{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm not. \t Δεν είμαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good boy. \t -Καλό παιδί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Sim, ele que se lixe! \t - Να πάει να γαμηθεί ο πούστης!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É de mim, ou isto soa a uma distorção tipo Orwell? \t Είναι ιδέα μου ή αυτό ακούγεται σαν Οργουελική διγλωσσία;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've seen it. \t Έχω δει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hasan, is that corner barbershop is open on Saturdays? \t Ο Χασάν, είναι ότι το κουρείο γωνία είναι ανοικτό τα Σάββατα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ainda assim, deves estar impressionado pela habilidade de dar crédito a uma ideia apenas grças à natureza da sua apresentação. \t Παρόλα αυτά, είναι όντως πολύ ενδιαφέρον το πώς πιστεύουμε τυφλά μια ιδέα ή μια άποψη μόνο και μόνο λόγω του τρόπου με τον οποίο μας παρουσιάζεται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, okay. \t Εντάξει, εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, I'm coming. \t Εντάξει, έρχομαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Well, they made him think that it's yours. \t Λοιπόν, έκαναν να σκεφτούν ότι είναι δική σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Escrito e editado por Peter Joseph enquanto severamente obstipado. \t Σενάριο και σκηνοθεσία από τον Peter Joseph κατά τη διάρκεια έντονης δυσκοιλιότητας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This is the first time Fatmagül and Kerim making a decision together. \t Αυτή είναι η πρώτη φορά Fatmagül και Κερίμ λήψη μιας απόφασης μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Exige até que acabemos com a nossa economia de consumo e crescimento infinito para dar lugar a algo onde nos devemos tornar escravos de um opressivo respeito pela regeneração natural. \t Απαιτεί ακόμα και να σταματήσουμε την συνεχή ανάπτυξη για να οργανώσουμε λέει την οικονομία μας με βάση τη δικτατορική έννοια της φυσικής αναγέννησης των φυσικών μας πόρων."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Acabámos de ser informados de que decorre uma conferência de imprensa com o porta-voz do Pentágono a responder às perguntas. \t Μόλις με ενημερώνουν ότι μια συνέντευξη τύπου λαμβάνει χώρα τώρα με τον εκπρόσωπο του Πενταγώνου να απαντά σε ερωτήσεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan is turning into a monster. \t Ερντογάν είναι να μετατραπεί σε ένα τέρας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's not serious though. \t Δεν είναι σοβαρό όμως."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Een paar dagen later zag de gymleraar de blauwe plek en werd ik naar de directeur gestuurd van daaruit stuurden ze me naar een ander klein kamertje met een zeer aardige dame die mijn allerlei vragen stelde over mijn leven thuis \t Λίγες μέρες αργότερα ο δάσκαλος της γυμναστικής παρατήρησε τη μελανιά και με έστειλε στο γραφείο του διευθυντή από εκεί είχα σταλεί σε ένα άλλο μικρό δωμάτιο με μια πραγματικά συμπαθητική κυρία που με ρώτησε ένα σωρό ερωτήσεις για τη ζωή μου στο σπίτι Δεν υπήρχε λόγος να πω ψέματα ζωή μου ήταν αρκετά καλή Της είπα οτι όποτε είμαι λυπημένος γιαγιά μου μου δίνει καράτε τσοπς"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I mean, she changed her number. \t Θέλω να πω, άλλαξε τον αριθμό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu nem sequer fumo! \t Εγώ δεν καπνίζω ρε γαμώτο!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "The breakfast is ready, come on. \t Το πρωινό είναι έτοιμο, έλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Leave that things aside now. \t Αφήστε ότι τα πράγματα στην άκρη τώρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But my weapon hasn't fired yet. \t Αλλά δεν έχει τροφοδοτούνται ακόμα το όπλο μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You look different today, Fatmagül. \t Σας φαίνονται διαφορετικά σήμερα, Fatmagül."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Assim, para todos vocês nobres activistas aí pelo mundo fora, para todos vocês que se empilham em zonas de protesto cada vez que surge uma nova guerra nacional e a gritar a plenos pulmões, tenham em mente, que vocês só estão a visar um sintoma de um problema sociológico maior e até que a comunidade activista perceba isso, lamento dizer: os vossos protestos não têm consequências a longo prazo, de modo que eles não vão à raiz do problema. \t Οπότε, για όλους εσάς τους ευγενείς ακτιβιστές εκεί έξω, για όλους εσάς που κάνετε πορείες διαμαρτυρίας κάθε φορά που ξεσπά ένας νέος πόλεμος και ξελαρυγγιάζεστε στους δρόμους, να έχετε στο νου σας ότι στοχεύετε μόνο ένα σύμπτωμα ενός μεγαλύτερου κοινωνικού προβλήματος. Μέχρι η ακτιβιστική κοινότητα να το καταλάβει αυτό, λυπάμαι που το λέω, αλλά οι διαδηλώσεις σας δεν θα έχουν μακροπρόθεσμο αποτέλεσμα γιατί δεν αντιμετωπίζουν το ριζικό πρόβλημα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Kerim, please be careful. \t Κερίμ, παρακαλώ να είσαι προσεκτικος"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Every day, I sleep with hope to wake up in a whole different morning. \t Κάθε μέρα, θα κοιμηθώ με την ελπίδα να ξυπνήσει σε ένα τελείως διαφορετικό το πρωί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Portanto, posso sugerir algumas linhas de Golfo de Tonkin marinado, um Pearl Harbor robusto, e, se estiveres aborrecido, um vibrante 11 de Setembro. \t Οπότε, προσωπικά σας προτείνω κάτι σαν ένα μαριναρισμένο επεισόδιο στο Tonkin [η αφορμή του πολέμου του Βιετνάμ] ένα ωμό Περλ Χάρμπορ και αν βαρεθήκατε, μια καλοψημένη 11η Σεπτεμβρίου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Para ter alguma noção disso, damos agora, as boas-vindos ao nosso guru residente, Louie o Gremlin da Lógica. \t Για να δούμε αυτό το θέμα απο μια άλλη οπτική, καλωσορίζουμε και πάλι τον γκουρού της εκπομπής τον Louie το Λογικό Γκρέμλιν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll never leave you. \t Ποτέ δεν θα σας αφήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then we meet at home and go there together. \t Τότε θα συναντηθούν στο σπίτι και εκεί πάνε μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No need for a ribbon. \t Δεν υπάρχει ανάγκη για μια κορδέλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Bloody Ambush\" \t \"Αιματηρή ενέδρα\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You hear me? I am the father of Murat. \t Μπορείτε να με ακούσετε; Είμαι ο πατέρας του Μουράτ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Not here. \t -Δεν είναι εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Aplausos.) ♪Oooh não é sobre o dinheiro, excepto quando não consegues comer ♫ ♪ e não é sobre ser despejado excepto se não tiveres onde dormir ♫ ♪ Não é sobre as eleições excepto quando elas podem ser compradas ♫ ♪ e não é sobre as guerras excepto quando elas são lutadas ♫ ♪ Não é sobre o ambiente excepto se estivermos a ficar sem tempo ♫ ♪ Não é sobre as minhas escolhas, excepto se elas não forem minhas ♫ ♪ Não é a falta de justiça, excepto se não conseguires responder ♫ ♪ não é sobre a polícia, excepto, umm, se fores negro ♫ ♪ Que se lixe esta merda! \t Χειροκρότημα] ♪Δεν σε νοιάζουν τα λεφτά εκτός αν δεν έχεις να φας♫ ♪δεν σε νοιάζουν οι κατασχέσεις εκτός απ' όταν δεν έχεις πού να κοιμηθείς♫ ♪Δεν σε νοιάζουν οι εκλογές εκτός αν μπορούν ν' αγοραστούν ♫ ♪και δεν σε νοιάζει ο πόλεμος εκτός απ' όταν είναι να πολεμήσεις εσύ♫ ♪Δεν σε νοιάζει το περιβάλλον, αλλά μας τελειώνει ο χρόνος♫ ♪Δεν με νοιάζουν οι επιλογές μου εκτός αν τις κάνουν άλλοι για μένα♫ ♪Δεν σε νοιάζει η αδικία εκτός απ' όταν αδικούν εσένα♫ ♪και δεν σε νοιάζει η αστυνομία εκτός αν είσα μαύρος♫ ♪Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Assim como reconhecemos a bravura de um bombeiro que entra num edifício em chamas para salvar uma criança, a intenção de ajudar a sociedade através do serviço militar é efectivamente um ato nobre. Ainda assim, infelizmente, 99% dos que ingressam no serviço militar com intenções tão nobres acabm por ser explorados para fins criminosos pelo estado corporativo. \t Όπως θεωρούμε αξιέπαινη τη γενναιότητα ενός πυροσβέστη ο οποίος μπαίνει σ' ένα φλεγόμενο κτήριο για να σώσει ένα παιδί, έτσι και η πρόθεση για βοήθεια μέσω της στρατιωτικής υπηρεσίας είναι πραγματικά μια ευγενής χειρονομία ακόμα και αν δυστυχώς το 99% αυτών που μπαίνουν στον στρατό με τέτοιες ευγενείς προθέσεις πολύ συχνά πέφτουν θύματα εκμετάλλευσης των εγκληματικών σκοπών που έχουν κάποιες εταιρίες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Orientação estética é em grande parte um fenómeno cultural. \t Η αισθητική είναι κατά κύριο λόγο θέμα κουλτούρας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This was the hardest part. \t Αυτό ήταν το πιο δύσκολο κομμάτι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Seeing you makes her even worse. \t Βλέποντας σας κάνει ακόμα χειρότερη της."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ouça Joe, nós não negociamos com terroristas, e eu já vi essas exigências cheias de propaganda comunista como equilíbrio e sustentabilidade. \t Άκου Joe, δεν διαπραγματευόμαστε με τρομοκράτες και έχω δει τις απαιτήσεις της Φύσης. Είναι γεμάτες με έννοιες κομμουνιστικής προπαγάνδας όπως \"ισορροπία\" και \"βιωσιμότητα\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Que se lixe esta merda! ♫ ♪Anda lá, tu queres dizê-lo, que se lixe esta merda! \t Στο διάλο αυτές οι μαλακίες!♫ ♪Έλα θέλετε κι εσείς να το πείτε. Στο διάλο αυτές οι μαλακίες!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O Major General Smedley D. Butler, um dos mais notáveis ​​e condecorados oficiais na história dos EUA declarou o seguinte a respeito do negócio da guerra, em 1935: \t Ο Συνταγματάρχης Σμέντλι Μπάτλερ, ένας από τους σημαντικότερους και πιο παρασημοφορημένους αξιωματούχους των ΗΠΑ, δήλωσε στο βιβλίο του \"Ο Πόλεμος Είναι Κομπίνα\" (1935) τα εξής για την επιχείρηση του πολέμου:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I just asked Meryem Abla if she's written the taxi's number. \t Ζήτησα απλώς Meryem Abla αν έχει γράψει σειρά του ταξί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No longer under intensive care. \t Δεν είναι πλέον υπό εντατικής θεραπείας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You will never see me again. \t Δεν θα με ξαναδειτε"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's alright abi. \t Είναι εντάξει abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Go check if his car is here. \t Πήγαινε να δεις αν το αυτοκίνητό του είναι εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Rahmi Abi and others are well I hope? - Yeah, they are all well. \t -Abi Ράχμι και άλλοι είναι καλά ελπίζω; -Ναι, είναι όλα καλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Está bem, eu vejo o que dizes \t - Οκ, κατάλαβα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What are you looking for? \t Τι ψάχνετε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I wish we could just run away. \t 11 00:02:09, 920,--> 00:02:11, 920 Όταν ήρθες από; 12 00:02:14, 890--> 00:02:15, 860 Ας... 13 00:02:15, 980--> 00:02:17, 230... μιλάμε στο γραφείο μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Has Fatmagül Yenge seen it as well? - We've all seen it, Emre. \t -Έχει Fatmagül Yenge δει καθώς; -Όλοι έχουμε δει αυτό, Εμρέ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay then, I can't resist any more... ... \t -Εντάξει στη συνέχεια, δεν μπορώ να αντισταθώ πια... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Guerra? Não? \t Τον πόλεμο; Όχι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They even proved they weren't there that night. \t Ακόμη και απέδειξαν ότι δεν ήταν εκεί εκείνο το βράδυ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sólo quiero que sepan. Que di mi todo, hice lo mejor que pude. \t Θέλω μόνο να ξέρουν ότι έδωσα όλο μου το είναι, έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se trabalhares para alivares o stress e recompensares o equilíbrio, irás gerar uma propensão à colaboração. \t Εάν προσπαθήσετε όμως να επιβραβεύσετε την ισορροπία, τότε θα δημιουργήσετε τάση προς συνεργασία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan is awake. \t Ερντογάν είναι ξύπνιοι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Take care. \t -Να προσέχεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She will tell everything about us, as well. \t Θα πει τα πάντα για μας, καθώς και."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Up it goes. \t Μέχρι πηγαίνει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What happened? \t -Τι συνέβη;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Próxima pergunta. \t Επόμενη ερώτηση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Hello, please leave a message. \t \"Γεια σας, παρακαλώ αφήστε ένα μήνυμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You were getting in the car with your husband. \t Εσείς ήταν να πάρει στο αυτοκίνητο, με το σύζυγό σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hice, he hecho, todo lo que quería. Y fue más de lo que creí que sería. \t Έκανα, έχω κάνει όλα όσα ήθελα και ήταν περισσότερα από αυτό που νόμιζα ότι θα ήταν"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Rahmi! \t -Ράχμι!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "-Interessante. \t - Ενδιαφέρον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I made a search about it. \t -Έκανα μια αναζήτηση για αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Antes de passarmos às perguntas, tenho aqui uma carta que gostaria de te a ler e que me desses a tua opinião. \t Α, πριν μπούμε στις ερωτήσεις, έχω ένα γράμμα εδώ που θα ήθελα να στο διαβάσω και να μου πεις την άποψή σου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm happy too. \t Είμαι επίσης ικανοποιημένη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "My good girl. \t Καλό κορίτσι μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mas nós, como a inteligente e madura família humana agora interessada em melhorar as vidas de todos, usamos essa incrível tecnologia para auxiliar o verdadeiro progresso do desenvolvimento. \t Εμείς όμως, ως η ευφυής και ώριμη ανθρώπινη οικογένεια που έχει πλέον ως στόχο τη βελτίωση της ζωής όλων θα χρησιμοποιήσουμε την εξαιρετική τεχνολογία που διαθέτουμε για να βοηθήσουμε στην πραγματική εξέλιξη του είδους."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Understood. \t Κατανοητή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I thought so. \t Σκέφτηκα έτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O melhor que ele podia fazer era operar a sua rede em três distritos. Eu operei em três continentes. \", O major-general Smedley D. Butler \t Το μόνο που μπορούσε αυτός ήταν να κάνει κομπίνες σε 3 περιοχές ενώ εγώ τις έκανα σε 3 ηπείρους.\" - Συνταγματάρχης Σμέντλι Μπάτλερ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Viví, amé. \t Έζησα, αγάπησα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Do it. \t -Το κάνετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Is she going to tell the doctor everything? \t Μήπως πρόκειται να ενημερώσετε το γιατρό όλα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "1/5 = 1, ale jen protože 5 . 1/5 je přesně to samé jako 5 : 5. \t Αλλά αυτό ισχύει γιατί 5 επί 1/5 είναι το ίδιο με 5 διά 5."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You don't need to wait here, girl. \t Δεν χρειάζεται να περιμένετε εδώ, κορίτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You scum bag... \t Σας τσάντα απόβρασμα..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- How are you, abi? - Hoşgeldin Emre. \t -Πώς είσαι, abi; -Hoşgeldin Εμρέ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Takže pokud máte 5 věcí a vydělíte je pěti, budete mít 5 skupin po jedné věci, pokud to vydělíte pěti, budete mít (počítá do 5) ... 5 skupin. \t Λοιπόν: αν έχετε 5 πράγματα και τα διαιρέσετε με το 5, θα έχετε πέντε ομάδες του ενός πράγματος. Άρα, αν διαιρέσετε με το 5 θα έχετε μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε ομάδες..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Shameless man. \t Ξεδιάντροπη άνθρωπος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Tal seria considerado violento? \t Θα θεωρούταν αυτό βία;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Efendim? - Dayı, leave your home immediately! \t -Efendim; -Dayı, αφήστε το σπίτι σας αμέσως!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, we shall go then. \t Εντάξει, προχωρούμε στη συνέχεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Další otázka, na kterou byste se mohli zeptat, protože násobení a dělení jsou dvě strany téže mince, je: \"Čím musím vydělit pětku, abych dostal pouze jeden citron nebo žlutý kroužek, nebo cokoliv co jsem sem nakreslil? \" \t Κι έτσι, μια άλλη ερώτηση που μπορείτε να κάνετε... γιατί στην πραγματικότητα ο πολλαπλασιασμός και η διαίρεση είναι οι δύο όψεις του ίδιου νομίσματος... είναι... με τι θα πρέπει να διαιρέσω το 5 για να φτάσω στο τέλος να έχω 1 λεμόνι... ή 1 κίτρινο κύκλο, ή οτιδήποτε άλλο είναι αυτό που έχω ζωγραφίσει εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Takže pokud si vezmu jednu pětinu z pěti věcí, bude to přesně jedna věc. \t Αν πάρω το 1/5 από 5 πράγματα, θα έχω ακριβώς ένα πράγμα!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good bye. \t -Αντίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I thought having a dinner together would be nice. \t Σκέφτηκα ότι έχοντας ένα δείπνο μαζί θα ήταν ωραίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So much. \t Τόσο πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Have a nice day. \t Να έχεις καλή μέρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nós também, para além das praticamente constantes guerras nacionalistas, vivemos num perpétuo estado de guerra comum ou \"guerra de classes\" onde lutamos uns com os outros diariamente pela desnecessária sobrevivência económica e pelas ilusões do status. \t Επίσης όμως, εκτός από τους σχεδόν συνεχόμενους εθνικούς πολέμους ζούμε σε μια συνεχή κατάσταση κοινού πολέμου ή \"ταξικού πολέμου\", όπου πολεμάμε μεταξύ μας σε καθημερινή βάση για ψευδαισθήσεις κοινωνικής θέσης και για να μαζέψουμε αρκετά λεφτά για να επιβιώσουμε, κάτι που δεν χρειάζεται πλέον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Do you have a brochure? - Of course. \t -Έχετε ένα φυλλάδιο; -Φυσικά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, mom. \t Εντάξει, μαμά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They're waiting for you. \t Σας περιμένουν για σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É realmente nojento e irritante. \t Είναι αηδιαστικό και πολύ ενοχλητικό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "(P.Joseph) Talvez um dos aspetos mais divertidos da guerra civil seja a apresentação circense, tipo concurso, e a cerimónia. Fatos giros, chapéus pequenos, peças de metal brilhantes, vários desfiles e postura de oficial e todos os adornos e teatralidade que lhe dão ar de honra e autoridade \t Joseph) Ίσως μια από τις πιο διασκεδαστικές πτυχές του εθνικού πολέμου είναι οι τελετές που μοιάζουν με τσίρκο ή ακόμη και με καλλιστεία: ωραία κοστουμάκια, καπελάκια, αστραφτερά μετάλλια, διάφορες παρελάσεις και σοβαροφανείς πόζες και όλα τα στολίδια και οι θεατρινισμοί που δίνουν μια αίσθηση τιμής, εξουσίας και σεβασμού."