron kita mangahimong ingon sa mga pangunahang bunga sa iyang mga binuhat. \t Ma ngale Una Awi dupa masirete gena, so Awi demo itotiai asa isihabari la Una powipiricaya. De komagena lo ngone asa Una o oho qamomuane wonahikeka, so ngone maro to Una Awi nyawa masirete. Una waaka komagena, ma ngale o bi moi-moi qangodu wosidadadika gena o kia naga qangodu to Una masirete, so ngone gena foloi wonadupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni Cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan. \t Komagena so o habari qaloloha ma ngale o oho ka sidutu ikakali aku yamake gena, ngini asa niadedemo onaka. Kanaga ma ngale ngini gena ma orasi ma Kristus Awi wange imasidiado de aku ngohi inali. Upa sidago ngohi ai manara to ngini nia sidongirabaka gena ma faida ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako. \t Mutuwade upa niawosa o kia naga kangano manena ngini tinisingongangasuka, Ngohi gena ma cunusi de ngini tinidongosa de asa tahino kali nginika. Nakoso ngini igogou Ngohi nidodaraka, gena ngini bilasu ninali Ngohi totagi toliho Ai Babaka, sababu igogou nakoso Ngohi de Ai Baba gena, Una foloisi wolamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga hinigugma, likayi ninyo ang pagsimba ug mga diosdios. \t So, ai dodiao tinidododara, bilasu o adati o bi seri yasusuba gena ngini nimasirese bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot. \t Kagena o talaga ma dateka de Una wakelelo o deru ngai sinoto. O orasi magena o nao isasari ona magena youtika, de manga soma yatiodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, \t So o Galilea ma tonaka o Yesus de Awi muri-muri imatolomuka, de Una watemo onaka, \"Ngohi o Nyawa ma Duhutu manena done asa isidoa Ai saturu manga gia ma sohaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano. \t La o Petrus de o Yohanes yapalakoka, de ona iliho kali to ona manga dodiao ipipiricayaka, so isingangasu o kia maro o imamka ma bi sahe de o Yahudika manga roriri manga gangamo yasitetemoka gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon. \t Ngohi totemo komagena, sababu ma orasi o Gikimoi wositatapuka ma Kristus asa kanaga wosone ma ngale ngone, ma orasi kiaka ngone paakuwa nanga dorouno pomapalako de nanga manara o kia o Gikimoi wodudupawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan. \t O putu magena wijajaga la ma ginitano de o Petrus bilasu iwingaho la wisirisima o kawasa yadadalaka, una wisipiliku de o rate ngai sinoto de wikioloka o prajurit yasinoto manga risoaka, de kanaga lo o prajurit ma somoali yojajaga o bui ma ngoraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni Cristo Jesus. \t O Gikimoi wanako gena igogou ngohi todupa tinisayangi nginika imatero maro o Yesus Kristus lo wodupa winisayangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan. \t Kagena o doku saange moi de moika lo o Paulus de o Barnabas ioqowa de isumbayang la iwisano kasi o Jou Awi dupa, ma ngale yahiri manga roriri to ona manga gogobu ma rabaka. Qabolo de ona magena yasisaraha to ona manga Jou iwipipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili. \t Sababu o bi Salamati ma Kolano ikokulai de o bi nabi ikokulai asa yahino de yaaka o nonako ihahairani la o nyawa yadala gena yakulai. Nako yaaku, o nyawa la o Gikimoi Awi nyawa wahihiri ona magena lo yakulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon. \t O Paskah ma Rarame isigeto-geto ma biasa ma gubernur o nyawa moi o bui ma rabano wisisupu de wipalako, yamote yadadala to ona manga ngongiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan. \t Hika nianano masirete kanena Awi riho de kanena Una iwihahado. Duma ngo kanena wihiwaka. Una wooho kali, maro iqomaka wosingangasu nginika!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.) \t O Yahudika ma nyawa yangodu ma boboloi o Farisika ma nyawa, ona magena o adati de o galepu yacocoho, ka o ete de o toporasi. O galepu ma dodagi magena yamote so ona magena ioqo waasi, nakoso manga gia yatiodo waasi. Kamagena lo o pasarka itagi la ilihono, bilasu manga gia yatiodo kasi de asa ioqo. De kanaga idalasi o ete de o topora manga adati de manga galepu yacocoho ma bati orasi manena, maro o lelenga, de o boso, eko o hito ma leleani patiodo lo de ma galepu. So ma orasi ona itagi imatolomu gena ona yakelelo Una Awi muri-muri ioqo de manga gia yatiodowa de yamotewa manga adati de manga galepu, ena gena bilasu manga gia yatiodo kasi imamote maro o kia o Farisika yotetemo gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw. \t So kagena de o Epikuroska ma bi guru de o Stoaka ma bi guru imatekeributu de o Paulus, sidago ona yamuruo naga itemo, \"Awi bicara ma ngale gena o kia-kiawa.\" De sababu o Paulus wosibicara ma ngale o Yesus de ma ngale posoneka de pooho kali, o nyawa ma somoali itemo, \"Nagala wonasingangasu ma ngale o bangsa ma somoa manga seri ma duhutu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ang tiil magaingon, \"Kay dili man ako kamot, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t De nako o rohe ma qohu itemo, \"Ngohi o gia isowo, so ngohi o rohe magena ma bobolo moi lo gena qasowo.\" Komagenawa bai! O qohu magena kanaga igogou nanga rohe ma bobolo moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya, \t Ma orasi o Yesus wobobicarasi, de imatodoka o nyawa yadadala imasidiado. De lo o Yudas, Awi muri moi yamogiowo de sinoto manga sidongirabano, una magena ona wangaho. Ona imasidiadoka, de o Yudas wotagi o Yesuska, wodupa witabea de wihame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug kang Aquila, ug sa panimalay ni Onesiforo. \t Ai salam tosidingo ongo Priskila de o Akwila, komagena lo o Onesiforus de to una awi tahu ma raba moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\" \t So o Yesus wikokitoka awi toka wodusu so imahoika, de o orasi magena qabolo o nyawa una magena waaku wobicaraka. O nyawa yadadala gena asa yohairani de itemo, \"Wokuasa bai! Ngomi ma moi waasi o Israel ma tonaka o nyawa maro Una magegena miwimake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa akong pag-anha diha kaninyo, mga igsoon, ako mianha nga nagsangyaw kaninyo sa pamatuod mahitungod sa Dios, dili pinaagi sa hinashasan nga mga pulong ni sa kaalam. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngohi manena ma orasi iqomaka de taado nginika, o Gikimoi Awi habari qaloloha tinisihabarika gena, ngohi ngini tinisibicara upa de ai demo qaloloha eko icocawaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ako nahadlok nga inig-abut ko diha tingalig makaplagan ko kamo sa kahimtang nga dili ko kagustohan, ug nga makaplagan ako ninyo sa kahimtang nga dili ninyo kagustohan; nga tingali makaplagan ko kamo nga may mga panaglalisay, mga kasina, mga kapungot, mga pag-iya-iya, mga pagdinautay sa dungog, mga linibakay, mga pagpaburot, ug mga paggubotgubot. \t Ngohi totemo komagena, sababu ngohi tohawateri upa sidago, nakoso ngohi done tahika nginika la ngini tinimake, de kagena nginika maro o kia ngohi tongongano gena ihiwa, de ngohi lo ai sininga nginika gena asa maro ngini niongongano gena ihiwa. Upa sidago ma orasi ngini tinimake, de ngini gena nimatekekangamo, eko nimatekedoosa, eko nimatekeduhudu de nimatekesikoholu. Upa sidago ma orasi ngini tinimake, de ngini gena nia ronga ma dorou nimatekekagaka, eko lo nimacaralamo de nimatekeruwahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga. \t Ma ngale qangodu magegena ngini manena nidadi o saksi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: Sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Komagena waaka sidago idadi de isiganapu o kia maro iqomaka o Gikimoi Awi demo o nabi moi wosilefo qaboloka, ena gena, \"Ngohi ona tadoto tapake o ade-ade. Ma dongoho o dunia isidadi kusi de o dodoto, kiaka isimamane waasi, gena Ngohi asa tosingangasu onaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus, \t Ai dodiao nipipiricaya! Nako ma Imam Wilalamo kagena o Ngihi Foloi Qatetebika wowosa, de bilasu o haiwani ma au waaho. So komagena ngone lo, ma ngale o Jou Yesus Awi sone ma au, so ngone gena asa inamodo kawa de ka pobarani pahino pomasidate o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus, \t Ngini ningodu o Gikimoi niwipipiricaya so nimarimoika de o Yesus Kristus kagena o Filipi ma kotaka, de ngini o gogobu ma bobareta, de lo ma leleani. Ngomi misinoto, ena gena o Paulus de o Timotius, o Yesus Kristus womisitatapuka midadi to Una Awi sosulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanagpaabut kaniya aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa mga pulong nga iyang pagalitukon. \t iwinanano la Una iwisabatolo de manga sano idala, ma ngale ona aku iwisisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon. \t Kagena naga o ake ma rube ngai butanga. O rube ilalamo so ma raba gena nagala o ake o liter ratu moiku de iwedo, de magena isidailako ma ngale o Yahudika ma nyawa bilasu imatiodo, mote to ona manga adati de manga galepu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi, \t Ona isingangasuka, duma manga demo gena Awi muri-muri ona magena asa yopiricayawa, itemo manga demo gena cawali manga ade-ade masirete so itiaiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio. \t So o Paulus de o Silas imajobo kali de itagi o Tesalonika ma kotaka. De ona o Amfipolis ma kota de o Apolonia ma kota yatilaku, de asa imasidiado o Tesalonikaka, kiaka kanaga o Yahudika manga puji ma tahu moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala, \t De o Nahor ma baba gena o Serug, o Serug ma baba gena o Rehu, o Rehu ma baba gena o Peleg, o Peleg ma baba gena o Eber, de o Eber ma baba gena o Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\" \t Kagena de Una wotemo onaka, \"Igogou! Ngini nianakowa o kia naga nigolo. Sababu nako nimode komagena, bilasu nimode niaudo o sangisara de o sone ma udo-udo maro Ngohi tauudo de lo nisimomoku o sangisara de o sone ma sasaru maro Ngohi isimomoku gena. So tinisano nginika, ka niaaku?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan; \t Kagena de Una o anggur ma udo-udo waqehe de Awi sukuru idola o Gikimoiye. De o udo-udo magena wahike Awi muri-murika, de wotemo, \"Ningodu niudo kasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\" \t Duma Una wosango wotemo, \"Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, 'Nako o bi nyawa gena upa ka cawali o ino so ioho, duma ka cawali o Gikimoi Awi demo la yasigise de yaaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila. \t So ona o bi doku ma nyawa magena asa itagi ikiloli o tona ma qoku qangoduka. De o Gikimoi Awi nyawa gena ka o riho moi imasidodogu kagena o kota moi Una wodododara so ona magena yasigilolika. Kagena de o uku asa o Gikimoi wosulo so o sorogaku iuti de ona yangodu yatupu so isoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag; \t O bi nyawa o Yesus witatago ona magena iwisiihe de iwingangapo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Salamat sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo! Busa, pinaagi sa akong salabutan ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa Dios, apan pinaagi sa akong lawas ang ginaalagaran ko mao ang kasugoan sa sala. \t Komagena so ngohi manena ai sukuru tatide o Gikimoika totemo, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Sababu Una magena o Yesus Kristus nanga Jou wisulo la wahino ma ngale ngone nanga dorouno aku wonasisupu. So komagena ngone manena nanga sininga ma rabaka imasikoholu, sababu ma ngale o bobita o Gikimoino gena aku pomode posigise, duma kanaga lo o dorou ma dupa inapareta de magena lo posigiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\" \t Kagena de o Yesus Awi gia watoa so wicoho o Petrus, de wotemo unaka, \"Ngona ani piricaya ikurangi. Qadoohaso ani sininga qaceke.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad. \t foloi qaloha nia gaso magena niahado kusi, la nitagi o nyawa inidodoosa magenaka la nimakadame kasi. Qabolo de asa nitagi nisumbayang de nia gaso magena nisisuba o Gikimoika, la o Gikimoi gena asa nia gaso waqehe qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako. \t De Una wosango, \"Hiwa bai! Upa nitemo Ngohi manena ikokitoka. Ai demo magena towisihoromati Ai Baba, duma ngini nia demo gena Ngohi nisiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron pagahukman sa silot ang tanang wala motoo sa kamatuoran, hinonoa nahimuot sa pagkadili matarung. \t La ma ngale o nyawa, ona magena o demo itotiai de itetero gena yoholu yapiricaya de lo manga sininga ma rabaka isisanangi la o moi-moi qatotorou ka yaaka, ona magena yangodu asa manga dorou ma sopo o Gikimoi wahiri gena igogou bilasu yasifanggali de lo o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian. \t Ma ngale manga sininga qatogoi gena Una Awi sininga isusa. So kagena de Una womaginano ona de Awi doosaka, de wotemo o nyawa awi gia ma sononga isosoneka gena, \"Ani gia natoano.\" De una awi gia watoa, de o orasi magena qabolo awi gia gena qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sila usab mao ang pito ka mga hari, nga ang lima kanila nangapukan na, ang usa mao siya karon, ug ang usa wala pa mahiabut, nga sa mahiabut na siya kinahanglan magapabilin lamang siyag makadiyot. \t Ona manga sidongirabano yamotoha gena ituraka, womatengo wokolanosi, de kanaga womatengoli wokolano waasi. Done ma orasi witideka, wokolano una magena wopareta itekawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa Dios ug nailalum sa balaod ni Cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan. \t Komagena lo ma orasi ngohi kanaga dede o nyawa kiaka o bobita o Gikimoino maro o Musa walelefo gena yanakowa, de ngohi ai gogoho gena asa taaka tositero maro ona so ngohi lo asa o bobita magena upa he taaka. Ai ngale gena ngohi aku o nyawa ona magena lo tangaho la o Jou Yesus iwipiricaya. O Gikimoi Awi bobita gena ngohi tosiresewa, duma ma Kristus Awi bobita magena ngohi taaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho. \t Ma orasi ngone ka poohosi gena, imatero maro o wange itumu waasi. So Una Ngohi woisusuloka la tahino, to Una Awi manara magena bilasu paaka. Sababu done posone gena, imatero maro o bubutu ma orasi yahino ituuruno, so o nyawa nagoona bato yaaku kawa yomanara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog, \t Ena gena, ngini inidotoka la ngini bilasu niholu de nisigise kawa to ngini nia dupa qatotorou de lo o manara moi-moi iqoqoma niaaakaka, magena he niaaka kawa de niaumoka. Nia dupa iqoqoma niamomoteka gena ka inisitura o ngeko isasalaku de nia gogoho isitorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala. \t So de qaputuka, Una o dududuka womatengoka, duma Awi muri-muri o deru ma rabaka gena ka wakelelo. O deru magegena o talaga ma dongirabaka yahika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa Ginoo motulin unta ug magamadaugon, maingon sa nahimo niini diha kaninyo, \t Mia dodiao nipipiricaya, ngohi ai demo ma binukali talefo de tinigolo tanu ma ngale ngomi gena ngini asa nia sumbayang niatide o Gikimoika, la itekawa de o nyawa foloisi yadala o habari ma ngale o Jou Yesus asa yoise de lo yopiricaya, maro ngini lo niopiricaya iqomaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa. \t Qaboloku de o Gikimoi Awi Gurumi magena o Yesus wingaho o tona ibobeleuka la o Iblis iwibaja la ma ngale o dorouku wisitura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway; \t Komagena, ngaroko o bi gogobu ma Kristus wipipiricaya o Yudea ma daeraka, ona magena asa ngohi masirete gena imake waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\" \t Duma bilasu ngini nianako ma orasika done asa o Gurumi Qatetebi wouti de wowosa nginiku de o Gikimoi winihike o kuasa, la ngini nidadi Ai saksi ma ngale Ngohi o Yerusalemka, o Yudea ma daera ma sigilolika, de o Samaria ma daeraka de sidago lo o dunia ma pupuku ihaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\" \t So o Paulus awi sosango ma demo wosibicara komagena, de o Festus widotoore, \"Pei! Paulus, ani cawaro he ifoloi poli, so nositogosaka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\" \t Duma igogou Una winiwosawa, so winihike o muura o dipaku de o sopo o tonaye wosioho o musung ma orasika, ma ngale o ino winihike so nia sininga qamagawe, de komagena o loha moi-moi waaka ma ngale winisimane nginika igogou Una kanaga dede ngini.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Moanha na ako sa dili madugay; kupti pag-ayo ang imong nabatonan, aron walay makaagaw sa imong purongpurong. \t Iteka kawa, de Ngohi asa tahino, so tanu ngini gena asa Ngohika nipiricaya qaputuru. La o hadiah asa Ngohi tinihike nginika ma ngale nioho dede Ngohi ka sidutu ikakali, gena o nyawa moi lo yaakuwa yakoora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kita nasayud nga diha sa matag-usa ka butang ang Dios nagabuhat ug maayo uban kanila nga mga nahigugma kaniya ug mga tinawag sumala sa iyang katuyoan. \t De ngone panako o nyawa la kanaga o Gikimoi iwidodaraka, ena gena to Una Awi edekati masirete so kanaga wahirika, o moi-moi idadadi ona magenaka gena qangodu Una waaka so idadi ka qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra; \t De o Yesus wosango wotemo, \"O bobita ma nonomaka, ena gena, 'He, o Israel ma nyawa! Tanu niise! O Gikimoi, to ngone nanga Jou, Una magena ka o Gikimoi womatetengoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon.\" \t La ma ngale o nyawa, nakoso Ngohi manena ipiricaya, de ona magena asa yamake o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma, \t Nako komagena, de ma ngale ngini nia piricaya so ma Kristus gena kanaga wogoge nia sininga ma rabaka. De ngohi lo togolo la tanu ngini nia oho ma gola gena o dodara, maro o gota moi o tonaku isibelo so ma ngutu isupu de ioho qaputuru. So o dodara nia siningaka lo tanu imasingutu la ifoloisi qaputuru, maro o tahu moi isigoko ma sosoqe qapoputuruka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa sidlakan may tulo ka mga pultahan, sa amihanan may tulo ka mga pultahan, sa habagatan may tulo ka mga pultahan, ug sa kasadpan may tulo ka mga pultahan. \t Ma boberesu o wange ma siwako kanaga o ngora saange de lo ma koremiaku o ngora saange, ma koresaraye o ngora saange de lo o wange ma dumusa o ngora saange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ingon sa nahisulat: Ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa Dios alang kanila nga nahigugma kaniya,\" \t Ngaroko komagena, duma ngone gena aku panakoka imatero de o kia naga isilelefo Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O nyawa la kanaga o Gikimoi iwidodaraka, ma ngale ona magena Una wosidailakoka o loha moi-moi foloisi ilamo, gena o kia naga moi-moi o dunia ma nyawa yakelelo waasi eko yoise waasi, de manga sininga ma rabaka lo kagena ibao waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagasulti ako niini alang sa inyong kaayohan, dili ingon nga paggalong kaninyo, kondili aron sa pagdasig sa mga kalihokan nga angay ug aron kamo dili magkapuliki sa inyong pag-alagad sa Ginoo. \t Magena tolefo nginika, upa de ma ngale ngini bilasu niholu nikawi maro tinipilikuka, duma ka ma ngale ngini gena ngohi tinisitiari. Upa sidago o kia naga moi lo inifati so ngini niaakuwa o Jou niwileleani itiai de qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\" \t Ma orasi magena ma Kolano Herodes Antipas woise ma ngale o Yesus de Awi nonako ihahairani, sababu kagena o nyawa yadadala yaaka idadi manga uru ma beto. Sidago yaado o doku de o soaka so o bi nyawa itemo, \"O Yesus gena o Yohanes Wooosi de Una asa wooho kali! Ma sababu magegena Una wamake o buturu la waaka o nonako ihahairani.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\" \t \"Qadoohaso Ani muri-muri yatilaku to ngone nanga ete de nanga topora manga jojoho. Ce! Ona ioqo de manga gia yatiodowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki. \t Sababu iqoqomaka yanau o ngopeqekano wisidadi gena hiwa, duma o ngopeqeka gena yanauno de asa imisidadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\" \t De o Filipus asa to ona manga dodiao moi o Natanael wimake de wotemo unaka, \"He! Ngomi gena miwimakeka Una magena o Salamati ma Kolano, kiaka o Musa de lo o bi nabi-nabi iqoqomaka gena o Gikimoi Awi Buku ma rabaka isilefoka. Una magena miwikeleloka bai! Una magena o Nazaret ma nyawa moi o Yusuf awi ngopa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw kamo pagpahiangay sa inyong kaugalingong kauban sa mga dili magtotoo diha sa mao rang usa ka yugo. Kay unsa may kigkomboyahan sa pagkamatarung ug sa pagkadautan? O unsa may pakig-ambitan sa kahayag ug sa kangitngit? \t Ngini gena upa de o nyawa ma Kristus wipipiricayawa de nimarimoi maro nia dodiao nimomanara. Magena itiaiwa. Sababu o nyawa kiaka o moi-moi itotiai la yaaaka de kiaka o nyawa o moi-moi qatotorou la yaaaka, ona magena imaketerowa. Komagena lo idadiwa nakoso o nita de o bubutu gena isikacapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gugma dili tigpaburot, dili bastos, dili maakop-akopon, dili masuk-anon o maligotguton; \t Ona lo kanaga o nyawa yasimaqewa, imasilamo ifoloiwa de o nyawa ma binuka, qataiwa yatoosa de lo o nyawa ona yatotorouka gena yaetowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\" \t Kagena de mia dodiao yamuruo naga yahika o boosuka, de kagena yakelelo igogou imatero maro o kia o ngopeqeka ona magena yodedemoka. Duma ona o Yesus wimakewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\" \t Duma o Yesus wotemo, \"Upa niwisimahawa una magena, sababu o nyawa la inalalawangiwa, ona magena to ngone nanga dodiao.