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "If you want to go to the hospital. \t Αν θέλετε να πάτε στο νοσοκομείο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They won't let me forget. \t Δε μ ' αφήνουν ξεχνάμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cuando me vaya de este mundo, me iré sin nada que lamentar. \t Όταν θα αφήσω αυτό τον κόσμο, δεν θα αφήσω κάτι που θα μετανοιώσω"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Os soldados mais maduros tendem a crescer nas áreas do mundo mais pobres e mais rurais, frequentemente com literacia limitada. \t Οι πιο ώριμοι στρατιώτες συνήθως μεγαλώνουν στις πιο φτωχές, αγροτικές περιοχές του κόσμου, συχνά με περιορισμένη πρόσβαση στη μάθηση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Explodir coisas, ver pessoas a sofrer e a morrer, é emocionante! \t Δεν είναι συναρπαστικό να ανατινάζουμε πράγματα και να βλέπουμε ανθρώπους να υποφέρουν και να πεθαίνουν;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What have your written there? \t Τι έχουν να σας γραπτή εκεί;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Não sente que poderá ser uma má idéia agir contra uma força que historicamente nunca foi superada ou mesmo igualada pela ação humana? \t Δεν νομίζετε ότι είναι κακή ιδέα να κινηθείτε ενάντια σε μια δύναμη η οποία ιστορικά δεν έχει νικηθεί ποτέ κι ούτε έχει διαταραχτεί ποτέ από τον άνθρωπο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't know how the treatment will advance. \t Δεν ξέρω πώς θα προχωρήσει η θεραπεία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What do you want from me? \t -Τι θέλετε από μένα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pelo contrário, é uma ameaça que incomoda apenas os escalões mais altos da hierarquia social, uma classe alta elittista que se auto-preserva tendo por base uma perda de poder e controle. \t Αντίθετα, είναι μια απειλή η οποία απασχολεί μόνο τα ανώτατα κλιμάκια της κοινωνικής ιεραρχίας, τη διατήρηση της ελιτίστικης ανώτατης τάξης δηλαδή, και έχει να κάνει με την απώλεια της ευρείας εξουσίας και του ελέγχου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- You see? \t -Μπορείτε να δείτε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Como o presidente disse anteriormente, a maior barreira aos interesses dos EUA tem sido um constante estado de interferência ofensiva desta rede fraudulenta. \t Όπως είπε και ο Πρόεδρος νωρίτερα, το μεγαλύτερο εμπόδιο στα συμφέροντα των ΗΠΑ είναι η συνεχής επιθετική εμπλοκή αυτού του εγκληματικού δικτύου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What's it? \t Τι είναι?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You think he might have gone to my dayı? \t Νομίζετε ότι αυτός might have πάει σε dayı μου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu ajudei na violação de meia dúzia de repúblicas da América Central para benefício de Wall Street. \t Βοήθησα στο \"βιασμό\" έξι χωρών της Κεντρικής Αμερικής για όφελος της Wall Street."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I see. \t -Βλέπω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "God damn it! \t Ανάθεμά σε!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Fatmagül... ... accepted to receive professional help. \t Fatmagül... ... δέχθηκε να λάβετε επαγγελματική βοήθεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mám tu číslo 217 a chci ho vynásobit něčím a chci aby byl výsledek 1... pak řeknete ... \t \"έχω τον αριθμό 217... και θέλω να τον πολλαπλασιάσω με κάτι και το γινόμενό μου αφού τον πολλαπλασιάσω να είναι 1\"..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "There isn't a detailed information here either. \t Δεν υπάρχει μια λεπτομερείς πληροφορίες εδώ είτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cultura em Declínio com o vosso guia, Peter Joseph. \t Πολιτισμός σε Παρακμή με οδηγό σας τον Peter Joseph."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Or else, that hand you raised at my wife... ... \t Ή αλλιώς, το χέρι που θέσατε στο σύζυγό μου... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I wanted to warn you. \t -Θα ήθελα να σας προειδοποιήσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Fatmagül, that's yours, my child. \t Fatmagül, που είναι δικός σου, παιδί μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Por exemplo, uma nação malvada que adquire armas nucleares para rebentar com o torneio de bingo da tua avó ou, talvez, um estado louco de piratas do ar que despenham aviões contra a tua loja de tacos favorita (sacanas!) \t Παραδείγματος χάριν, ένα έθνος που κατέχει πυρηνικά όπλα και τα χρησιμοποιεί για ν' ανατινάξει το τουρνουά bingo της γιαγιάς σας ή ένας τρελός αεροπειρατής που ρίχνει ένα αεροπλάνο πάνω στο αγαπημένο σας μεξικάνικο εστιατόριο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Two men pushed her into a car. \t Δύο άνδρες την έσπρωξε σε ένα αυτοκίνητο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No, that gun will fire in Kerim's hand. \t Όχι, το όπλο θα φωτιά στο χέρι του Κερίμ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Call your dayı then. \t -Κλήση σας dayı στη συνέχεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll be back on Monday. \t Θα είμαι πίσω τη Δευτέρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Don't make a scene. \t -Δεν κάνει μια σκηνή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu estou aqui em Nova Iorque num bonito dia de frio e vou tentar encontrar algumas pessoas com quem falar. \t Είμαι εδώ στην πόλη της Νέας Υόρκης σε μια πανέμορφη παγωμένη μέρα και θα προσπαθήσω να βρω μερικούς ανθρώπους για να μιλήσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- How is he? - He's great. \t -Πώς είναι αυτός; -Είναι μεγάλη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay, I'll go there and be right back. \t -Εντάξει, θα πάω εκεί και επιστρέφω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": ". Y tú: ¿Que harás? \t [χειροκροτήματα και επευφημίες] (Τι θα κάνεις εσυ: whd-iwashere.org) <i> Υπότιτλοι από εθελοντές στο amara.org</i>"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mandas-me nestas missões \t Με στέλνεις σ' αυτά τα ρεπορτάζ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "There was a golf tournament here. \t Υπήρχε ένα τουρνουά γκολφ εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bom apetite. \t Καλή όρεξη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "On its way. \t Στο δρόμο του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Vynásobíte čitatele: 5 . 1 = 5, vynásobíte jmenovatele: \t 5 επί 1 ίσον 5... πολλαπλασιάζετε τους παρονομαστές:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hello. \t Γεια σου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Shall I come to pick you up after work? \t Θα μπορώ να έρθω να σας pick up μετά τη δουλειά;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Anything wrong with that? \t Κάτι λάθος με αυτό;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- That place. \t -Ο τόπος αυτός."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E se eu propuser um cenário de \"e se\"? \t Τι θα γινόταν εάν προτείνω ένα υποθετικό σενάριο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Yes, Sir. \t -Ναι, κύριε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Are you still there? - Sure, I will tell him, Sir. \t -Είσαι ακόμα εκεί; -Σίγουρα, θα πω ότι αυτόν, ο Sir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu pergunto-te \" Qual é a verdadeira origem da morte ocorrida, e o que é que pode ser classificado de violento?\" \t Ποια είναι η πραγματική πηγή του θανάτου αυτού του παιδιού και θεωρείται αυτή η πηγή βία;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "De facto, independentemente de ser a Universidade, os media das notícias, o governo os militares ou qualquer outra entidade da sociedade, a nossa cultura tende a acreditar e a respeitar as pessoas apenas pelo seu aspecto, confiança e retórica, e não pelo significado ou argumentos da comunicação propriamente dita. \t Μάλιστα, είτε πρόκειται για την ακαδημαϊκή κοινότητα, τα μέσα ενημέρωσης, την κυβέρνηση, το στρατό είτε για οτιδήποτε άλλο στην κοινωνία, η κοινωνία μας τείνει να πιστεύει τυφλά και να σέβεται κάποιους ανθρώπους μόνο και μόνο λόγω του παρουσιαστικού τους, της αυτοπεποίθησης και της ρητορικής τους δεινότητας και όχι για αυτό καθαυτό το νόημα ή τη λογική των λεγόμενών τους."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "También estamos intentando colocar sensores en las montañas para monitorizar el cambio climático. \t Παράλληλα προσπαθούμε να εγκαταστήσουμε στα βουνά ειδικούς αισθητήρες προκειμένου να παρακολουθήσουμε τις κλιματικές αλλαγές."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Quando questionado sobre as preocupações sobre um possível conflito de interesses do novo nomeado, a administração Obama respondeu: \t Όταν ρωτήθηκε αν ανησυχεί για πιθανή σύγκρουση συμφερόντων με τον νέο υπουργό, η κυβέρνηση Obama απάντησε τα εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I could tell them as well. \t Θα μπορούσεs λέω αυτούς καθώς και."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É isso mesmo. \t Συνέχισε έτσι!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Kerim, be careful. \t Κερίμ, να είστε προσεκτικοί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A verdadeira guerra existe na própria estrutura da nossa sociedade, algo que os profissionais de saúde pública agora designam de \t Ο πραγματικός πόλεμος γίνεται στην ίδια την δομή της κοινωνίας μας και είναι κάτι που οι ειδικοί της δημόσιας υγείας πλέον ονομάζουν"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O meu nome é Pepé! Hoje, tenho algo muito especial para vocês, uma verdadeira delícia internacional: \t Είμαι ο Pepé και σήμερα έχω κάτι πολύ ξεχωριστό για σας, μια διεθνή γαστρονομική λιχουδιά:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You will recover, because you decided to recover. \t Θα ανακάμψει, επειδή αποφασίσατε να ανακτήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Consegues cheirar a propaganda e deleitável ignorância? \t Ααααχ, τι ωραία που μυρίζει η προπαγάνδα και η ντελικάτη άγνοια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Wear your clothes as well. \t Φορέστε ρούχα σας, καθώς και."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, I'll call his home first. \t Εντάξει, θα καλέσω το σπίτι πρώτα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E dorme. \t Και κοιμηθείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Y las líneas aéreas pueden ver lo nublado que está para volar en la región y también pueden ver, en fin, el tiempo que hace en este momento. \t Τα αεροπλάνα μπορούν να δουν πόσο συννεφιασμένος είναι ο ουρανός ώστε να αποφασίσουν αν θα πετάξουν σε εκείνη την περιοχή. Επίσης, μπορούν να δουν τον καιρό σε πραγματικό χρόνο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Oh? Nothing special happened. \t Ω; Τίποτα δεν ειδική συνέβη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "If you're worried. \t Αν ανησυχείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I called you to ask... ... if we should, as a family... \t Κάλεσα για να ρωτήσω... ... αν θα έπρεπε, ως μια οικογένεια..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why is that? \t Γιατί συμβαίνει αυτό;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Is there anything needed? I can go buy it. \t Είναι εκεί τίποτα απαιτείται; Μπορώ να πάω να το αγοράσουν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Thank you, hoşgeldin. \t -Ευχαριστώ, hoşgeldin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We were dealing with Vural. \t Είχαμε να κάνουμε με Vural."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why would he leave without telling us? \t Γιατί αυτός θα αφήσει χωρίς να μας λέτε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How can you call me again? Have you no shame? \t Πώς μπορείτε να με καλέσετε ξανά; Δεν έχεις ντροπή;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Independentemente, virtualmente em todos os casos históricos, a justificação para a guerra dada para a opinião pública digerir esteve sempre longe da verdade. \t Πέρα απ' όλα αυτά, σχεδόν σε κάθε περίπτωση ιστορικά η δικαιολογία για τον κάθε πόλεμο που δημοσιευόταν για να τη χάψει ο λαός απείχε πάντα παρασάγγας από την αλήθεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Can't I just see him from the door? - No. \t -Δεν μπορώ να βλέπω μόνο τον από την πόρτα; -Αριθ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Depois, deixamos cozinhar um pouco e preparamos o nosso segundo ingrediente, um salteado especial para dar vida ao nosso prato ardente: Os media habituais. \t Έπειτα, τα αφήνουμε να ψηθούν λιγάκι και ετοιμάζουμε το δεύτερο συστατικό μας, ένα ξεχωριστό σοτάρισμα που θα δώσει σπιρτάδα στο φλογερό μας πιάτο: τα κυρίαρχα μέσα μαζικής ενημέρωσης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O Peter quer saber sobre o quê? Ele quer saber sobre a guerra! \t Τι θέλει να μάθει ο Peter; Θέλει να μάθει για τον πόλεμο!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- O quê? - Gostaria de falar sobre a guerra? - Não. \t - Τι; - Θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο; - Όχι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You wished he was dead. \t Επιθυμήσατε ότι ήταν νεκρός."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Maybe he went there. \t Ίσως να πήγε εκεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And neither do I. \t Και ούτε ι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want them to be erased off my head. \t Θέλω να διαγραφούν από το κεφάλι μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Thursday. \t Πέμπτη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "With \"L\". \t Με το \"L\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- That's enough. \t -Αυτό είναι αρκετά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He was notifying me that he went to visit Mustafa. \t Αυτός κοινοποίηση μου ότι πήγε να επισκεφτεί Μουσταφά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll stay at your yenge's house. \t Εγώ θα μείνω στο σπίτι του yenge σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I swear, I want to forget, too. \t Ορκίζομαι, θέλει να ξεχάσει, πάρα πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We will go there all together. \t Θα πάμε εκεί όλοι μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That hits the spot. \t Που χτυπά το σημείο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "For everything I did. \t Για ό, τι έκανα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O governo dos EUA gasta todos os anos milhares de dólares apenas em relações publicas e recrutamento, fabricando caratzes como este: \t Η κυβέρνηση των ΗΠΑ ξοδεύει δισεκατομμύρια δολάρια κάθε χρόνο μόνο σε δημόσιες σχέσεις και στρατολογήσεις για να φτιάξει πινακίδες όπως αυτή:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You only vaguely remember that night... ... of which I lived every second like an hour. \t Θυμάστε μόνο αχνά εκείνο το βράδυ... ..., από τα οποία έζησα κάθε δευτερόλεπτο σαν μια ώρα. -Να μην πω περισσότερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay, thanks. \t -Εντάξει, ευχαριστώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She's getting her weekly wage today. \t Παίρνει σήμερα το εβδομαδιαίο μισθό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ou a Natureza acede aos nossos interesses e pára de nos aterrorizar com o seu ódio pela nossa liberdade, ou seremos obrigados a destruí-la. \t Είτε η Φύση θα ενδώσει στα συμφέροντά μας και θα σταματήσει να μας τρομοκρατεί με το μίσος της για την ελευθερία μας είτε θα αναγκαστούμε να την καταστρέψουμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But it's Saturday. \t Αλλά είναι Σάββατο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bem, obrigado, Peter. \t Σ' ευχαριστώ, Peter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm still sleeping, Mom. \t Εγώ είμαι ακόμα στον ύπνο, μαμά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "May God help you with your works. \t Μπορεί ο Θεός να σας βοηθήσει με τις εργασίες σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Because Mustafa is a man as low as Erdoğan, and me. \t Επειδή ο Μουσταφά είναι ένας άνθρωπος που είναι τόσο χαμηλά όσο Ερντογάν, και μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "De hecho, soñamos con una explosión de la educación y la salud en este país con el uso de ICT. \t Στην πραγματικότητα, ονειρευόμαστε την εξέλιξη της εκπαίδευσης και της υγείας σε αυτή τη χώρα μέσω των ΤΠΕ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ajudei a tornar o México e sobretudo Tampico seguro para os interesses petrolíferos americanos em 1914. \t Βοήθησα ώστε να γίνει το Μεξικό και ειδικά η Ταμπίκο ασφαλής για τα συμφέροντα του αμερικανικού πετρελαίου το 1914."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No \"günaydın\" for me? \t Δεν \"günaydın\" για μένα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do you have his number? Give it to me. \t Έχετε τον αριθμό του; Δώσε μου το."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- You're welcome. \t -Είστε ευπρόσδεκτοι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then I hit my face against the railing. \t Στη συνέχεια, χτύπησα το πρόσωπό μου κατά τα κάγκελα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We have milk. \t Έχουμε γάλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But I hope that she will. \t Αλλά ελπίζω ότι θα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A primeira coisa que precisamos de fazer é criar alguma tensão condimentada para incendiar a vossa barriga. \t Το πρώτο που πρέπει να κάνουμε είναι να δημιουργήσουμε μια πικάντικη ένταση για να αρχίσει να ψήνεται ο λαός."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It will be a blue piece, dad. \t Θα είναι ένα μπλε κομμάτι, ο μπαμπάς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay, just leave them be. \t -Εντάξει, απλά να τους αφήνουν να."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nobody saw me there, Sir. \t Κανείς δεν είδε μου εκεί, κύριε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ready... \t Έτοιμο..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She gets angry. \t Παίρνει θυμωμένος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sem mais perguntas. \t Όχι άλλες ερωτήσεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Where shall I put it? - Let me take it. \t -Πού πρέπει να τοποθετήσω αυτό; -Επιτρέψτε μου αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Můžeme tedy říci, že 5 děleno 5 se rovná jedné. \t Άρα μπορείτε να πείτε ότι αν διαιρέσουμε το 5 με το 5 το αποτέλεσμα είναι 1."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "To apologize? You're a bad liar. \t Να ζητήσει συγγνώμη; Είστε μια άσχημη ψεύτης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to forget it, too. \t Θέλω να το ξεχάσω, πάρα πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I will never leave you. \t Ποτέ δεν θα σας αφήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "May he go in peace and come back. \t Μπορεί αυτός Θύγατερ και να επανέλθω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stop calling him enişte. \t Σταματήσουν να αποκαλώντας τον enişte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Get in the car. \t -Να πάρει στο αυτοκίνητο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Desculpa, Bob. \t Συγγνώμη, Bob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- He says he's in Antalya. \t -Λέει ότι είναι στην Αττάλεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Felizmente, eles puderam ser utilizados noutras coisas que não substituir a cara dos falecidos e os televisores foram vendidos em toda a nação, e é tudo verdade! \t Ευτυχώς, μπορούσαν να δείχνουν άλλα πράγματα εκτός από τα πρόσωπα των νεκρών και έτσι οι τηλεοράσεις άρχισαν να πωλούνται σε όλη τη χώρα. Και όλα αυτά είναι αλήθεια!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Podívejte, když vezmu 217 a vydělím to 217, dostanu 1 a vydělím-li 217 je to to samé jako násobit 1/217. Násobení převrácenou hodnotou. A zase to zní složitěji než vlastní koncept. \t Θα του πείτε \"κοίτα, αν πάρω το 217 και το διαιρέσω με το 217 θα φτάσω στο 1\"... και το να το διαιρέσω με 217 είναι ακριβώς το ίδιο με το να τον πολλαπλασιάσω με 1/217... να τον πολλαπλασιάσω δηλαδή με τον αντίστροφό του... που, για μια ακόμη φορά, είναι μια λέξη που φαίνεται πολύ σπουδαιότερη από την αρχική ιδέα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Talk to you later. \t Μιλάμε αργότερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Základní myšlenka je opravdu úžasně jednoduchá. \t Αλλά η γενική ιδέα είναι πάρα πολύ απλή..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You have only one enişte. \t Έχετε μόνο ένα enişte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I will see you later. \t Θα σας ξαναδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Todos junto ♫ ♪ Que se lixe esta merda! \t Όλοι μαζί♫ ♪Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- But I told you... - Mustafa is back in his room. \t - Αλλά σας είπα... - Μουσταφά είναι πίσω στο δωμάτιό του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What's happening? \t Τι συμβαίνει?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- The urge to take a bite out of it... ... was so hard to resist. \t -Την ανάγκη να λάβει μια μπουκιά από αυτό... ... ήταν τόσο δύσκολο να αντισταθεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've just gotten out of the plane. \t Έχω πάρει ακριβώς έξω από το αεροπλάνο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It won't surprise me, if she says \"I will sleep in the shed\" in near future. \t Δεν θα εκπλήξει μου, όταν λέει \"Θα κοιμάμαι στο υπόστεγο\" στο εγγύς μέλλον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pensando bem, eu poderia ter dado a Al Capone algumas dicas. \t Τώρα που το σκέφτομαι, ο Αλ Καπόνε θα μπορούσε να πάρει δυο-τρία μαθηματάκια από μένα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What do you want? \t Τι θέλεις?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But whenever I close my eyes it's always there. \t Αλλά κάθε φορά που κλείνω τα μάτια μου είναι πάντα εκεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Considerando tudo isso, poderá fazer-te perguntar: \t Δεδομένων όλων αυτών, ίσως αναρωτηθείτε το εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- For me? - It's your husband calling. \t -Για μένα; -Είναι ο σύζυγός σας καλώντας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He can bring harm to your family as well. \t Αυτός μπορεί να πλήξει καθώς και την οικογένειά σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Parafraseando Mahatma Gandhi \t Για να παραφράσω τον Μαχάτμα Γκάντι,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Right? \t Δικαίωμα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay? \t Εντάξει?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Meryem Aksoy. \t MERYEM Ακσόϊ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Há lixo e merda por todo o lado! \t Υπάρχουν σκουπίδια και σκατά παντού!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It won't take long. \t Δεν θα πάρει πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I'll get back to work in a few days. \t -Θα πάρω πίσω στη δουλειά σε λίγες μέρες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Work is doing fine. \t Πάει μια χαρά δουλειά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You seem to have a lot of work to do. \t Φαίνεται να έχουν πολλή δουλειά να κάνουμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Acho que há um bar ali. \t Νομίζω υπάρχει ένα μπαρ κάπου εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Finish this at least? \t -Τελειώσει αυτό τουλάχιστον;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That's mean, Mehmet Abi. \t Αυτό σημαίνει, Μεχμέτ Abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Guess so. \t Μάλλον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Imagina apenas. \t Απλά φανταστείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You made them knife Mustafa. \t Κάνατε τους μαχαίρι Μουσταφά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It'll be fine. \t Αυτό θα είναι ωραία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But I don't know where they took her. \t Αλλά δεν ξέρω όπου πήραν της."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Dejé este mundo siendo un lugar un poco mejor porque... ...yo estuve aquí. \t Άφησα αυτό τον κόσμο λίγο καλύτερο επειδή... Ήμουν εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Wear this inside, so if you feel too hot you can take off your shirt. \t Φορούν αυτό το εσωτερικό, έτσι εάν αισθάνεστε πάρα πολύ καυτό, μπορείτε να πάρετε το πουκάμισό σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I will sort out all the papers in next week. \t Θα λύσουμε όλα τα έγγραφα στην επόμενη εβδομάδα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm full. \t Είμαι γεμάτος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Talking about Vural... \t Μιλάμε για Vural..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É um sistema unificado e sinergético a cada rotação, totalmente conectado. \t Είναι ένα ενωμένο, συνεργατικό σύστημα και όλα τα επιμέρους στοιχεία του είναι πλήρως διασυνδεδεμένα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- May God give you more. \t -Μαΐου ο Θεός σας δώσει περισσότερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "My mind just won't forget. \t Κατά τη γνώμη μου απλά δεν θα ξεχάσετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She will tell the doctor whatever she wants to. \t Θα πει ο γιατρός ό, τι θέλει να."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Alguémgostaria de falar sobre a guerra? \t Κανείς που να θέλει να μιλήσει για τον πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Just nevermind. \t -Μόλις nevermind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Where's my phone? \t Πού είναι το τηλέφωνό μου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se tomássemos o Pentágono na América ou a Northwood britânica juntamente com todos os avançados centros militares do mundo, expulsássemos todos os anormais do exército... \t Εάν παίρναμε το Αμερικάνικο Πεντάγωνο ή το Βρετανικό Northwood μαζί με όλα τα ανεπτυγμένα στρατιωτικά κέντρα παγκοσμίως και σουτάραμε όλους τους στρατόκαβλους..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Louie, o que achas disto? \t Louie τι λες εσύ γι' αυτό;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's a bit late. \t Είναι λίγο αργά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Não tem nenhuma noção de quaisquer conceitos humanos, sobre essa matéria; pois a divisão simplesmente não existe na ordem da natureza pela qual estamos todos invariavelmente sujeitos. \t Βασικά, δεν γνωρίζει καμία από αυτές τις διαχωριστικές ανθρώπινες έννοιες γιατί ο διαχωρισμός απλά δεν υφίσταται στους φυσικούς νόμους στο οποίους υπακούμε όλοι μας αναγκαστικά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Misturamos tudo. \t Τα ανακατεύουμε όλα μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Igualmente, o planeta Terra, o habitat que esta família partilha, não conhece divisões. \t Ομοίως, ο πλανήτης Γη, η κατοικία την οποία μοιράζεται αυτή η οικογένεια, δεν γνωρίζει από διαχωρισμούς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Antigamente, esta ameaça era, frequentemente, meramente ideológica com grupos religiosos a combaterem para se certificarem que estavam de bem com Deus, porém no mundo científico ligeiramente mais literado em que vivemos hoje, a ameaça é frequentemente dirigida a cada um de nós. \t Παλαιότερα, αυτή η απειλή ήταν καθαρά ιδεολογική καθώς κάθε θρησκευτική ομάδα πολεμούσε την άλλη για να σιγουρευτεί ότι ο Θεός ήταν στο δικό της πλευρό ενώ στον λίγο πιο εγγράμματο και επιστημονικό κόσμο σήμερα η απειλή είναι συνήθως άμεση και προσωπική."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Algo na nossa psicologia e, daí, sociologia, está constantemente a nos empurrar para justificações desses padrões, e como este episódio vai discutir que esse \"algo\" parece residir no próprio fundamento da condição socioeconómica: um fundamento que originou uma neurose destrutiva e em constante expansão uma neurose claramente característica de de uma cultura em declínio. \t Κάτι στην ψυχολογία μας, άρα και στην κοινωνιολογία μας, μας κάνει συνεχώς να δικαιολογούμε αυτήν την ανταγωνιστική νοοτροπία και όπως θα υποστηρίξει αυτό το επεισόδιο, αυτό το κάτι βρίσκεται μάλλον στα ίδια τα θεμέλια του κοινωνικού-οικονομικού μας συστήματος. Μάλιστα, απ' ό,τι φαίνεται, αυτό το σύστημα έχει δημιουργήσει μία όλο και πιο καταστρεπτική διαταραχή, μια διαταραχή που είναι χαρακτηριστική ενός πολιτισμού σε παρακμή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hasan! \t Χασάν!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So I thought I'd come here to stay out of sight and rest my head. \t Έτσι σκέφτηκα ότι θα έρχομαι εδώ για να μείνει έξω από τα μάτια και να ξεκουραστούν το κεφάλι μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mám pět citronů, takže toto je (počítá do pěti) ... pět citronů ptám se, čím musím vynásobit tuto pětku, abych dostal číslo 1? \t Ας πούμε ότι έχω 5 λεμόνια. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε λεμόνια. Και σας ρωτήσω: με τι θα πρέπει να τα πολλαπλασιάσω για να έχω στο τέλος 1; ή στην περίπτωσή μας: με τι θα πρέπει να πολλαπλασιάσω τα πέντε λεμόνια για να έχω στο τέλος 1 λεμόνι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E se, em vez de te atacar fisicamente diretamente, Eu te colocar numa condição tóxica, profunda, porém, subtil, em que a tua vida é encurtada décadas, devido a doença coronária, cancro, doença mental, e outras consequências do género. \t Τι θα γινόταν αν αντί να σας επιτεθώ σωματικά, σας έβαζα σε μία αδιόρατη αλλά πολύ τοξική κατάσταση όπου η ζωή σας θα μειωνόταν κατά δεκαετίες λόγω καρδιακών παθήσεων, καρκίνου, ψυχικών ασθενειών και άλλων παρομοίων συνεπειών."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Not all all. \t Δεν είναι όλα όλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A tua decisão de directamente agitar o público é estranha, mas não sem o seu devido mérito comunicativo. \t Η απόφαση σου να εκνευρίζεις ευθέως το κοινό είναι παράξενη, αλλά έχει μία επικοινωνιακή αξία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Será que a arte imita a vida, ou que a vida imita a arte? \t Η τέχνη μιμείται τη ζωή ή η ζωή την τέχνη;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Don't wake Daddy up yet. \t Μην ξυπνήσει ο μπαμπάς ακόμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- You did? \t -Έκανες;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But if you want, we can learn about his condition. \t Αλλά αν θέλετε, μπορούμε να μάθουμε για την κατάστασή του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I regret the day I saw your face. \t Λυπάμαι για την ημέρα που είδα το πρόσωπό σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Shall we apply an ointment on your face? - What is wrong with my face? \t -Θα μπορούμε να εφαρμόσουμε μια αλοιφή στο πρόσωπό σας; -Τι είναι λάθος με το πρόσωπό μου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They invited us as well. \t Που μας κάλεσε επίσης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Últimos pensamentos: \t Τελευταίες σκέψεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "One of them could also be there. \t Ένας από αυτούς θα μπορούσε να είναι επίσης εκεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan Bey. \t Ερντογάν Μπέη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Don't pick up. \t Μην μαζεύετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bem, obrigado pelo teu tempo, Louie. \t Λοιπόν, Louie, σε ευχαριστώ για το χρόνο σου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Thank you, Meryem Abla. \t Σας ευχαριστώ, Meryem Abla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O egoísmo é desnecessário e, doravante, não racionalizável, como manda a sobrevivência. \t Η ιδιοτέλεια είναι αχρείαστη, άρα είναι παράλογο να παρουσιάζεται ως απαραίτητη για την επιβίωση μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O senhor gostaria de falar sobre a guerra? - Deus o abencoe. \t Κύριε, θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο; - Θεέ και Κύριε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Greetings, hoşgeldiniz. \t -Χαιρετισμοί, hoşgeldiniz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't want to. \t Δεν θέλω να."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay then, I shall bother you no more. \t Εντάξει τότε, εγώ θα σας ενοχλεί πια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How about a tea break? \t 1 00:00:05, 650--> 00:00:11, 460 ανεμιστήρα υπο από: www.whatisfatmagulsfault.com 2 00:01:17, 460--> 00:01:20, 210 σαφής αυτόν τον τομέα... και καθαρίστε καλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Caro Peter eu realmente gosto do novo programa. \t \"Αγαπητέ Peter, μου αρέσει πάρα πολύ η νέα σου σειρά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- How about some tea, Kerim Abi? - No, thanks. \t -Τι θα λέγατε για λίγο τσάι, Abi Κερίμ; -Οχι, ευχαριστώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Já não tem que ser o \"tu ou eu\". \t Δεν χρειάζεται πλέον να είμαστε ανταγωνιστές."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Estás a dizer que a guerra é na realidade uma consequência do sistema? \t Εννοείς ότι ο πόλεμος είναι αναπόφευκτη συνέπεια του συστήματος, έτσι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"We have to talk. \t \"Πρέπει να μιλήσουμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "For me, as well? \t Για μένα, καθώς;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Did I tell you to kill him? - Well, don't worry then. \t -Δεν σας λέω να τον σκοτώσουν; -Καλά, μην ανησυχήστε στη συνέχεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Talvez, adicionar alguns conservantes como patriotismo (não demasiado) excesso de nacionalismo, e, claro, o nosso molho secreto muito especial. \t Μπορούμε βέβαια και να προσθέσουμε μερικά συντηρητικά όπως ο πατριωτισμός, (όχι πάρα πολύ) ο εθνικισμός και φυσικά την ξεχωριστή μυστική μας σάλτσα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You've already started to be healed. \t Που έχετε ήδη αρχίσει να θεραπευθεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This is our brochure. \t Αυτό είναι το φυλλάδιο μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Come in. \t Έλα μέσα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Para mim, chega! \t Τελείωσα!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Are you going to work today? \t Θα πας στη δουλειά σήμερα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Jen násobíte převrácenou hodnotou. \t Απλώς πολλαπλασιάζετε με τον αντίστροφο αυτού του αριθμού..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Murat also wanted to go there last week... ... and Rahmi Abi said okay. \t Μουράτ, επίσης, ήθελε να πάει εκεί την περασμένη εβδομάδα... ... και Ράχμι Abi είπε εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I promise you. \t Σας το υπόσχομαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I will. \t -Εγώ θα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I better go and wake him up. \t Πάει καλύτερα και τον ξυπνήσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do you want me to attack a ribbon to it? \t Θέλεις να επιτεθούν μια κορδέλα σε αυτό;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mustafa Nalçın. \t Μουσταφά Nalçın."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I wanted to get some information about driving course. \t Θα ήθελα να πάρει κάποιες πληροφορίες για την οδήγηση του πορεία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hola Erick Potter Te Tengo Ganas \t Το αγόρι που έζησε. Έλα να πεθάνεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He can't do anything. \t Αυτός δεν μπορεί να κάνει τίποτα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan come on, get up. \t Ερντογάν έρχονται, να σηκωθεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Claro está que as provocações são sazonais e dependem do gosto de cada um. \t Οι προβοκάτσιες είναι εποχιακές και υπόκεινται στο προσωπικό γούστο του καθενός."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Shut it and let's find Vural. \t Να κλείσει και ας βρούμε Vural."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I didn't want to see your face again! \t Δεν σας λέω ότι... ... Δεν θέλω να ξαναδώ το πρόσωπό σας!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Asu, where are you? \t ASU, πού είσαι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, look. \t Εντάξει, να δούμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm deleting it. \t Διαγραφή του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then he left without telling us while we were eating breakfast. \t Έπειτα έφυγε χωρίς να μας λέτε, ενώ τρώγαμε πρωινό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sabes, estou farto disto. \t Λοιπόν τα έχω σιχθαθεί όλα αυτά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Thank you Meryem Abla. \t Ευχαριστώ Meryem Abla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I swear on Murat. \t -Ορκίζομαι στο Murat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Preciso de uma bebida. \t Απλά χρειάζομαι ένα ποτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Because I was afraid of loosing you. \t Επειδή φοβόμουν απώλειας σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A ver tú, llama a la Buuuambulancia \t Βρείτε τις αποσκευές του κυρίου Λάζλο και βάλτε τις στο αεροπλάνο"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What a man... \t Τι άνθρωπος..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I will come too. \t -Εγώ θα έρθει πάρα πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Not only you, but also Fatm-... \t Όχι μόνο σας, αλλά και Fatm-..