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo. \t So Una Awi nonongoruku wigegego itemo Unaka, \"Ria, Ngona gena bilasu o Galileaka de nomajobo la nomimote. Notagi nokahika kali o Yudeaka, de kagena asa o nyawa yadalaka de to Ngona Ani nonako ihahairani naaka la aku yakelelo kali de ka Ngona nimote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\" \t So motemo, \"Wewe, Baba! Tanu Ngona o ake magegena ngohi lo noihike taudo, la ai kiri upa he qadudu kali de ngohi lo upa he tahino kali kanena o ake tomasiui.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang. \t Qabolo de o Zebedeus ma peqeka de ami ngopa yasinoto yahino o Yesuska. Muna magena momabukuku mosuba Unaka, ma ngale o kia naga moi mogolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud. \t Ma orasi o Efesuska wahino de wowosa o puji ma tahuka, de una lo wobarani wodoto. So kagena ongo Priskila de o Akwila asa awi dodoto yoiseka, de una iwingoso de iwingaho manga tahuka la iwidoto foloi itiai o kia o Gikimoi wodupa paaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay maayo ang tanang butang nga gibuhat sa Dios, ug walay ipasalikway kon ginadawat kini uban sa pagpasalamat; \t Ngone panakoka o ino moi-moi qaloha, sababu o bi moi-moi qangodu o Gikimoi wosidadadika gena qaloha. So nakoso o nyawa yaoqo de manga sukuru yatide qabolo Unaka, o ino magena upa he ona yaholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\" \t Nakoso qaloha, lebelaha o nyawa yadadala manena nasulo itagi la ona o ino imaija kadoke o doku de o soaka imakokadateka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Nakoso ngini nimasitero maro o bi nyawa ona magena o duniaka, de ngini lo ona nisiboso sababu to ona manga nyawa masirete. Duma ngini manena asa upa nimatero de o bi nyawa o duniaka, sababu Ngohi ngini tinihiri de tinitingaka, so ngini de o nyawa o duniaka he nimaketero kawa. Komagena imaaka so o nyawa o duniaka kanaga ngini iniduhudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ginatoohan ko nga sa bisan unsang paagi ako dili maiwit sa maong labing hawod nga mga apostoles. \t So nakoso ngini niiseka o bi sosulo ma somoano ona magena yahino la kagena manga ronga masirete isilamo, de ngohi tongongano o orasi manena ngini lo asa to ngohi ai demo niise, sababu ngohi foloi iceke de ona magena ngohi toholu bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang ginamandoan sa Espiritu sa Dios, mga anak sila sa Dios. \t De o nyawa nakoso kanaga yodupa o Gikimoi Awi Gurumi ona wangaho de wadoto, de ona magena yangodu igogou o Gikimoi Awi ngopa-ngopa masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya paingon sa langit, tapus siya makahatag ug mga tugon pinaagi sa Espiritu Santo ngadto sa mga apostoles nga iyang gipili. \t sidago ma wange yaado o sorogaye iwitide. Ma orasi Una iwitide waasi, de o Gurumi Qatetebi Awi kuasa wobeseso kasi Awi rasul-rasul wahihirika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios. \t Una magena de to una awi tahu ma raba moi manga sigogise qaloha o Gikimoika de Unaka wodupa wisusuba. Una awi roriwo idala wahike o Yahudi ma nyawa isususaka de lo wodupa wosumbayang o Gikimoika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\" \t \"Jou, o kiaso Ngona notemo ngohi taakuwa Ngona tonimote o orasi manena. Qohaka, ma ngale Ngona toniriwo la ngohi bilasu ai oho tahike de ngohi lo tosanangi tomaaka komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang Dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato, \t Ngaroko komagena, o Gikimoi Awi galusiri de lo Awi dodara gena foloisi ilamo ngoneka bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad; \t Hika ngini nimasininga o Israel awi ngopa de awi danoku, ona magegena o Gikimoi wotemo maro to Una Awi ngopa masirete, de onaka lo Awi mulia masirete wosimaneka o tona ibobeleuka. Ona de Una lo imatekekajajika, de kagena o Sinai ma Talaka de Awi bobita onaka wahikeka. De ona wadotoka ma ngeko idodooha ona wisuba Unaka, de wajaji Awi laha lo done asa wasidumu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitugon kaniya sa mahigpit gayud, ug midali sa pagpalakaw kaniya, \t Magena de o Yesus wisulo woliho de wipoma wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan nga kon ang babaye adunay tag-as nga mga buhok, kini maoy usa niya ka garbo? Kay ang iyang buhok gihatag kaniya ingon nga igpapandong. \t Duma nakoso o ngopeqeka moi la kanaga de ami hutu ikuru, magena potemo qalohaka. To muna ami hutu ikukuru gena miloha, sababu o hutu ikukuru magena o bi ngopeqeka yahikeka ma ngale manga sahe ma dodalake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo. \t O bi gota la ma sopo qatotorou gena igogou done asa yatoqa de yaumo o uku isosora-sora ma rabaku. So komagena lo igogou o Gikimoi asa o bi nabi ikokulai gena wasangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\" \t Kagena de o Petrus wotemo, \"Ya Jou! Nako igogou Ngona o Yesus, noisisulo la ngohi lo o ake ma qokuko totagi takahika Ngonaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon. \t So ngaroko o Titus o Yahudika ma nyawa wisowo, duma una magena ai dodiao womomanara moi so ona upa he wigegego la una bilasu wisuna, ma ngale o Yahudika manga bobita o Gikimoino magena upa he wamote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\" \t So ngini o rarame magenaka nitagi niqoma. Ngohi totagi waasi, sababu ma ngale Ngohi tomasikelelo gena ma orasi yaado waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto. \t Qabolo de o Yesus womajobo wotowongi o Galilea ma Talaga ma dateka. Kagena wahika, de Una wodola o pido moi ma qokuye, so wogogeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang Dios. \t Kagena o tona ma somoaka o Abraham wogoge, sababu wodamahasi done wogoge o doku moi o sorogaka de ma sosoqe qapoputuru, kiaka o Gikimoi masirete asa wosidailako de wosigoko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon tumana ninyo ang pulong, ug dili kay magpaminaw ra kamo niini, nga sa ingon ginalimbongan kamo sa inyong kaugalingon. \t De magena upa lo ka niise, duma hika ngini o Gikimoi Awi demo magena niaaka. Upa sidago ngini ka niise, de magegena asa ngini masirete lo ka nikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo. \t \"Ngini ningodu nianakoli gena iqoqomaka kanaga nia dodoto manena isingangasu qabolo nia ete de nia toporaka. Ena gena, 'Nia jaji upa niatilaku. O kia naga moi ngini nijaji de nisasika o Jou Awi simaka bilasu niaaka de niaganapu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya magabalus ra sa matag-usa ka tawo sumala sa iyang mga binuhatan: \t Ngohi ai demo komagena, sababu o nyawa moi-moi maro to ona manga manara yaaaka komagena o Gikimoi asa wafanggali onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig. \t De o Kanaan ma tonaka ma dala o bangsa tumudingi Una wasisaka ma ngale o tona magena o Israel ma nyawaka wahike la idadi to ona manga tona masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\" \t Duma o Yahudika ona ka isiholu, so o ronga ma dorou wigaka. So kagena de o Paulus o gaapo awi bajuno wapari, maro o nonako moi gena, ma ngale ona isalaka de wadupa kawa, so wotemo, \"Ce! Ngini manena nisiholu o habari ma ngale o Yesus, so o Gikimoi done asa winisangisara. De sababu ngohi tinisihabari qaboloka, ma ngale o Yesus akuwa nisisala ngohika. So lebelaha ngohi totagi o bi nyawa o Yahudika yasowo la kagena onaka tosihabari.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon. \t \"Baba Guru, o bobita o Musa walelefo ma ngale ngone inangoduka, nakoso yanau moi la wosone de o ngopa wamake waasi, bilasu ma nongoruku asa womikawi kali ma ria ma balo muna magena, la o ngopa yamake de o ngopa magena wisikagena imatero de ka ma ria wososone awi buo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ako masaligon kaninyo tungod sa Ginoo nga kamo dili mosagop sa panghunahuna nga sukwahi sa ako; ug siya nga nagapagubot kaninyo maga-antus ra unya sa iyang pagkahinukman sa silot, bisan kinsa siya. \t Sababu ngaroko komagena, ngone inangodu o Jou Awi nyawa, so ngohi manena asa ngini tinidodato toholu la ngini de ngohi aku pomatekekomote kali. Gena ma ngale ngini lo asa nia sininga ma rabaka nitemo o dodoto la o bobita o Gikimoino pamote so o Gikimoi aku nanga sininga itotiai waaka, magena ka ikulai de qasowo. De nakoso o nyawa la kanaga ngini inisigamamu, ona magena ngaroko yolamo, duma o Gikimoi done asa wasangisara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila, \t Duma Una woholu wapiricaya onaka, sababu o nyawa yangodu manga sininga ipepelu gena ka wanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa. \t So he qaginita, de o Paulus wagegego ona bilasu ioqo kasi, so wotemo, \"De o wange manena so ngone nanga deka he o wange mogiowo de iha qabolo, de ka nia modo ma rabaka nitotamaha so o kia naga moi lo niaoqo waasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas? \t Qadoohaso cawali magegena de ngini nigamamuka. Ce! Ngini nifuma sidago nia sininga ma rabaka nitemo, ngaroko iqoma niwipiricayaka o Gikimoi de Awi Gurumi lo niamakeka so magena nia sininga waparetaka, duma ma duuruka de ngini asa nitemo nia buturu masirete so nagala aku nia sininga niapareta de niaaka foloisi qalohaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa Espiritu Santo.\" \t de wotemo, \"Nihike ngohika o buturu magena, la ngohi lo aku ai gia tahado nagoonaka bato, so o nyawa ona magenaku o Gurumi Qatetebi wowosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini. \t So ngini bilasu nimajaga de nimasidailakoka, sababu ngini nisidodoguwa muruoka de Ngohi asa tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala untay magapaningkamot sa pagkab-ot sa iyang kaugalingong kaayohan, kondili sa kaayohan hinoon sa iyang silingan. \t Upa sidago cawali o kia naga qaloloha ka to ngone nanga rohe masireteka aku ngone paaka, duma ngone lo bilasu paaka o kia naga qaloloha ma meta o nyawa ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,` \t Komagena so o Gikimoi de Awi demo icocawaro wotemo, 'O bi nabi de lo o bi sosulo Ngohi asa tasulo bilasu itagi ona magenaka, de Ai dodoto la aku inidoto. Ma binuka ngini asa nitooma, de ma binukali asa nisangisara.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu \t Qaboloku, o Yesus o Yordan ma Seleraka so he womajobo de o Gurumi Qatetebi ma kuasa qaasu-asu wipareta so wingaho o tona ibobeleuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit. \t Kiaka o dunia ma qokuka asa idadi o osu de o diwotu de lo kiaka bato o bare so o ino asa ihiwa de lo o panyake qatotubuso. De o dipaka lo asa idadi o bi nonako pomomodo ma bio idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinoon ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo wala magkinahanglan nga aduna pay magatudlo kaninyo; ug maingon nga ang iyang pagdihog kaninyo nagatudlo man kaninyo mahitungod sa tanang butang, ug matuod man kini ug dili bakak, nan, sumala sa gitudlo niini kaninyo, pabilin kamo diha kaniya. \t Duma ngini gena ma Kristus o Gurumi Qatetebi winihikeka de to ngini nia sininga ma rabaka Awi Gurumi gena wogogeka, so ma ngale ngini gena upa he o nyawa lo inidoto. Sababu Una Awi Gurumi magegena witiai de o gulai moi lo ihiwa, so o bi moi-moi o kia bilasu nianako gena qangodu asa winidoto nginika. Komagena so ngohi tongongano o kia moi-moi Awi Gurumi winidoto iqomaka, magena ngini niaaka nikaeli la ngini de ma Kristus niarimoi gena qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\" \t So ma Gubernur Pilatus wasano kali yadadala ona magenaka, \"Nako yasinoto manena, ngini nimode naguuna ngohi towipalako nginika.\" Ona yosango, \"O Barabas!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga magatutok kang Jesus nga mao ang mag-uugmad ug maghihingpit sa atong pagtoo, nga tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan miantus sa krus, sa walay pagsapayan sa pagkamakauulaw niini, ug karon nagalingkod siya diha sa too sa trono sa Dios. \t Bilasu ngone popiricaya la pomagogora powimeta o Yesuska, sababu Una magegena o gogora manena ma ngeko wosidumu ngoneka de lo womagogora itiai sidago ma batika womasidiado. Una o sangisara wamoku sidago lo wisangahadika. Ma ngale wisangahadi so wisimaqe komagena o nyawa manga simaka, duma Una wosidoohawa, sababu wososininga o nali kiaka done asa wamake o orasi ma simaka. De o orasi manena kadaku o sorogaka Una womatamiye o Gikimoi Awi girinaka la Awi horomati wamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\" \t So o nyawa yadadala ona magena iwingamo unaka itemo, \"He! Nomapopongo!\" Duma una lo ka foloisi womatotoore, \"O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Noigalusiri ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gikan sa kamot sa manolunda nga diha sa atubangan sa Dios, ang aso sa incienso misulbong uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t So una awi giaka o manyanyi watutupu gena, ma qopo de lo o Gikimoi Awi nyawa manga sumbayang gena asa idola o Gikimoi Awi simaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang Dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan. \t Awi jaji magena de lo Awi sasi magena akuwa itagali. Idadiwa o Gikimoi witodamato. Una wojaji komagena ma ngale ngone pololoqa de pomataru kanaga Unaka aku nanga sininga gena wosiputuru, la ngone nanga ngongano o kia naga wonajajajika gena pomasigocoho qaputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\" \t Ena gena, una wadoto o Gikimoi Awi buku ma demo, de igogou o demo magena ma ngale o Salamati ma Kolano Una magena bilasu wosangisara de wosone, duma asa wooho kali, de o Paulus wotemoli, \"O Yesus ngohi tinisihohabari gena, Una magena o Salamati ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong. \t \"Kanaga o duniaka ma bi nyawa Ngona noihihike Ngohika, so ma ngale Ngona gena ona tasingangasu qaboloka. Ona magegena to Ngona Ani ronga moi de noihike Ngohika, so Ani demo magegena igogou yosigiseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Hinoon, diha sa Ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye; \t Duma nimasosininga! Ngone o nyawa o Jou powipipiricaya nanga oho ma rabaka gena, yanau de o ngopeqeka he pomatekekomoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil. \t Kagena de o Paulus de o Barnabas foloi yobarani so ibicara itemo, \"O Gikimoi Awi demo bilasu iqoma kasi minidedemo ngini o Yahudika. Duma ngini niopiricaya niholu so komagena isikelelo, ngaroko itiaiwa ma ngale niamake o oho ikokakali. Mutuwade o orasi manena ngomi miniqohaka la ma ngale mitagi o Yahudika ma nyawa yasowoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na pag-inom ug lonlon tubig lamang, kondili pag-inom ug diyutayng bino alang sa imong kotokoto ug sa imong masubsub nga pagmasakit. \t (Bilasu tonisingangasu kasi ngonaka ma ngale ani poko gena kanaga masoa-masoa de asa qasiri, so upa ka o ake naudo, duma o anggur lo sutu naudo la aku nisiloha kali.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo. \t de qadoohaso sidago ngona lo ai pipi gena he nadiahiwa o bankka, la ma ngale ipuo la ngohi tolihono de ma dogo gena aku tamakeli.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya; \t So kagena de o Apolos wodupa wotagi o Akhaya ma daeraka, de awi dodiao ipipiricaya ona lo yodupa so iwiriwo o surati ilefo o nyawa ipipiricaya o Akhayaka, la bilasu o Apolos iwingaho qaloha. So o Akhayaka womasidiado, de kagena o nyawa o Gikimoi Awi laha wasidumu onaka so ona ipiricaya qaboloka, ona magena lo o Apolos foloi wariwo qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon. \t Ngohi tonisihabari ngonaka o nyawa moi towisidingo ngonaka. Baba, una manena o Yahudika ma nyawa witagoka de tanu witooma. Duma ngohi de ai prajurit miahino miwiqeheka, de ngohi towinako igogou una manena o Romano ma nyawa so una towisisalamati o Yahudika manga gia ma sohano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay gikan kaniya ug pinaagi kaniya ug ngadto kaniya mao ang tanang mga butang. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Magena igogou, sababu o bi moi-moi qangodu gena o Gikimoi Una magena wosidadika de lo wapareta, so kanaga ka iohosi la ma ngale o moi-moi iooho magena asa Una Awi ronga isilamo. Tanu Una magegena o nyawa inangodu wisigiliri ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, kaniya nga naghatag kanako sa kalig-on, ako mapasalamaton kay ako iya man nga giila nga kasaligan nga tungod niana ako iyang gitudlo sa pagkaministro, \t Ngohi o Paulus tosumbayang to ngone nanga Jou Yesus Kristuska, \"Ya, Jou! Ani laha ka ilamo poli.\" Una o buturu woihike ngohika sidago o habari qaloloha aku tosihabari, sababu Una woipiricaya ngohi, so woitide la o bi nyawa aku taleleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan-- \t Duma igogou ma orasi o Sodomka de o Lot una magena wosupuka, de o wange magena asa o uku de lo o walira o dipaku itura de yangodu ibodito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto. \t So o gogobu o Antiokhiaka yasuloka qabolo, de o Paulus, de o Barnabas, de lo ona yamuruo naga magena imajobo itagi o Yerusalemka. So ma orasi o Fenisia ma daeraka de o Samaria ma daeraka yakiloli de o dokuka itulu-tulu, de ona isingangasu idodooha o Gikimoi Awi manara so o Yahudika ma nyawa yasowo lo o Yesus iwipiricayaka, sidago o bi nyawa ipipiricaya o bi doku magenaka ona yangodu yanali de imore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang iglesia nga ania sa Babilonia, nga pinili usab, nangomusta kaninyo; ug maingon man usab si Marcos nga akong anak. \t O dodiao ipipiricaya o bolu moi la kanaga o Babilon ma dokuka, ona lo o Gikimoi wahihirika. Ona kanena yangodu manga salam isidingo nginika. De o Markus lo una towisiboboso maro to ngohi ai ngopa masirete gena, awi salam winisidingo nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto. \t So kagena de o Herodes wasulo una wisari, duma ona wimakewa. De o Herodes awi prajurit magena wasasano qaboloka, de wasulo la o prajurit ona magena yatoomaka. Qabolo de o Herodes o Yudea ma kota wodongosa de wotagi wakahika o Kaisarea ma kotaka la kagena wogoge o wange muruo naga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan. \t Ma orasi Ngohi kanaga dede onasi gena, de Ani kuasa noihihike Ngohika aku ona tajaga. Ona yangodu gena igogou tajaga qaloha, so upa sidago ona magena yasisa. Ka cawali una moi kanaga o dorou ma sopo wamamake, la ma ngale o kia iqomaka isilelefo Ani Jaji ma Bukuka gena isiganapuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat, \t So Una o keledai ma ngopa wamake so wodola de ma qokuka womatamiye, so igogou idadi maro iqoqoma kiaka o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilelefoka itemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nan, sa tanang paagi ug sa bisan diin, among ginadawat kini uban sa bug-os nga pagkamapasalamaton. \t Mutuwade, mia baba Gubernur minihohoromati, o bi moi-moi qangodu ngona naakaka magena maro ani pahala ilalamo moi ngomika, de qangodu magenena done o kiawa minisifanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop. \t So o kia naga Ngohi tosingangasuka, de ngini la nimatengo niiseka, magena ngini lo o bi nyawa moi de moika niasingangasu. De lo o kia naga Ngohi ka tinigogurubu nginika, magena ngini asa niasihabari o bi nyawa yangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\" \t Kagena de o Petrus wosano o Yesuska, \"Jou, o ade-ade magena nomisimeta ka ngomika, eko lo o nyawa yangoduka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang uban pa sa mga tawo, nga wala mangamatay pinaagi sa maong mga hampak, kini sila wala managhinulsol sa mga nabuhat sa ilang mga kamot, ug wala usab nila biyai ang pagsimbag mga yawa ug mga larawan nga bulawan ug salapi ug tumbaga ug bato ug kahoy, nga dili makakita ni makadungog ni makalakaw. \t Duma o nyawa ma binukali yatotooma waasi, ona magena itoba de imatoduba iholu. O toka ona magena imatoguwa yasuba. To ona manga giki manga gia masirete isiaaka o guracino, o salakano, o tembagano, o bi tetono de lo o gotano ngaroko inakelelowa eko lo itagiwa, duma ona magena iholu yapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan, mga igsoon, kamo wala diha sa kangitngit nga tungod niana pagahikalitan kamo sa pag-abut sa maong adlaw maingon sa kawatan. \t Ai dodiao nipipiricaya, o wange magena asa upa ngini inisitodokano de yahino maro o nyawa wototosi moi, sababu ngini magegena o Gikimoi niwinakoka de ngini nimaketerowa de o nyawa o bubutu ma rabaka, so o kia naga moi lo yakelelo kawa de akuwa yanako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "gitinguha ko ang paghapit kaninyo sa akong pagpaingon sa Macedonia, ug unya pagbalik kaninyo sa gikan na ako sa Macedonia, ug unya inyo ako nga mapagikan sa panaw paingon sa Judea. \t Iqoqomaka, ma orasi ngohi o Asia ma daeraka de totagi o Makedonia ma daeraka, de ai dodagi magena ma rabaka de to ngohi ai edekati gena ngini tinikurumi iqoma la upa ka ma moi. Duma done ma orasi o Makedoniaka de toliho gena nagala ngini tinidulu la tinikurumi kali, so ngini aku ngohi niriwo ma ngale to ngohi ai dodagi tadofa o Yudea ma daera ma rabaka, ena gena o Yerusalem ma kotaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\" \t So ona magena itemo unaka, \"Una magena naguuna so wonisulo ngona hika ani jongutu natoti de notagi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa walay pagpanagana ang among baba nagabungat nganha kaninyo, O mga Korintohanon; ang among kasingkasing binuksan ug daku alang kaninyo. \t Ngini o Korintus ma nyawa, ngomi gena minisayangi maro ka to ngomi mia kusi-kusi de igogou ngomi mia demo ibolowo de mia sininga itotiai nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ipangomusta ako sa akong paryenti nga si Herodion. Ipangomusta ako sa mga anaa sa Ginoo nga mga sakop sa banay ni Narciso. \t Ai salam tosidingo o Herodionka, una ai dodiao moi o Yahudika ma nyawa. Ai salam tosidingo o Narkisuska de awi tahu ma raba moi, ona o Jou Awi nyawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag. \t O Yohanes una magena o nita wisowo, duma una wahino ka ma ngale o nita magena wosingangasu o bi nyawaka wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay nahisulat kini nga nagaingon: Maingon nga ako buhi, nagaingon ang Ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa Dios.\" \t Magena panakoka, sababu iqomaka de isilefo o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka itemo o Jou wotemo komanena, \"Igogou-gogou, to Ngohi Ai simaka o nyawa yangodu done imabukuku de lo imamangaku igogou Ngohi gena o Gikimoi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\" \t so isupu ma duduka, de ona itemo moi de moika, \"O nyawa una magena o dorou moi lo waakawa de sidago bilasu iwitooma eko o buika wisingosa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok, \t Ya, Jou! O orasi manena Ngona masirete nakelelo ona imisimahawa ngomi mitagi misihabarili, so tanu ngomi, to Ngona Ani leleani manena, nomiriwo la mitagi misihabari Ani habari qaloloha, de upa lo mimodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay. \t So ona yaadoka, de o deruku youti de ona yakelelo, eh, kagena de o nao o uku ma ngabo ma qokuka de lo o roti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya. \t O kia iwosa ngone nanga rabaku akuwa inasitorou bai! Cawali o kia nanga rabano isusupu magena inasitorou o Gikimoi Awi simaka.(("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya. \t Mutuwade magena o Gikimoi waqohaka, so ona manga nyafusu ma dorou yamote de ona maqe imakihike. Sidago lo manga ngopeqeka gena yanau he yadupa kawa maro kiaka o nyawa nanga galepu, so lebelaha ka ami sininga ma dupa qatotorou so momasikiidu de ami dodiao o ngopeqeka moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago. \t De o nyawa ma somoa wasimahawa, ka cawali o Petrus, de lo o Yakobus de o Yohanes ona yasinoto ria de nongoru, ona magena wasimaha iwimote o Yairus awi tahuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mahitungod kang Israel, si Isaias nagatuwaw nga nagaingon: \"Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas; \t De iqomaka ma ngale o Israelka ma nyawa gena ma nabi Yesaya awi Buku ma rabaka wosilefoka itemo, \"O Israel ma nyawa ngaroko yadala maro o dowongi, duma ka yamuruo naga o Gikimoi aku wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili. \t Qabolo de wasulo Awi muri-murika, \"Hika o nyawa yadadala magena niasigogeku o dumule ma qokuka imatotolomu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa pagkatinuod, kamo nagahigugma man sa tanang kaigsoonan sa tibuok Macedonia. Apan magatambag kami kaninyo, mga igsoon, sa paghimo niini sa labi pa gayud, \t de lo nia dodiao o Yesus wipipiricaya o Makedonia ma daera ma sigilolino ona yangodu ngini niadodara qaboloka. Ngaroko upa he milefo komagena, duma, mia dodiao nipipiricaya, ngomi minibaja de migolo nginika la ngini bilasu niadodara foloisi ilamo o nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya. \t de ona magena iwinako igogou itero una magena o nyawa wogogolo moi o Gikimoi Awi Tahu ma Ngora Qalolohaka, so ona yangodu yatodoka de yohairani icarawa ma ngale o kia idadika o nyawa una magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi. \t O nyawa lo yaakuwa o oho ka sidutu ikakali inihike, ka cawali o Gikimoi Awi Gurumi gena o oho magena aku o nyawaka wahike. So Ai demo ngini tinisingangasu iqomaka gena, inisidumu o Gikimoi Awi Gurumi magena winihike o oho nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t de wotemo Awi muri-murika, \"Nginika so tinisingangasu igogou, ngini gena niaaku waasi o Gikimoi Awi pareta ma rabaka niwosa, ka cawali ngini nia sininga niaaka kasi, la imadadi maro o ngopa ma ceceke manena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \t Ma orasi magena o puji ma tahu ma rabaka o nyawa wikokitoka moi de una womatoore wotemo o Yesuska,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\" \t De muna motemo, \"Igogou! Magena ngohi tanakoka gena una wisimomi ma ngale wisioho kali done ma orasi o dunia ma dodoguka, de o nyawa done o sone ma rabano asa yasioho kali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus; \t So kagena imasidiado o Misia ma daera ma batika, de to ona manga edekati asa itagi yakahika o Bitinia ma daeraka, duma o Yesus Awi Gurumi wasimahawa ona kagena yakahika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog. \t De una womatoore womaili-ilika maro o singa imatoore. Womatooreka, de o diwotu iwisango ma dupuru isidadu ma para tumudingi ma ili ka ilamo poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay bisan tuod ako gawas gikan sa tanang tawo, hinonoa nagapaulipon ako sa tanan aron makabig ko unta ang labi pang daghan. \t De ngaroko ngohi ma moi waasi iaka la todadi o nyawa manga gilalo, duma kanaga ngohi tomaaka maro o gilalo moi o nyawa yangoduka, ma ngale o bi nyawa foloisi yadala aku tangaho la o Jou Yesus iwipiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang tawo sa Dios mamahingpit, masinangkapan alang sa tanang maayong bulohaton. \t Inadoto ngoneka maro komagena, so o nyawa la yodupa yomanara o Gikimoika, ona aku yomadoto qaboloka ma ngale manga manara moi-moi bilasu yaaka. So yomasidailakoka la o manara o kia bato qaloloha aku ona yaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tinuod kining pagpamatuora. Busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo, \t So o kia ma nabi o Kretano wotetemo gena itero. Mutuwade ngona bilasu nasidapano foloisi qaputuru ma ngale yanako igogou ona isala, la ona asa yopiricaya qaputuru o dodoto itotiaika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?` \t Kagena de ma goginitano una wamake o Israelka ma nyawa yasinoto imakudubu, de una wotagi wangoho ona magena, de wotemo, 'Ai baba, ngini manena o bolu moi, qadoohaso ngini nimakudubu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\" \t Kanaga lo o bi prajurit yahino iwisano unaka, \"Nako ngomi gena o kia bilasu miaaka.\" De una wotemo, \"Upa o nyawa niagegego la manga arata inisidoa, de lo upa nia galaki itiaiwa ma ngale o nyawa manga pipi inihike. Idodooha nia gaji ma lamo gena ka niaqehe de nia sininga isosanangi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan. \t Sababu kanaga Una lo, ona magena woihike Ngohika, Ai Baba Una magegena Awi buturu foloisi ilamo, so o nyawa nagoona bato ona magena yaakuwa Ai Baba wikoora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma. \t De ngone popipiricaya manena maro to Una Awi rohe ma bobolo. O rohe ma sahe gena kanaga o rohe qaasu-asu yapareta, so aku yapalihara de o bobolo imasigocoho lo qaputuru sidago ifero qaloha. Komagena lo ngone ma Kristus powipipiricayaka. So nakoso ngone de o buturu o Jou wonahihikeka so pomatekedodara moi de moika, ngone nanga rimoi gena asa idadi foloisi qaputuru de ifero qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unsa pay uban nga akong isulti? Kay pagakulangon ako sa panahon sa paghisgot mahitungod kang Gideon, kang Barak, kang Samson, kang Jepte; mahitungod kang David ug kang Samuel ug sa mga profeta-- \t Kanaga o piricaya ma jarita de maenasi so ngohi aku tinidedemo nginika, duma ai orasi gena asa ipasaka. Duma ngohi tosingangasu waasi o Gideon, o Barak, o Simson, o Yefta, o Daud, o Samuel de lo o bi nabi ma binuka ona magena yangodu manga jarita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sukad niadtong higayona si Jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, \"Pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t Ma orasi magena de isikahino o Yesus wodoto wotemo, \"He! Nimatoba de nimatoduba la nia dorou niodongosa, sababu o Gikimoi wopareta maro o kolano moi gena he womasidiado.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab, \t Kagena de o Yesus Una wotemo munaka, \"O nyawa nagoona nakoso o ake o sumu manenano yaudo, ona magena done manga kiri asa ka qadudusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\" \t Ma Gubernur Feliks, una lo wanako idalaka ma ngale o Yesus Awi dodoto, so wosigila-gila waasi duma wojaji onaka, de wotemo, \"Done ma kapita o Lisias wahino, de awi demo toiseka asa ngohi nia hali manena tatailako de tositatapu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang? \t So nakoso idadiwa ngini o kia ma ceceke gena niaaka, de qadoohaso ngini o kia naga ilalamoka de nia sininga ihawateri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay siya gimingaw kaninyong tanan, ug naguol pag-ayo tungod kay kamo nakadungog man nga siya nagmasakit. \t Bilasu una towisigiliho kali, sababu una winisiningaka de awi sininga ma dupa gena ka woliho. De lo una awi sininga isusa, sababu wanako ma ngale to una awi panyake gena ngini lo niogiiseka so ngini lo nihawateri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat. \t Ma orasi o bi nyawa yadadala yoiiseka o Filipus wobicara de ona yakokeleloka o nonako ihahairani waaaka, de o nyawa yadadala magena manga sininga yadahe o kia o Filipus wotetemo gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix. \t So ona kagena yahino o wange muruo naga ipasaka, de ma Gubernur Festus wasingangasu ma Kolano Agripaka o Paulus awi hali, so wotemo, \"Kanaga o nyawa moi, awi ronga o Paulus, una magena o Feliks wisitodongosaku o bui ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\" \t O prajurit-prajurit manga kapita moi o kia naga idadadi magena wakelelo, de una o Gikimoi wigiliri, de wotemo, \"We! O nyawa Una manena igogou Awi sala ihiwa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa Dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan \t so ona yongongano asa yamake o oho ka sidutu ikakali. Komagena ma orasi ka o dunia lo wosidadi waasi, de o Gikimoi wojaji qaboloka asa Awi nyawa gena ioho ka sidutu ikakali. Una ma moi waasi wokulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako. \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Ngohi ngini tinisingangasu qaboloka, duma Ai demo gena ngini niholu niopiricaya. O nonako ihahairani taaaka gena de ma kuasa Ai Babano so ma meta ka Ngohi isingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy. \t De ona o Yesus Awi manara yakokelelo gena yacarita idodooha so o nyawa wikokitoka magena wisilohaka, de lo ma ngale o bi titi magegena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo. \t O wange moika, de o Yohanes wooosi awi nyawa wimomote yamuruo naga de lo o Yahudika ma nyawa moi imatekesikoholu ma ngale o Yahudika ma nyawa manga adati de manga galepu, gena idodooha bilasu yatiodo kasi de asa manga sininga qatebi o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan apan karon gikapadayag na ngadto sa iyang mga balaan. \t O dodoto magena o nyawa o orasi iqoqoma-qomaka o Gikimoi wasimane waasi, duma o orasi manena to Una Awi nyawa masirete wasimane qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Ma moiku de o Yesus kanaga o doku moika, de o nyawa moi wipapado, awi rohe yapasiku, una magena iwimakeka, de wobukuku wosuba de wotemo, \"Baba, nako nomode, de igogou aku noisiloha.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus. \t De ma sababu to ona manga manara ma pipi wisicoho unaka, so yamuruo naga imafikiri manga siningaka itemo, \"Nagala una wotagi la ma ngale ngone nanga rarame ma ino woija,\" de ma binuka manga siningaka itemo, \"Igogou, wisulo la wotagi ma ngale o pipi o nyawa isususaka wahike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kining lawas nga madunot ra pagailisan unyag dili na madunot, ug kining lawas nga mamatay ra pagailisan unyag dili na mamatay. \t Sababu ngone nanga rohe la kanaga done isosone de ibabaka, magena asa yatagali idadi maro o rohe kiaka kanaga isone kawa de ibaka kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay unsa may among paglaum o kalipay o purongpurong sa pagpasigarbo sa atubangan sa atong Ginoong Jesus sa iya unyang pag-abut? Dili ba mao man kamo? \t Ngomi mia dupa komagena nginika, sababu ma orasi ngone nanga Jou Yesus wahino kali, de to Una Awi simaka de ngini gena lo kanaga dede ngomi, sababu ngini o Jou Yesus niwipiricayaka ma orasi o Gikimoi Awi demo minisihabari nginika. So ngomi asa mia ronga isilamo de lo asa o hadiah miamake. Komagena so ma ngale o Jou Awi hino ma orasika gena ngomi de mia ngongano de mia nalika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an. \t De ngini aku nianako igogou to Ngohi Ai dodoto gena ma sihino o Gikimoino. Sababu nagoona bato, nakoso ona magena yodupa o Gikimoi Awi dupa yamote, de ona magena aku yoise o kia naga Ngohi tadodoto gena asa yanako igogou magena o Gikimoino, so upa itemo Ngohino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "dili nga kami takus sa pag-isip sa bisan unsa, nga daw kami mao gayud ang nagpasiugda niini; ang among katakus nagagikan sa Dios, \t Ngomi o manara magena miaaka miaakuwa de ka mia buturu masirete bato. Duma ka o Gikimoi womatetengo kanaga womisiputuru ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga magaingon, \"Ako nakaila kaniya\" apan wala magbantay sa iyang mga sugo, kini siya bakakon, ug wala kaniya ang kamatuoran; \t Sababu nakoso o nyawa nagoona la kanaga yotemo, \"Ngohi manena o Gikimoi towinakoka,\" duma o orasi magena de o bi moi-moi o kia naga Una wosusulo gena yoholu yaaka, ona magena yatodamatoko. So komagena lo igogou yaholu Una Awi dodoto itotiai gena yopiricaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila \t O wange magenaka o Sadukika ma nyawa yamuruo naga yahino o Yesuska, ma ngale manga edekati Una wisabatolo. Ona magena yopiricayawa o dodoto maro o nyawa isoneka de asa ioho kali, de manga edekati o dodoto magena isiceke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\" \t Ngaroko komagena, kanaga yadadala ma binuka lo asa Una iwipiricayaka, de itemo, \"We! Ma sababu o nyawa moili yahiwa de yaaku o nonako ihahairani yaaka komanena ma dala, so igogou-gogou Una magena o Salamati ma Kolano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit. \t Duma o habari magena isihabari kiaka bato, so yogiise de o nyawa yadala icarawa asa yakahika Unaka, gena yodupa yoise Awi dodoto de yogolo manga panyake wosiloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa sinultihan nga maminatud-on ug sa gahum sa Dios; pinaagi sa mga hinagiban sa pagkamatarung alang sa kamot nga too ug sa wala; \t De miasikelelo ngomi manena o Gikimoi Awi leleani, sababu ngomi lo kanaga o dodoto itotiai misihabarika. De mia manara ma rabaka gena kanaga Awi kuasa wosikelelo, de ngomi lo ma ngale o moi-moi itotiai miaaakaka so aku miasinako itiai o nyawa yangodu imikokalaki ngomika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit. \t Ngaroko, o nyawa o sangisara yamake ma sababu manga sininga de manga gogoho magena itotiai, ona igogou yosanangi. Ona magena igogou o Gikimoi Awi nyawa-nyawa Awi pareta ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya nag-ingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako.\" \t De o ngopeqeka magena mogiise o Yesus wakahino. De muna ami sininga ma rabaka motemo, \"Hitilahi Awi jubaka tomasimaho bato, la ngohi asa isiloha.\" So muna o nyawa yadadala manga sidongirabano Una mowidalate de Awi duduno mototuuru de momasimaho Awi juba ma pigika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban \t Gila-gila ona yamuruo naga Una wihobi de wingapo. De kanagali Una iwipopoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo. \t Duma o kia bato nia siningano isusupu de nia uruno itemo, magena inisitorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an. \t \"O nyawa nagoona la Ngohi imote, duma manga siboso Ngohika gena ifoloiwa de manga siboso manga babaka, eko manga awaka, de manga peqeka, manga ngopa-ngopa, manga gianongoru, manga awabira eko lo manga rohe masireteka ona magena idadiwa to Ngohi Ai nyawa imomote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\" \t Ma orasi o Yesus o Gikimoi Awi Tahu ilalamo wodongosa, de Awi muri moi manga sidongirabano wotemo, \"Baba Guru, hika nanano o bi tahu-tahu manena. De natailako nosidodiahi o bi teto magegena. Pei! Qaloha icarawa!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila. \t So Una wotemo komagena ma baba de ma awaka, duma ona asa yanakowa ma ngale o kia Una wotetemo gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy, \t Kagena de iteka lo waali o Samariaka ma nyawa moi awi dodagi ma rabaka nogena wakahinoli. Ma orasi o nyawa winanabo magena wimake, de una awi galusiri ibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ako masaligon sa Ginoo nga sa dili madugay ako usab makaanha diha. \t De ngohi towipiricaya o Jouka la Una asa waaka so itekawa de ngohi lo aku tahika tinikurumi nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan. \t \"O nita ma duhutu he yadisiwa o bi nyawa yangoduka, de o nita magena asa imasidiado o dunia ma bi dokuka.\" Komagena o Yohanes wotemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo. \t Duma o Jou o Elia wisulowa la una ibabalo gena moi lo waali wariwo, ka cawali wisulo la wotagi mobabalo moi o Sarfat ma dokuka, ma ngale womiriwo muna o Sidonka ma nyawa, gena o Israelka ma nyawa misowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ngitngiti ang ilang mga mata aron dili na sila makakita, ug boktota ang ilang mga bokoboko hangtud sa kahangturan.\" \t Tanu lo naaka moiwa yanako ma diai. Maro de manga lakoka duma imasigelelowa. Ona lo nasidipito, maro o gilalo moi o wange isigeto awi gina qatubuso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga kanila ang kalibutan dili takus-- nahadiindiin sila sa mga kaawaawan ug mga kabukiran, sa mga lungib ug mga langub sa yuta. \t Ona itagi iloqa o tona ibobeleuka de o bi talaka, de o bi diaru ma rabaka ioho. So, igogou, o dunia manena iwedo de o dorou so o goge itototiai gena ihiwa onaka bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem. \t So ma orasi o Yusuf de ongo Maria o Gikimoi Awi Tahu ma rabaka, de ongo Hana lo mahino ami sukuru matide o Gikimoika, ma ngale o ngopa Una magena so moade-ade o nyawa yangoduka, kiaka yodamaha ma orasi o Gikimoi done o Yerusalemka ma bi nyawa manga lawangino wapalako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.` \t So o ngopa magena wotemo, 'Baba, ngohi kanaga de ai sala o Gikimoika de lo ngonaka. Idadi kawa ngohi manena noieto ani ngopa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. \t Una o sorogaka de wouti, Una magena foloisi wolamo de o bi nyawa yangodu o duniaka. Duma nakoso o nyawa la ka o duniaka yasibuo, ona magena manga sininga ma kanako ka o dunia ma kanako. So ka magena aku ona isibicara. Duma Una foloi wolamo gena Una asa o sorogaka de wouti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.