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Para procurar algum consenso público sobre o tema, passamos a emissão em directo para a costa este para o nosso correspondente \"Cultura em Declínio\" o grande Scottie D, que vive em Nova Iorque para falar com as pessoas sobre o que é que elas pensam sobre a guerra. \t Για να πάρουμε λίγο και την αίσθηση του κοινού συνδεόμαστε ζωντανά με τον ανταποκριτή του \"Πολιτισμός σε Παρακμή\", τον Big Scottie D, ο οποίος βρίσκεται ζωντανά στη Νέα Υόρκη για να ζητήσει την άποψη του κοινού για τον πόλεμο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Whatever. \t Όποια και αν είναι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Normalmente esta distinção vaga está direcionada para o efeito que a competição é uma coisa boa, mas não devemos ir longe demais e ser violento de qualquer maneira. \t Αυτός ο ασαφής διαχωρισμός με άλλα λόγια μας λέει ότι ο ανταγωνισμός είναι καλός, αλλά δεν πρέπει ποτέ να ξεπεράσουμε τα όρια και να γίνουμε βίαιοι με κανένα τρόπο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Está um gelo cá fora! \t Κάνει τρελή παγωνιά εδώ έξω!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What are you reading? \t Τι διαβάζετε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It happens to the best of us. \t 9 00:02:04, 580--> 00:02:05, 980 μου κάνει τόση έκπληξη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And you know the situations at home, Mukaddes Hanım and well... ... \t Και ξέρετε το καταστάσεις στο σπίτι, Mukaddes Hanım και καλά... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Went out of battery. \t Βγήκε από την μπαταρία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Peter Joseph pediu-nos para ficarmos aqui, ao frio e falar sobre as diferenças de classes, mas ele está sentado no seu apartamento em Los Angeles, a relaxar com o seu enorme plasma. \t Ο Peter Joseph μας ζήτησε να βγούμε έξω μ' αυτό το ψοφόκρυο και να μιλήσουμε για την ταξική διαφορά ενώ αυτός αράζει στην έπαυλή του στο Λος Άντζελες στην πισίνα του μαζί με τα ποτά του και τα γκομενάκια του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's you who's being silly. \t Είναι εσύ που ανόητη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Violência Estrutural\": uma guerra contra a saúde pública e o equilíbrio, produzindo constantemente baixa após baixa na sua opressão escondida; e actualmente, esta é a forma de violência que mata mais pessoas, do que todos os tipo de directa violência comportamental juntas. \t \"δομική βία\". Η δομική βία είναι ένας πόλεμος ενάντια στην ίδια την δημόσια υγεία και την κοινωνική ισορροπία, ο οποίος παράγει συνεχώς θύματα μέσω της κρυφής καταπίεσης που ασκεί στους πολίτες. Αυτή η μορφή βίας σήμερα σκοτώνει περισσότερους ανθρώπους από όλους τους άλλους τύπους συμπεριφορικής βίας μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We'll get rid of both of them. \t Θα απαλλαγούμε από δύο από αυτά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And Fatmagül... ... bring your papers as soon as possible. \t Και Fatmagül... ... φέρει χαρτιά σας το συντομότερο δυνατόν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Even had my morning walk. \t Μάλιστα είχε μου το πρωί με τα πόδια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- But don't go upstairs. \t - Αλλά δεν πάνε στον πάνω όροφο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- That's how it is today. \t -Αυτό είναι το πώς είναι σήμερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"O homem é o único Patriota. \t \"Ο άνθρωπος είναι ο μόνος πατριώτης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I came face to face with him when he had a gun in his hand. \t Ήρθα πρόσωπο με πρόσωπο μαζί, όταν είχε ένα πυροβόλο όπλο στο χέρι του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Have a nice working day, you too. \t Καλή σας μέρα εργασίας, σας πάρα πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm coming sweety. \t Είμαι επόμενα sweety."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Help! \t Βοήθεια!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- These are hot! \t -Αυτά είναι καυτό!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've called your cell phone as well. \t Έχω κάλεσα το κινητό σας καθώς και."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Que se lixe esta merda! ♫ ♪ Não te preocupes, nenhumas destas pessoas vai voltar ao trabalho amanhã ♫ ♪ Que se lixe esta merda, oooh ♫ \t Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!♫ ♪Μην ανησυχείτε, κανένας από αυτούς δεν θα δουλεύει αύριο.♫ ♪Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!♫"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hemos instalado esta cámara allí especialmente para ayudar a las líneas aéreas. \t Έχουμε τοποθετήσει αυτή την κάμερα εκεί ιδίως για να βοηθήσει τα αεροπλάνα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No, thanks. \t Όχι, ευχαριστώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Shall we get going? You'll be late to work. \t Πρέπει να πάρουμε; Θα την αργοπορία στην εργασία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Didn't anybody teach you to knock the door first? \t Δεν σας να χτυπήσει την πόρτα πρώτα διδάξει;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Onde é que está a cena dos créditos? \t Που είναι οι τίτλοι τέλους;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Notícia de última hora \t Έκτακτο Δελτίο"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Make sure to call me back. \t Σιγουρευτείτε για να μου τηλεφωνήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I bought for everyone. \t Αγόρασα για όλους."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You can close it, Meryem Abla. \t Μπορείτε να κλείσετε αυτό, Meryem Abla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Tell them to help me. \t Πες τους να με βοηθήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Looking happier. \t Ψάχνετε πιο ευτυχισμένοι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can't think of you different than that night. \t Εγώ δεν μπορώ να σκεφτώ από εσάς διαφορετικό από εκείνο το βράδυ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cozinhando com o Pepé \t Μαγειρεύοντας με τον Pepé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Just trust me. \t Απλά, πιστέψτε με."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Where are you? \t -Πού είσαι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I thought I'd show you, if you haven't seen it. \t Σκέφτηκα ότι θα σας δείξω, αν δεν το έχετε δει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Guerra! \t Πόλεμος!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You have just taken the biggest step now. \t Έχετε μόλις λάβει το μεγαλύτερο βήμα τώρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Y en cuanto se dan cuenta, la gente quiere el cambio. cuando hay una demanda a favor del cambio, es un proceso natural. \t Επομένως, εφόσον γνωρίζουν, ζητούν την αλλαγή. Και η αλλαγή είναι απλά μια φυσική διαδικασία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Your eyes are all sparkling. \t Τα μάτια σας όλα λαμπυρίζουν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cuando me vaya de este mundo, me iré sin nada que lamentar. \t Θα αφήσω κάτι για να θυμούνται, για να μην ξεχάσουν ότι"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É isso mesmo Dodge, a recém declarada guerra à Natureza usurpará os fundos do Departamento de Segurança Interna substituindo-o por um novo departamento, o Departamento de ... Acho que estou a ler isto bem: \t Σωστά άκουσες, Dodge, ο πόλεμος ενάντια στην Φύση που ανακοινώθηκε μόλις θα λάβει χρηματοδότηση από το Υπουργείο Εθνικής Αμύνης ουσιαστικά αντικαθιστώντας το με ένα νέο Υπουργείο, το Υπουργείο... ...αν το διαβάζω σωστά..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Yes, but her old number. \t Ναι, αλλά το παλιό αριθμό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll stay with her till your dad comes back. \t Θα μείνω μαζί της μέχρι ο μπαμπάς σου έρχεται πίσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That's nice. \t Ωραία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Were you out? I thought you were sleeping. \t Ήσουν έξω; Νόμιζα ότι κοιμάσαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Farewell. \t Αντίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Imaginem se o Projecto Manhattan, que envolveu cerca de 130.000 pessoas, na maioria cientistas e técnicos, fosse dedicado não a construir uma bomba que poderia destruir numa escala nunca antes vista; mas sim, utilizando esse esforço colaborativo para resolver verdadeiros problemas globais, talvez esses mesmos problemas que causam o interesse na guerra em primeiro lugar. \t Φανταστείτε εάν το Πρόγραμμα Μανχάταν (Manhattan Project), το οποίο συγκέντρωσε 130.000 ανθρώπους, οι περισσότεροι εκ των οποίων ήταν επιστήμονες και τεχνικοί, δεν αφοσιωνόταν στην κατασκευή μιας βόμβας με πρωτοφανή καταστροφική δύναμη, αλλά αντιθέτως χρησιμοποιούσε αυτήν τη συνεργασία για να λύσει τα πραγματικά παγκόσμια προβλήματα, τα οποία είναι ίσως τα ίδια προβλήματα που προκαλούν εξαρχής τη βία και τον πόλεμο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Is that so? Alright then. \t Είναι που τόσο; Εντάξει τότε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"A pobreza é a pior forma de violência.\" \t \"Η φτώχεια είναι η χειρότερη μορφή βίας.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I was about to go to the corner shop now. \t Ήμουν έτοιμος να πάει στο μαγαζί γωνία τώρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You don't need to. \t Δεν χρειάζεται να."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This, happened when I was leaving the hotel... ...I slipped off the stairs. \t Αυτό συνέβη όταν έφευγα από το ξενοδοχείο... ...Γλίστρησα απο τις σκάλες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Milk for Murat? \t Γάλα για Murat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "(Elogios. \t [Έπαινος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What's wrong with my yenge? I don't know. Just tired I guess. \t 7 00:01:58, 300--> 00:01:59, 730 Mukaddes; 8 00:02:01, 420--> 00:02:03, 200 ναι, είναι Mukaddes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I wasn't scared then, why would I be scared now? \t Δεν ήμουν φοβισμένος, στη συνέχεια, γιατί θα είμαι φοβισμένος τώρα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Has Reşat Yaşaran gone? - His flight was early this morning. \t -Έχει πάει η Reşat Yaşaran; -Η πτήση του ήταν νωρίς το πρωί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Your phone was shut down. \t Έκλεισε το τηλέφωνο σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Driving Course\" \t \"Οδήγηση πορεία\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Is it done Fatmagül? - Yes, it is. \t -Είναι το κάνει Fatmagül; -Ναι, είναι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "When they told me you were under intensive care. \t Όταν μου είπαν ήταν κάτω από τη μονάδα εντατικής θεραπείας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It will cause us trouble. \t Θα μας προκαλέσει πρόβλημα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm in Antalya. \t Είμαι στην Αττάλεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "My friends had already invited me. \t Με τους φίλους μου είχε ήδη κάλεσε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Está correto, Summer, o governo já nomeou um director para este novo departamento, o presidente executivo da Monsanto, o Diabo em pessoa. \t Σωστά, Summer. Η κυβέρνηση έχει ήδη ορίσει έναν επικεφαλή σ' αυτό το νέο υπουργείο, τον Διευθύνον Σύμβουλο της εταιρείας Monsanto, τον ίδιο τον Σατανά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Call me when you're out of there. \t -Φωνάζουν όταν είστε από εκεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No, they didn't. \t Όχι, δεν το έπρατταν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What happened dad? - Nothing happened. \t -Τι συνέβη ο μπαμπάς; -Τίποτα δεν συνέβη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ele coloca-se a ele próprio à parte no seu país, sob a sua própria bandeira, e despreza as outras nações, e mantém numerosos assassinos uniformizados à mão, com custos elevados, para agarrar fatias dos países das outras pessoas, e evitar que eles agarrem fatias dos seu. \t Απομονώνεται στη χώρα του κάτω από τη δική του σημαία και χλευάζει τα άλλα έθνη ενώ διατηρεί πολυπληθείς ένστολους δολοφόνους, με μεγάλα έξοδα, ώστε να αρπάξει κομμάτια από χώρες των άλλων και να μην μπορέσουν να πάρουν κομμάτι απ' τη δική του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pokud byste si to vynásobili, 5 . 1/5 to se rovná 5/1 . 1/5 \t Αν το πολλαπλασιάζατε... θα είχατε πέντε φορές το 1/5... που ισούται με (5/1) επί (1/5)... πολλαπλασιάζετε τους αριθμητές:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Murat's father. \t Πατέρα του Μουράτ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Leave me alone. \t -Άσε με ήσυχο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He ran away, didn't he? \t Έτρεξε μακριά, δεν είναι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And you went to nice schools. \t 15 00:02:21, 360--> 00:02:23, 950 Hey, θα μας φέρει δύο ποτήρια τσάι. 16 00:02:24, 610--> 00:02:27, 760 Λοιπόν..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "His mom is already ill, girl. \t Η μαμά του είναι ήδη άρρωστος, κορίτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Well, I feel good. \t Καλά, αισθάνομαι καλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Enquanto que a reação ao conflito é previsível na nossa psicologia evolucionária, a ssumpção da sua inevitabilidade é absolutamente falsa. \t Ενώ η διαμάχη είναι ένα στοιχείο της εξέλιξής μας ως είδος αυτό δεν σημαίνει ότι είμαστε \"εκ φύσεως βίαιοι\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We've just talked about something. \t Μόλις έχουμε μιλήσει για κάτι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I got the newspaper as well. \t Πήρα την εφημερίδα, καθώς και."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Dejaré mi marca para que todos sepan. \t Θα αφήσω το σημάδι μου για να ξέρουν όλοι ότι"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ajudei a tornar as Honduras perfeita para as companhias de frutas americanas em 1903. \t Βοήθησα να γίνει η Ονδούρα κατάλληλη για τις αμερικάνικες εταιρίες φρούτων το 1903."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That wasn't what you said last night. \t Αυτό δεν ήταν αυτό που είπατε χθες το βράδυ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How do you know it? \t Πώς το ξέρετε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What happened? \t Τι έγινε?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What's up? \t Τι τρέχει?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Když 5 věcí rozdělíte do 5 skupin, pak v každé skupině budete mít jednu věc. \t Πάρτε πέντε πράγματα και διαιρέστε τα σε πέντε ομάδες. Κάθε ομάδα θα περιέχει ένα πράγμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We won't make you pay the check, if that's what you worry about. \t Εμείς δεν θα σας κάνει να πληρώσετε τον έλεγχο, αν αυτό είναι αυτό που σας ανησυχούν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Di algo de felicidad a alguien. \t Έκανα κάποιον ευτυχισμένο"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- You took your neck brace off? - Yeah, I did. \t -Που απογειώθηκε το στήριγμα λαιμών σας; -Ναι, το έκανα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You two drank like donkeys. \t Εσείς οι δύο έπιναν σαν γαϊδούρια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm at the hospital Erdoğan Bey. \t Είμαι στο νοσοκομείο Ερντογάν Μπέη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But he called me. \t Αλλά αυτός μου τηλεφώνησε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That's very sweet of you. Thank you Meryem Abla. \t 3 00:01:20, 360--> 00:01:22, 020 Δείτε υπάρχει ένα χύσιμο του ελαιολάδου στο έδαφος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Joe, do L.A Times: \t Είμαι ο Joe από το Los Angeles TImes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Také bych mohl říct, že pět krát jedna pětina je jedna, což je vlastně přesně totéž. \t Θα μπορούσα ακόμη να πω ότι 5 φορές το 1/5 ίσον 1. Όλα αυτά λένε το ίδιο πράγμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Quiero dejar mis huellas marcadas sobre la arena del tiempo. \t Θέλω να αφήσω τα αποτυπώματά μου στην άμμο του χρόνου"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Olá1 Benvindos ao espetáculo! \t Γεια σας! Καλώς ήλθατε στην εκπομπή!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Good girl. \t Καλό κορίτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bem, desculpem-me, eu não queria ser duro. Acho que teremos de fazer alguma coisa com eles. \t ΟΚ, συγγνώμη, δεν θέλω να είμαι σκληρός, αλλά κάτι πρέπει να κάνουμε με αυτούς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "De outro modo, toda a gente estará lixada, já que somos demasiado imaturos para lidar com o nosso poder tecnológico. - Percebi \t Ειδάλλως, τη γαμήσατε μάλλον, διότι δεν είστε αρκετά ώριμοι αυτή την στιγμή για να χειριστείτε την τεχνολογική σας δύναμη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sabes, a verdadeira guerra que está a acontecer não é tão óbvia quanto muitos pensam. \t Ο πραγματικός πόλεμος που συμβαίνει δεν είναι τόσο εμφανής όσο πιστεύουν πολλοί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll do it right now, Usta. \t Εγώ θα το κάνω τώρα, μάστορα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Well done. \t -Μπράβο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can't even wait for the tea. \t Δεν μπορούμε να περιμένουμε ακόμη και το τσάι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No, you don't need to. \t Οχι, δεν χρειάζεται να."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Günaydın Usta. \t Günaydın μάστορα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"guerra ao terrorismo \",\" a luta contra o cancro \", é só escolheres; \t \"ο πόλεμος κατά της τρομοκρατίας\", \"ο πόλεμος κατά του καρκίνου\" και οτιδήποτε μπορείτε να σκεφτείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Go to your home. \t Πάει στο σπίτι σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Kerim said he will come and pick us up. \t Κερίμ είπε ότι θα έρθει και να μας πάρει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Kolay gelsin. \t Kolay έρχονται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Apresento-te a maior delícia internacional de todos os tempos: a Guerra! \t Σας παρουσιάζω την μεγαλύτερη διεθνή γαστρονομική λιχουδιά όλων των εποχών, τον πόλεμο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Igualmente, é interessante como a maioria de nós na América dorme bastante bem à noite enquanto as nossas forças militares rotineiramente invadem, abatem e roubam as outras nações à vontade; como, é claro, todos os impérios mundiais historicamente têm feito, com, desta vez, um número global de mortes civis bem acima de um milhão só na última década, muitas delas mulheres e crianças. \t Παρομοίως, είναι πολύ ενδιαφέρον ότι οι περισσότεροι από εμάς στις ΗΠΑ κοιμόμαστε σαν πουλάκια το βράδυ ενώ οι ένοπλες δυνάμεις μας καθημερινά εισβάλλουν, σφαγιάζουν και κλέβουν από άλλα έθνη κατά βούληση, όπως έκαναν άλλωστε όλες οι παγκόσμιες αυτοκρατορίες ιστορικά. Σήμερα λόγω αυτής της κατάστασης έχουμε πάνω από ένα εκατομμύριο νεκρούς πολίτες μόνο την τελευταία δεκαετία, πολλοί εκ των οποίων ήταν γυναικόπαιδα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Rahmi, I swear I didn't call him. \t Ράχμι, ορκίζομαι δεν καλώ τον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Don't do it please. \t Μην το κάνετε παρακαλώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I'll visit you at work. \t -Θα σε επισκεφτώ στην εργασία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O facto é que, algo foi colocado em movimento que nos mantém a todos, a vários níveis, num caminho de guerra. \t Είναι γεγονός πώς υπάρχει κάποιο στοιχείο που μας κρατά όλους σε έναν πόλεμο πολλαπλών επιπέδων."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Every single cell in my body remembers it. \t Κάθε μονό κύτταρο στο σώμα μου θυμάται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You just need to focus on recovering. \t Απλά πρέπει να επικεντρωθεί στην ανάκτηση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A natureza humana existe como uma propensão para a interacção com condições. \t Η ανθρώπινη φύση είναι η αλληλεπρίδραση των γονιδίων με το περιβάλλον."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ela diz: \t Λέει τα εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, cut it short. \t Εντάξει, μίλησε λίγο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mark Twain escreveu uma vez \t Ο Μαρκ Τουαίην έγραψε κάποτε το εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Have they ever done such a thing before? \t Έχουν κάνει ποτέ κάτι τέτοιο πριν;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why... \t Γιατί..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to be cured. \t Θέλω να θεραπευτεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Acho que ajuda a promover essas mensagens importantes. \t Νομίζω ότι βοηθάει να μεταδίδονται αυτά τα σημαντικά μηνύματα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Afiyet olsun. Were you here as well? I thought you were sleeping. \t 4 00:01:22, 110,--> 01:00:24, 830 Μόλις καθαρίζεται, μεταφέρουν αυτά τα εκεί, εντάξει; 5 00:01:24, 890--> 00:01:26, 860 Ναι, κύριε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Para mim chega, já disse! \t Λοιπόν τελείωσα μ' αυτά!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Algum de vocês é do tipo dos prostestantes em Wall Street? \t - Είναι κανένας από εσάς από το Occupy Wall Street;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You're getting your weekly wage today. \t Παίρνετε σας εβδομαδιαίο μισθό σήμερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan will cause you trouble. \t Ερντογάν θα σας προκαλέσει πρόβλημα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu pergunto-vos, por que medida podemos diferenciar a importância quando se trata da morte de diferentes grupos de pessoas? \t Σας ρωτώ, με ποιο μέτρο αξιολογούμε τη σημασία όταν πρόκειται για το θάνατο διαφορετικών ομάδων ανθρώπων;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "(P.Joseph) Nas palavras do famoso sociólogo Thostein Veblen, escritas em 1917: \t (P. Joseph) Με τα λόγια του διάσημου κοινωνιολόγου Thorstein Veblen, ο οποίος έγραψε το 1917 τα εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E se aquilo que te estou prestes a dizer, fizer com que perguntes \"que é o quê?\" \t Τι θα γινόταν αν αυτό που θα σας πω σας κάνει να αναρωτηθείτε \"τι είναι τι\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We thank you. \t Σας ευχαριστούμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "GMP Films apresenta \t Η GMP Films παρουσιάζει"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I mean... \t Εννοώ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eso dicen todos \t Βεβαίως Ρικ, ότι πεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I won't let him get away with it. \t Εγώ δεν θα τον αφήσει να ξεφύγει με αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O que nos torna tão especiais? \t Τι μας κάνει εμάς τόσο σπουδαίους;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And Mustafa to the bone yard. \t Και Μουσταφά να το οστεοφυλάκιο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "My smart son. \t Ο γιος μου smart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Violência, domínio, retaliação e outros atributos deste competitivo fascínio beligerante dominam claramente a nossa mídia com filmes, televisão e outras expressões constantemente a glorificar e a reforçar esse gesto de conflito. \t Η βία, η κυριαρχία, η τιμωρία και άλλες ιδιότητες αυτής της ανταγωνιστικής γοητείας με τον πόλεμο κυριαρχούν ξεκάθαρα τα μέσα ενημέρωσής μας μέσω ταινιών, τηλεόρασης και άλλων μέσων έκφρασης τα οποία συνεχώς δοξάζουν και ενισχύουν αυτήν την έκφραση διαμάχης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That's a good thing. \t Αυτό είναι ένα καλό πράγμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I swear. \t Ορκίζομαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay, thank you. \t -Εντάξει, σας ευχαριστώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O primeiro ingrediente de que precisamos é uma provovação bem temperada. \t Το πρώτο συστατικό μας είναι μια καλοστημένη προβοκάτσια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "God save him. \t Ο Θεός να τον σώσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Seremos apenas animais loucos que temos que estar num conflito interminável uns com os outros devido à nossa biologia ou algo parecido? \t Μήπως είμαστε απλά τρελά ζώα τα οποία πρέπει να είναι συνεχώς σε σύγκρουση μεταξύ τους λόγω της \"φύσης\" τους ή κάτι τέτοιο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sentimos que, se há alguém que pode derrubar essas leis insurgentes que restringem nossa liberdade dada por Deus, é a experiência profissional do nosso verdadeiro senhor e mestre: O Príncipe das Trevas \" \t Ο μόνος που μπορεί να καταργήσει αυτούς τους νόμους οι οποίοι περιορίζουν την θεόσταλτη ελευθερία μας, είναι ο έμπειρος άρχοντας και αφέντης μας, ο Πρίγκηπας του Σκότους.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Los corazones que he tocado, serán la prueba que dejo. Que hice una diferencia y este mundo verá. \t Οι ζωές που άγγιξα θα είναι η απόδειξη που θα αφήσω ότι έκανα την διαφορά, και αυτός ο κόσμος θα δει"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I came last night to apologize. \t Ήρθα χθες το βράδυ για να ζητήσει συγγνώμη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay hun, see you. \t -Εντάξει hun, τα λέμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So that we can go out together. \t Έτσι ώστε να μπορούμε να πάμε μαζί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sei também que, a Natureza fez um conjunto de exigências que, se cumpridas, cessariam muitos dos seus contra-ataques. \t Επίσης, η Φύση μας έχει δώσει κάποια αιτήματα, τα οποία εάν ικανοποιηθούν, θα σταματούσαν πολλές από τις αντεπιθέσεις της."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Joseph) Quando pensamos em Guerra, por norma, pensamos em soldados empunhando armas, tanques, torchas incendiárias, medalhas de metal chiques e outras coisas teatrais. \t Joseph) Όταν σκεφτόμαστε τον πόλεμο, συνήθως σκεφτόμαστε στρατιώτες που κουβαλάνε όπλα άρματα, φλογοβόλα, γυαλιστερά μετάλλια και άλλους τέτοιους θεατρινισμούς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What? \t -Τι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stay away from my son. \t Μείνετε μακριά από το γιο μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Qualquer iniciativa bélica em que se espere participar deve ser moralmente sancionada pela comunidade. \t \"Κάθε πολεμοχαρής επιχείρηση η οποία ελπίζει να μπει στον πόλεμο πρέπει να έχει την ηθική έγκριση της κοινωνίας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Buckminster Fuller \t Μπάκμινστερ Φούλερ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm just buying to collect it. \t Αγοράζω μόνο για τη συλλογή αυτή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "God protected you. \t Ο Θεός προστατεύονται σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I came to visit Mustafa. \t Ήρθα να επισκεφτούν Μουσταφά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I see. \t Καταλαβαίνω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Did they knife Mustafa Enişte? \t Αυτοί μαχαίρι Μουσταφά Enişte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ajudei a purificar a Nicarágua para o Banco Internacional Brown Brothers em 1902 -1912. \t Βοήθησα στον \"εξαγνισμό\" της Nicaragua για το διεθνή τραπεζικό οίκο των αδερφών Brown το 1902-1912."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"super-potências\", \"sub-potências\" e \"estados vassalos\". \t \"υπερδυνάμεις\", \"περιφερειακές δυνάμεις\" και \"υποτελή κράτη\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A guerra civil é uma forma de guerra de classes. \t Ο εθνικός πόλεμος είναι μια μορφή ταξικού πολέμου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to be a normal person again. \t Θέλω να είναι ένα φυσιολογικό άτομο και πάλι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A second, Abla. \t ενα λεπτο αδελφη"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How are you gonna wake him up? \t Πώς θα πας να τον ξυπνήσω;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do you want newspaper as well? \t Θέλετε εφημερίδα καθώς και;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Saber que dejé algo detrás. \t Να ξέρω ότι υπήρχε κάτι, κάτι που άφησα πίσω"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to trust again. \t Θέλω να εμπιστευτούν ξανά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good morning. \t -Καλημέρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stay away from my family. \t Μείνετε μακριά από την οικογένειά μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bem, eu estou farto disto! \t Λοιπόν, βαρέθηκα ρε φίλε!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I fell in love with you at first sight. \t Έπεσα ερωτευμένος μαζί σας με την πρώτη ματιά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sure, why not. \t Σίγουρα, γιατί όχι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E se eu estivesse a ocupar o precioso tempo da tua vida ocupada apenas a moer-te o júizo com conversa da treta? \t Τι θα γινόταν αν σπαταλήσω τον πολύτιμο χρόνο της πολυάσχολης ζωή σας βάζοντάς σας σε ένα στρόβιλο που σας αποβλακώνει και χρησιμοποιώντας ανούσια διγλωσσία;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "my mom is awesome i like chocolate fafergfrdgadfgreg so the other day i saw a magical pony and like it got blown up by a rocket launcher the next day i farted efdfjasdfgsdgfkggjhkgksgfhjkgka dgshgsfhgsfghfd i like pepsi oooopseeedayyyseeees! then my dog turned into a burrito and i ate it because i like burritos then i blew up and ate a taco ads sadfsdf dasfsdfdsf gsdfgdfgdfgsdf sfgsdfgdfg dsfgdsfgsdfg dfgdfgsdgfsd dfgsdfgdfsgsdfgdf sgdfgsgsdfgsfdgdfsg fdsgdfsgdfsgdfgdfsg uranus asfadfasdfadgdfg \t Γράψτε το 7/8 σαν δεκαδικό αριθμό. Η κύρια συνειδητοποίηση εδώ είναι ότι το 7/8 είναι το ίδιο με 7 δια 8. Αυτοί είναι διαφορετικοί τρόποι να γράψεις το ίδιο πράγμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do you have that girls phone number? \t Έχετε τα κορίτσια τηλέφωνο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- It is open, abi. \t -Είναι ανοιχτό, abi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "To the boat or something. \t Η βάρκα ή κάτι τέτοιο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A atividade nuclear e de balística missel do Irão representa uam ameaça real, não apenas para os EUA, mas para os vizinhos do Irão e para os nossos aliados. \t Η δραστηριότητα του Ιράν όσον αφορά τους πυρηνικούς πυραύλους απειλεί πραγματικά όχι απλά τις ΗΠΑ αλλά και τους γείτονες του Ιράν και τους συμμάχους μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I will tell the home folks as well. \t -Θα πω το σπίτι καθώς και τους λαούς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Will you listen to me please? - Why would I listen to a man like you. \t -Θα μπορείτε να ακούσετε μου παρακαλώ; -Γιατί θα ακούσει σε έναν άνθρωπο σαν εσένα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I was going to show you something. \t Ήμουν έτοιμος να σας δείξει κάτι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to be able to trust someone again. \t Θέλω να είμαι σε θέση να εμπιστεύεται κάποιος και πάλι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Never. \t Ποτέ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O mais comum na atualidade é a cruzada moral: \t Το πιο συχνό σήμερα είναι η \"ηθική σταυροφορία\"..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I woke up already. \t Ξύπνησα ήδη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A Natureza tem forçado a sua vontade contra a nossa liberdade há demasiado tempo. \t Η Φύση έχει επιβάλει τη θέλησή της στην ελευθερία μας για πάρα πολύ καιρό. Φτάνει πια!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu não sei de onde é que isto vem? Credo! \t Πώς έγινε αυτό; Χριστέ μου!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O conflito real subjacente é a guerra contra o equlíbrio social. \t Ο πραγματικός πόλεμος είναι ο πόλεμος εναντίον της κοινωνικής ισορροπίας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I mean all together... ... go to the kebab place in the town. \t Θέλω να πω ΟΛΑ μαζί... ... πάει στον τόπο του κεμπάπ στην πόλη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Depois de colocarmos isto a refogar, adicionamos agora o nosso ingrediente final e mais importante: os deliciosos soldados. \t Αφού τσιγαρίσουμε για λίγο, προσθέτουμε το τελικό και πιο σημαντικό συστατικό, τους γευστικούς στρατιώτες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Greetings Erdoğan Bey. \t -Χαιρετισμοί Ερντογάν Μπέη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Not for myself. \t Όχι για τον εαυτό μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "1 . 5 = 5 takže máte pět pětin a to je přesně to samé co 1. \t 1 επί 5 ίσον 5... άρα έχετε 5/5 και 5/5 είναι ακριβώς το ίδιο πράγμα με το 1."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hoje, a hiper-glorificada e romantizada obsessão com a competição, \"vantagem e conflito\" entraram em quase todas as facetas das nossas vidas. \t Σήμερα, η υπερδοξασμένη, ρομαντική εμμονή με τον ανταγωνισμό, την εκμετάλλευση και τη διαμάχη έχει εισβάλει σε κάθε πτυχή της ζωής μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "See you later. \t Τα λέμε αργότερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm reading his accomplishments. \t Είμαι ανάγνωση τα κατορθώματά του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Não? Guera? Por favor? \t -Όχι; Για τον πόλεμο, κανείς; Για τον πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "True. \t Αλήθεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You also need these papers for registration. \t Πρέπει, επίσης, αυτά τα έγγραφα για την εγγραφή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stay away from us. \t Μείνετε μακριά από μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So you can eat quickly and go out with your hala. \t Έτσι μπορείτε να φάει γρήγορα και να πάει με σας χαλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Well, if he hasn't already... \t Λοιπόν, αν δεν έχει ήδη..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Would you like to eat something as well? I'm getting tea and toasted sandwich. \t Θα θέλατε να φάτε κάτι, καθώς; Παίρνω το τσάι και Τόστ Σάντουιτς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You will see. \t Θα δείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hoje, cada pessoa na Terra pode rastrear a sua linhagem até a um único ancestral feminino em comum, que viveu há cerca de 200.000 anos. \t Σήμερα, κάθε άνθρωπος στον κόσμο μπορεί να εντοπίσει την καταγωγή του σε έναν και μόνο κοινό θηλυκό πρόγονο ο οποίος έζησε περίπου 200.000 χρόνια πριν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He's saying \"Big geçmiş olsun\". \t Λέει \"Big geçmiş πάρετε\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We can't be always be strong and cheerful. \t 10 00:02:07, 050--> 00:02:09, 050 που είμαι σε καλή έκπληξη άνθρωποι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Those men didn't mention your name to the police, I hope. \t -Οι άνδρες δεν αναφέρατε το όνομά σας στην αστυνομία, ελπίζω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pack up and leave already. \t Συσκευάσει επάνω και να αφήσει ήδη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Deixa-me apanhar as minhas coisas. \t Κάτσε να πάρω τα πράγματά μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What a wussy. \t -Τι είναι ένα wussy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "La llevas clara \t Μάλιστα κύριε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, good. \t Εντάξει, καλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to be healed. \t Θέλω να θεραπευθεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se tivessemos que classificar os diferentes níveis de competição em larga escala, poderiamos encontrar duas grandes categorias: a guera imperial e a guerra de classes. \t Εάν έπρεπε να κατηγοριοποιήσουμε τα διαφορετικά είδη ανταγωνισμού μεγάλης κλίμακας, μπορεί να καταλήγαμε σε δύο μεγάλες κατηγορίες: ιμπεριαλιστικός πόλεμος και ταξικός πόλεμος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Did she? - How happy she made me last night, by saying that. \t -Έκανε αυτή; -Πόσο ευχαριστημένος θα μου έκανε χθες το βράδυ, λέγοντας ότι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Well done, my beautiful girl. \t Μπράβο, μου όμορφη κοπέλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Então, uma grande parte da guerra imperial é guerra psicológica contra o próprio cidadão nacional. \t Ένα μεγάλο κομμάτι του εθνικού πολέμου είναι ο ψυχολογικός πόλεμος που γίνεται ενάντια στους ίδιους τους πολίτες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll get an appointment, after the breakfast. \t Ραντεβού μετά το πρωινό θα το κάνω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Unconditionally. \t Άνευ όρων."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pokud mám nějaké šílené číslo ... 8 345, není to dost šílené číslo, takže dopíšeme na miliony ... tak ještě 271. .. takže 8 345 271. \t Αν έχω κάποιον τρελό αριθμό... ας πούμε το 8.345. Αλλά αυτός δεν είναι και τόσο τρελός, οπότε ας τον κάνουμε εκατομμύρια! ας βάλουμε και το 271... έτσι... 8.345.271"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to be able to love someone again. \t Θέλω να είμαι σε θέση να αγαπάς κάποιον και πάλι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, call me. \t Εντάξει, μου τηλεφωνήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can't believe he was doing this all along... ... while looking into our eyes. \t Δεν μπορώ να πιστέψω αυτό έκανε όλοι μαζί... ..., ενώ ψάχνουν στα μάτια μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "É o formato do programa. \t Είναι το έθιμο της εκπομπής."