` \t Ngohi takelelo igogou idodooha Ai nyawa o Israelka manga sangisara qatubuso poli o Mesir ma tonaka. De lo toiseka to ona manga ridemo, so Ngohi tahuku la o Mesirno ona tasisupu. Nahino, la o orasi manena Ngohi tonisulo ngona notagi noliho o Mesir ma dokuka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan. \t Ngini moi-moi bilasu ka nimatailako to ngini nia manara masirete gena qaloha, eko qatorou. Nako qaloha, de ma ngale nia manara masirete magegena aku niamalo nia sininga ma rabaka maro nilamoka. Upa sidago nia manara gena he nisitero de nia dodiao manga manara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.` \t Kanagali o doku magenaka mobabalo moi mosidadu-dadu mowirisima o hakim una magenaka, mogolo motemo, 'Kodo, noiriwo la to ngohi ai lawangi towisiholu itiai.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa Dios. \t Igogou, ngone panako o Gikimoi Awi bobita moi-moi o Musa wosilelefo gena ma meta o nyawaka, la kanaga o bobita magenaka imasigocoho, so bilasu ona yosigise. Ma ngale gena o nyawa moi lo yaakuwa yosango yotemo, \"To ngohi ai sala ihiwa.\" So o dunia ma bi nyawa, bai o Yahudika bai lo o Yahudika yasowo gena, yangodu de manga sala de manga dorou o Gikimoi Awi simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios. \t De lo ma ngale ngone o Jou Yesus powipiricayaka so Una waaka sidago lo ngone aku panako igogou idodooha o Gikimoi Awi laha ma lamo ngoneka. De ngone gena asa nanga sininga qanali, sababu pongongano igogou dede o Gikimoi done pogoge Awi nita ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang obispo kinahanglan dili badlonganon, ug siya usa ray asawa, mapugnganon sa kaugalingon, mabuot, maugdang, maabiabihon, maayo sa pagpanudlo, \t So o bobareta moi bilasu awi moi-moi waaaka ma rabaka gena o nyawa lo yaakuwa iwikalaki. Komagena una bilasu ma peqeka ka momatengo de upa o ngopeqeka ma somoa wadupali, de awi sininga de awi rohe ma nyafusu gena wapareta qaloha, de awi sininga wapareta itiai so o nyawa aku iwihoromati, de wodupa waaso o nyawa ma somoa imasidodogu awi tahuka de lo una aku o nyawa wadoto itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini. \t De lo nakoso kanaga nia arata moi la o nyawa ma somoa yagolo, de hika niahike bato onaka. De upa lo niagolo la isigiliholi nia moi-moi, nakoso o bi nyawa yodupa so yaqeheka nginino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\" \t Nako igogou, de hika o sangahadiku nouti la Ani rohe nasisalamati.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang Jesus. Ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat. \t So o tona yasoduka, de o naga magena asa foloi imidoosa munaka, sidago o naga magena itagi yalawangi to muna ami ngopa-ngopa yangodu. Ona yangodu gena o Gikimoi Awi demo isigogise de lo o Yesus Kristus Awi dodoto itotiai isihohabari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini igatisok ingon nga lawas nga lawasnon, apan kini pagabanhawon ingon nga lawas nga espirituhanon. Kon aduna may lawas nga lawasnon, aduna man usab ing lawas nga espirituhanon. \t O kia naga yapopoosu gena, o rohe magena ka o duniaka, duma nakoso yasioho kali, magena de o Gurumi Qatetebi ma kuasa imadadi o rohe qamomuane ma ngale ioho o sorogaka. Nakoso o rohe la kanaga o duniaka, de igogou kanaga lo o rohe ma ngale ioho o sorogaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton. \t O Herodes una magena wosanangi o Yesus wikelelo, sababu ma dekaka ma ngale o Yesus gena una woise de lo wodupa wimake. Una wongongano o Yesus o nonako ihahairani waaka la magena aku wakelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. \t Ma moiku o Yesus wooqo o Betania ma dokuka, kagena o Simon awi tahuka, una magena iqoqoma wipapado. Kagena asa o ngopeqeka moi mahino o Yesusno, de o gososo qabobou de ihahali o rube moi o teto ihahalino maaho, o gososo magena yaaka o bi ngutu qabobouno. Gila-gila o rube ma tolo magena mapolote so o gososo qabobou gena moguse Awi saheku de mowisiqahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.` \t De ma kolano Ngohi gena asa tasango onaka, 'Ngini tinisingangasu igogou, ma ngale o kia bato niholu niaaka ona yacecekeka, so de magena ma ngale ngini lo niholu niaaka Ngohika bai!' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta. \t Magena qabolo, de to ona manga doguruga ma rabaka o Jou wasingangasu ma ngale ona upa he itagi kali o Herodeska. Komagena imaaka so o Herodeska ona he itagi kawa, de iliho gena o ngeko ma somoa yamote sidago imasidiado kali manga dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kay iya man silang nakaplagan nga may kakulang, siya nagaingon, Moabut ra ang mga adlaw, nagaingon ang Ginoo, nga pagahimoon ko ang usa ka bag-ong pakigsaad uban sa kaliwatan ni Israel ug sa kaliwatan ni Juda; \t O Gikimoi Awi nyawa manga sala wakeleloka, de Una wotemo, \"Niososininga! Ma orasi he idumuka, Ngohi asa o jaji qamomuane moi taaka o bi Yahudika ma nyawa yangoduka, bai o Israelka de lo o Yehudaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias, \t De o Uzia ma ngopa yanau o Yotam, o Yotam ma ngopa yanau o Ahas, o Ahas ma ngopa yanau o Hizkia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t So komagena lo done ma wangeka o nyawa yangodu o Gikimoi wafanggali itotiai, de muna o Koresarano ma kolano done misioho kali dede ngini o bi nyawa o orasi manena, de muna magena lo asa ngini minisisala. Sababu iqomaka muna gena modupa ma Kolano Salomo wococawaro awi dodoto moise, so muna ami dokuka de asa motagi momakuru-kuruka. Duma kanena naga nia sidongirabaka o orasi manena, ngaroko kanaga wimoi foloi wolamo de o Salomo, ce, Awi demo gena igogou ngini ka niopiricaya waasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\" \t De ona yadadala o Yerusalemka, ona magena iwisasari Una gena, imatotolomu o Gikimoi Awi Tahuka de imatekededemo, \"Idodooha niafikiri. O Yesus gena asa Una wahino, eko hiwa. Nagala Una asa woholu nanga rarame wamote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Pumauli ka sa imong balay, ug isugilon mo unsa ka daku ang nahimo sa Dios alang kanimo.\" Ug milakaw siya nga nagmantala sa tibuok lungsod unsa ka daku sa nahimo ni Jesus alang kaniya. \t \"Noliho kasi, de nodedemo ani nyawaka o Gikimoi Awi manara ilalamo waaka ngonaka.\" So o nyawa magena womajobo de wotagi o doku ma rabaka wosihabari ma ngale o Yesus Awi manara qaloloha unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\" \t So kagena de o Yesus wotemo, \"Petrus, Ngohi tonisingangasu ngonaka, sutusi qaputuka o toko isore waasi, de igogou ngona asa o nyawa manga simaka nomanosu notemo Ngohi noinakowa sidago lo ma para ma saange.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda. \t De o orasi magena o nyawa yangodu o Mahkamah Agama ma rabaka iwidekeri o Stefanuska, de asa iwikelelo to una awi jamani koloko ka o malaikat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan, \t Komagena so idadi o Yakub womatuluru wakahuku wouti o Mesir ma dokuku. So una de awi ngopa-ngopa, gena to ngone nanga ete de nanga topora lo kagena igoge sidago lo kagena isone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo usab kinahanglan magpailub. Lig-ona ang inyong mga kasingkasing, kay haduol na ang pag-anhi sa Ginoo. \t Komagena lo ngini bilasu de nia sabari ilamo. Hika ngini upa nimatogu ngaroko nia sangisara ma rabaka, duma nia sininga ma rabaka gena o Jou niwipiricaya qaputuru. Sababu Una done asa wahino kali gena ma orasi he idumuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway. \t Ngaroko komagena, o bi nyawa la kanaga Ai Baba woihike Ngohika, ona yangodu done asa yahino Ngohika de ona magena nagoona lo yaakuwa Ngohi taholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tagda ninyo ang panon sa Dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig, \t o Gikimoi Awi gogobu la kanaga nginika bilasu ona magena niajaga, maro o sowohi moi wojaga de wapalihara to una awi duba. Ngini niajaga ona gena, upa nitemo maro o momoku qatotubuso moi, duma ma sababu magena maro o Gikimoi Awi dupa, komagena lo to ngini nia dupa de nia edekati masirete so ona niajaga. De lo upa ona niajaga de nia ngale gena o pipi niodesere, duma ka nia sininga ma loha so nialeleani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa. \t Bilasu komagena sababu o nyawa yasinoto manena ngini niangaho qabolo, ngaroko ona yakoorawa nanga giki ma tahu manena eko lo nanga giki ma duhutu muna magena ona imiaka qatorouwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon. \t Ngohi manena o Gikimoi waaka ai sininga itiaika, so o Yahudika manga bobita o Gikimoino todongosaka de tamote kawa, komagena so upa ngohi tamote kali ma ngale ai sininga itotiai taaka. Imatero maro o tahu moi tarubaka so ioko kawa, duma done ngohi tosigoko kali. Nakoso ngohi taaka komagena de igogou ngohi maro o sala moi asa taakaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. \t Ngini tinisingangasu igogou, ngini o bi nyawa o orasi manena ma ngale nia ete de nia topora manga sala gena qangodu done asa ngini lo nisangisara.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay sa diha pa kami uban kaninyo, kamo gisuginlan namong daan nga kita magaantus gayud sa mga kalibog; ug kini nahitabo sumala sa inyo nang nasayran. \t Sababu ma orasi ngomi kagenasi nginika de o nyawa inasisangisara waasi, so ngomi minisingangasu iqoma nginika gena done asa igogou imaaka ngoneka. So ngini nianako qaboloka de komagena igogou so asa ngone lo inasisangisara qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret. \t O Yusuf de ongo Maria ona magena manga manara o Jou Awi bobita moi-moi isilelefo gena qangodu yaaka qaboloka, de ona iliho o Nazaret ma dokuka o Galilea ma tonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano \t O Yesus de Awi muri-muri imasidiado kali o Yerusalemka. So o Gikimoi Awi Tahu ma lolohaka wotagi wakokiloli de o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika manga roriri yahino Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog, \t Duma nakoso woleleleani magena awi sininga qatorou, una magena asa awi siningaka wotemo, 'Ai tuangi ma deka lo woliho waasi.' Kagena de una asa yoleleani ma binuka, bai yanau de lo o ngopeqeka, gena wangangapoka de wotagika, wooqo de woudo de o nyawa yatotobadalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Nako komagena, Ngohi lo toholu todedemo nginika de naguuna awi haku so Ngohi taaka o moi-moi qangodu manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon siya ginatawag man ninyo nga Amahan, siya nga maoy magahukom sa matag-usa ka tawo sa walay pinalabi sumala sa iyang binuhatan, nan, panaggawi kamo uban sa kahadlok sulod sa panahon sa inyong panimuyo ingon nga mga dumuloong dinhi sa yuta. \t Bilasu ngini niaaka komagena, sababu nakoso nisumbayang o Gikimoika de ngini asa nitemo Una magena to ngini nia Baba. De Una lo wahihiri itiai o nyawa yangodu manga loha de manga dorou. So ma deka idodooha ngini o dunia manenaka nigoge maro o nyawa itatagino, de bilasu nimasitiari so o Gikimoi gena niwisihoromati foloisi qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\" \t So kagena de o Paulus wiaso o prajuritka manga sahe moi, de wotemo unaka, \"Hika notagi o gohiduuru manena nowitota ma kapitaka, sababu o habari kia naga moi asa wodedemo unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon, \t Kagena de una asa o ngopa magena wiqehe de witoti, de o Gikimoi wigiliri wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang mga punoan dili kalisangan sa nagabuhat ug maayo, kondili sa dautan. Buot ka bang dili malisang kaniya nga anaa sa kagahum? Nan, buhata ang maayo ug mabatonan mo ang pagdalayeg gikan kaniya, \t Nako o bobareta yasitatapu gena upa ma ngale o nyawa o loha yaaaka, duma ma ngale o nyawa ona magena o dorou yaaaka la yasimodo. So upa he ngini nia bobareta gena niamodo, hitilahi o loha asa niaaka. Nako komagena, de ona nia bobareta gena done inigiliri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian \t So maro Ai Baba Awi kuasa woihike Ngohika la Ngohi topareta, komagena lo Ngohi Ai kuasa asa tinihike nginika la ngini lo aku nipareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio. \t O bi Yahudika ma nyawa inako yangodu, ma orasi ai dokuka togoge de lo o Yerusalemka gena, idodooha to ngohi ai oho iqoqomaka ma orasi ngohi ka tomagohiduurusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Ma orasi o Yesus Awi dodagi wadofa kali, de o nyawa moi widogogora Unaka. De o nyawa una magena wobukuku de wosuba Unaka, de womasano, \"Baba Guru, Ani sininga qaloloha, ngohi bilasu o kia taaka la tamake o oho ikokakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat. \t Ngini bilasu niopiricaya to Ngohi Ai demo totemo, 'Ngohi gena Ai Baba Awi rabaka, de Una lo kanaga to Ngohi Ai rabaka.' Kanaga ngini nitekaka Ngohi nimote so niakeleloka o nonako ihahairani Ai Babano taakaka. So ngaroko niaakuwa Ai demo niopiricaya, duma ngini aku Ngohi nipiricayasi, sababu o nonako niakokeleloka magena lo to Una Awi nonako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi si Jesus, uban sa makusog nga mga pagsinggit ug paghilak, naghimog mga pag-ampo ug pagpangamuyo ngadto kaniya nga arang makaluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok. \t Ma orasi o Yesus kanaga o dunia manenaka, de Una wosumbayang de Awi gari-garika de womatoore wogolo o Gikimoika. Una wanakoka o Gikimoi de Awi kuasa aku o soneno wipalako, duma Una lo Awi dupa masirete gena wamotewa de wosigise ka o Gikimoi Awi dupa. Komagena so o Gikimoi asa Una Awi gogolo gena woise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya ang lain pa usab nga manolunda migula gikan sa halaran, ang manolunda nga may gahum sa pagbuot sa kalayo, ug ang may mahait nga galab iyang gisinggitan sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Palihoka ang imong galab, ug pamutla ang mga bulig sa parras sa yuta, kay ang mga ubas niini hinog na.\" \t Wacohono, de o malaikat moili una o uku wapopareta o suba yatutupu ma rihono wosupu kali. De awi ili walamo-lamo wosulo o malaikat o rarari wacocohono gena wotemo, \"De ani rarari qadodoto magena hika notagi o duniaku de nosiwewa, la naredi de natolomu o anggur ma hutu, sababu ma sopo gena qaomuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing. \t Una gena yaakuwa ona iwinako, maro o nyawa o bubutu ma rabaka de itagi. De ona yamakewa o oho o Gikimoino, sababu to ona manga sininga qatogoika so o dodoto itotiai gena yanako kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab. \t Ma dodagi komagena so ona manga sininga asa qaputuru kali de ona lo yooqoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan? \t Ngini asa nianako ona manga gulai, hitilahi to ona manga manara ma sopo gena nianano. Idadiwa o ngangaru qatotopoka ma sopo o anggur, eko pamake ma sopo o ara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan. \t Ma moiku de o Yesus ma awa de Awi gianongoru yahino manga dupa Una wimake, duma yaakuwa iwiado Unaka, sababu o nyawa yadala poli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus; \t O Yesus womasidiado o Kana ma dokuka o Galilea ma tonaka, de ma goginitano kanaga o kawi ma rarame moi yaaka, so Una ma awa lo kagena naga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug patun-a ang atong mga sakop sa pagkugi sa mga maayong pamuhat aron sila makatabang sa mga hitabo nga talabangon, ug nga dili unta sila magmadili mabungahon. \t De lo nanga dodiao o Yesus iwipipiricayaka upa sidago ona manga oho magena ma faida ihiwa, so bilasu imadoto la o manara qaloloha yodupa yaaka igogou, ma boboloi o nyawa isususa yariwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t O Yesus wotemo kali o Yahudi manga roririka, \"Niise o ade-ade moili manena. Kanaga o nyawa moi awi anggur raki wosidato de ma batino o pagari wosigilolika. Qabolo de una waaka o anggur ma dedeho. Kagena lo o falagaku ikukuruye moi wosigoko idadi o doro ma jojaga ma riho. Qabolo qangoduka, de o anggur ma raki magena wosisewaka o nyawa yamuruo naga yamomanaraka, kagena de una womajoboka o doku ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut. \t Sababu o dunia manenaka ngone nanga goge kiaka ikakali ma riho gena ihiwa, duma o goge ma riho maro komagena igogou ngone kanaga podamaha, kiaka asa pamake o orasi ma simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya usa sa mga anciano miingon kanako, \"Ayaw paghilak; tan-awa, nagmadaugon ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga tungod niana makahimo siya sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pito ka mga timri niini.\" \t Kagena de o roriri moi wotemo ngohika, \"Upa noari. Hika nanano de nakelelo. Una o Yehuda ma soano ma Kolano Daud awi ngopa de awi dano moiku, Una magena wolamo de wokuasa maro ka o singa ma nau moi so Awi lawangi wasitura qaboloka. So Una magena asa waaku o buku o lolo moi ma segel ngai tumudingika magena waraca de lo wapelenga.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya. \t So de qabolo o prajurit manga dupa o Paulus iwingongangapo gena ona imasidosuka. De manga kapita asa iwinako igogou o Paulus gena o Romaka ma nyawa moi duma una wasulo o rate iwisipilikuka, so una lo wimodoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko nga diha sa baba sa dragon, ug sa baba sa mapintas nga mananap, ug sa baba sa mini nga profeta, nanggula gikan niini ang tulo ka mga mahugawng espiritu nga morag mga baki; \t Kagena de ngohi takelelo o toka ngai saange ma jamani koloko o bi pedeke. De ona moi-moi magena o naga ma uruno, de o haiwani ilalago ma uruno, de lo o nabi wokokulai awi uruno isupu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Ma moili Una wotagi ma para ma saangeka wosumbayang, de Awi demo imatero de ma sinotoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon molungtad man ang bisan kinsang buhat nga natukod sa ibabaw sa patukoranan, nan, siya magadawat ug ganti. \t So nakoso o nyawa manga manara gena ma Kristus watailako so wanano qaloha, de Una asa manga loha ma sopo magena wafanggali de o loha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo. \t Kagena de una wotemo kali, \"Ma ngale o kia ngini niiiseka bilasu ngini nimasitiari. Sababu o duduga kiaka ngini o nyawa niasituga, maro komagena lo asa o Gikimoi winituga nginika de ma boloika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\" \t Gila-gila una wotagi o loloha ma ngora ma dateka. Kagena de o ngopeqeka moili una mowikelelo de masingangasu o bi nyawa kagenadahu motemo, \"Cedeke! O nyawa una magena lo o Yesus, o Galilea ma nyawa gena, wimomote.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya. \t Ma wange magegenaka de ma simaka, ona lo asa imatekefakati ma ngeko idodooha la o Yesus gena aku iwitooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana.\" \t O bi malaikat lo nisingangasu qaboloka o Gikimoi Awi bobita nginika, duma igogou ngini manena nisigisewa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod. \t la tongongano ngini nia sidongirabaka o nyawa asa yahiwaka ma ngale ngohi ai kuasa gena yaholu, la ma orasi done ngohi kagena tomasidiado, de ngohi he tiningamo kawa. Sababu kanaga o nyawa itemo ngomi gena mia gogoho maro o nyawa o Gikimoi wipipiricayawa. Ilaha! Done kagena taado, de ona masirete asa ai ngamo yoise bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon may buot modagmal kanila, adunay kalayo nga magagula sa ilang baba ug magaut-ut sa ilang mga kaaway; kon may buot modagmal kanila, sa ingon niining paagiha siya pagapatyon. \t Ona yasinoto magena nakoso o nyawa la kanaga manga edekati yabodito, de yasinoto magena manga uruno o uku asa isupu so manga lawangi gena yabodito. Komagena o nyawa nakoso manga edekati ona yabodito de yasinoto magena asa ka yatooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig. \t De kagena naga o bi nyawa yadadala igogoge ona o siri ma rabaka, ena gena moi-moi de manga panyake so ma binuka ipipilo, ma binuka ilulugu, de ma binukali manga rohe isosone. ((De ona yodamaha o ake magena iluaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan. \t Ma orasi ka ma cunu done Ngohi isioho kali de totagi toliho Ai Babaka so ihiwaka, de ngini he idadi kawa o kia naga nigolo Ngohika. So nakoso nigolo Ai Babaka, de o kia bato nigolo de Ngohi Ai ronga, igogou magena asa Ai Baba waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi. \t Duma nakoso ngini nia piricaya Ngohika qaputuru sidago o dunia ma dodogu imasidiado, igogou ngini magena done asa o oho ikokakali niamake.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Duma gila-gila Una waaso de wotemo, \"Eh, hika nia sininga niapoputuru! Ngohi manena o Yesus so upa nimodo!