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stay away from Mustafa. \t Μείνετε μακριά από τον Μουσταφά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They shall be erased, my child... ... this wound swallows you. \t Πρέπει να διαγραφούν, παιδί μου... ... αυτής της πληγής χελιδόνια σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She'll say, her yenge covered it up, and all. \t Εκείνη θα πω, της yenge που καλύπτονται επάνω, και όλα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's not that. \t Δεν είναι αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He isn't in his room. \t Δεν είναι στο δωμάτιό του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've made coffee for you. \t Έχω κάνει καφέ για σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Are they sleeping? - Vural is. \t -Αυτοί κοιμούνται; -Vural είναι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Além disso, será que pode parar de comer enquanto estiver a falar no programa. \t Επίσης, μπορείς σε παρακαλώ να μην τρως κατά τη διάρκεια της εκπομπής;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Don't be silly. \t Μη γίνεσαι ανόητος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then I went to the bakehouse and bought simit for you. \t Στη συνέχεια πήγε να το αρτοποιείο και αγόρασε κουλούρι για σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This is the last time you're seeing me. \t Αυτή είναι η τελευταία φορά που με βλέπετε"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's alright. \t Είναι εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I didn't come there to be with you. \t Δεν ήρθε εκεί να είναι μαζί σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've got to go. \t Έχω να πάω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bye bye. \t Αντίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Día Mundial de la Asistencia Humanitaria - Un día, un mensaje, un objetivo - inspirar a la gente de todo el mundo a hacer algo bueno, no importa cuán grande o chico, para alguien más.) . \t 19 Αυγούστου,2012 Παγκόσμια Ημέρα Ανθρωπιστικής Δράσης Μια ημέρα, ένα μήνυμα, ένας στόχος Για να εμπνεύσει τους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο να κάνουν κάτι καλό, ανεξάρτητα από το πόσο μεγάλο ή μικρό, για κάποιον άλλο. [Επευφημίες]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "There are deliveries we need to make today. \t Υπάρχουν παραδόσεις που πρέπει να κάνουμε σήμερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I have just eaten, myself. \t Έχω μόλις φάει, τον εαυτό μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A guerra imperial, também conhecida como guerra nacional, é quando uma nação agressora decide invadir outra nação, com a justificação de sentirem algum tipo de ameaça. \t Ο ιμπεριαλιστικός πόλεμος, ο οποίος είναι γνωστός και ως \"εθνικός πόλεμος\", είναι όταν ένα κράτος αποφασίζει να εισβάλει σε ένα άλλο κράτος με τη δικαιολογία κάποιας αντιληπτής μορφής απειλής."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good, super. \t -Καλό, σούπερ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A nossa economia, valores e o estilo de vida americano, não são negociáveis. \t Η οικονομία μας, οι αξίες μας και ο αμερικάνικος τρόπος ζωής δεν είναι διαπραγματεύσιμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This doctor I found has a lot of experience on this subject. \t Βρήκα αυτός ο γιατρός έχει πολλή εμπειρία επί του θέματος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He won't forgive him this time. \t Δεν θα τον συγχωρέσει αυτή τη φορά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Nem as grandes estruturas do poder político e financeiro do mundo, nem a especialização cega de profissionais e nem a população em geral percebem que ... é agora altamente viável, poder cuidar de todos na terra com um nível de vida nunca antes conhecido. \t \"Ούτε οι μεγάλες πολιτικές και οικονομικές δομές εξουσίας του κόσμου ούτε οι τυφλά εξειδικευμένοι επαγγελματίες ούτε ο πληθυσμός γενικότερα συνειδητοποιούν...ότι πλέον είναι εφικτό να φροντίσουμε τους πάντες στη Γη παρέχοντας ένα υψηλότερο βιοτικό επίπεδο από ποτέ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Of course, they shall help you, my child. \t Φυσικά, θα βοηθήσει σας, παιδί μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Isn't it an important night though? \t Δεν είναι μια σημαντική βραδιά όμως;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We're sulky today. \t Είμαστε σήμερα σκυθρωπός."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Kerim will kill Mustafa... somehow, someway. \t Κερίμ θα σκοτώσει Μουσταφά... κάπως, someway."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "His fear is making him more dangerous each day. \t Δικός του φόβος είναι να τον κάνει πιο επικίνδυνο κάθε μέρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No final, assim as ilusões tradicionais de propaganda na defesa dos actos de assassinato humano organizado e roubo de recursos foram ultrapassadas, rejeitando justificações superficiais como o paternalismo, a honra, o proteccionismo, apercebemo-nos que actualmente a guerra é uma característica inerente dos propriétarios do sistema de negócios guiado pela escassez. \t Σε τελική ανάλυση, αν ξεπεράσουμε τις παραδοσιακές, κατασκευασμένες ψευδαισθήσεις που δικαιολογούν αυτήν την πράξη οργανωμένου φόνου και κλοπής φυσικών πόρων και απορρίψουμε τις επιφανειακές δικιολογίες [του κράτους] όπως ο πατερναλισμός, η τιμή και ο προστατευτισμός, συνειδητοποιούμε ότι ο πόλεμος είναι στην πραγματικότητα ένα εγγενές χαρακτηριστικό της σημερινής οικονομίας που βασίζεται στην ιδιοκτησία και την σπανιότητα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Look, I found it, dad. \t -Κοιτάξτε, εγώ βρήκα αυτό, ο μπαμπάς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Didn't he tell Mustafa everything and make him threat for all of us? \t Δεν πω Μουσταφά τα πάντα και να τον κάνει απειλή για όλους μας;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan... \t Ερντογάν..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What we talked about last night. \t Τι μιλήσαμε για χθες το βράδυ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I guess I can't resist it. \t -Υποθέτω ότι δεν το συνηθίζω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nós não vamos tolerar este regime que usa força militar contra o seu próprio povo. \t Δεν πρέπει να ανεχθούμε αυτό το καθεστώς που χρησιμοποιεί στρατιωτική βία ενάντια στους ίδιους τους πολίτες του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Možná, co tu je opravdu zajímavé -- I když to není velké učení, jen jiný způsob zápisu toho, co už pravděpodobně umíte --- je myšlenka, že pokud máme číslo a vynásobíme ho jeho převrácenou hodnotou (Většinou když lidé říkají o opaku v matematice, mají na mysli právě převrácené hodnoty), výsledek bude jedna. \t Ίσως αυτό που έχει κάπως ενδιαφέρον εδώ... ...αν και δεν μαθαίνουμε τίποτα τεράστιο... είναι ένας άλλος τρόπος για να γράφουμε αυτό που ήδη μάλλον ξέρετε... την ιδέα ότι, αν έχω έναν αριθμό και τον πολλαπλασιάσω με τον αντίστροφό του αριθμό... [και τις περισσότερες φορές που οι άνθρωποι μιλούν για αντίστροφους αριθμούς στα μαθηματικά... μιλούν για πολλαπλασιαστικούς αντίστροφους]... θα έχω αποτέλεσμα το 1."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Please take me to a doctor. \t -Σε παρακαλώ Πάρε με σε έναν γιατρό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm writing it here. \t Γράφω εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- He's gone... \t -Έχει φύγει..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A sua origem? Um sistema social literalmente construído sobre a competição e a própria exploração \t Η προέλευσή της; Ένα κοινωνικό σύστημα το οποίο κυριολεκτικά βασίζεται απόλυτα στον ανταγωνισμό και την εκμετάλλευση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu levei a luz à República Dominicana para os interesses americanos no açúcar em 1916. \t Έφερα φως στην Δομινικανή Δημοκρατία για τα αμερικάνικα συμφέροντα ζάχαρης το 1916."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then Kerim will go to jail... \t Στη συνέχεια Κερίμ θα πάει στη φυλακή..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll call you when I'm back home.\" \t Θα σας καλέσουμε όταν είμαι πίσω σπίτι. \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I bought \"ay çöreği\" for Rahmi since he loves it. \t Αγόρασα \"ay çöreği\" για Ράχμι, δεδομένου ότι την αγαπά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Desculpe, desculpe, minha senhora, será ue gostaria de... \t Με συγχωρείτε, με συγχωρείτε, κυρία μου, θα θέλατε να..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nós somos totalmente governados pelo 1%, que são basicamente as corporações. que nos querem vender merdas, influenciar-nos, influenciar a nossa cultura de forma a que não possamos pensar por nós próprios e nós temos... o nosso sentido de nós próprios e o nosso sentido de saúde alterados. \t Μας ελέγχει εντελώς το 1%, το οποίο είναι βασικά όλες οι εταιρίες, που θέλουν να μας πουλάνε μαλακίες και να επηρεάζουν την κουλτούρα μας έτσι ώστε να μην μπορούμε να σκεφτούμε ούτε για τον εαυτό μας... Η αίσθηση του εαυτού μας έχει αλλοιωθεί, ακόμα και η αίσθηση της υγείας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "See you. \t Τα λέμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Let's comb your hair after this. \t Ας χτενίστε τα μαλλιά σας μετά από αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A zeptám se, čím to musím vynásobit (Nyní použiji toto znaménko násobení), čím to musím vynásobit, abych dostal jedna? Musím to vynásobit pouze jeho opakem, převrácenou hodnotou takže 1 / 8 345 271. \t Και πω \"με τι θα πρέπει να τον πολλαπλασιάσω... [και τώρα χρησιμοποιώ αυτό εδώ το σύμβολο πολλαπλασιασμού] με τι λοιπόν θα πρέπει να τον πολλαπλασιάσω για να πάρω αποτέλεσμα 1; θα πρέπει απλώς να τον πολλαπλασιάσω με τον αντίστροφό του... τον πολλαπλασιαστικό του αντίστροφο... δηλαδή με το 1/8.345.271."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- No, I'm deleting it. \t -Όχι, διαγραφή του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Because he didn't die. \t Επειδή δεν είχε πεθάνει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So, what do you say? \t Έτσι, τι λέτε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He hung up after hearing my voice, of course. \t Έκλεισε αφού άκουσε τη φωνή μου, φυσικά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can't. \t Δεν μπορώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cuando me vaya de este mundo, me iré sin nada que lamentar. \t Έζησα, αγάπησα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Passei 33 anos e 4 meses no serviço militar activo e durante esse período, passei a maior parte do tempo como um Capanga da alta classe dos grandes negócios, para a Wall Street e os banqueiros. \t \"Πέρασα 33 χρόνια και 4 μήνες ενεργής υπηρεσίας στο στρατό και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου ξόδεψα τον περισσότερο χρόνο ως υψηλόβαθμος μπράβος για τις μεγάλες επιχειρήσεις, για τη Wall Street και για τους τραπεζίτες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Não sei, descobriremos isso mais tarde. \t Δεν ξέρω, θα δούμε τι θα κάνουμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why? \t Γιατί?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do criador da trilogia Zeitgeist vem o pior reality show de todos os tempos o verdadeiro \t Από το δημιουργό της τριλογίας Zeitgeist έρχεται το χειρότερο ριάλιτι όλων των εποχών. Το πραγματικό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Completamente! \t Ακριβώς! Συγνώμη, Joe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can wear it back if it hurts again. \t Μπορώ να το φορέσετε πίσω αν πονάει και πάλι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You too. \t Κι εσύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Desculpe, o senhor... o senhor gostaria de falar sobre a guerra? \t Με συγχωρείτε, κύριε... κύριε, θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Have a nice working day. \t Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Kolay gelsin. \t -Kolay έρχονται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Come again. \t -Να μας ξανάρθετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Tenho que me acalmar. \t Πω, πρέπει να ηρεμήσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Consequentemente, torna-se a primeira preocupação do chefe de estado bélico colocar a força moral no comboio da aventura pretendida\". \t Συνεπώς, το πρώτο μέλημα κάθε πολεμοχαρή πολιτικού είναι να πείσει την κοινωνία να εγκρίνει αυτήν την περιπέτεια που πρόκειται να ξεκινήσει.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sim, nós sabemos de facto que se pegássemos no total dos orçamentos de guerra de todas as nações da Terra (dezenas de triliões de dólares ao longo do último quarto de século apenas) e aplicássemos esse capital produtor de energia na criação de um sistema avançado, inteligente e eficiente de gestão Humana e da Terra, não só a pobreza e a maioria das privações seriam removidas das nossas vidas à escala global, a nossa capacidade progressiva para criar, construir e melhorar, em vez de pilhar, procurar e destruir poderia catapultar a família humana para uma era de prosperidade nunca antes vista. \t Ναι, ξέρουμε με σιγουριά ότι αν παίρναμε τα στρατιωτικά κονδύλια όλων των χωρών του κόσμου, τα οποία αποτελούν δεκάδες τρισεκατομμύρια δολάρια τα τελευταία 25 χρόνια μόνο, και χρησιμοποιήσουμε αυτό το κεφάλαιο για τη δημιουργία ενός σύγχρονου, ευφυούς, αποδοτικού συστήματος διαχείρισης της Γης και των ανθρώπων, όχι μόνο θα εξαλείφαμε παγκοσμίως τη φτώχεια και το μεγαλύτερο ποσοστό ανέχειας αλλά και η δυνατότητά μας να δημιουργούμε, να χτίζουμε και να βελτιώνουμε (αντί να λεηλατούμε και να καταστρέφουμε) θα μπορούσε να εκτοξεύσει την ανθρώπινη οικογένεια σε μια εποχή ευημερίας πρωτοφανή στην ιστορία."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No entanto, a mesma cultura Americana estremece em horror e confusão quando algum gajo tropeça em qualquer recreio de uma escola Americana e aleatoriamente extremina uma dúzia ou mais de crianças. \t Παρόλα αυτά, η ίδια αμερικάνικη κουλτούρα ανατριχιάζει τρομοκρατημένη και συγχυσμένη όταν κάποιος τύπος εισβάλλει σε μια αμερικάνικη σχολική αυλή και καθαρίζει τυχαία καμιά ντουζίνα παιδιά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Erdoğan said, \"This gun will fire\". \t Ερντογάν είπε, \"αυτό το όπλο θα πυρκαγιάς\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Did Murat go to bed? \t Όπως εσείς επιθυμείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Let's hope it'll be good for her. \t -Ας ελπίσουμε ότι αυτό θα ήταν καλό για εκείνη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How can you come here and face me? Have you no dignity? \t Πώς μπορεί να έρθει εδώ και να με αντικρίσετε; Έχετε καμία αξιοπρέπεια;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "God forbid, I thought I'd see you in a much worse condition. \t Θεός φυλάξοι, σκέφτηκα ότι θα σας δούμε σε πολύ χειρότερη κατάσταση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I know. \t Ξέρω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Na China, em 1927, Ajudei a fazer com que A Standard Oil prosseguisse o seu caminho incólume. \t Στην Κίνα το 1927, εξασφάλισα ότι η Standard Oil θα συνέχιζε τις δραστηριότητές της ανενόχλητη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Someone who would be with me in the worst times. \t Κάποιος που θα είναι μαζί μου στη χειρότερη εποχή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Quando é que foi a última vez que os cidadãos gritaram por uma guerra? \t Πότε ήταν στα αλήθεια η τελευταία φορά που οι πολίτες ζήτησαν πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Como é que pensamos sobre a resolução de algo tão pernicioso como a guerra civil, quando, a um nível mais pequeno, nós na sociedade atual, recompensamos e estimulamos o mesmo impulso competitivo subjacente básico? \t Πώς περιμένουμε να λύσουμε ένα τόσο μεγάλο πρόβλημα όπως ο εθνικός πόλεμος όταν, σε μικρότερη κλίμακα, ως κοινωνία ουσιαστικά επικροτούμε, επιβραβεύουμε και ενισχύουμε το βασικό κίνητρο που προκαλεί τον πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "... someone who won't let me down. \t ... κάποιον που δεν θα απογοητεύσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He stayed at Erdoğan's place last night. \t Έμεινε στη θέση του Ερντογάν χθες το βράδυ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Será que notavas? Ou melhor, será que te importávas? \t Θα παρατηρούσατε κάτι; Ή μάλλον, θα σας ένοιαζε καθόλου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And this is our application form which you need to fill when you decide to apply. \t Και αυτό είναι μας έντυπο αίτησης, το οποίο χρειάζεται να συμπληρώσετε όταν αποφασίζετε να εφαρμόσετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- He is going for my dayı, I'm telling you. \t -Πρόκειται για το dayı μου, σας λέω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Kerim, please. \t -Κερίμ, παρακαλώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Come let's wash your hands and face. \t Έρχονται ας πλένουν τα χέρια και το πρόσωπό σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Estamos muy lejos del Himalaya. \t Είμαστε αρκετά μακριά, κοντά στα Ιμαλάια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay. \t -Εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Have a nice day, Erdoğan Bey. \t -Έχουν μια ωραία μέρα, Ερντογάν Μπέη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Yo estuve aquí. \t Ήμουν εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good morning Kerim. \t -Καλημέρα Κερίμ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "For everything. \t Για τα πάντα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nova mensagem de vídeo! \t Νέο βίντεο-μήνυμα!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm relieved. \t Είμαι ανακουφισμένος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu sou o Peter Joseph, e sim, eu, como vocês, sou um agente e vítima de uma cultura em declínio. \t Είμαι ο Peter Joseph και εγώ όπως και εσείς, είμαι θύτης και θύμα ενός πολιτισμού σε παρακμή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Thank God. \t -Δόξα τω Θεώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I decided to stay because I knew I couldn't be without you. \t Αποφάσισα να μείνω γιατί ήξερα ότι δεν θα μπορούσα να χωρίς εσένα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Then I will make a reservation for tonight. \t Στη συνέχεια θα κάνω μια κράτηση για απόψε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Where are you going? - I'm moving to your mom. \t -Πού πας; -Εγώ ήδη μεταφέρω στη μαμά σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Two teas and two toasted sandwiches. \t Δύο τσάγια και δύο τοστ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "(P.Joseph) juntamente com outras ameaças de ataque básicas e irracionais \t (P. Joseph)...σε συνδυασμό με κάποια βάσιμη αλλά παράλογη απειλή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Let go off me! \t -Ας πάει μακριά μου!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to forget everything about that night. \t Θέλω να ξεχάσει τα πάντα για εκείνη τη νύχτα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Claro, não se pretende diminuir o verdadeiro sacrifício daqueles que deram as suas vidas na guerra, já que todas as questões têm dois lados. \t Δεν πρέπει όμως να υποτιμούμε τις αληθινές θυσίες αυτών που έδωσαν τη ζωή τους στον πόλεμο, καθώς πάντα υπάρχουν δύο όψεις."