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig. \t De manena lo o Gikimoi Awi demo unaka, 'Ani ngopa de ani dano done asa igoge maro o nyawa itatagino o doku ma somoaka, de o doku ma duhutu magena asa yaduhudu so yasidipito qasiri ma deka o taungu o ratu iha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma. \t Maro Ai Baba woidodara Ngohi, komagena lo Ngohi tinidodara nginika. Komagena so to Ngohi Ai dodara nginika gena tongongano ngini magena asa upa niodongosa duma niacoho niaamo-amo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini. \t So ona itemo, \"O kia bilasu ngone paaka o nyawa yasinoto magenaka. O bi nyawa o Yerusalemka igogoge yangodu yanakoka ona yaaka o nonako ihahairani manena foloisi ilamo. So ngone lo akuwa potemo magena ikulai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha. \t Kagena de o ngopeqeka muna magena momanako ami manara Una wanakoka, so muna mahino de mitirine so Awi simaka mosuba mobukuku. De muna masingangasu o nyawa yadadala manga simaka, \"Ngohi ai siri qatubuso so Ani jubaka tomasimaho de gila-gila ai siri qalohaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t O Farisika ma nyawa kanaga yakelelo de yodupawa, so itemo Unaka, \"Ce! Ani muri-muri gena igogou o agama ma bobita yatilakuka, sababu o Sabat ma wange de pomanara gena to ngone nanga boboso.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t De una wosango wotemo, \"Baba Guru, o bobita qangodu magena tamoteka ma orasi ngohi ka togogohiduuru kasi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tawo nga gihimoan sa maong milagro sa pag-ayo kapin na man sa kap-atan ka tuig ang kagulangon. \t So o Mahkamah Agama ka yangamo ifoloi onaka, sababu o nonako ihahairani idadika de o nyawa moi awi umuru he o taungu moruha ifoloi una magena wisilohaka, sidago o bi nyawa yangodu ona lo o Gikimoi wigilirika, so ma ngeko ihiwa ma ngale yasisala de yasisangisara ona magena. So kagena de yasinoto ona magena asa yapalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\" \t O Natanael woise de wotemo, \"Ce! Idodooha so o loha de ma sihino o Nazaretno.\" Qabolo de o Filipus wotemo, \"Hino, potagi la ngona lo aku nowinano.\" So ona imajobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug siya mao ang halad-pasighiuli alang sa atong mga sala, ug dili lamang sa ato rang mga sala kondili sa mga sala usab sa tibuok kalibutan. \t Komagena lo ma Kristus Una wodupa wosone ma ngale ngone nanga dorou, so o Gikimoi gena he wonasisala kawa, maro iqoqoma o haiwani lo yatola ma ngale Una gena he wasisala kawa. De upa ka to ngone nanga dorou, duma o bi nyawa yangodu manga dorou lo aku he wasisala kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\" \t Kagena de o Petrus wotemo, \"Baba, tanu Ngona o ade-ade ma ngale magena nomisingangasu nositotiai ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang ikalima sardonika, ang ikaunom kornalina, ang ikapito krisolito, ang ikawalo birilo, ang ikasiyam topasyo, ang ikanapulo krisopraso, ang ikanapulog-usa hasinto, ang ikanapulog-duha amatista. \t Ma motohaka o paramata yaliri-liri maro o karianga, duma qaaare de qasosawala, gena o baiduri sepah. Ma butangaka o paramata qasosawala maro o dowora ma ake, gena o delima. Ma tumudingika o paramata qakokurati gena o ratna cempaka, ma tupaangeka o paramata qabibisili gena o pirus, ma siwoka o paramata qakokuratili gena o topas, ma mogiowoka o paramata idodo maro o marigapi gena o krisopras, ma mogiowo de moika o paramata qabibisi kali gena o lazuardi, de lo o teto ma mogiowo de sinotoka o paramata qauungu gena o kecubung."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\" \t Duma o Yesus wanako to ona manga sihaga so wotemo ona magenaka, \"Awadede! Qadoohaso Ngohi nisabatolo. Hika niaahono o pipi ngai moi la Ngohi tanano.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea. \t So o orasi magegena o Yesus kanaga o Yudea ma tonaka de woliho womasidiado o Galileaka gena, he ma para ma sinotoka o nonako ihahairani waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya. \t Una wahika o Pilatuska, de wagolo o Yesus Awi sone ma bake. So o Pilatus awi prajurit-prajurit wasulo la o Yesus Awi sone ma bake magena iwihike unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon? \t Wotemoli, \"Pei! So igogou Ngohi nipiricayaka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t So de o Yesus wobicara qabolo de Una wangaho ona so wasisupu o kota ma duduka, sidago o Betania ma dateka. Kagena Awi gia watide la Awi laha wosidumu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon ilalum sa gamhanang kamot sa Dios, aron kamo iyang igatuboy unya sa gitagal nga panahon. \t So ngini ningodu upa nimacaralamo, duma de nia sininga qamomuuqu bilasu nimahadoku o Gikimoi wokokuasa Awi simaka, la done ma orasi wositotatapuka imasidiado, Una done asa ngini winisihoromati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\" \t Maro iqoqomaka o Musa waaka so nanga ete de nanga topora ona yaoqo o ino manna o tona ibobeleuka, imatero de o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, 'Una wahike onaka o roti o sorogano la ona aku yaoqo.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus kamo makaantus sa makadiyot, ang Dios sa tanang grasya, nga nagtawag kaninyo ngadto sa iyang dayong himaya diha kang Cristo, mao gayud ang mangunay sa pag-ayo, paglig-on, ug pagbaskug kaninyo. \t Mutuwade ngini magena bilasu niapiricaya qaputuru, sababu nianako igogou ngaroko o sangisara bilasu niamoku, duma ma orasi gena ikuru kawa. Qabolo de o Gikimoi masirete asa nia kurangi moi-moi watiai ma ngale ngini gena niloha kali, de nia sininga wosiputuru ifoloisi, de nia piricaya wositatapu, de wodogo ifofoloi nginika so upa nitura. O Gikimoi asa nia sininga wosiputuru gena igogou, sababu Una Awi sininga magena ifoloisi qaloha de Una magegena winiasoka la ma ngale ngini dede ma Kristus nimarimoika, so maro Una komagena lo asa ngini nigoge o horomati yakokoorawa ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\" \t \"Hika niaahono la tanano o pipi ngai moi. Ma dulada de ma lefo to naguuna manena.\" De ona yosango itemo, \"To ma Kaisar awi dulada de awi lefo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinaut ang Ginoo magatugot unta kaniya sa pagkakaplag sa kalooy gikan sa Ginoo niadtong adlawa-- ug ikaw nasayud pag-ayo sa tanang pag-alagad nga iyang gihimo diha sa Efeso. \t Duma ngohi ai dodiao o Onesiforus una magena he ma para ma dala ai sininga wosiputuru so isanangi kali. De ngaroko lo ngohi o bui ma rabaka, duma una wimaqewa ma ngale ngohi, so ma orasi una wahino o Roma ma kotaka una woisari womatoguwa sidago lo woimake. De igogou ngona masirete lo nanako itiai o Efesus ma kotaka idodooha una wodupa ngohi woileleani. So ngohi togolo o wange ma simaka ma orasi o Jou wahino kali la o nyawa yangodu manga loha eko manga dorou ma sopo wafanggali, de tanu Awi galusiri dede una de awi tahu ma raba moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "pag-ampo kamo sa walay paghunong, \t de lo nia sumbayang niatide o Gikimoika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot. \t Nimasosininga o kia idadadi o Lot ma peqekaka, ma orasi muna momakiliho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita. \t Duma una asa he winako kawa, sababu ma orasi o Yesus wisiloha gena, to Una Awi ronga wodedemo waasi de wotagi womasicapu o nyawa yadadala manga sidongirabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica. \t Kagena o Kaisarea ma bobaneka de o deru moi o Adramitium ma kotano asa imasidiado. So o deru magenaku ngomi mipane de asa miside miakahika o Asia ma daera ma bi bobane moi-moika mitulu. So ngomi de o Makedonia ma nyawa moi, awi ronga o Aristarkhus, una magena o Tesalonikano wakahino so una de ngomi miside mimakederu moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem? \t Komagena lo yamogiowo de tupaange yosoneka, ma orasi o Siloamka o tahu o falagaku moi ikukuruye yaduruba onaku so ona yosone, de nagala magena nia sininga ma rabaka nia fikiri isala so nitemo, to ona manga dorou magena foloi ilamo de o Yerusalemka ma bi nyawa yangodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato? \t So ma ngale o bi moi-moi o Gikimoi waaaka qangodu magena ngone bilasu panako, sababu Una womanara ma ngale ngone manena, so nakoso kanaga o nyawa la ngone inalawangi gena, qadoohawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya kinahanglan managpanukol kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, sa nahibaloan ninyo nga ang samang mga pag-antus kinahanglan gayud masinati ninyong tanan nga masigkaigsoon nga ania sa kalibutan. \t Duma una magena bilasu niwiholu de ka o Gikimoi niwipiricaya de niwisigise qaputuru, sababu ngini nianako maro komagena ngini nia dodiao ipipiricaya ona yangodu lo yasangisara o dunia manena ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro. \t Imatodoka o Jou Awi malaikat moi imaokoye de o nita yodisiwa o bui ma ngihi ma rabaka. Kagena de o malaikat o Petrus iwisosihito sidago womomi, de itemo unaka, \"He! Taika nomaoko!\" Gila-gila awi rate awi giaka ipalako so ituraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Adunay mga lawas nga langitnon ug aduna usab ing mga lawas nga yutan-on, apan lain ang kasanag sa mga yutan-on. \t De lo o bi moi-moi o dipaka, maro o wange, o ngoosa, de o ngoma-ngoma magena imaterowa de o kia naga o tonaka. O kia naga o dipaka gena de ma loha paramoi, de o kia naga o tonaka gena de ma loha paramoili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol. \t Magena imatero maro Ngohi tahino gena, taasowa o nyawa la kanaga itemo manga sininga itotiai, duma ma ngale taaso o nyawa de manga dorouka, la ma ngale manga dorouno gena ona aku imatoba de imatoduba.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\" \t So kanaga o nyawa moi o tona ibobeleuka womatotoore, 'He! Ma ngale nanga Jou Awi hino gena ngini nimasidailako. La o ngeko gena bilasu nisibolowo de nisitiai.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo. \t \"Nakoso ngini gena Ngohi nidodara, de igogou ngini gena o kia bato Ngohi tinisusulo done asa niodupa niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an. \t O doro magegenaka masoa-masoa Una de Awi muri-muri gena imatolomu, so o riho magegenaka o Yudas, una magena o Yesus done asa wisiiija, gena wanakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono, \t Mutuwade ma orasi o Daud ka woohosi, una magena o nabi moi de wanako o Gikimoi wojaji sidago lo wosasi o Daudka gena, igogou una awi ngopa de awi dano moiku asa o Gikimoi witide la Una wokolano maro ka o Daud wokolano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo. \t De ona magena manga boosuno yosupu de done o Yesus o sone ma rabano wisioho kali qabolo, de yotagi yowosa o Yerusalem ma dokuka, eko o kota qatetebika. De kagena asa o nyawa yadala ona yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo. \t So kagena de Una wotemo onaka, \"Ngohi manena igogou o Nyawa ma Duhutu de ngini gena o oho ma duhutu magena asa niamakewa, ka cawali nagoona la to Ngohi Ai rohe de ngini asa niaoqo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\" \t de gila-gila wotagi o Yahudika manga puji ma bi tahuka wosihabari o Yesus Una magena o Gikimoi ma Ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\" \t De ngomi manena o moi-moi o Yesuska idadadi gena miakeleloka de mianakoka, so bilasu misingangasu, de o Gurumi Qatetebi lo wosingangasuka, kiaka o Gurumi magena o Gikimoi wahike o nyawa nagoona iwisigise Unaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo. \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini niosininga idodooha iqoqomaka de to ngomi mia gia ma manara gena foloi ilamo de qatubuso. Ma orasi ngomi o wange isigeto-geto mimamanara iteka gena, ma ngale upa he o pipi minigolo nginika de ngomi ka o habari qaloloha o Gikimoino minisihabari nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios. \t O Kornelius womaginano o malaikat magenaka de wimodo so wotemo, \"Baba, o kia naga.\" O malaikat magena isango itemo, \"To ngona ani sumbayang o Gikimoi woiseka de ani roriwo o nyawa isususaka gena wakeleloka, so wodupa wafanggali ngonaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Qabolo de o Yesus wotemoli wimomote ona magenaka, \"O nyawa nagoona ngini nia demo yaqehe qaloha, magena imatero de ona lo Ngohi Ai demo yaqehe qaloha. O nyawa nagoona ngini iniholu, magena imatero de ona lo Ngohi iholu. So o nyawa nagoona la Ngohi iholu, ona manga holu ma manara magena lo ma meta Ai Babaka, sababu Ngohi Una woisulo so tahino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sanglit kining tanang mga butanga pagatunawon man sa ingon, pagkakinahanglanon gayud diay nga magkinabuhi kamo sa pagkabalaan ug pagkadiosnon, \t Ma sababu o bi moi-moi qangodu magena igogou done isisa, so ngohi tongongano ngini bilasu nileleani nikaeli o Gikimoika de niodupa niaaka o bi moi-moi Una wodudupa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Among gipanagan-an nga walay tawong makapasangil kanamo mahitungod niining dakung amot nga among ginadumala, \t Komagena una gena ngomi miwisulo la o Titus wimote ma ngale ngomi mimasirese o sababu moi sidago o nyawa itemo, o dodara ma ngongike de cawali o pipi ma lamo manena gena ngomi miaaturu de mia sininga qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya. \t So o bi prajurit yasulo la itagi so yahino de ma nonoma gena yasisasangahadi yasinoto o Yesus Awi dateka, ona magena manga qohu yatepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan. \t Patotiai gena o Petrus wanakowa o kia bilasu una wosibicara, sababu una de awi dodiao yasinoto o modo ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon. \t O wange muruo naga ipasaka, de ma nongoru una magena awi gimina gena wosiija, qabolo de wotagi o doku ikukuruka. Kadoka una awi oho ka worarame moi so awi pipi wosigoguule sidago wamataka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya, \t Ma orasi o goginita nosi, o Mahkamah Agama ena gena o imamka ma bi sahe, de o bi guru agama, de lo o Yahudika manga roriri ma binukasi, ona yangodu imatolomuno de o Yesus iwingaho kagena ona manga simaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Isugo kini kanila aron dili sila mahimong mga badlonganon. \t Komagena ngohi tongongano ngona o nyawa ipipiricayaka nasulo, bilasu ibabalo ona magenaka manga ngopa eko manga dano yariwo. Upa sidago ona yariwo iholu de o nyawa ma somoa aku o ngopa eko o dano magena yasisala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Ce! To ngini nia dodiao manga sala qaceke maro o gaapo manga lakoka de magena aku niakelelo, duma niakelelowa kanaga nia sala ilalamo maro o ifa moi yodebesu nia lako masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag Sodoma ug Egipto, diin didto ang ilang Ginoo ilansang sa krus. \t So ona yasinoto manga sone ma bake magena o ngeko o kota ilalamo ma rabaka kagena ka irubasa. O kota magena imatero de o kota kiaka nanga Jou wisasangahadika, so isiade-ade maro o Sodom ma kota eko lo o Mesir ma kota kiaka ona magena o nyawa ma dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania kanako, ako magaingon nga walay bisan kinsa nga makapugong kanako sa akong pagpasigarbo niini diha sa tibook kayutaan sa Acaya. \t Maro ma Kristus Awi demo kanaga itiaika, komagena lo to ngohi ai demo magena itiaika. Komagena so igogou ma ngale upa ngini tinigolo gena, asa ngohi ifatiwa la ngohi ai giliri tosimane o Akhaya ma daera ma sigilolika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay. \t De ona iwisingangasu unaka de lo to una awi tahu ma raba yangoduka o habari qaloloha o Jou Yesusno, so una de awi tahu ma raba yangodu o Jou iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\" \t Ai manara magena, nitemo nagala qatotorou moi gena, upa ma sababu o kia naga niakokokeleloka, duma bilasu ngini niatailako nisidodiahi la nianako itiai.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion. \t o Yudas, o Yakobus ma ngopa; de o Yudas Iskariot, o nyawa una magena o Yesus wisiiija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\" \t Nagala o taungu ma simaka pongongano done asa isopo. Nako isopo iholu, de asa patoqa.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya. \t So ona manga doku yodongosa de itagi yakahika Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan. \t So o wange muruo naga qabolo ngomi mia dupa mioqo lo ihiwaka, kagena de o Paulus mia sidongirabano womaokoye de wotemo, \"Ai baba-baba ningodu! Kapuruo nagasi ngohi tonasisitiari la upasi ngone poside o Kreta podongosa, la upa sidago ngone porugi de pobodito, duma magena niamotewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya. \t duma Ngohi taaka la ma ngale o nyawa yangodu asa Ngohi ihoromati, imatero de wihoromati Ai Babaka. So o nyawa nagoona la kanaga Ngohi ihoromatiwa, magena imatero de ona lo manga horomati ihiwa Ai Babaka, kiaka Una woisuloka la Ngohi tahino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang? \t De o kia Ngohi tinidodedemoka ma ngale gena o kia naga moi done asa idadi o duniaka. So nakoso ma ngale gena ngini niopiricayawa, de idodooha aku niopiricaya ma ngale o kia naga idadadi o sorogaka, nakoso magena lo tinidedemoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\" \t So o ngopeqeka muna magena mobicara kali motemo, \"Ngohi tanako o Salamati ma Kolano, Una magena wisiaso ma Kristus, done asa wahino, la ma orasi womasidiado, de Una masirete o bi moi-moi qangodu magena asa womidoto ngomika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mga taga-Creta ug mga taga-Arabia--kitang tanan pinaagi sa atong matag-kaugalingong mga sinultihan nakadungog kanila nga nagasugilon mahitungod sa kahibulongang mga buhat sa Dios.\" \t o Yahudika ma nyawa de lo o Yahudika ma nyawa yasowo duma o Yahudika manga agama pamoteka, de asa ma binukali o Kreta de o Arab ma nyawa. Ngaroko komagena, duma ngone inangodu poise ona aku ibicara de moi-moi to ngone nanga doku ma demo, de ona inasingangasu ngoneka ma ngale o Gikimoi Awi manara ilalamo-lamo moi waakaka bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog. \t So de ona imasidiado de o Yesus wadaheno, o nyawa yadadala yahika yahino so ikalala de lo yododora manga ili yapoputuruka, sababu mosoneka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ma orasi yaadoka o anggur ma sopo yautu, o nyawa una magena wisidingo awi nyawa wogogilalo moi la wotagi kadoka to una awi raki yamomanaraka de ma ngale waqehe to una awi raki ma gimina. Duma wogogilalo gena awi rakika imomanara ona magena wingangapoka, de wisulo una woliho ka womamuruoye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo. \t So Awi manara ma rabaka, de o nyawa wolulugu moi awi nyawa yaruha so o dangiku iwisitide iwingaho o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit. \t So ngini gena bilasu nimasidodiahi. Upa sidago ngini o Gikimoi winidedemoka de Una gena niwiholu bai! Sababu o Yahudika ma nyawa iqoqomaka, ma orasi o Sinai ma Talaka o Gikimoi Awi sitiari ma demo onaka gena yoholu yoise, de ona magena asa yasangisaraka. So, ma boloika, ngone o orasi manena bilasu poise o Gikimoi o sorogaka to Una Awi demo ngoneka. Igogou! Nakoso ngone to Una Awi demo poholu poise gena, de ngone lo asa upa o sangisara ma rabano inasirese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon? \t So Una Awi demo gena yoiseka, de o roriri magena imatekebicara itemo, \"Wotemo kekiaka wotagi sidago kagena de ngone paakuwa powimake. Igogou, Una asa wotagi o Yahudi ma nyawa ma binukaka, kekiaka ona yodobiau o tona ma somoaka, la kagena ona o Yahudika ma nyawa yasowo wadoto, eko kiaka wotagi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon, \t O orasi magena kanaga o nyawa itemo o Yesuska, \"Pei! O Gikimoi Awi Tahu ilalamo manena qaloha icarawa! O bi teto qaloha idadi ma paramata de lo yadiahi qaloha o bi kia naga isisusuba o Gikimoika.\" Komagena so Una wotemo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\" \t Duma done ma orasi imasidiado la wokakawi una magena wituda wisisupuka to ona manga sidongirabano. Done ma orasi magenaka asa ona ioqowa de iudowa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug mogowa siya aron sa pagpahisalaag sa mga nasud nga anaa sa upat ka tumoy sa yuta, sa Gog ug sa Magog, sa pagpatagbo kanila alang sa pagpakiggubat; ang ilang gidaghanon ingon sa bonbon sa dagat. \t Iwipalakoka, de una asa wosupu wotagi la o nyawa o dunia ma bi dokuka wakulai, o bi doku o dunia ma gilolika gena o Gog de lo o Magog. Una awi edekati asa ona watolomu la yokudoti. O bi doku ma nyawa foloisi yadala gena maro o dowongi o teoka ma dala so paakuwa paeto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague, \t O Yusuf ma baba gena o Matica, o Matica ma baba gena o Amos, o Amos ma baba gena o Nahum, o Nahum ma baba gena o Hesli, o Hesli ma baba gena o Nagai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus. \t O gura magena ma ngoguka de itagi sidago imasidiado ma ngoguka so kagena o Pafos ma kotaka, de imakamake o nyawa womagogomahate moi awi ronga o Bar-Yesus de una magena o Yahudika manga nabi wokokulai moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\" \t Kagena de Una wosano, \"Kagena naga de nia maru. Hika nitagili o nyawa yadadalaka niatailako.\" So ona yatailakoka de yotemo, \"De maena, duma cawali o roti ngai motoha de lo o nao ngai sinoto.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.` \t De magena igogou de itero maro o kia o orasi isigeto-geto o nyawa itemo, 'Ma binuka yodato de ma binukali youtu.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao lamang nga kinahanglan kuptan ninyo pag-ayo ang anaa kaninyo, hangtud sa akong pag-anha. \t Duma done ma bati Ngohi tahino kali, de bilasu ngini gena nipiricaya qaputuru Ngohika de lo niodupa Ai manara niaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton. \t Woleleleani moi kanaga o pipi o guraci o cala motoha wamake, una magena jai-jai womasiiija hika de hino, so una aku o pipi ma dogo wamakeli o cala motoha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan. \t De ngini lo bilasu o nyawaka niasingangasu, sababu ma nonoma Ngohi tomanara gena, kanaga ngini dede Ngohi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\" \t Sidago o cako saangeka de o Yesus womatoore, Awi ili wapoputuru, \"Eli, Eli, lama sabakhtani!\" Gena o Yahudika manga demo ma ngale gena, \"Ai Gikimoi, Ai Gikimoi, qadoohaso Ngona noidongosa Ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya sa usa ka higayon nagpakita siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon, nga ang kadaghanan kanila mga buhi pa, bisan may pila kanila nga patay na. \t De ipasaka, Una womasimane Awi nyawa wimomote o bolu moi gena yaratu motoha ifoloika. Ona gena ngaroko yamuruo naga isoneka, duma o orasi manena naga ona ma binuka ka iohosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sa ingon nga paagi, ang Ginoo nagsugo nga ang mga nagasangyaw sa Maayong Balita magakuha sa ilang kapanginabuhian gikan sa Maayong Balita. \t Komagena lo iqomaka o Jou Yesus wositatapuka o nyawa la kanaga o habari qaloloha isihohabari, ona magena manga oho ma kurangi bilasu o nyawa yosigogigiseno yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\" \t De lo Ngohi masirete asa towisikelelo unaka, done to una awi sangisara idala de qatubuso sababu ma ngale Ngohi una wosihabarika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini. \t Ai dodiao nipipiricayaka, idodooha o Gikimoi wojaji o Abrahamka gena hika ngini ngohi tinisikelelo. Hino la ngone posiade-ade de positero maro o kia naga moi de o orasi isigeto-geto asa idadika. Nakoso o nyawa yasinoto de kanaga ma ngale o kia naga moi gena imatekekajajika de lo o jaji magena isitatapu lo qaboloka, ngaroko ona magena ka o nyawa, duma o nyawa nagoona bato yaakuwa o jaji magena yasisa eko lo o jaji magena yatagali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa Israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga Gentil, \t Ai dodiao nipipiricaya, ngini o Yahudika ma nyawa nisowo, bilasu ngini nianako o dodoto moi magena, nako o Israelka ma nyawa gena kanaga yadalasi asa manga sininga qatogoi, sidago done ma orasi o bangsa ma somoa gena o Yahudika ma nyawa yasowo o Gikimoi wahihiri so wipiricayaka magena manga dala yaado. O dodoto moi gena o Gikimoi wosimane waasi, la ma ngale ngini upa nimacaralamo de nia sininga ma rabaka nitemo, \"O Gikimoi Awi edekati ma ngale o Yahudika ma nyawa gena ka mianako.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan mahitungod sa mga panahon ug mga pitsa, mga igsoon, kamo wala na magkinahanglan nga pagasulatan pa. \t Ai dodiao nipipiricaya, ma ngale ma orasi o kia eko muruoka gena upa lo o surati tolefo nginika, la nianako ma wange eko muruoka de o Jou asa wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea \t Qabolo de ma Kolano Herodes awi sibuo ma wangeka, so una waaka o rarame de wakoro o bobareta yangodu, de awi kapita-kapita, de o bi kawasa ma roriri to una awi pareta ma rabaka o Galilea ma dokuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo. \t Ngohi, Paulus, tinisingangasu nginika de ngini o Galatiaka ma nyawa hika nimasosininga kasi, nakoso kanaga ngini de nimasimaha la nisuna, de o bi moi-moi ma ngale ngini gena ma Kristus waaka qabolo de magena qangodu ma faida lo ihiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig. \t De ngini nidadi o ngopa ma baba gena nako nia ngopa, hika upa niasiceke. Upa sidago manga sininga gena itura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo, \t Qaboloka, de o Yesus womamataga o sorogaye de wosumbayang wotemo, \"Baba, igogou ma orasi he yaadoka gena Ngohi bilasu isangisara sidago lo tosone. So togolo tanu Ani Ngopa Ngohi manena Ai kuasa ilalamo asa o nyawaka nasikelelo, la ma ngale Ngohi lo aku Ngona Ani kuasa ilalamo tasikelelo onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\" \t Qabolo de o Paulus awi gia de o haiwani ma kahi isipiliku de yatau so imongohoka. Kagena awi dateka womaokoye o prajurit manga sahe moi, de o Paulus wotemo unaka, \"Nakoso o nyawa moi ma baba o Romaka ma nyawa maro ngohi manena so nitailako waasi de ningangapoka gena, kanaga nanga bobitaka inasimaha, eko hiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\" \t So kagena de ona asa awi dodihimoka itemo, \"Una manena to ngini nia ngopa yanau? De nakoso una gena nia ngopa, igogou wisibuo kusi de una wopiloka? De nako komagena, ma ngeko idodooha so una o orasi manena de asa aku womasigeleloka.\" Komagena so manga sano gena itogu-toguwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga sa atubangan sa atong Dios ug Amahan kami magahandum sa inyong buhat sa pagtoo ug pangabudlay sa gugma ug sa pagkamainantuson sa paglaum diha sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Sababu mia sumbayang nanga Baba Gikimoika gena, ma rabaka minisosininga idodooha ma ngale ngini nia gogoho, ena gena ngini igogou niwipiricayaka so nimanara nikaeli o nyawa niariwo maro niadodara onaka, de lo o sangisara niamoku sababu niongongano nanga Jou Yesus Kristus done asa wahino kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon ugaling nakapugas man kami ug panalangin nga espirituhanon diha kaninyo, ipakadautan ba diay kon kami magaani sa inyong mga panalangin nga yutan-on? \t Komagena lo ngomi o habari qaloloha minisihabari nginika, so ka qaloha lo miongongano o oho ma riwo sutu ngomi nimihike, maro o gisisi kanaga miodatoka so done ma sopo gena aku miamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku. \t de kagena o ngopeqeka mobabalo moi de mosususa lo mahino. Muna lo ami suba matota, kodo, cawali o pipi o tembaga o sengi sinoto de ma ragani lo ka ma cunu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga. \t So ngohi gena foloi togamamu idodooha la aku o moi-moi magena tatailako, so ngohi lo o Paulus towisano totemo, 'Nakoso ka nomode de kadoka toningaho o Yerusalemka, la kagena pahika de asa tonitailako la tahakim.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta. \t Duma Una o dokuka waado waasi, so kiaka kangano moriria mowimamakeka, Una kagena wogoge kusi. So mononongoru kagena makahika Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya. \t La komagena de Una wapoma onaka, \"Ma ngale Ngohi gena upa lo nisingangasu o bi nyawaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya. \t Duma kanaga o Yahudika ma nyawa moi lo waali ibarani wisibicara isitotiai ma ngale Una magena, sababu ona ifoloi yamodo manga roririka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.` \t So ona itemo ma ria o Harunka, 'Hika ngona nomigaka ngomika o giki ma dodulada ngai muruo naga, la o giki magena aku imingaho de mia simaka iqoqoma, sababu ma ngale o Musa magena ngaroko womingahoka de womisisupuka o Mesir ma tonano duma, ce, miwinako kawa de miwisidooha kawa.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles. \t Ma orasi o Paulus de o Barnabas yaaka kali qangodu magena o Ikonium ma kotaka, de ma kawasa magena imakitinga idadi o bolu sinotoka, so o bolu moi yasimote o Yahudika ma nyawa ipipiricayawa de o bolu moi yasimote o bi rasulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus. \t Ma orasi he qamaqa-maqa, de o nyawa wokakaya moi o Arimateano, awi ronga o Yusuf, wahino. Una magena lo o Yesus wimomote moi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\" \t Duma kanaga lo ma binuka itemo, \"Icala! O Beelzebul, una magena o Iblis o bi toka wakokolano, Unaka wihike o buturu la ma ngale o toka wodusu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit. \t Ma orasi o Pentakosta ma Wange ilalamo imasidiadoka, de o bi nyawa ipipiricaya ona magena yangodu imatolomu o tahu moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan; \t La o nyawa yopipiricaya ona magena tahike Ai kuasa la o nonako ihahairani aku yaaka. Komagena lo de to Ngohi Ai ronga aku o toka yodusu, de ona lo asa isibicara o bi bahasa ma somoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tagda ang imong kaugalingon ug ang imong pagpanudlo; magpadayon ikaw niini, kay sa pagbuhat mo sa ingon pagaluwason mo ang imong kaugalingon ug ang mga magapatalinghug kanimo. \t Nomajaga igogou la ngona ani sininga de ani moi-moi naaka gena qaloha de igogou ngona nadoto o dodoto itotiai. Nako komagena naaka nokaeli, ngona masirete aku o Gikimoi wonisalamati, de lo o nyawa nagoona inisigogigise ngonaka so yopiricaya, ona lo aku wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga. \t Wipilikuka, de Una wingaho so itagi wisirisima ma nonoma o Hanaska, una magena o Kayafas ma toroa. O Kayafas una gena o taungu magena wodadi manga Imam Wilalamo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nan, sa pagkabanhaw ni kinsa man sa pito maasawa siya? Kay silang tanan nakahupot man kaniya.\" \t So ma orasi imasidiado o nyawa isosone ioho kali, done naguuna womasipeqeka. Ena momongo, yatumudingi magena yangodu makawika.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan. \t Una gena wanakoka Awi orasi wosone magena yaado waasi, so wasango de wotemo onaka, \"Qadoohawa, manena ka o wangesi. Nakoso o nyawa la itagi o wawange gena, ngaroko o kia moi kagena naga, onaka asa upa lo idadi o fafati moi, sababu o dunia manena gena o nita yodisiwaka so ona yakeleloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem, \t O wange moiku de o Farisika ma nyawa o bolu moi de o guru agama yamuruo naga o Yerusalemno yahino de itagi imatolomu o Yesuska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala, \t Kagena de ma orasi o Galio wodadi gubernur o Akhaya ma daeraka, de o Yahudika ma nyawa o Korintuska itagi o Paulus iwitago de iwingaho o hakimka la ona iwikalaki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen. \t De lo to ona manga ete de manga topora gena o nyawa yalalago, ena gena o Abraham, o Ishak, de lo o Yakub. De ma boboloi lo ma Kristus maro o nyawa moi Awi aheli imaketero de ona. Ngaroko komagena, ona iwipiricayawa. Una gena o bi moi-moi qangodu wakolano, ena gena o Gikimoi, so tanu Una magegena powigiliri de Awi ronga posilamo ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan! \t O Yahudika ma nyawa, sababu manga dorou de manga rugi so o dunia ma nyawa ma binuka lo, ena gena o Yahudika ma nyawa yasowo lo, o Gikimoi Awi laha ifoloi asa ona magena yamake. Komagena so ona asa yamake o laha moi foloisi ilamo kali, done ma orasi o Yahudika ma nyawa manga dala o Gikimoi wahihirika gena yangodu ma Kristus iwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa Ginoong Jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan. \t De o kuasa ilalamo o rasul ona magena yosingangasu igogou o Jou Yesus wooho kali o sone ma rabano, so o Gikimoi Awi laha foloisi wasidumu onaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kondili nga sibo sa pagpaangay-angay kinahanglan nga ang inyong kadagaya niining panahona karon magahulip sa ilang kawalad-on aron nga sa kapulihay ang ilang kadagaya magahulip usab sa inyong kawalad-on, ug sa ingon niana adunay pagkaangay-angay. \t Ngini o orasi manena de maenaka, so ka itiai la ona magena ngini asa niariwo. Nakoso ngini kanaga nikurangi de ona de manga enaka, done aku iniriwo ngini. Komagena nia oho gena asa ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nagdahum ka ba, O tawo, nga makaikyas ka sa hukom sa Dios, ikaw nga nagahukom sa mga nagabuhat sa maong mga butang nga imo usab nga ginabuhat? \t De ngini magena lo ngaroko nitemo ona magena bilasu yasisala de manga dorou ma fanggali yamake, duma ngini masirete lo o dorou niaaka. Ce! Ngini lo Una bilasu winifanggali de o dorou de lo niaakuwa nimasirese bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan. \t Isulo komagena, so o bui ma sahe gena o bui ma rabaka o ngihi moi iluluku-lukuku kagena wasipakaka, de manga qohu o balak ngai sinoto isipilatuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini? \t So kagena de o Yesus wotemo kali, \"O Gikimoi wopareta maro o kolano moi gena, posiade-ade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sanglit sa iyang kaugalingon ginalikusan man usab siyag kaluyahon, siya makapailub nga malumo ngadto sa mga wala masayud ug sa mga nahisalaag. \t Una gena asa de awi sininga qamuuqu o nyawaka kiaka o ngeko itotiai gena yananakowa, sababu una masirete lo ka o nyawa moi de awi buturu moi-moi gena ma kurangi ka idala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan. \t Kagena de o Yesus wotemo, \"Notagi, sababu de to ngona ani piricaya Ngohika asa nisilohaka.\" De o orasi magena qabolo wopipilo asa womasigeleloka, de una lo wotagi o Yesus iwimoteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon, \t O hali magegena wakelelo, de o Musa wohairani icarawa. So wahika ma dateka la watailako kiaso idadi komagena, de una woise o Jou wotemo unaka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa-- \t Komagena so, ai dodiao nipipiricaya, ma orasi ngini nimatolomu o roti nioqo de o anggur niudo la niososininga o Jou Awi sone, de ngini magena bilasu nimatekedamaha la ningodu nioqo nirimoi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "mao man usab si Cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya. \t So komagena lo ma Kristus. Ka ma moi wosone Awi rohe wahike o Gikimoika la o nyawa manga dorou wamoku. De o orasi moi done asa imasidiado de Una asa wahinoli ma sinotoka, upa ma ngale o dorou wamokuli, duma o nyawa Awi hino yododamaha ma ngale ona magena asa wasisalamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita: \t Magena de o Yesus wosango wotemo onaka, \"Nilihoka de niododedemo unaka o kia niakokelelo de lo o kia niiise:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya. \t Qabolo de Una wokahino Awi muri-murino, de wamake ona yakiolo kali, sababu ona ikakadu poli. So ona isimakewa itemo o kia Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona. \t Ona itemo, \"Iya, Una magena o Galilea ma nyawa.\" O Pilatus woise komagena, de una awi nyawa wasulo la o Yesus wingaho de witota ma Kolano Herodeska, sababu o Herodes una magena o Galilea ma tona wapopareta, de lo o orasi magena una lo kanaga o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw. \t So qaboloka, de Una wotagi wokahoko o Kapernaum ma dokuko. Ona itagi imakangaho gena ma awa, de Awi nonongoru, de lo Awi muri-muri. So o wange muruo naga ona igoge o doku magenaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta. \t So kagena de Una womasidate onaka, de watemo, \"O kuasa o sorogaka de lo o duniaka gena qangodu ihike Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo; \t \"Nakoso ngini inikoro o kawi ma rarameka, de upa sidago kagena ma simaka nimatami. Nagala yakokoro ma somoa kanaga ifoloi yahoromati de ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ipasusi sa matag-usa ka tawo ang iyang kaugalingon, ug unya pakan-a siya sa tinapay ug paimna siya sa kopa. \t So o nyawamoi-nyawamoi bilasu manga sininga masirete gena yatailako iqoma. Qaboloka, de ka idadi la o roti yooqo de o anggur youdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako. \t Qabolo de Una Awi muri-muri wasibicaraka wotemo, \"O nyawa nagoona la imote Ngohi, bilasu imahadoku so manga dupa moi-moi manga sininga ma rabaka yapalako la imote-mote Ngohi, de qadoohawa nakoso o sangisara yamoku ma bati yosone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. \t So ma orasi isitatapu qaboloka ma ngale o Paulus de ngomi o deruku mipane la miside mikahika o Romaka gena o Italia ma daeraka, so de mimajobo o Paulus de o nyawa yamuruo naga o bui ma rabaka yasisaraha o Yuliuska, una magena ma Kaisar awi prajurit yaratu moi manga sahe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa ngalan sa Ginoong Jesus, batok sa tawo nga nagabuhat sa maong butang. Inigkatigum ninyo, ug anaa ang akong espiritu, uban sa gahum sa atong Ginoong Jesus, \t O orasi manenaka ngaroko ngohi dede ngini gena ma soa ikuruka, duma ngohi foloi tinisininga nginika. De ngohi de ai kuasa so aku ngini tinisulo gena, ka imatero de ngohi lo kanaga nia sidongirabaka. So de nanga Jou Yesus Awi kuasa gena ngohi Awi sosulo moi manena tositatapuka, la o nyawa o dorou waaaka una magena bilasu awi dorou ma dagali wamake. So bilasu ngini nimatolomuno, de ai sininga asa kanaga nginika, so ngohi nginika tinisulo la ngini de lo nanga Jou Yesus Awi kuasa gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta: \t Ma sababu magena, so nimasitiari de ai demo niamote de upa niholu, la o kia o bi nabi manga bukuka isilelefo upa sidago nidahe nginika, ena gena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili nga ginatinguha ko ang inyong mga hatag; kondili nga ginatinguha ko hinoon ang tubo niini nga magauswag unta alang sa inyong kadagaya. \t Komagena ngohi tinidedemo, upa de ma sababu ngohi tasari ma ngale o pipi ngohi nihike, duma sababu ngohi asa tasari la tanu ngini nihike ngohika gena, kanaga ma ngale maro o nagi ma bobangu moi magena o Gikimoi Awi laha ifoloisi idala winisidumu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw. \t Duma ona ifoloi wigegego bilasu o Yesus iwisidasangahadi, sidago ma duuruka de ma ngale imatotoore so ma sopo magena ona aku yamake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "kinahanglan nga mangupot siya pag-ayo sa kasaligang pulong nga ingon sa gikatudlo kaniya, aron makahimo siya sa paghatag ug pagtulon-an sa matarung tuloohan, ug usab sa pagsaway kanila nga nagasupak niini. \t Manga bobareta una magena bilasu wopiricaya igogou o habari qaloloha ma ngale o Yesus Kristus maro o kia ngohi dede ngona powidotoka. La una o dodoto itotiai o nyawa ipipiricayaka wadoto womatoguwa, de wasiduduga so ona asa yamote. Una magena bilasu awi piricaya qaputuru o Yesuska la igogou una lo wobarani wasidapano o nyawa nagoona o dodoto itotiai yahoholu, so ona asa yanako igogou ona masirete isala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako. \t O bi moi-moi o kia bato ma rabaka kanaga ngohi aku de ai buturu so tososanangi, sababu ngohi de ma Kristus mimatekerimoika so Una woisiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kamo masayud nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong ginasugot,-- mga ulipon nga iya sa sala nga nagahatud ngadto sa kamatayon, o iya sa pagkamasinugtanon nga nagahatud ngadto sa pagkamatarung? \t Bilasu niosininga kasi nakoso kanaga ngini masirete nimahike o nyawa moika ma ngale ka una niwisigise, maro o gilalo moi bilasu ma tuangi wisigise, de ngini gena igogou nidadi o nyawa una magena awi gilalo niwisigogigise. Komagena ngini lo aku nimasimaha la maro o dorou ma gilalo de nisigise, so done ngini de o Gikimoi nimakitinga ikakali, eko maro o gilalo ma loha la o Gikimoi niwisigise so waaka nia sininga itiai Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga. \t O demo magena yoise, so Awi muri-muri imakokasano manga sidongirabano naguuna sidago asa waaka komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit. \t O Petrus wapoma de una wasingangasu onaka ma ngeko idodooha o Gikimoi wisisupuka o bui ma tahu ma rabano. So una wotemo, \"Nitagi o Yakobuska la niwidedemo komagena lo to ngone nanga dodiao ipipiricaya ma somoaka.