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You're saying that because you know that I'm gone. \t Λέτε ότι, επειδή ξέρετε ότι είμαι φύγει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ik dacht dat ze allebei varkenslappen waren en omdat mijn oma het lief vond en omdat het mijn favoriete eten was zei ze er niets van niet zo'n probleem op een dag, voordat ik wist dat dikke kinderen er niet voor gemaakt zijn om in bomen te klimmen viel ik uit een boom en bezeerde de rechterkant van mijn lichaam \t Νόμιζα ότι ήταν και τα δύο είδη χοιρινής μπριζόλας και επειδή η γιαγιά μου σκέφτηκε ότι ήταν χαριτωμένο και επειδή ήταν το αγαπημένο μου φαγητό μου επέτρεψε να το λέω πράγμα ασήμαντο και μια μέρα συνειδητοποίησα ότι τα χοντρά παιδία δεν σχεδιάστηκαν για να σκαρφαλώνουν δέντρα Έπεσα κάτω από ένα δέντρο και μελανίαστικε η δεξιά πλευρά του σώματός μου"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Quiero decir que viví cada día, hasta que morí. Y sé que tenía algo en la vida de alguien. \t Θέλω να πώ ότι έζησα κάθε μέρα, μέχρι που πέθανα και να ξέρω ότι έκανα κάτι στην ζωή κάποιου"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Vais querer colhê-los por volta dos 18, 19 anos, pois os seus cérebros são muito imaturos e suculentos, perfeitos para participar na nossa refeição bélica. \t Πρέπει να τους στρατολογήσετε γύρω στα 18 με 19 διότι τότε τα μυαλά τους είναι πολύ ανώριμα και πολύ νόστιμα, ό,τι πρέπει δηλαδή για να γεμίσουν το πολεμικό μας πιάτο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No, no. \t Όχι, όχι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Gracias (continua el vitoreo de la multitud) Gracias Muchas gracias \t Στην Γκράσα Μασέλ και την οικογένεια Μαντέλα, στον Πρόεδρο Ζούμα και στα μέλη της κυβέρνησης, στους πρώην και νυν ηγέτες κρατών και κυβερνήσεων, στους εκλεκτούς προσκεκλημένους."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You don't understand it. \t Δεν το καταλαβαίνουν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Escute, eu não passei 35 anos a defender este país para ter algum grupo terrorista metafísico com a ciência do seu lado arruinar o que tornou esta nação grande. \t Κοίτα, δεν ξόδεψα 35 χρόνια υπερασπιζόμενος αυτήν τη χώρα για να έρθει μια μεταφυσική τρομοκρατική οργάνωση με την επιστήμη στο πλευρό της και να καταστρέψει ό,τι έκανε αυτό το έθνος σπουδαίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I won't give you its details right now. \t Εγώ δεν θα σας δώσει τις λεπτομέρειες τώρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He looks healthy as a beast. \t Μοιάζει υγιή ως ένα θηρίο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Hello, I'm Meryem Aksoy... ... \t Γεια σας, είμαι Meryem Aksoy... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "My parents are leaving. \t Εγκαταλείπουν τους γονείς μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But you... \t Αλλά σας..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Shush. \t Επιβάλλω σιωπή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- What did I say? - Mehmet Abi... \t -Τι είπα; -Abi Μεχμέτ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I'm in Antalya. \t -Είμαι στην Αττάλεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Aren't you pacing around a bit too much? \t Δεν σας βηματοδότησης γύρω από ένα κομμάτι πάρα πολύ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You are cured. \t Θεραπεύονται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Porém, quando saímos do teatro, escavando profundamente o exame que fazemos do mundo que nos rodeia concluímos que a guera é, na realidade, um estado mental uma reação, conduzida por algum tipo de condição competitiva. \t Όμως, όταν κοιτάξουμε την κατάσταση έξω από το \"θέατρο\" σκάβοντας πιο βαθιά στην προσπάθεια ερμηνείας του κόσμου γύρω μας, ανακαλύπτουμε ότι ο πόλεμος είναι μία ψυχική διάθεση, μια αντίδραση η οποία προκαλείται από κάποια κατάσταση ανταγωνισμού."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Donde está ese jodido Calopez, vengo a inmolarme \t Λούι, στείλε κάποιον με τον κύριο Λάζλο, να φροντίσει για τις αποσκευές του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But... \t Αλλά..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He did. \t Έκανε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Estuve aquí. \t Ήμουν εδώ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Till your uncle comes back. \t Μέχρι ο θείος σας έρχεται πίσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Your mom made coffee for me as well. \t Μαμά σου έκανε καφέ για μένα επίσης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What did you see there? \t Τι είδατε εκεί;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't want this to happen again. \t Δεν θέλω αυτό να συμβεί ξανά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We couldn't care less about whatever happened to him. \t Εμείς δεν αδιαφορούν πλήρως για ό, τι συνέβη σε αυτόν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Uma vez que o poder estabelecido teria dificuldades em explicar aos seus cidadãos que iriam invadir uma nação por causa dos seus recursos naturais para manter o domínio da moeda, para permitir a liberdade de movimentos às corporações transnacionais, juntamente com outras preocupações económicas para garantir os interesses do 1% superior, vários enredos superfeciais e psicológicos são usados. \t Κι επειδή φυσικά το κατεστημένο δεν μπορεί να πει στους πολίτες του ότι ο λόγος για τον οποίο εισβάλλει σε μια άλλη χώρα είναι για να πάρει τους φυσικούς της πόρους, για να διατηρήσει την νομισματική του κυριαρχία, να δώσει ελευθερίες στις πολυεθνικές εταιρίες, μαζί με άλλα κυρίως οικονομικά θέματα που πρέπει να κανονιστούν ώστε να εξασφαλιστούν τα συμφέροντα της ανώτατης τάξης, (το κατεστημένο) χρησιμοποιεί διάφορα επιφανειακά, ψυχολογικά τεχνάσματα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "La demanda de cambio entre la gente se está produciendo y esta demanda ocurre porque se dan cuenta. \t Οι άνθρωποι ζητούν να γίνει μια αλλαγή και αυτό συμβαίνει επειδή γνωρίζουν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ajudei a tornar o Haiti e Cuba um lugar decente para os rapazes da National City colectarem as receitas. \t Βοήθησα να γίνει η Αϊτή και η Κούβα ένα κατάλληλο μέρος απ' το οποίο θα μπορεί η National City να συλλέγει έσοδα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Stay away from my wife. \t Μείνετε μακριά από τη γυναίκα μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Foda-se a Terra e as Ciências nela baseada.\" \t \"Να Πάει να Γαμηθεί η Γη και η Επιστήμη που τη Συνοδεύει\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You don't want me to drive you? \t Δεν θέλετε να οδηγείτε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E estamos prontos! \t Και είμαστε έτοιμοι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't know. \t Δεν ξέρω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Don't swear on my kid! \t -Δεν ορκίζομαι στο παιδί μου!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Don't spoil him too much. \t Μην χαλάσω τον πάρα πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll join you after I drink my coffee. \t Θα σας συναντήσουν μετά πίνω τον καφέ μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "There's no school today. \t Σήμερα υπάρχει καμία Σχολή."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Isso não acontece, apenas os políticos é que o fazem. \t Δεν έγινε ποτέ. Μόνο οι πολιτικοί το κάνουν αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We can find one here. \t Μπορούμε να βρούμε ένα εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Removendo os seus apoios sociais. \t Αφαιρέστε τους κοινωνικούς παράγοντες που την προκαλούν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Naah. \t Μπα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't want to go to the hospital. \t Δεν θέλω να πάω στο νοσοκομείο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Eva mitocondrial\", como é agora chamada, provando realmente que somos verdadeiramente uma família. \t Το όνομα του απογόνου είναι \"Μιτοχονδριακή Εύα\" και αποδεικνύει ότι όλοι μας είμαστε στα αλήθεια μια μεγάλη οικογένεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You did it, didn't you? \t Τα κατάφερες, όχι εσείς;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Great. \t Μεγάλο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E nos intervalos entre as campanhas, ele lava o sangue de suas mãos e trabalha para 'fraternidade universal do homem' - com a boca \" \t Και στα διαλλείματα μεταξύ των εκστρατειών του ξεπλένει τα χέρια του από το αίμα και προσπαθεί για την παγκόσμια αδελφότητα των ανθρώπων...στα λόγια.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Další způsob, jak se na to můžeme podívat, je: pokud mám pět věcí a vezmu si z nich jednu pětinu, kolik věcí mi zůstane? \t Ένας άλλος τρόπος να το σκεφτείτε αυτό είναι ο εξής: Αν έχω 5 πράγματα και πάρω το 1/5 από αυτά τα πράγματα, πόσα πράγματα έχω;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Thank you. \t Ευχαριστούμε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Καλημέρα σε όλους, μέλη της οικογένειας \"francais authentique\". \t Τσορτανίδου Μένη, Καλημέρα σ' όλους, είμαι μέλος της οικογένειας του \"Francais Authentique\", σήμερα σας μιλάω εγώ, ο Γιοάν και σας προτείνω ένα μικρό βίντεο για να απαντήσω σε μια ερώτηση που μού τίθεται αρκετά συχνά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "(Teď jsem jako znaménko násobení použil tečku) \t Και εδώ χρησιμοποιώ την τελεία για το σήμα του πολλαπλασιασμού."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Não só declaramos guerra a praticamente tudo o que nos irrita: \"guerra às drogas\", \"a luta contra a pobreza \",\" guerra ao crime \", \t Παραδείγματος χάριν, κηρύσσουμε πόλεμο σε οτιδήποτε σχεδόν μας ενοχλεί, όπως \"ο πόλεμος κατά των ναρκωτικών\", \"ο πόλεμος κατά της φτώχειας\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I love you. \t Σε αγαπώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Bring that. \t Φέρει ότι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "See you, hun. \t Βλέπετε, hun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What is İsmail saying? \t Τι λέει İsmail;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "If... \t Αν..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Estás muito ocupado a ouvir um gajo de gravata. \t Είστε πολύ απασχολημένοι γιατί ακούτε έναν τύπο με γραβάτα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Good luck to you. \t Καλή τύχη σε σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se recompensares a competição e produzires escassez como fazemos hoje em dia, irás perpetuar a propensão para o conflito. \t Εάν επιβραβεύετε τον ανταγωνισμό και την σπανιότητα όπως κάνετε σήμερα, τότε θα προκαλείτε τάση για διαμάχη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Man, you're pulling us deeper into shit when we were almost out of it. \t Ο άνθρωπος, είστε το τράβηγμα μας πιο βαθιά στα σκατά όταν ήμασταν σχεδόν έξω από αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can't, no matter how I try. \t Δεν μπορώ, δεν έχει σημασία πόσο προσπαθείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Hello. \t -Γεια σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Resumindo, eu era um mafioso, um gangster para o capitalismo. \t Εν συντομία ήμουν ένας εκβιαστής, ένας μαφιόζος του καπιταλισμού."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay, bye bye. \t Εντάξει, bye bye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Yo estuve aquí \t Ήμουν εδώ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "He said it would fire in Kerim's hand. \t Είπε ότι αυτό θα φωτιά στο χέρι του Κερίμ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And is the other one Mustafa? \t Και είναι άλλο το ένα Μουσταφά;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Estou farto disto, Peter. \t Τα σιχάθηκα όλα αυτά ρε Peter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Que se lixe o Peter Joseph! \t - Να πάει να γαμηθεί ο Peter Joseph!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's for my daughter-in-law. \t Πρόκειται για την νύφη μου."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- It's okay. \t -Είναι εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "If they go to the restaurant directly we might have to take a taxi. \t Εάν πηγαίνουν απευθείας στο εστιατόριο, να πρέπει να πάρετε ένα ταξί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sabias que os primeiros televisores de 1950 foram concebidos para serem utilizados como substitos protéticos da cabeça para dar nova esperança aos que foram tragicamente decapitados? \t Το ξέρετε ότι οι πρώτες τηλεοράσεις τη δεκαετία του 1950 στην πραγματικότητα θα χρησιμοποιούνταν ως προσθετικά κεφάλια για να δώσουν νέες ελπίδες σ' αυτούς που είχαν αποκεφαλιστεί;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Gostaria de falar sobre a guerra na actualidade? \t - Θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο σήμερα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Také můžete říct, že pět krát jedna pětina je jedna. \t Ή μπορείτε να πείτε ότι 5 επί 1/5 ίσον 1."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Será que a administração considera atender essas exigências? \t Έχει σκεφτεί μήπως η κυβέρνηση απλά να ικανοποιήσει αυτές τις απαιτήσεις;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cuando me vaya de este mundo, me iré sin nada que lamentar. Cuando me vaya de este mundo, me iré sin nada que lamentar. \t Έκανα, έχω κάνει, ό,τι ήθελα και ήταν περισσότερο απ' ό,τι νόμιζα οτι θα ήταν"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "This M.N. person is... \t Είναι αυτό το πρόσωπο μ.ν...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se é \"pela nossa nação\", então claramente que não é \"por todos nós\", já que a espécie humana é o que temos mais próximo de \"todos\". \t Εάν είναι \"για το έθνος μας\", τότε ξεκάθαρα δεν είναι \"για όλους μας\" καθώς το ανθρώπινο είδος είναι ό,τι πιο κοντινό έχουμε στο \"όλοι μας\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Qué proyectos se plantean para el futuro del desarrollo tecnológico de Nepal? Esto es una cámara. \t Ποια είναι τα σχέδια που εξετάζονται για την τεχνολογική ανάπτυξη του Νεπάλ; Αυτή είναι μια κάμερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Thank you. \t -Σας ευχαριστώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"According to the information received from the hospital... ... he is still in critical condition.\" \t \"Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε από το νοσοκομείο... ... είναι ακόμα σε κρίσιμη κατάσταση. \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I will take it and shove it up your arse. \t Θα πάρετε και ώθηση αυτό μέχρι τον κώλο σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Preparar uma guerra é um assunto muito delicado. \t Η προετοιμασία για πόλεμο είναι ένα λεπτό ζήτημα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Acabou de chegar: O Presidente encerrou uma sessão de emergência na Casa Branca onde anunciou que o foco da segurança da sua administração afastar-se-á da guerra ao terror, em vez disso, concentrará todos os recursos disponíveis contra algo que a administração considera ser uma ameaça maior à segurança internacional e dos EUA do que qualquer coisa antes reconhecida: a própria Natureza. \t Μόλις ολοκληρώθηκε μια έκτακτη σύσκεψη του Προέδρου στον Λευκό Οίκο όπου ανακοίνωσε ότι η κυβέρνηση θα στρέψει την προσοχή της πέρα από την τρομοκρατία και αντιθέτως θα επικεντρώσει όλους τους διαθέσιμους πόρους της σε κάτι που η ίδια θεωρεί τη μεγαλύτερη απειλή για τις ΗΠΑ και τη διεθνή ασφάλεια, μια απειλή πρωτοφανούς μεγέθους: η ίδια η Φύση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Vamos agora em directo para a Casa Branca. \t Συνδεόμαστε ζωντανά με τον Λευκό Οίκο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Well, I won't stay for long. \t Καλά, δεν θα μείνω για πολύ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Okay, don't worry. \t -Εντάξει, μην ανησυχείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Lift it up. \t Σηκώστε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"L\" of Lüleburgaz. \t \"L\" του Αρκαδιούπολη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It's very important.\" \t Είναι πολύ σημαντικό.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Hits the spot, yes. \t -Χτυπά το σημείο, ναι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Just get in the car. \t Ακριβώς να πάρει στο αυτοκίνητο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mas, ao mesmo tempo, e se eu te mantiver distraído com gráficos vistosos? \t Όμως ταυτόχρονα, τι θα γινόταν εάν σας κρατούσα απασχολημένους με φανταχτερά γραφικά;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "OK! \t ΟΚ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Desculpe, Joe. \t Ζητώ συγνώμη, Joe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Wish we lived a happy life. \t Πώς είναι ο καθένας στην πόλη; 17 00:02"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A Graça Machel y a la familia Mandela \t Είναι μοναδική τιμή να βρίσκομαι σήμερα μαζί σας για να γιορτάσουμε μια ζωή όπως καμία άλλη. Στον λαό της Νοτίου Αφρικής Ανθρώπους κάθε φυλής και κάθε κοινωνικής τάξης."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You're right. \t Έχεις δίκιο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You look so eager to work today, Kerim? \t Κοιτάξετε τόσο πρόθυμοι να λειτουργήσει σήμερα, Κερίμ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Arranja outro macaco, OK? \t Βρες άλλο σκλάβο! Εντάξει;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Let's hope so. \t -Ας ελπίσουμε έτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I was going to ask for an appointment with Nezihe Hanım. \t Ήμουν έτοιμος να ρωτήσω για ένα ραντεβού με Nezihe Hanım."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You dad went to get your results from the lab. \t Μπορείτε μπαμπάς πήγε να πάρει τα αποτελέσματα σας από το εργαστήριο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We can talk about the details later. \t Μπορούμε να μιλήσουμε για τις λεπτομέρειες αργότερα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O quê? O que queres dizer com \"O Bob não se feriu\"? \t Τι; Τι εννοείς \"ο Bob δεν τραυματίστηκε\";"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Wonder if I can find a charging device here. \t Αναρωτιέμαι αν μπορώ να βρω μια συσκευή χρέωσης εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mas a tecnologia, o peso e o comprimento do cabo da altura, levaram ao seu fracasso. \t Όμως, λόγω της τεχνολογίας, του βάρους και το μήκος των καλωδίων που υπήρχαν τότε, αυτό δεν εφαρμόστηκε τελικά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We can ask the hospital. \t Μπορούμε να ζητήσουμε το νοσοκομείο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Não tem nenhuma idéia do que é uma nação, um político ou um racista. \t Δεν έχει ιδέα από έννοιες όπως \"έθνος\", \"πολιτικός\" ή \"ρατσιστής\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Let's get to work. \t Ας πάμε στη δουλειά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why are they waiting for me? \t Γιατί αυτοί περιμένουν για μένα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Sabes porquê? Porque ouviste um tipo de gravata a dizê-lo. \t Ξέρετε γιατί; Διότι το ακούσατε από έναν τύπο με γραβάτα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I've come to warn you. \t Έχω έρθει να σας προειδοποιήσω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't want to see my face either! \t Δεν θέλω να δω το πρόσωπό μου είτε!