\" So qabolo de o Petrus o tahu magena wodongosa de wotagi o riho ma somoaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya. \t Sababu ma ngale o bi nyawa yangodu Ngona o kuasa noihike Ngohika, la o bi nyawa Ngohi noihihikeka, ona magenaka aku Ngohi tahike o oho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. \t So kagena de ma kapita waaso o prajuritka manga sahe yasinoto, de wotemo onaka, \"Hika nisidailako o prajurit manga dala yaratu sinoto, de o prajurit o jaraku ipapane manga dala yamoritumudingi, de lo o prajurit de manga tubaka manga dala yaratu sinoto, la o putu manena o cako siwo de ngini nimajobo nitagi o Kaisareaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pinaagi sa gugma, kita iyang gipili nga daan aron mahimong iyang mga anak nga sinagop pinaagi kang Jesu-Cristo, sumala sa tuyo sa iyang kabobut-on, \t Ma nonomasi, de ma sababu Una ngone wonadodara, so Una wositatapuka la bilasu o Yesus Kristus wosone ma ngale ngone wonatide la podadi to Una Awi ngopa masirete. Imamote de kanaga o Gikimoi Awi edekati de Awi dupa masirete gena komagena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nanag-ingon, `Kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.` \t 'We! Ona ituuruno yowosa de ona magena yomanara cawali ka o orasi moi. Duma ngomi manena o wange moi miapasiku mimanara, o wange ma sahu miatamaha. De qadooha sidago nafangu manga sewa o pipi ka imaketero de ngomi.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang magapalig-on. \t Ngini nia sidongirabaka ma binuka nitemo, \"Ka idadi nakoso ngone paaka o kia bato podudupa.\" Magena itiai, duma o bi moi-moi ngone podudupa gena qangoduwa maro o kia naga qaloloha ngoneka. Ngaroko igogou o kia bato podudupa gena ka idadi ngone paaka, duma idadiwa o bi moi-moi paaaka gena qangodu o nyawa nanga siningaka isiputuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.` \t Kagena yahika de o Yesus wotemo Awi muri-murika, \"Ngini ningodu manena done niloqa so Ngohi nidongosaka, sababu kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka asa isilefoka wotemo, 'Ngohi asa ma sowohi towitooma so ma duba iloqa imakokitingaka.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Unsa? Wala ba kamoy mga balay diin adto kamo makapangaon ug makapanginom? O buot ba ninyo pagatamayon ang iglesia nga iya sa Dios ug pagapakaulawan ang mga kabus? Unsa may akong igaingon kaninyo? Dayegon ko ba kamo tungod niini? Dili gayud hinoon ako modayeg kaninyo tungod niini. \t Yaakuwa bai! Ngini gena niaaka koloko nia tahu ihiwa so kagena nioqo waasi, koloko o Gikimoi Awi gogobu manga dolomu gena nisidoohawa so niahino ka nioqo, de o nyawa isususa la o ino iaahowa gena niasiceke. Ce! Ma ngale komagena so upa sidago ngini nitemo, ngohi bilasu to ngini nia giliri gena tosimane. Upa bai!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Qabolo de o Yohanes Wooosi awi nyawa wimomote yahino o Yesuska, yosano itemo, \"Baba, ngomi de o Farisika ma nyawa mioqowa de miudowa, duma qadoohaso to Ngona Ani muri-muri gena ka ioqo de lo iudosi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit. \t Ma dongoho magena o Yahudika ma nyawa o Gikimoika wisusuba, ona magena o bi doku o dunia ma ngoguno kagena o Yerusalemka imasidodogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.` \t O Yesus wotemo o Yahudi manga roririka, \"Ngini nia dakolo idodooha. Tosiade-ade, kanaga o baba moi de awi ngopa yanau yasinoto. O baba gena wotagi awi ngopa woririaka, de witemo, 'Ai ngopa, o wange manena notagi o anggur ma doroka nomanara.'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga. \t De lo o Yahudika ma nyawa yangodu lo kanaga idadi maro Una Awi nyawa, sababu iqomaka manga ete de manga topora ona lo komagena. Koloko o roti o bokol moi nakoso kanaga ma nonomaka magena idadi o suba moi o Gikimoika so qatebika, de kanaga lo o roti o bokol qangoduka koloko maro idadi qatebika so wanano qaloha. De lo nakoso o gota ma ngutu kanaga idadi maro o suba moi Unaka so qatebika, de kanaga lo o gota ma uma maro idadi qatebika so wanano qaloha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo; \t Ona magena wisano Unaka, \"Nomisingangasu ngomika, igogou Ngona manena o Salamati ma Kolano?\" Una wosango, \"Ngaroko lo Ngohi tinisingangasu nginika, duma ngini asa nipiricayawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon? \t Komagena, so nakoso o nyawa o Yahudika yasowo so imasuna waasi la kanaga o bobita o Gikimoino yaaka, de ona magena asa idadi maro Una Awi nyawa so imatero maro o nyawa imasusunaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug ang mga nanagsubo nga daw wala managsubo, ug ang mga nanagkalipay nga daw wala managkalipay, ug ang mga nanagpamalit nga daw wala silay mga katigayonan, \t De o nyawa la kanaga idodora, ona magena bilasu upa yosininga cawali manga sininga ma belesoka. O nyawa la kanaga isanangi, ona magena bilasu upa yosininga cawali manga sanangika. O nyawa la o kia naga yaija, ona magena bilasu upa yosininga cawali manga alamu moi-moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos? \t De ma orasi moili Ngohi o roti ngai tumudingi tatepi-tepi de tasioqoka o nyawa yacala iha. De kanaga ma soohu o karaja tumudingi, magena lo ngini masirete niatolomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Maro Ngohi, komagena lo ona upa imarimoi dede o dunia ma nyawa Ngona nihoholu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala \t Kagena de o bi guru agama de lo o bi Farisika ma nyawa ona yamuruo naga yahino kagena. De ona imingaho o ngopeqeka moi, ona imitago ma orasi muna dede yanau moi imasikiidu kekiaka una magena ami roka wisowo. So ona imingaho o Yesuska, de imisulo, \"Hika ngona gena nomaoko mia simaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\" \t Hika niodamaha kasi o nguusu magena lo ioho sidago o gugutu ma orasi yaado. Kagena de ngohi asa youutu tasulo la o nguusu gena yarapu iqoma kasi, la yatolomu de yapiliku, la yatupuka. Qabolo de asa o tamo yautu de yatolomu, la yadiahi o polaka.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu. \t De o Gurumi Qatetebi Awi kuasa wowosa ona yangoduku, de manga sininga ma rabaka wopareta so de o kuasa magena ona isolano isibicara de o bi bahasa ma somoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Lebelaha o unta moi asa iwosa o yaiti ma kupeka, nako positero de o nyawa wokakaya moi wowosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\" \t Ona yosango, \"Bilasu una o bi nyawa ma dorou magena watooma, de gila-gila o raki magena wosisewa kali o nyawa imomanara ma somoaka, kiaka manga dupa, nako ma orasi yaado la yautuka gena, to una awi raki ma gimina bilasu iwihike.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t Ce! To ngini nia dodiao manga sala qaceke maro o gaapo manga lakoka magena aku niakelelo, duma niakelelowa kanaga nia sala ilalamo maro o ifa moi yodebesu nia lako masireteka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\" \t So komagena to ngone nanga manara asa o nyawa yaholuka, de to ngone nanga ronga qangodu qatorouka. De foloili nanga seri ma duhutu o Artemis ma tahu ilalamo lo ma ronga qatorouka, so o nyawa asa yapake kawa, de lo o bi nyawa yadadala o Asiaka de o bi nyawa o dunia ma pupuku ihaka gena isuba nanga giki milalamo muna magenaka de o Paulus ami ronga watorouka, sidago mihoromati kawa de miholuka.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na. \t Duma o kia kanaga isuloka gena ngohi tinidelefo nginika, magena lo o hali qamomuane moi. Sababu magena aku panako ma ngale ngone so ma Kristus wisangisara qaboloka, de ngini nia manara ma dorou iqoqomaka gena niodongosaka, de o orasi manena nimatekedodara moi de moika. Magena maro o bubutu so ipasaka, de o orasi manena o nita ma siwa itotiai inidisiwa qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka. \t O Gikimoi Awi demo wababaca gena o gimina o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka komanena, \"Una magena wituda koloko o duba yatola, koloko o duba ma ngopa ngaroko ma gogo yaguti lo iorewa. Komagena so ka o demo o dola moi lo wobicarawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\" \t La o Petrus womasininga o wange ipapasaka o hali magena asa idadika. So o Petrus wotemo o Yesuska, \"Baba Guru, hika nanano. O ara ma hutu nosilalahi gena isoneka!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug karon, unsa may atong ikasulti mahitungod kang Abraham, ang atong ginikanan sumala sa pagkatawo? \t Hika pobicara ma ngale o Abraham, una magena nanga ete de nanga topora moi, awi jarita de idodooha o Gikimoi waaka to una awi sininga gena itiai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi. \t Igogou, o dunia manenaka de poohosi gena ngone pomaridemo, sababu nanga momoku magena foloi qatubuso. Ngaroko, upa he podedemo ngone pomode posone ma ngale nanga rohe bilasu padongosa, sababu ngone pomode o sorogaka de o rohe qamomuane done asa pamake, la ma ngale nanga rohe isosone gena aku yatagali de o rohe iooho ka sidutu ikakali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem. \t de o surati kuasa womagolo ma meta o bi puji ma tahu ma bi sahe o Damsyik ma kotaka, la tanu wisimaha kagena wahika de wamake o bi nyawa ona magena o Jou Yesus iwipipiricaya, bai yanau de lo o ngopeqeka, gena aku watago de wangaho o Yerusalemka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa alang kaninyo nga mga nanagsalig, siya bililhon, apan alang kanila nga wala managsalig, Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohan sa pamag-ang,\" \t So ma ngale ngini ma Kristus niwipipiricayaka gena Una magena maro o teto moi igogou ihali. Duma ma ngale o nyawa iwipiricayawa ona magena done igogou asa o bodito yamake, maro isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo, \"O teto o tukang yahoholu de yapapakewa magena done asa isiaka de idadi o tahu ma sosoqe ma teto ma nonoma.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug nga diha kaniya kamo usab ginabalay aron mahimong puloy-anan sa Dios pinaagi sa Espiritu. \t De ngini lo o Yahudika nisowo de ma Kristus nimarorimoika, ngini gena lo dede o nyawa ipipiricaya ma binukasi ningodu kanaga nisigoko maro o tahu moi, kiaka ma rabaka o Gikimoi Awi Gurumi asa wogoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i \t Una woise komagena, de una womatoore, \"Ya Yesus! O Daud awi ngopa de awi dano moiku, kodo! Noigalusiri ngohi!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa pagtungha na ni Cristo ingon nga labawng sacerdote sa mga maayong butang nga nanagpangabut, nan, latas sa labi pang daku ug labi pang hingpit nga tabernaculo (nga dili hinimog kamot, sa ato pa, dili iya sa yutan-ong kabuhatan) \t Duma o orasi manenaka de ma Kristus womasidiadoka wodadi o jaji qamomuane ma Imam Wilalamo la kanaga womanara o bi moi-moi kiaka qaloloha. Una wowosa o Suba ma Dadaru o sorogaka, kiaka foloisi qaloha de foloi qatebi de o Suba ma Dadaru iqoqoma o Musa wosigogokoka. Sababu o suba ma dadaru ma Kristus wowowosaka gena o nyawa yaakawa, ena gena o dunia manena nowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang tanang labawng sacerdote ginatudlo aron sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw; tungod niana, gikinahanglan nga ang maong sacerdote usab adunay iyang ihalad. \t Nakoso o nyawa moi witide wodadi o imam wilalamoka, una magena bilasu o nyawa to ona manga gaso o haiwani de lo manga suba ma somoa gena wosisuba o Gikimoika. So o Yesus lo, nanga Imam Wilalamo, bilasu o gaso moi kanaga la Una magena wosisuba o Gikimoika, ena gena to Una Awi rohe masirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug kami andam sa pagsilot sa tanang pagkamasupilon, inigkahingpit na sa inyong pagkamasinugtanon. \t So nakoso ngini gena igogou ma Kristus niwisigiseka, de ngomi manena asa miasidailako nakoso ona iwisigise iholu so ona magena miafanggali de o dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang lalaki nga nakabaton na sa bug-os nga hunahuna, dili tungod kay siya gipugos kondili tungod kay siya buot magapugong sa iyang tinguha ug nakahukom na sulod sa iyang kasingkasing sa pagbuhat niini, nga ang iyang gipakighigugmaay iya na lamang pagaisipon ingon nga hinigugma nga espirituhanon-- kanang tawhana nagabuhat ug matarung. \t Duma nakoso kanaga o nyawa moili wobobaika de una wotemo, \"Upa he ngohi tomasipeqeka,\" gena upa lo o nyawa ma somoa manga demo duma ka to una awi demo masirete de lo ka waaku awi nyafusu wapareta qaloha, de ka qaloha la una asa upa wokawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nakita ko ang daw morag usa ka dagat nga bildo nga sinaktan ug kalayo, ug sa daplin niining dagat nga bildo ang mga nanagpakadaug batok sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan ug sa numero sa iyang ngalan, nanagtindog sila nga may mga alpa sa Dios diha sa ilang mga kamot. \t Kagena de ngohi takelelo kali o ngoloto moi imatero de o kaca imaricapu de o uku. De kagena ma dateka o nyawa imaokoye o kecapi-kecapi yacohono, ona magenena o haiwani ilalago yakudoti de yaturaka, ma buturu yasisaka, de ma giki yatotulada de lo ma ronga ma gegeto gena ona yoholu yosinonako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kitang tanan, uban sa nawong nga dili tinaptapan, sa magapasumbalik kita sa kasanag sa Ginoo, ginausab kita ngadto sa pagkasama sa iyang panagway gikan sa kasanag ngadto sa kasanag, maingon nga kini nagagikan man sa Ginoo nga mao ang Espiritu. \t So ngone, o Jou powipipiricaya, nanga sininga gena o baro isitalakewa. Ngone gena o Jou Awi kuasa magena panakoka, ena gena to Una Awi Gurumi. De lo o orasi manena de isikahika, kanaga Awi kuasa gena idogo-dogo, so nanga sininga asa yatagali sidago ngone aku podadi ka pomaketero maro de Unali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot. \t La o orasi magena de ona o giki imagaka imatero maro o sapi ma ngopa, so manga gaso o haiwani moi-moi imadota de imatolomuno la isirarame, de yangodu manga suba yatide to ona manga giki kiaka manga gia isiaakaka gena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\" \t Duma o Yesus wosangoli de ka woade-ade wotemo, \"Noimote Ngohi bai! Qohaka, la o nyawa isosoneka ona masirete manga dodiao isosone gena asa yapoosu.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ayaw ninyo pagtamaya ang pagpanghimog profesiya, \t Komagena so upa o Gikimoi Awi demo o nyawa isingongangasu gena nisiceke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "(Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.) \t Ngomi mingodu o deru magena ma rabaka gena mia dala ya-276."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko. \t O Roti ma Ragi Ihihiwa ma Rarame he idumu, gena isironga lo o Paskah ma Wange ma Rarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang kasugoan sa makabuhi nga Espiritu pinaagi kang Cristo Jesus nagpahigawas kanako gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon. \t Sababu nakoso de o Yesus Kristus pomarimoika gena, kanaga ma ngeko o Gurumi Qatetebi waaku o oho ka sidutu ikakali wonahike ngoneka, so upa he o dorou ma dupa gena posigise kali so ngone de o Gikimoi pomakitinga kali. Maro o gilalo moi de kanaga ma tuangi awi paretano wisisupuka, so upa he ma tuangi iwisigise kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Ngohi tanakoka ma orasi nia Paskah ma Wange ma Rarameka, kanaga to ngini nia biasa gena o nyawa witatago moi o buino ngohi towipalako. So idodooha. Niodupa la ngohi towipalako Una niwisiaaso 'O Yahudika manga Kolano' la ma ngale tinihike nginika?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa paghiadto ni Cefas sa Antioquia siya akong ginawong sa pagsupak, kay nahimo man siya nga badlonganon. \t Ngaroko komagena, ma orasi ngohi o Antiokhia ma kotaka, qabolo de o Petrus wahino de una asa o sala waaka, so ngohi bilasu o nyawa manga simaka de una towisidapano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya. \t Magena de Una Awi demo de Awi simodoto ma ngale gena ona yanakowa, duma ona yamodo so yododato imasano Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa pagkamabuot, ulay, matinagdanon sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang masigka-bana, aron ang pulong sa Dios dili unta mapasipalahan. \t de maro o awa moi ami dailako qaloha ami tahu ma rabaka de mowisigise qaloha ma rokaka, de lo ami sininga matuga itotiai la kanaga ami oho ma rabaka gena o dorou moi lo upa maaka. So o bi ngopeqeka asa ikakawiku gena upa o moi-moi qatotorou yaaka, la o nyawa ma somoa moi lo yaakuwa o Gikimoi Awi habari qaloloha yaaka qatorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote. \t Kagena de Una wotemo, \"Nakoso o roti manena la tongadoka de towihike unaka gena, he una magena qabolo.\" So wotemo komagena qabolo de Una o roti moi waqehe de wongado o lelengaku de wihike o Yudaska, una o Simon Iskariot ma ngopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. \t So o deru ma awa magena yaqehe waasi, de o bi prajuritka ona magena iqomaka o deru ma awa ma bobiliku yaogu so o teoku yaturaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\" \t So ngohi togolo Ani muri-murika la yodusu o toka magena, duma ona yaakuwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug kamo nasayud na unsa karon ang nakapugong kaniya aron nga unya na siya igapadayag sa panahon nga gitagal kaniya. \t De ngini lo nianako o nyawa awi dorou ilalamo una magena iwisimaha waasi, ma ngale ma orasi o Gikimoi wositatapuka, de o Gikimoi masirete done o nyawa de awi dorou ilalamo una magena asa iwisimane la powikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.` \t Kagena de o Yahudika ma nyawa magena itemo Unaka, \"Ilaha! Nakoso komagena, de igogou Ngona magena nikokitoka. O Abraham una wosone de o Gikimoi Awi nabi-nabi yangodu lo isone. De idodooha so Ngona kanena nomisingangasu notemo, nakoso o nyawa nisigise Ngona de ona asa isonewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda. \t So kagena ona ioqo qabolo de Awi muri-muri o ino ma soohu yatolomu so ma boloi yamake o karaja mogiowo de sinoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing. \t Duma o orasi manena Ngohi totemo nginika, yanau moi la kanaga o ngopeqeka moi womikelelo de awi sininga ma rabaka igogou-gogou wominyafusu, de una magena o nyafusu ma dorou waaka qabolo de o ngopeqeka muna magena awi sininga ma rabaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro. \t Ena gena, ma orasi ngohi kagena nginika, de ai sabari ilamo so ngohi o bi nonako taakaka, kiaka isinako itiai ngohi gena o Jou Yesus Awi sosulo moi. Komagena ngohi taaka o nonako ihahairani la o Gikimoi Awi kuasa nginika tinisikelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo. \t Ma orasi o Yusuf ka watagapisi awi sininga ma rabaka womidolomu eko hiwa, de una wokioloka de wotoguruga. Awi doguruga ma rabaka una wakelelo o Jou Awi malaikat moi yahino de itemo unaka, \"Yusuf, ngona gena o Daud awi ngopa de awi dano moi. Upa nimodo ongo Maria nomiqehe, sababu o ngopa ami poko ma rabaka idadi gena ka cawali o Gikimoi Awi Gurumi Qatetebi ma kuasa so imasibolote munaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo. \t So o orasi magenaka, de kanaga ma Imam Wilalamo o Yesus witailako so wisano wotemo, \"Ani muri-muri gena nagoona de Ani dodoto nadodotoka gena o kia.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t So Una watolomu yangodu so yahino Unaka, de wotemo, \"Ngini ningodu nianako o Yahudika ma nyawa yasowo manga bobareta to ona manga kawasa yasidipito so manga oho isangisara. De o bobareta yalalago lo asa yapoloso so manga oho itibalangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Oo, hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila kang Moises, anaay taptap nga magalimis sa ilang mga hunahuna; \t Sidago o orasi manena, nakoso o bi bobita o Musa wosilelefoka gena yabaca, de ona manga sininga magena maro kanaga o baro yasaoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\" \t So nakoso Ngohi kanena nagasi gena maro o nita nginika, so bilasu ngini nipiricaya Ngohika la ma ngale ngini asa nidadi maro Ngohi, ena gena aku nianako ma ngale o bi moi-moi itotiai gena o Gikimoika.\" Una wobicara qabolo de wotagi womajobo de womamingihuka, so Una ona he wikelelo kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon. \t So o ngopa magena mooho kali, de gila-gila muna momomika. So de magena qabolo de Una wosulo onaka, \"Hika o ino nimihike la muna mooqo.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat. \t So, ai gianongoru, ka cawali ngini manena gena igogou nia sahe qatogoi de nia ngau qatopongo, de nia sininga ma rabaka o Gikimoi niwiholu bai! Ngini manena koloko to ngini nia ete de nia topora o orasi isigeto-geto o Gurumi Qatetebi iwisigise iholu, komagena lo ngini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo; \t Duma o malaikat magena itemo, \"Upa nimodo! Sababu ngohi tahino tinisingangasu o habari qaloloha moi nginika, kiaka o more de o nali ma ngale o nyawa yangodu o duniaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios. \t Done o orasi magena lo de o bi Yahudika ma nyawa yasowo, ona magena lo yadala asa yodadika o Gikimoi Awi nyawa gena yogoge Awi pareta ma rabaka. Ona gena manga sihino o wange ma siwano, de lo o wange ma dumuno, de lo o dunia ma sigilolino, de kagena ona asa imatamiye irarame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta. \t \"Komagena lo o gogoho kia ngini niodupa la o nyawa yaaka nginika, maro komagena lo ngini bilasu niaaka onaka. Gena naga maro o Gikimoi Awi bobita qangodu iqomaka o Musa de o bi nabi isilelefo manga bukuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang tanan nagasukwahi, nagadungan sa pagpangadaut; walay nagabuhat ug maayo, wala, bisan usa.