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I fear he can do something bad to himself. \t Φοβάμαι ότι μπορεί να κάνει κάτι κακό στον εαυτό του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Can't we make it sooner? \t Δεν μπορούμε να κάνουμε όσο πιο γρήγορα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And call Mustafa with phone only. \t Και καλέστε Μουσταφά με τηλέφωνο μόνο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Your dad can go and get it from home, if you want. \t Ο μπαμπάς σας μπορεί να πάει και να πάρει από το σπίτι, αν θέλετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Então, o que se passa com a guerra, pá? \t Λοιπόν ποια είναι η άποψή σου για τον πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Ik wilde het niet tegen mijn oma zeggen omdat ik bang was dat ik gestraft zou worden omdat ik ergens speelde waar het niet mocht \t Δεν ήθελα να το πω της γιαγιάς μου, επειδή φοβόμουν ότι θα μου θύμωνε που έπαιζα σε μέρος που δεν έπρεπε να είμουν"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mustafa thinks that you want to kill him. \t Μουσταφά σκέφτεται ότι θέλετε να τον σκοτώσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Pela nossa nação, que se lixe o resto\". \t \"Για το έθνος μας μόνο. Χεστήκαμε για τους υπόλοιπους.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Oi. \t Καλημέρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Why don't you let your hair loose this time? - Why would I? \t -Γιατί δεν μπορείτε να αφήσετε τα μαλλιά σας χαλαρά αυτή τη φορά; -Γιατί θα μου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "There's nowhere I can breathe anymore. \t Δεν υπάρχει πουθενά μπορώ να αναπνεύσω πια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E, então, como é que resolvemos esta tendência para a guerra? \t Οπότε, πώς επιλύουμε αυτήν την τάση για πόλεμο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "At 15:00. \t Στις 15:00."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nuestro plan de clases virtuales se ha extendido en las areas más remotas del norte a altas altitudes donde la gente puede escuchar un buen profesor de Katmandú o Pokhara o de cualquier otra ciudad. Mientras están en las casas de piedra y barro. \t Το σχέδιό μας για εικονικές αίθουσες εξαπλώθηκε στις πιο απομακρυσμένες βόρειες περιοχές σε μεγάλα υψόμετρα, εκεί που οι άνθρωποι έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν πολύ καλούς δασκάλους από την Κατμαντού ή την Ποκάρα ή οποιαδήποτε άλλη πόλη, ενώ οι κάτοικοι βρίσκονται σε σπίτια από πέτρα ή από λάσπη."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "But nevermind, you do it. \t Αλλά δεν πειράζει, μπορείτε να το κάνετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Correcto. \t Σωστά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I understand. \t Καταλαβαίνω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "And why were you speaking with that man? \t Και γιατί μιλώντας με αυτόν τον άνθρωπο;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se a sociedade se alterar passando a recompensar o equilíbrio, a abundância e a colaboração, então, a nossa espécie poderá ter uma hipótese. \t Εάν η κοινωνία κινηθεί προς την ισορροπία, την αφθονία και τη συνεργασία, τότε το είδος σας έχει ελπίδες."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Come give me a hand here. \t Ελάτε να μου δώσει ένα χέρι εδώ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm writing. \t Σας γράφω."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "For when will it be? \t Για το πότε θα είναι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Toen ik een kind was, dacht ik dat varkenslappen en karatetrappen hetzelfde waren \t Όταν ήμουν παιδί επίστευα ότι τα πορκ τσοπς και τα καράτε τσοπς ήταν το ίδιο πράγμα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Coincidently, the girl was leaving the hospital as I was entering. \t Coincidently, το κορίτσι, από το νοσοκομείο, όπως ήμουν εισέρχεται."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Though... \t Αν και..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Is he going to my house? \t Θα στο σπίτι μου;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No entanto, estou decepcionado com o personagem bruto Louie o Gremlin da Lógica. pois é apenas irritante e terrivelmente estúpido. \t Παρόλα αυτά, είμαι δυσαρεστημένος με τον χοντροκομμένο χαρακτήρα του Louie του Λογικού Γκρέμλιν γιατί είναι πολύ σπαστικός και εντελώς ηλίθιος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- When? \t -Πότε;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Cultura em Declínio \t Πολιτισμός σε Παρακμή"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Eu preferia estar num bar a embebedar-me e depois, talvez, pudesse fazer isto, está bem? \t Καλύτερα να πάω να μεθύσω και μετά ίσως να μπορώ να το κάνω. Εντάξει;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'm getting my weekly wage today. \t Παίρνω σήμερα μου εβδομαδιαίο μισθό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You look well. \t Φαίνεσαι καλά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Vural is coming there! \t Vural έρχεται εκεί!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Have a nice working day. \t -Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Forget about the work now. \t Ξεχάστε για το έργο τώρα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "They're teasing me, since I'm getting my first weekly wage. \t Πειράγματα μου, δεδομένου ότι είμαι πάρει μου πρώτη εβδομαδιαίο μισθό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Where's my mom? - In the bathroom. \t -Πού είναι η μαμά μου; -Στο μπάνιο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "How are things at home after last night? \t Πώς είναι τα πράγματα στο σπίτι μετά από χθες το βράδυ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Look, this one. \t -Κοίτα, αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You know that? \t Γνωρίζετε ότι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "E se tais intenções não fossem propriamente maléficas, como uma mão solteira desesperada, pertence a uma classe desfavorecida obrigada a ter 3 empregos para se manter, e que uma noite não consegue arranjar quem tome conta do seu filho, resultando na morte da criança? \t Και τι θα συνέβαινε εάν τέτοιες προθέσεις δεν ήταν ευθέως κακόβουλες; Ένα παράδειγμα είναι μια απελπισμένη μόνη μητέρα χαμηλής κοινωνικής τάξης η οποία αναγκάζεται να κάνει τρεις δουλειές για να τα βγάλει πέρα αλλά μια νύχτα δεν μπορεί να προσέξει σωστά το παιδί της και αυτό οδηγεί στο θάνατό του."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I didn't... ... \t Δεν το έκανα... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- I'll give it one more layer of dye. \t -Θα σας δώσω ένα ακόμη στρώμα βαφής."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mustafa thinks that the gun is yours. \t Μουσταφά σκέφτεται ότι το όπλο είναι δική σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Where are they taking the girl then? \t Πού είναι αυτοί που το κορίτσι στη συνέχεια;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A verdadeira honra vem de ajudar os outros, não de os explorar. \t Αυτή η πραγματική τιμή αποκτάται με το να προσπαθείς να βοηθήσεις τους άλλους, όχι να τους εκμεταλλευτείς."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Why are you answering his calls? \t Γιατί σας απαντώντας σε κλήσεις του;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mas, pelo lado positivo, ainda é um grande entretenimento, certo? por isso continuemos a assistir a esta bizarra experiência humana, certamente o maior, e ainda assim o pior reality show de todos os tempos, com certeza. \t Όμως από την άλλη, αυτή είναι μία πολύ διασκεδαστική κατάσταση, έτσι; Oπότε συνεχίστε να παρακολουθείτε αυτό το περίεργο ανθρώπινο πείραμα, το οποίο είναι σίγουρα το καλύτερο και ταυτόχρονα χειρότερο ριάλιτι όλων των εποχών."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "O momento pelo qual temos esperado. \t Η στιγμή που όλοι περιμένατε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "One day that gun will fire against your head. \t Μια μέρα ότι πιστόλι θα φωτιά κατά το κεφάλι σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You're sick, man. \t Είστε άρρωστος, ο άνθρωπος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "It can't be helped then. \t Δεν μπορεί να βοηθήσει στη συνέχεια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Tal como temos na América uma hierarquia económica das classes baixas para as altas, o mundo estáestratificado da mesma forma, pelas mesmas razões. Neste caso, em termos como \t Όπως ακριβώς έχουμε οικονομική ιεραρχία από τις χαμηλότερες στις υψηλότερες τάξεις, έτσι είναι διαχωρισμένος κι ο κόσμος, για τους ίδιους λόγους αλλά με όρους όπως"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Let me drive you to there. \t Επιτρέψτε μου να σας οδηγήσει εκεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Thank you, dear. \t -Σας ευχαριστώ, αγαπητέ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Good morning, sweety. \t -Καλημέρα, sweety."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"Pela nossa nação, por todos nós\". \t \"Για το έθνος μας. Για όλους μας.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Abla, I want to be cured. \t Abla, θέλω να θεραπευτεί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "So that we can start your insurance. \t Έτσι ώστε να μπορούμε να αρχίσουμε την ασφάλιση σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I can give you a ride, if you want. \t Μπορεί να σας δώσει μια βόλτα, αν θέλετε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A win win situation. \t Κερδίζει κερδίζει την κατάσταση."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Viví \t Έζησα - Έζησα - Αγάπησα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Lamento, Joe, mas a merda fica. \t Οι μαλακίες παραμένουν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I regret even living on the same earth as you. \t Λυπάμαι ακόμη και ζουν με την ίδια τη γη όπως μπορείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A guerra é obsoleta \"-. R. \t Ο πόλεμος είναι πλέον ξεπερασμένος.\" - Ρ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Mehmet have you finished that piece? \t Μεχμέτ σας τελειώσει αυτό το κομμάτι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Even though I try to accept that you didn't do anything physically to me... \t Ακόμα κι αν προσπαθώ να παραδεχτούμε ότι δεν κάνεις τίποτα φυσικά για μένα..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Na realidade, existe realmente uma verdadeira ameaça, mas essa ameaça pouco tem a ver com a maioria da população. \t Βέβαια, υπάρχει όντως μια πραγματική απειλή, αλλά αυτή η απειλή έχει πολύ μικρή σχέση με την πλειονότητα των ανθρώπων."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "One of those. \t Ένα από αυτά."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I am sorry. \t Λυπάμαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "To make Vural will feel more comfortable and less embarrassed with less people around. \t Να Vural θα αισθάνονται πιο άνετα και λιγότερο δύσκολη θέση με λιγότερα άτομα γύρω από."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Enquanto que todos adoramos falar da ideia de paz e colaboração, mantendo ícones como Gandhi e Martin Luther King, Jr. Alguma coisa sob a superfície está claramente a atrasar-nos. \t Ενώ σ' όλους μας αρέσει ν' αραδιάζουμε μεγάλα λόγια για την ιδέα της ειρήνης και της συνεργασίας έχοντας ως πρότυπα προσωπικότητες σαν τον Γκάντι και τον Μάρτιν Λούθερ Κινγκ Τζούνιορ, κάτι που δεν είναι και τόσο εμφανές προφανώς μας περιορίζει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Unless what you call home is that girl's place. \t -Εκτός και αν αυτό που εσείς ονομάζετε το σπίτι είναι μέρος εκείνο το κορίτσι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Se se está a referir a todos nós na nação tal seria ofensivamente redundante, certo? Eu penso que o que eles querem dizer neste slogan comunitário querido e caloroso é: \t Αν αναφέρεται σε όλους εμάς σ' αυτό το έθνος, τότε αυτό θα ήταν περιττό, δεν νομίζετε; Πιστεύω πως αυτό που ήθελαν να πουν πραγματικά σ' αυτό το θερμό, γεμάτο αγάπη, κοινωνικό μήνυμα είναι το εξής:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "De facto, verificou-se que quando uma criança comum atinge a idade de 14 anos no Ocidente, ele ou ela já testemunharam mais de 8.000 actos retratados de assassinato. \t Μάλιστα, έχει βρεθεί ότι μέχρι ένα μέσο παιδί να φτάσει την ηλικία των δεκατεσσάρων στη Δύση, έχει δει με τα μάτια του πάνω από 8.000 αναπαραστάσεις δολοφονίας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "14th of April. \t 14th του Απρίλιος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Raios! \t Γαμώ τη τρέλα μου!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I see you couldn't bid farewell to that börek. \t Βλέπω ότι σας δεν θα μπορούσε να προσφορά αντίο να Μπαλλάκια ότι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Okay. \t Εντάξει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- You're out? - I am. \t -Είστε έξω; -Είμαι."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "You will recover only when you say \"I will recover\". \t Θα μπορείτε να ανακτήσετε μόνο όταν λέτε \"Θα ανακάμψει\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "A única coisa que não temos na guerra, é guerra sobre guerra, e eu penso que, como activista pela paz, nós não queremos lutar; portanto, no final, vamos perder, devido à ironia! \t Το μόνο πράγμα στο οποίο δεν έχουμε κηρύξει πόλεμο είναι ο ίδιος ο πόλεμος και νομίζω ότι επειδή ως ειρηνικοί ακτιβιστές δεν μας αρέσει ο πόλεμος, θα χάσουμε τελικά λόγω της ειρωνείας!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't want to hear about it. \t Δεν θέλω να ακούσω για αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Do whatever you want, I'm not in it. \t Κάνει ό, τι θέλετε, δεν είμαι σε αυτό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Talvez possamos só levá-los a todos e colocá-los no Grand Canyon e deixá-los lá a chatearem-se uns com os outros, e esperar que saiam dos seus sistemas e sigam em frente. \t Τώρα που το σκέφτομαι, ίσως απλά να τους μαζέψουμε όλους, να τους βάλουμε στο Γκραν Κάνυον και να τους αφήσουμε να σκοτωθούν στο ξύλο μεταξύ τους ελπίζοντας ότι θα εκτονωθούν και θα λογικευτούν."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Telephone. \t Τηλέφωνο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I don't have her new number. \t Δεν έχω το νέο αριθμό."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Pokud se někdo zeptá: \t Αν λοιπόν σας ρωτήσει..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "De manera que esos tipos de sensores pueden estar conectados a la red y los datos desde los sensores pueden ser accesibles directamente. \t Με αυτό τον τρόπο, αυτού του είδους οι αισθητήρες θα μπορούν να συνδεθούν με το δίκτυο και τα δεδομένα που θα προκύπτουν από τους αισθητήρες θα μπορούν να είναι άμεσα προσβάσιμα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Geralmente, quando deparados com tal questão, as pessoas tendem a jogar a carga da moralidade, como se a questão do grau é que fosse relevante e não base filosófica em si. \t Όταν πρόκειται για τέτοιες ερωτήσεις, οι περισσότεροι επικαλούνται την έννοια της \"ηθικής\" λες και έχει σημασία το πόσο βίαιος ή ανταγωνιστικός είναι κάποιος και όχι η ίδια η νοοτροπία της βίας και του ανταγωνισμού."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Yo estuve aquí. \t Ήμουν εδώ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Então, claro, a questão torna-se \"O que constitui violência?\" \t Οπότε, αναπόφευκτα τίθεται το εξής ερώτημα: Τι θεωρείται βία;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "What should I do now? Make tea? \t Τι πρέπει να κάνω τώρα; Κάνουν το τσάι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We can do the rest. \t Μπορούμε να κάνουμε τα υπόλοιπα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I want to recover. \t Θέλω να ανακτήσει."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Dado tudo isso, é original como o público em geral tende a separar a perspicácia empresarial competitiva do dia-a-dia da forma severa da guerra competitiva violenta, quando há evidências muito boas que mostram que estão profundamente entrelaçados. \t Δεδομένων όλων αυτών, είναι πολύ ενδιαφέρον το πώς ο κόσμος τείνει να διαχωρίζει τον ανταγωνισμό που συναντάμε στην αγορά σε καθημερινή βάση από την πιο σοβαρή μορφή ανταγωνισμού και βίας των εθνικών πολέμων παρότι υπάρχουν αρκετές αποδείξεις για τ' ότι είναι πράγματι άρρηκτα συνδεδεμένα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I'll go for a bit of shopping. \t Θα πάω για ψώνια."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "I came to apologize for hitting you. \t Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη για το χτύπημα σας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Spend it nicely. \t Περάστε όμορφα."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "That's why. \t Αυτός είναι ο λόγος."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "No tea for me? \t Δεν το τσάι για μένα;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Look, I'm Mukaddes's husband. \t Κοίτα, είμαι ο σύζυγός της Mukaddes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "- Why did you come and why are you leaving? \t -Γιατί έρχεσαι και γιατί είσαι αφήνοντας;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Oh Olá, desculpem. \t Καλησπέρα, με συγχωρείτε."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Enquanto a história é certamente cheia de conceitos xenófobos, racistas, religiosos e nacionalistas que serviram como justificações convenientes para a desumanização externa, subjugação e abuso de poder imperial, uma verdade bastante despercebida, porém profundamente científica também surgiu: \t Ενώ η ιστορία είναι γεμάτη απο ξενοφοβικές, ρατσιστικές, θρησκευτικές και εθνικιστικές πεποιθήσεις οι οποίες λειτούργησαν ως βολικές δικαιολογίες για την απάνθρωπη συμπεριφορά σε τρίτους, για την υποταγή και για την κατάχρηση κρατικής εξουσίας, έχει επίσης ανακύψει μια πολύ σημαντική επιστημονική αλήθεια η οποία όμως περνά απαρατήρητη:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We're low on bread, I think. \t Νομίζω ότι είμαστε χαμηλής για ψωμί."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "Nós adoramo-la, certo? \t Tον λατρεύουμε, έτσι δεν είναι;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "We're going to a kebab shop not a wedding. \t Θα πάμε σε ένα κατάστημα κεμπάπ όχι ένα γάμο."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "\"A reputação da Monsanto desafiar o vasto poder desta intolerante e intimidante força que atende pelo nome terrorista de 'ciência natural' tem um grande potencial para a nossa vitória. \t \"Η ικανότητα της Monsanto ν' αμβισβητεί την τεράστια εξουσία αυτής της δικτατορικής και εκφοβιστικής δύναμης που ακούει στο όνομα \"Φυσική Επιστήμη\" μας δίνει μεγάλες προοπτικές για τη νίκη μας."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ab-el.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ab - el", "text": "She's in the clouds today. \t Αυτή είναι σήμερα στα σύννεφα."}