\" \t Yangodu o dorouku itura, ngodu manga faida ihiwa, o nyawa moi lo yaakawa o loha o dunia ma nyawaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa; \t So de o ngopa Una magena wikelelo, de ona isihabari maro kia yododedemo o ngopa Una magena igogou o malaikat yasingangasuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "aron kita dili malupigan ni Satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw. \t Upa sidago o Iblis gena o orasi moi bato de ngone wonasitura, sababu to una awi sihaga magena ngone lo panako qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang kahadlok wala diha sa gugma, hinonoa ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok. Kay ang kahadlok may kalabutan sa silot, ug siya nga may kahadlok wala pa mahingpit diha sa gugma. \t Komagena lo nakoso o nyawa la kanaga Una widodaraka, de ona magena Awi simaka lo akuwa wimodo. So nakoso ona igogou Una widodaraka, de asa Unaka ona he wimodo kawa. Sababu nakoso ona de manga modosi Unaka, magena ma ngale done asa Una wafanggali de o dorou. So nakoso o nyawa la kanaga Unaka wimodosi, ona magena manga dodara itotiai gena ihiwasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa Dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa Dios; aron nga sa tanang butang ang Dios pagahimayaon pinaagi kang Jesu-Cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Komagena o nyawa nakoso de manga cocatuka ma ngale aku o nyawa yadoto, hika yodoto imatero maro de o dodoto gena igogou o Gikimoi Awi demo masirete wapepeto. O nyawa nagoonali nakoso de manga cocatu ma ngale yaaku yaleleani, hika de o Gikimoi Awi buturu o manara magena bilasu yaaka. Ka ma ngale ngini gena o Yesus Kristus wosone, so ma ngale ngini lo nia manara moi-moi qangodu ma rabaka gena asa o Gikimoi wigiliri. Igogou de itero, ma Kristus gena foloi wolamo de lo wokokuasa ka sidutu ikakali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan. \t Ai dodiao tinidododara, ngaroko ngohi ai demo gena komagena, duma ngomi manena miangongano qaputuru ngini gena nimaterowa de o tona o Gikimoi wakokutuku komagena. Ngomi mianakoka ngini gena de nia sopo foloisi qaloha, ena gena nia piricaya de lo nia gogoho magena ka itiai, imatero de o nyawa la kanaga o Gikimoi wasalamatika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. \t O namo gereja ngai motoha isiija ma ragani ka ma cunu. Duma ngaroko komagena, kanaga moiwa o Gikimoi wawosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang bana mao ang ulo sa asawa, maingon usab nga si Cristo ulo sa iglesia nga mao ang iyang lawas, ug siya mao ang Manluluwas niini. \t Sababu ma Kristus gena ngone nanga dorouno wonasisalamatika de posiade-ade Una o gogobu nanga sahe de ngone gena Awi rohe, so maro Una gena ngone wonapareta komagena lo asa o roka de ma peqeka. Sababu una kanaga ma peqeka womipareta, imatero maro o rohe so o sahe gena o rohe yapareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug gitambog ang dakung dragon, ang sirpinti nga karaan, ang ginganlag Yawa ug Satanas, ang maglilimbong sa tibuok kalibutan-- siya gitambog ngadto sa yuta, ug ang iyang mga manolunda gitambog uban kaniya. \t so o duniaku yaumoka. O naga ma nonomaka gena o ngihia so wiaso lo o Toka eko lo o Iblis. Una o nyawa o dunia ma dokuka wakulaika. Una magena de lo to una awi malaikat-malaikat qangodu lo o duniaku yaumoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Busa mga igsoon, pagpailub kamo hangtud sa pag-anhi sa Ginoo. Tan-awa, ang mag-uuma magapaabut sa bililhong abut sa yuta; siya magapailub labut sa abut hangtud kini makadawat sa sayo ug sa ulahing ulan. \t So ngini ai dodiao nipipiricaya, bilasu nia sabari ilamo, ngaroko o sangisara ma rabaka, sidago o Jou done wahino kali de asa niamake o oho ka sidutu ikakali. Hika niakelelo o nyawa itotoro gena asa de manga sabarika, ona yodamaha manga doro done asa ma sopo yautu de yatolomuka, sababu o ino magegena ma faida ilamo. Ona yodamaha sidago o muura ma orasika asa yodato de sidago lo o muura ma orasika asa isopo de magena asa qabolo qangoduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\" \t Qadoohaso sidago ka una womatengo gena womakiliho awi sukuru watide o Gikimoika. Pei! Una manena o Yahudika ma nyawa wisowo bai!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\" \t So una awi rohe asa isupuno. Duma awi gia de awi qohu qangodu lo o baro qaaare isisasao ka yasangisi, de awi bio lo ka yatalakesi de o baro. So o Yesus wasulo onaka wotemo, \"Hika to una awi sasangi magena niasose la awi baro niapalako.\" So komagena ona iwibalakoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Sulod sa tulo ka adlaw ug tunga, sila nga gikan sa katawhan, ug sa kabanayan, ug sa mga pinulongan, ug sa kanasuran, managsud-ong sa mga patayng lawas niini ug dili nila kini ipalubong. \t So kagena de o bi nyawa yangodu ona o bi bangsa moi-moino, o bi soa moi-moino, de lo o bi bahasa moi-moino gena yahino manga sone magena yanano ma deka o wange saange de ma sononga. Qabolo de asa ona manga sone magegena tanu yapoosu duma yasimahawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay nakadungog kami nga ang uban kaninyo nanagbagdoy, nga walay laing nahimo kondili ang pagpanghilabut sa uban. \t De ngomi o habari miise gena ngini nimuruo naga nibusengi so nimanarawa so o manara moi lo niaakawa, de ka cawali o nyawa manga aturu moi-moika kanaga ngini lo nicapu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ngadto sa uban ako magaingon, dili ang Ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t De nako o nyawa ma binuka ona magenaka, upa o Jou Awi demo, duma to ngohi ai demo masirete gena komanena: Nakoso o nyawa wopipiricaya moi kanaga de ma peqeka gena mopipiricaya misowo, duma muna modupa de ma roka imatekesikogoge o tahu moi, de una magena womitinga gena he idadi kawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Done ma wangeka o nyawa yangodu manga loha de manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali itotiai, de muna o Koresarano ma kolano done misioho kali dede ngini o bi nyawa o orasi manena, de muna magena lo asa ngini minisisala. Sababu iqomaka muna gena modupa ma Kolano Salomo wococawaro awi dodoto moise, so muna ami dokuka de asa motagi momakuru-kuruka. Duma kanena naga nia sidongirabaka o orasi manena, ngaroko kanaga wimoi foloi wolamo de o Salomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya, \t So Una wosulo o muri yasinotoka, \"Nitagi kadoka o dokuka done o nyawa moi niwimake o rube de ma akeka waaho. Una magena niwimote,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ang katawhan nangapaig sa hilabihang kainit, ug nanagpasipala sila sa ngalan sa Dios nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak; apan wala sila managhinulsol ni maghatag kaniyang himaya. \t O nyawa ona magena yatupu de o wange ma sahu koloko o uku, sidago lo ona imatadahewa imatoba de imatoduba eko ona lo iwisigiliri iholuka. Duma ona asa o Gikimoi Awi ronga ma dorou yogaka de widoosa, sababu o bodito-bodito magena Una masirete wosulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga Nicolaita. \t Komagena lo kanaga ngini nimuruo naga lo o Nikolaus awi dodoto niacoho, magena imatero de o Bileam awi dodoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\" \t Itekawa, de o orasi magena o bi nyawa kagena itemo kali unaka, \"We! Ngona upa nomanosu! Igogou, ngona manena to ona manga dodiao moi, sababu ngona ani lugono so panako itiai ngona o Galilea ma nyawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui, \t O Eli ma baba gena o Matat, o Matat ma baba gena o Lewi, o Lewi ma baba gena o Malkhi, o Malkhi ma baba gena o Yanai, de o Yanai ma baba gena o Yusuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato. \t Kagena de Una asa wokahika o Lazarus awi boosuka, de Awi raba lo itonga kali. De o boosu magena ka o teto ma rabaka yaaaka so ma ngora gena de o teto ilalamo moi yodololo so isiperesuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay. \t De kanaga ona yautu manga manara magena ma fanggali yamake qabolo, sababu to ona manga dato ma sopo gena yamake o oho ka sidutu ikakali. So bai ona o doroka yodadato lo bai ona o doroka youutu, ona yangodu manga nali gena ka imaketero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya. \t O Yesus de Awi muri-muri imasidiado o Betsaidaka, de o nyawa moi wopipilo iwingaho o Yesuska. De o Yesus iwibaja la tanu o nyawa wopipilo una magena iwipaqa la womasigelelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!-- \t Duma nako ngini gena, ma Kristus winidoto maro komagenawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni Satanas, nga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw. \t De o nyawa nagoona o Iblis wimomote gena yatodamatoko de itemo igogou ona gena o Yahudika ma nyawa, ena momongo ona o Yahudika yasowo, ona magena asa Ngohi tasulo la bilasu yahika nginika. De to ngini nia simaka bilasu ona ibukuku, de ona asa yanako gena igogou-gogou Ngohi manena tinidodara nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" \t o Yohanes o nyawa waosi gena naguuna o haku wihike, o nyawano eko o Gikimoino.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang gipahibalo nga among nadungog gikan kaniya ug karon among ginamantala kaninyo mao kini: nga ang Dios kahayag ug diha kaniya wala gayuy kangitngit. \t Ma Kristus Awi demo mioiseka de lo minisingangasu nginika gena, maro ma duuruka magenena: O Gikimoi Una Awi sininga ma rabaka gena o dorou moi lo ihiwa, maro o nita so kanaga o bubutu lo ihiwaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\" \t \"Baba-baba, ngone nanga bobita kiaka pacocoho gena ngone inasimahawa o nyawa pasisala so bilasu yosone, nakoso ona patailako lo waasi. Ena gena, Una o kia waaka, o loha waaka eko sidago o dorou waaka, de magena niatailako waasi. Magena itiaiwa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\" \t De ma gubernur wotemo, \"Kanaga itotiai gena o kia.\" Qabolo de wosupu so wahika kali o bi Yahudi manga roririka, de wotemo onaka, \"Igogou de itero, ma ngale Una magena Awi sala moi lo ngohi tamakewa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, \"Ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa Cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!\" \t Qabolo de toise kali o bi dodadi yangodu bai ona o sorogaka, bai ona o duniaka, bai ona o sone ma rihoka de bai lo ona o ngolotoka, ona o dunia ma sigilolika gena yangodu-ngodu inyanyi itemo, \"Hino la ngone Una womatetengo o pareta ma kursika de lo Una o Duba ma Goho gena Manga ronga de lo Manga kuasa posilamo, de Onaka pasihoromati, de lo nanga sukuru patide ka sidutu ikakali.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t So yasinoto magena itemo munaka, \"Awa, o kiaso ngona noari.\" De muna mosango motemo, \"Kodo! Ai Jou Awi rohe ma bake gena asa o nyawa isiloqaka bai! De ngohi tanakowa kekiaka iwisiloqa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. \t Duma ngohi totemo onaka idadiwa, sababu ngomi o Kaisar Roma ma bobareta gena mia biasa bilasu o nyawa moi de kiaka o nyawa yokokalaki ona magena imatekerisima kasi la ma ngale manga galaki magena una wasinako itiai, qaboloka de asa aku wifanggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Awi pareta imasidiadoka, de ifero imatero maro to ngone nanga ete ma Kolano Daud! Hino powigiliri o Gikimoi Wikukuruye!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\" \t Komagena lo ngini. Nakoso o Gikimoi Awi pareta moi-moi qangodu gena ngini niaakaka, bilasu nitemo, 'Nakoso ngomi manena cawali ka o bi gilalo. So o kia naga ngomi miaaka gena ka cawali to ngomi mia momoku.' \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mao lamang, nga ang matag-usa kinahanglan magagawi diha sa kinabuhi nga gibahin kaniya sa Ginoo, ug diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya sa Dios. Kini mao ang akong sugo sa tanang mga kaiglesiahan. \t Ka cawali maro kiaka bato o Jou wositatapu o nyawamoi-nyawamoika, ma orasi ipapasaka o Gikimoi o nyawa moi-moi waaso so wipiricayaka, ka komagena lo bilasu ngone inangodu podupa paaka. Ai sulo magena ngohi todoto o bi gogobu moi de moika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan-- \t De komagena lo ma orasi mimatolomu o riho moika, kagena o nyawa yamuruo naga gena yodupa yagegego la o Yahudika ma nyawa yasowo bilasu imasuna kasi ma ngale manga sininga itiai o Gikimoika. O bi nyawa ona magena, ma Kristus wipipiricayaka gena, yasihaga so iwosa to ngomi mia dolomu ma dongirabaka de imasipongoka, ona magena imisidadase la mia edekati aku yanako ma ngale imikalaki. Sababu ngomi gena o Yesus Kristus miwipiricayaka, so o Yahudika manga bobita o Gikimoino upa he mipareta, so magena he miamote kawa ma ngale mia sininga itotiai o Gikimoika. Ona manga edekati gena ma ngale bilasu ngomi o Yahudika manga bobita o Gikimoino magena miamote kali, maro o sapi moi ipopalakoka bilasu yapiliku kali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini. \t Qabolo de Una Awi muri yasinoto magena itagi, de ona asa yamake o keledai ma ngopa yapilikuka manga tahu ma simaka de o ngeko ma dateka. So ona yasose o keledai ma bobiliku magena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\" \t Komagena de o orasi magena qabolo Una wamalo Awi buturu isupu to Una Awi roheno. De womakiliho de wasano o nyawa yadadalaka, \"Nagoona Ai juba yatigi.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo-- \t duma o orasi manena asa wosimane qaboloka. Magena o Gikimoi wokokakali asa wosulo Awi nabi-nabika la yalefo, de magena lo misihabari ma ngale o bi bangsa o Yahudika ma nyawa yasowo gena yangodu-ngodu Una wipiricaya so aku wisigise Unaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa Dios nga buhi hangtud sa kahangturan. \t So o dodadi iooho ngai iha manga sidongirabano moi o malaikat yatumudingika wahike o udo-udo ngai tumudingi o guracino. De kugena moi-moi ma rabaku kanaga iwedo de o doosa ilalamo, ena gena o Gikimoi woooho ka sidutu ikakali Awi doosa ilalamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta; \t So nakoso ngona o oqo ma rarame naaka, de hika naaso o bi nyawa isususa, o nyawa manga qohu isosoneka, ibilulugu, de lo ibipipilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini. \t O Iblis gena aku positero maro wipoputuru moi. De paakuwa o nyawa moi wipoputuru awi tahu ma rabaka powosa de awi arata pakoora, nakoso o tahu ma duhutu magena wipiliku waasi. So bilasu una o tahu ma duhutu wipoputuru magena powipiliku kasi, de asa potagi la awi arata pakoora. Komagena lo Ngohi nakoso o bi toka todusu, gena ma ngale ngaroko o Iblis wipoputuru, duma Ngohi masirete wisitura qaboloka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" \t Bolo, de Una wasano onaka, \"Ma dulada de ma lefo to naguuna manena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay ang Ginoo nagapanton kaniya nga iyang ginahigugma, ug nagalatus sa matag-usa ka anak nga iyang ginasagop.\" \t Sababu o nyawa la kanaga Una wadododara de waqeqehe maro Awi ngopa, ona yangodu wadoto de lo wasangisara gena foloi icarawa.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "hinonoa, bisan pa gidagmalan ug gipakaulawan na kami didto sa Filipos, sumala sa inyo nang nahibaloan, kami nagbaton ug kaisug diha sa atong Dios sa pagpahayag kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, walay sapayan sa dagkung pagsupak. \t Ngini nianako ngaroko ngomi iqoma o Filipi ma kotaka de o nyawa misisangisara de misimaqe, duma nanga Gikimoi mia sininga wosiputuru so ngomi asa mibarani, de lo ngaroko o Tesalonikaka o nyawa imilawangi, duma o habari qaloloha lo aku minisingangasu nginika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kay kini si Melquisedec, nga hari sa Salem, sacerdote sa labing halangdong Dios, misugat kang Abraham sa nagpauli kini gikan sa pagpamatay sa mga hari, ug nanalangin kaniya; \t O Melkisedek manena o Salem ma kolano moi de lo o Gikimoi Wikukuruye ma imam moi. Ma orasi o Abraham awi lawangi o bi kolano wasitura qaboloku de womabulutu so woliho kali, o Melkisedek una magena kanaga o Abraham wisibubusu de wogolo o Gikimoi Awi laha wisidumu o Abrahamka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus. \t De kanaga o muri moi, una o Yesus Awi dodiao widododara gena, womatamiye o Yesus Awi dateka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan. \t O puputu womaiduka, so qaginita una womomi. De o orasi magena o gisisi magena ioho so idadi ilamo de ikuruka. Duma una wosidodoguwa idodooha o gisisi magena ioho sidago ilamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kamo nga buot magpakamatarung pinaagi sa kasugoan, kamo nangaputol gikan kang Cristo; ug nangahulog kamo gikan sa grasya. \t De nakoso o bobita gena ka waakasi gena, una dede ma Kristus done imarimoi kawa, sababu una gena wotemo nakoso o Yahudika manga bobita o Gikimoino tamote, de nagala o Gikimoi ai sininga itotiai gena aku waaka. So una magena o Gikimoi Awi laha waholuka, so o Gikimoi waaku kawa to Una Awi laha wosidumu unaka de awi sininga itotiai gena waaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo. \t De ona isango itemo unaka, \"Ma ngale ngona gena o surati moi lo isidingo waasi o Yudeano, komagena lo o bi nyawa nikokalaki o Yudea ma daeraka o nyawa moi lo yahino waasi imisingangasu ma ngale to ngona ani ronga ma dorou."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak. \t La ona yasinoto kagena yaado o Betlehemka, de ongo Maria ami orasi imasidiado,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Dili ba ang kinaiya mao man ang nagatudlo kaninyo nga makauulaw sa lalaki ang pagpatag-as sa iyang buhok, \t Ngone potemo nakoso yanau moi la kanaga de awi hutu ikuru, magena wimaqe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot. \t Kagena o bui ma rabaka yasingosaka, ma orasi ona icanga qabolo o Roma ma bobaretaka, ena gena o nyawa itotooma yamuruo naga kanaga manga sidongirabano wimoi awi ronga o Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Mga asawa, pasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigkabana, ingon nga maoy angay diha sa Ginoo. \t Ngini o ngopeqeka gena nako nia roka, hika niasigise, sababu ngini kanaga o Jou Yesus niwipiricayaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "\"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako. \t De Awi muri-murika o Yesus wotemo, \"Upa sidago ngini nia sininga isusa. Ka imatero de o Gikimoika ngini niwipiricaya, tanu ngini lo nipiricaya Ngohika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay. \t De Una wotemo onaka, \"Ngini gena upa ka o nonako ihahairani Ngohi taakaka so ngini manena nisari, duma magena igogou ma ngale ka o roti tinisioqo sidago nipunuka, ma sababu kamagena so ngini asa Ngohi nisari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\" \t De ma binukali itemo, \"Komagenawa. Awi demo gena imaterowa de yakokitoka manga demo. De qadoohaso o toka de aku imanara sidago wopipilo moi gena womasigeleloka. Hiwa! O toka gena yaakuwa imanara komagena.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Hangtud niining taknaa karon, kami mga gutom ug uhaw, ug walay mga sapot, ug ginadagmalan kami ug kami walay kaugalingong mga puloy-anan, \t Sidago o orasi manenaka de ngomi misangisara gena, mia ino, de mia udo, de mia baju lo ikurangi. De komagena lo o nyawa imingangapo de lo ngomi maro ka o nyawa itatagi so o rihomoi-rihomoika mimatuluru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon. \t Ngone gena nakoso kanaga nanga piricaya qaputuru, upa sidago ka ngone masirete pomasisanangi. Duma ngone gena ma orasi o nyawa manga piricaya qaceke, de manga susa gena bilasu pamoku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw. \t Yodadi ma Imam Wilalamo o orasi magena, gena o Hanas dede o Kayafas. O taungu magena ma rabaka o Gikimoi kanaga Awi demo wosidingo o Zakharia awi ngopa o Yohaneska, una gena o tona ibobeleuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-gbi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - gbi", "text": "Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios. \t Ato wobicara qabolo, de una magena gila-gila o nyawa manga simaka womaoko awi dangi watoti de womajobo woliho, de o ngeko ma soaka una o Gikimoi iwisigiliri."}